All language subtitles for Scrubs s04e25 My Changing Ways.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,388 --> 00:00:03,438 So here I am... 2 00:00:03,973 --> 00:00:05,424 sitting on a box 3 00:00:06,033 --> 00:00:08,357 in an empty apartment with a dead dog 4 00:00:09,442 --> 00:00:11,473 and a single tear on my cheek. 5 00:00:12,432 --> 00:00:15,144 I can't help but wonder how I got to this place. 6 00:00:20,035 --> 00:00:20,865 Who are these guys? 7 00:00:20,900 --> 00:00:24,839 These are the last 8 guys in the hospital who don't realize I suck at basketball. 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,535 Ok, so here's what's gonna happen. 9 00:00:26,570 --> 00:00:29,289 I finally masterd my running hook shot, ok? 10 00:00:29,324 --> 00:00:31,964 So when we go to pick teams, I'm gonna hit that shot. 11 00:00:31,999 --> 00:00:32,796 Then you say : 12 00:00:33,220 --> 00:00:34,463 "I'll take that guy." 13 00:00:34,798 --> 00:00:37,419 At which point Carla is gonna page me, 14 00:00:38,127 --> 00:00:39,759 and I say "crap I gotta go" 15 00:00:39,794 --> 00:00:42,664 and you go, "damn, we just lost the best player out here." 16 00:00:42,799 --> 00:00:45,539 Then there'll be 8 guys in the hospital who think I'm good at sports 17 00:00:45,574 --> 00:00:47,429 and the word will spread. 18 00:00:48,334 --> 00:00:50,419 When do you find time to see your patients? 19 00:00:50,631 --> 00:00:51,953 Between these thoughts. 20 00:00:51,988 --> 00:00:54,607 Oh, ok, let's play some ball. 21 00:01:00,219 --> 00:01:01,497 I got that guy. 22 00:01:06,341 --> 00:01:08,160 Elliot's boyfriend Jake had given her 23 00:01:08,161 --> 00:01:11,412 confidence to do things she'd never been able to do before. 24 00:01:11,447 --> 00:01:12,609 Ok, you ready to do this? 25 00:01:13,443 --> 00:01:14,156 You know it. 26 00:01:14,191 --> 00:01:16,167 Like talking to people while she's on the toilet. 27 00:01:17,841 --> 00:01:20,003 Ok. I know how comfortable you are with Carla, 28 00:01:20,529 --> 00:01:23,151 so I'm gonna have her do the talking, all right? You just say when. 29 00:01:23,286 --> 00:01:25,713 There's cheeks on the seat and I'm feeling good. 30 00:01:25,913 --> 00:01:26,863 Let's hear it. 31 00:01:27,398 --> 00:01:30,022 Hello, Elliot. How are you doing? 32 00:01:33,032 --> 00:01:34,238 She went out the window. 33 00:01:35,893 --> 00:01:38,526 Oh, Bob Kelso here before noon? 34 00:01:38,561 --> 00:01:41,341 They're either giving away free doughnuts at the cafe 35 00:01:41,342 --> 00:01:44,226 or there's an asian prostitute convention in the I.C.U. 36 00:01:44,261 --> 00:01:46,540 Is now the time I'm supposed to be embarrassed because 37 00:01:46,575 --> 00:01:49,167 I like fine food and Korean call girls? 38 00:01:49,202 --> 00:01:50,312 Write this down, Perry: 39 00:01:50,547 --> 00:01:54,285 I'm old and I honestly don't care what people think about anything I do. 40 00:01:55,180 --> 00:01:56,663 That was me, folks. 41 00:01:57,085 --> 00:01:59,461 No, I'm here because the budget's a mess. 42 00:01:59,596 --> 00:02:01,364 Ted's not making much headway. 43 00:02:01,399 --> 00:02:05,559 312 x 481 equals... 44 00:02:06,623 --> 00:02:09,417 Sir, it's not giving me the answer. 45 00:02:09,452 --> 00:02:11,410 It's a typewriter, you jackass! 46 00:02:12,168 --> 00:02:14,037 Oh, god, it's got my tie! 47 00:02:17,172 --> 00:02:22,431 Bob, this whole thing is only gonna take a couple of days, so why not let Jordan do it? 48 00:02:22,466 --> 00:02:24,590 Yes, she is a member of the board, 49 00:02:24,591 --> 00:02:27,848 but, hell, that only gets her out of the house once every couple of months or so. 50 00:02:27,883 --> 00:02:31,340 And I know she loves our son Jack with all her heart, but 51 00:02:31,775 --> 00:02:34,870 I think spending every waking moment with the child, I think-- 52 00:02:35,328 --> 00:02:37,238 I think it's starting to get to her. 53 00:02:40,922 --> 00:02:42,200 I hate you. 54 00:02:43,636 --> 00:02:45,483 So, what do you say there, Bobo? 55 00:02:46,026 --> 00:02:47,183 Welcome aboard. 56 00:02:47,218 --> 00:02:49,237 This will be your office for the next few days. 57 00:02:49,272 --> 00:02:51,089 Ted, find someplace else to work. 58 00:02:51,124 --> 00:02:53,428 Oh, man! Not again! 59 00:02:55,048 --> 00:02:57,942 If you need some happy pills, they're in the top drawer. 60 00:02:58,318 --> 00:03:00,458 In this hellhole, I'll need a gun. 61 00:03:00,934 --> 00:03:01,824 Bottom left. 62 00:03:04,040 --> 00:03:05,550 Yo, can I ask you a question? 63 00:03:05,585 --> 00:03:06,119 Yeah. 64 00:03:06,354 --> 00:03:08,206 Why are we lying on the parking lot? 65 00:03:13,356 --> 00:03:15,461 Your hook shot knocked you unconscious, 66 00:03:15,496 --> 00:03:18,448 so I lied down next to you so everyone would just think we were chilling. 67 00:03:18,483 --> 00:03:19,993 Oh, thanks, S.C.B. 68 00:03:20,528 --> 00:03:22,003 By the way, I should tell you something. 69 00:03:22,038 --> 00:03:25,520 I found an apartment. I'm moving out the day after tomorrow. 70 00:03:25,658 --> 00:03:26,406 Wow. 71 00:03:27,053 --> 00:03:27,907 Yeah. 72 00:03:29,057 --> 00:03:30,486 What does S.C.B. Mean? 73 00:03:30,721 --> 00:03:32,488 Super Chocolate Bear. 74 00:03:33,286 --> 00:03:35,253 - I love it. - I knew you would. 75 00:03:37,418 --> 00:03:42,130 Subtitles by Elanouil, Raceman, nColas and Sulina 76 00:03:43,696 --> 00:03:46,819 Scrubs episode 4x25 My Changing Ways 77 00:03:46,854 --> 00:03:49,250 www.forom.com 78 00:03:50,332 --> 00:03:53,310 Someone stole a whole case of laxatives from the supply closet. 79 00:03:53,545 --> 00:03:55,812 Don't look at me. I'm as regular as rain. 80 00:03:56,347 --> 00:03:57,380 Who wants a piece of pie? 81 00:03:58,155 --> 00:03:58,916 Who made it? 82 00:03:58,951 --> 00:04:00,376 Let's say my mom. 83 00:04:00,611 --> 00:04:03,215 As a doctor, you get good at piecing things together. 84 00:04:03,971 --> 00:04:05,494 - Someone stole a case of laxatives. - Who wants a piece of pie? 85 00:04:07,475 --> 00:04:08,500 This one was obvious. 86 00:04:08,535 --> 00:04:09,443 No, thank you. 87 00:04:10,847 --> 00:04:12,748 Free pie? Hell, yeah. 88 00:04:16,382 --> 00:04:19,414 I can't believe you two have lived together for 12 years. 89 00:04:19,649 --> 00:04:21,595 Do you remember our first day together? 90 00:04:23,965 --> 00:04:27,045 Yo, they call me Chris one. What's the dealio? 91 00:04:27,380 --> 00:04:28,599 Welcome to our lair. 92 00:04:28,634 --> 00:04:32,903 I'm an eighth-level ogre magi with invisibility, and this is Randal. 93 00:04:33,838 --> 00:04:35,509 You were such a dork. 94 00:04:36,905 --> 00:04:38,730 I'm glad nothing else around here's changing. 95 00:04:38,765 --> 00:04:41,835 You see, this is the time of year where everybody leaves for new jobs, 96 00:04:41,836 --> 00:04:43,633 but Turk's got another year of residency. 97 00:04:43,668 --> 00:04:46,173 Yeah, and J.D. and I just took positions here as staff internists. 98 00:04:46,408 --> 00:04:47,657 Was that what you wanted to do? 99 00:04:47,892 --> 00:04:50,988 There was an endocrinology fellowship with this amazing doctor over at County, 100 00:04:51,023 --> 00:04:52,385 but it's a little over my head. 101 00:04:52,420 --> 00:04:54,998 So you took a fallback job 'cause you were afraid to go for it? 102 00:04:55,533 --> 00:04:58,803 Uh, Jake, is it? 103 00:04:58,838 --> 00:05:00,519 - Yeah, it's-- - I know your name, Jake. 104 00:05:00,554 --> 00:05:01,685 I'm being condescending. 105 00:05:01,720 --> 00:05:03,172 It's Jake, right? 106 00:05:03,856 --> 00:05:05,728 Look, no one here is settling. 107 00:05:05,763 --> 00:05:08,954 Here at Sacred Heart, you get to work with some of the finest doctors in the country. 108 00:05:08,989 --> 00:05:09,658 Out of my way! 109 00:05:09,893 --> 00:05:11,658 I got a doozy of a two-sie! 110 00:05:14,220 --> 00:05:16,656 All right, then. Before we jump into rounds, 111 00:05:16,657 --> 00:05:19,723 I see it's time for my annual cologne intervention. 112 00:05:19,758 --> 00:05:23,000 Lonnie, you're killing us. And honestly, what's the point? 113 00:05:23,050 --> 00:05:25,388 Do you understand that no matter how badly you want to get freaky 114 00:05:25,389 --> 00:05:27,500 with Karen here, that's just not going to happen. 115 00:05:27,505 --> 00:05:30,758 And here's why : she thinks you have the body of a fetus. 116 00:05:31,474 --> 00:05:34,519 Oh, Karen, did you tell me that in confidence? 117 00:05:34,554 --> 00:05:35,421 No, he knows. 118 00:05:35,456 --> 00:05:36,972 She drew me a picture. 119 00:05:37,407 --> 00:05:38,934 Don't sweat it too much, kid. 120 00:05:38,935 --> 00:05:42,357 He wore so much cologne on our first date, I had to sell my miata. 121 00:05:42,592 --> 00:05:43,185 Why? 122 00:05:43,420 --> 00:05:44,537 For funsies. 123 00:05:45,669 --> 00:05:46,332 Heel. 124 00:05:47,759 --> 00:05:48,574 Thank you for that. 125 00:05:48,609 --> 00:05:49,853 Keep moving, fetus-face. 126 00:05:54,108 --> 00:05:56,042 Come here, boy! Come on, rowdy! 127 00:05:56,077 --> 00:05:57,488 No, you come here, eat your steak! 128 00:05:57,923 --> 00:05:58,855 What are you doing? 129 00:05:58,890 --> 00:06:01,504 Well, whoever Rowdy goes to first, he gets to keep him. 130 00:06:01,539 --> 00:06:04,358 Rowdy, if you come to me, I'll scratch your special region. 131 00:06:04,393 --> 00:06:06,719 So you moved back all the furniture 132 00:06:06,754 --> 00:06:09,696 and defrosted our dinner with your sweaty hands for a joke? 133 00:06:09,931 --> 00:06:11,735 Yeah, we did. 134 00:06:13,428 --> 00:06:16,239 If he stays, I'll drive him out to the country and leave him there. 135 00:06:16,974 --> 00:06:18,086 He's mine. 136 00:06:20,870 --> 00:06:22,413 I can't believe you talked me into this. 137 00:06:22,448 --> 00:06:24,567 I will never get this fellowship. I don't interview well. 138 00:06:24,602 --> 00:06:25,969 It's the reason I didn't get into Harvard. 139 00:06:26,004 --> 00:06:28,309 The second the professor asked me what I hoped to accomplish in college, 140 00:06:28,310 --> 00:06:31,700 my nose started bleeding, and I sneezed and splattered his shirt with blood. 141 00:06:32,235 --> 00:06:34,882 Damn it, Elliot, how many people do you have to talk to while you're peeing 142 00:06:34,883 --> 00:06:36,608 before you start believing in yourself? 143 00:06:38,194 --> 00:06:38,777 You're right. 144 00:06:39,845 --> 00:06:43,706 So, why are you interested in this fellowship? 145 00:06:45,351 --> 00:06:48,049 Well, first off, I have incredible passion for the work you're doing. 146 00:06:48,084 --> 00:06:49,344 I've heard that you're an amazing doctor, 147 00:06:49,345 --> 00:06:52,181 and I would be honored to have the opportunity to work with you, Mr. Gold. 148 00:06:55,500 --> 00:06:56,901 Have a great day, honey. 149 00:06:57,236 --> 00:06:59,690 You have even a better one, you. You do it! 150 00:06:59,725 --> 00:07:02,659 Yeah, yeah. You have even a better one. 151 00:07:08,325 --> 00:07:11,049 Perry, I get the feeling something is bothering you. 152 00:07:11,184 --> 00:07:15,230 Bob, people have a private life, and people have a professional life, and, 153 00:07:15,231 --> 00:07:18,575 usually, those 2 hells are kept pretty separate. For instance, 154 00:07:18,810 --> 00:07:21,160 I don't know that much about your home life, 155 00:07:21,167 --> 00:07:24,794 other than the fact that you treat your wife like a dog, your dog like a wife, 156 00:07:24,795 --> 00:07:26,962 and your son like an androgynous ne'er-do-well 157 00:07:26,963 --> 00:07:30,401 who drains your retirement nest egg to open up a yarn shop in minneapolis. 158 00:07:30,498 --> 00:07:33,812 Harrison posted his first profit this quarter. 159 00:07:33,847 --> 00:07:34,780 Aces. 160 00:07:34,807 --> 00:07:38,049 And I'm guessing that's because his significant other... 161 00:07:38,096 --> 00:07:39,018 Terrence. 162 00:07:39,053 --> 00:07:41,991 Terrence doesn't follow him around the shop all day, 163 00:07:42,126 --> 00:07:45,019 telling him just exactly what color is in this season, 164 00:07:45,020 --> 00:07:47,269 or showing all of the other employees that 165 00:07:47,270 --> 00:07:50,161 he is not, in fact, the boss of his own life. You see, 166 00:07:50,396 --> 00:07:52,178 the woman is everywhere. 167 00:07:52,613 --> 00:07:54,422 She's there when I work out in the morning, 168 00:07:54,457 --> 00:07:56,148 when I work out in the car on the way to work, 169 00:07:56,183 --> 00:07:58,115 and when I work out when I get to work. 170 00:07:58,150 --> 00:08:00,402 I can't seem to get away from her, 171 00:08:00,482 --> 00:08:03,042 and that used to be fine when she just came around 172 00:08:03,077 --> 00:08:06,441 for 5 minutes every month or so to feed on my dignity, 173 00:08:06,837 --> 00:08:10,027 but now, I'd honestly kill myself, Bob, if I wasn'tconvinced that 174 00:08:10,028 --> 00:08:16,047 Jordan would already be there, waiting for me in the afterlife. You see, typical of her, 175 00:08:16,082 --> 00:08:17,782 she went ahead and signed us up for 176 00:08:17,783 --> 00:08:20,938 an eternal tandem bike ride all along the banks of the river Styx. 177 00:08:22,515 --> 00:08:24,143 I'm so glad you shared. 178 00:08:24,932 --> 00:08:27,549 How would you like to make this a full time job? 179 00:08:28,080 --> 00:08:29,237 I'll have to think about it. 180 00:08:32,789 --> 00:08:35,393 How could you not see this coming? 181 00:08:39,462 --> 00:08:40,792 Hooch just got in the shower. 182 00:08:40,827 --> 00:08:42,196 Let the games begin. 183 00:08:45,638 --> 00:08:46,541 Who the hell 184 00:08:46,976 --> 00:08:50,672 put bouillion cubes in the showerhead? Huh? 185 00:08:50,903 --> 00:08:51,664 Did you do it? 186 00:08:51,899 --> 00:08:52,712 Did you?! 187 00:08:52,947 --> 00:08:54,357 If it happens again, 188 00:08:54,824 --> 00:08:57,356 I will wait in my S.U.V., 189 00:08:57,391 --> 00:09:02,331 blast me some speed metal, 5.1 surround sound, heavy on the bass, 190 00:09:03,212 --> 00:09:07,301 and someone will be getting mowed down. 191 00:09:12,595 --> 00:09:13,924 Hooch is crazy. 192 00:09:15,320 --> 00:09:17,250 I'm really gonna miss this kind of stuff. 193 00:09:17,285 --> 00:09:19,874 Why? We'll still be able to pull pranks on him after you move out. 194 00:09:19,909 --> 00:09:21,472 Yeah, but we won't be staying up till 6:00 in the morning 195 00:09:21,507 --> 00:09:23,811 planning anything as genius as the soup shower. 196 00:09:23,846 --> 00:09:25,543 This is the end of an era, super choc. 197 00:09:25,878 --> 00:09:30,299 You know how you're prone to overly sensitive girly displays of sentimentality? 198 00:09:30,334 --> 00:09:30,839 Guilty. 199 00:09:30,874 --> 00:09:32,601 Ok, now, if you reel it back a little bit, 200 00:09:32,636 --> 00:09:34,317 I'll get somebody to cover for me tonight, 201 00:09:34,852 --> 00:09:36,207 and I'll help you pack your stuff. 202 00:09:36,242 --> 00:09:39,567 Can we cut words out of magazines that represent how we feel about each other, 203 00:09:39,568 --> 00:09:41,461 and glue them into a "friends forever" collage? 204 00:09:41,496 --> 00:09:42,196 Hell, no. 205 00:09:42,560 --> 00:09:44,268 Oh. Can we drink beers and reminisce? 206 00:09:44,703 --> 00:09:45,506 Hell, yes. 207 00:09:45,841 --> 00:09:46,954 That's all I wanted to do anyway. 208 00:09:46,989 --> 00:09:49,086 Plus, I already made the collage. 209 00:09:49,121 --> 00:09:49,873 Now listen to me. 210 00:09:50,408 --> 00:09:52,048 You gotta make tonight count 211 00:09:52,083 --> 00:09:54,860 'cause you'll never be as cool as you were when you were rollin' with 212 00:09:55,195 --> 00:09:57,953 the big dog as a roommate, you know? 213 00:09:59,244 --> 00:10:00,567 No, I didn't know. 214 00:10:02,163 --> 00:10:05,480 Well, maybe Jake shouldn't have pushed you into that interview. 215 00:10:05,515 --> 00:10:08,068 Maybe I should've covered my mouth when I sneezed blood the second time. 216 00:10:08,103 --> 00:10:11,457 Oh, come on, Elliot. He's always telling you what to do. 217 00:10:11,692 --> 00:10:12,591 That's not true. 218 00:10:14,071 --> 00:10:15,796 Hey, it's Jake. Buzz me up. 219 00:10:18,525 --> 00:10:20,024 Oh, my god, you're right. 220 00:10:20,259 --> 00:10:21,852 Don't let him be your puppet master. 221 00:10:23,669 --> 00:10:24,992 - Hey. - Hey. 222 00:10:26,603 --> 00:10:27,506 What's up? 223 00:10:27,541 --> 00:10:28,524 I have a headache. 224 00:10:28,959 --> 00:10:30,183 Take some aspirin. 225 00:10:30,785 --> 00:10:33,194 Don't tell me what to do. You're not the boss of me. 226 00:10:37,157 --> 00:10:38,445 Ok, what just happened? 227 00:10:40,247 --> 00:10:41,667 So, do you think I should take the job? 228 00:10:43,266 --> 00:10:44,081 Perry? 229 00:10:44,955 --> 00:10:47,277 Oh, I'm sorry, honey. I was just... 230 00:10:47,746 --> 00:10:49,720 thinking about this little boy in here. 231 00:10:49,905 --> 00:10:52,149 He's only 8 years old, and he's terminal. 232 00:10:53,831 --> 00:10:56,557 I just hope his parents spent as much time with him as they could. 233 00:10:56,558 --> 00:10:59,000 You're here one minute, and then the next, you're... 234 00:11:00,694 --> 00:11:01,644 what, uh, 235 00:11:01,679 --> 00:11:03,144 what were you saying? 236 00:11:03,532 --> 00:11:04,481 Nothing. 237 00:11:08,233 --> 00:11:08,945 Stick your hand out. 238 00:11:10,294 --> 00:11:11,312 Good man. 239 00:11:11,347 --> 00:11:13,345 Get yourself some ice cream. Go on, get out of here. 240 00:11:18,502 --> 00:11:19,360 J.D., 241 00:11:19,395 --> 00:11:22,915 I got a mondo 82-inch pizza with our names on it! 242 00:11:23,358 --> 00:11:26,030 Dude! It's hu... 243 00:11:29,344 --> 00:11:32,798 Dude, what the hell? We're supposed to hang, and all of a sudden you moved out? 244 00:11:33,438 --> 00:11:36,731 It's hard to hide your emotions in front of people who know you well. 245 00:11:37,951 --> 00:11:38,938 Answer it. 246 00:11:40,234 --> 00:11:41,475 Or don't. 247 00:11:43,704 --> 00:11:44,539 Hello. 248 00:11:44,624 --> 00:11:46,866 Like excitement about a new job... 249 00:11:47,218 --> 00:11:48,330 I got the fellowship. 250 00:11:52,716 --> 00:11:54,775 Or disappointment about a lost opportunity. 251 00:11:54,810 --> 00:11:56,800 I'm sorry, Bob. I can't take the job. 252 00:11:56,835 --> 00:11:58,321 Maybe next year. 253 00:12:06,629 --> 00:12:10,376 As for me, I just didn't want Turk to know that he'd hurt my feelings. 254 00:12:10,398 --> 00:12:12,328 I don't know. I figured it wasn't that big a deal. 255 00:12:13,215 --> 00:12:16,179 Hey, I'm pretty tired from the move, so I'm probably just gonna crash. 256 00:12:21,634 --> 00:12:23,098 So famished. 257 00:12:43,824 --> 00:12:44,264 Morning. 258 00:12:44,299 --> 00:12:45,011 Yeah. 259 00:12:45,246 --> 00:12:47,258 Turk didn't even realize he pissed me off, 260 00:12:47,259 --> 00:12:50,136 so explaining my feelings to him was the smart move. 261 00:12:50,171 --> 00:12:51,984 I took a slightly different tack. 262 00:12:52,019 --> 00:12:53,822 That seat's taken, ass-face. 263 00:12:53,857 --> 00:12:54,666 By who? 264 00:12:55,348 --> 00:12:57,414 Hello there, chocolate bear 2. 265 00:12:57,860 --> 00:13:00,098 Hooch?! J.D., what the hell's going on here? 266 00:13:00,133 --> 00:13:01,338 I replaced your ass. 267 00:13:01,673 --> 00:13:02,814 By the by, 268 00:13:02,849 --> 00:13:07,743 Johnny told me that you were responsible for my brothy shower the other day. 269 00:13:09,909 --> 00:13:10,993 If it happens again... 270 00:13:11,428 --> 00:13:13,721 I'm gonna take one of your fingers. 271 00:13:15,583 --> 00:13:17,651 That'll be my funny prank. 272 00:13:19,982 --> 00:13:21,504 Hooch is crazy. 273 00:13:22,442 --> 00:13:24,005 Oh, sorry. Old habit. 274 00:13:24,426 --> 00:13:27,253 I wasn't the only unhappy person in our hospital family. 275 00:13:27,288 --> 00:13:30,886 Sure, Jake, I'll tell you why it feels like I have a problem with you. 276 00:13:30,921 --> 00:13:35,261 The fact that Elliot jumps so high whenever you tell her to may seem harmless, 277 00:13:35,296 --> 00:13:38,388 but as a result, she's been stealing all my sports bras. 278 00:13:38,523 --> 00:13:42,357 Seriously! The only one I have left is the one I'm wearing, and it works great. 279 00:13:42,392 --> 00:13:43,992 See? Huh? 280 00:13:44,027 --> 00:13:45,001 it works pretty nicely. 281 00:13:45,036 --> 00:13:45,920 It does, right? 282 00:13:46,268 --> 00:13:50,610 But...if I wanna jump up and down again this week, I'm stuck until laundry day. 283 00:13:51,445 --> 00:13:53,540 Ok, I'm obviously gonna have to guess what your point is here, 284 00:13:53,575 --> 00:13:56,609 but I think it's that I control Elliot, which I don't. 285 00:13:56,631 --> 00:13:57,743 Here. Watch this. 286 00:13:57,778 --> 00:13:59,088 Elliot, will you shove that guy? 287 00:14:05,220 --> 00:14:06,115 Why would you do that? 288 00:14:06,116 --> 00:14:08,230 I was trying to prove you don't do everything I say. 289 00:14:08,265 --> 00:14:09,865 Well, clue me in, stud. 290 00:14:09,900 --> 00:14:10,913 That was creepy Carl. 291 00:14:10,914 --> 00:14:12,763 He runs an upskirt website. 292 00:14:13,639 --> 00:14:14,890 I'm on it. 293 00:14:25,849 --> 00:14:28,026 Oh, yeah, Ted. I moved the file cabinet. 294 00:14:28,923 --> 00:14:30,347 I'm gonna miss this office. 295 00:14:30,382 --> 00:14:35,040 Why? It smells like that odd combo of flop sweat, hopelessness, and feet. 296 00:14:35,480 --> 00:14:37,998 Yeah, I know. It's just... 297 00:14:38,207 --> 00:14:42,496 I guess this stupid job made me feel valid again. You know? 298 00:14:43,330 --> 00:14:44,556 You don't know. 299 00:14:45,091 --> 00:14:46,790 It's ok. See you at home. 300 00:14:56,242 --> 00:14:57,959 Who's ready for a pie break? 301 00:14:57,994 --> 00:14:59,793 - No. -Come on. Why not? 302 00:14:59,828 --> 00:15:00,860 Why don't you ask Todd? 303 00:15:00,895 --> 00:15:03,298 Due to what can only be described as epic diarrhea, 304 00:15:03,333 --> 00:15:05,608 he's been on an I.V. drip for 36 hours. 305 00:15:05,843 --> 00:15:07,774 Make it stop 5. 306 00:15:08,348 --> 00:15:10,272 Maybe I was being unfair to Turk. 307 00:15:10,307 --> 00:15:11,812 Maybe it's too much to expect a friend 308 00:15:11,813 --> 00:15:14,110 to just sense that you're upset and want to talk about it. 309 00:15:14,145 --> 00:15:17,121 Carla, I can sense you're upset. Talk to me. 310 00:15:18,430 --> 00:15:19,821 Ok, but Turk's a prideful guy, 311 00:15:20,217 --> 00:15:23,067 and it's hard for prideful guys to admit when they've been insensitive. 312 00:15:23,302 --> 00:15:26,716 Listen, Jordan, I've been incredibly insensitive. 313 00:15:27,651 --> 00:15:29,456 Touch�, magic hallway. 314 00:15:30,306 --> 00:15:33,135 Bottom line, I should've had more faith in my friend to come through for me. 315 00:15:33,170 --> 00:15:34,016 Turk! 316 00:15:34,565 --> 00:15:37,071 No, it's me, Hooch, vanilla bear. 317 00:15:38,870 --> 00:15:40,001 Hooch is crazy. 318 00:15:42,233 --> 00:15:44,413 So, hooch, this is it. 319 00:15:44,448 --> 00:15:46,226 Then things took a turn. 320 00:15:46,261 --> 00:15:47,229 Say, where's rowdy? 321 00:15:50,223 --> 00:15:51,745 "I'm at the hospital"? 322 00:15:55,881 --> 00:15:56,632 There he is! 323 00:16:01,189 --> 00:16:01,945 There he is! 324 00:16:03,905 --> 00:16:04,856 Ok, he's going up. 325 00:16:04,891 --> 00:16:07,741 I'll take the stairs. You don't let anyone out of that elevator, ok? 326 00:16:07,776 --> 00:16:08,849 Be strong, Hooch. 327 00:16:09,105 --> 00:16:09,985 I'll try. 328 00:16:12,502 --> 00:16:14,744 So where's chocolate bear number 2? 329 00:16:18,820 --> 00:16:21,781 Who else thinks they're faster than me, huh? Huh? 330 00:16:22,777 --> 00:16:24,633 Yo, Hooch is seriously cazy. 331 00:16:27,431 --> 00:16:29,526 Look, Carla, Jake makes me happy. 332 00:16:29,561 --> 00:16:31,747 Plus there's a decent chance he'll be my second serious boyfriend 333 00:16:31,782 --> 00:16:33,548 not to end up in bed with my mom or my brother Barry. 334 00:16:33,549 --> 00:16:34,947 And he doesn't always tell me what to do. 335 00:16:34,982 --> 00:16:37,585 I mean, sure, he did tell me to come up here and talk to you, 336 00:16:37,586 --> 00:16:39,333 but I was gonna do that anyway 'cause I wanted to ask you 337 00:16:39,368 --> 00:16:41,643 if I should wear hooker heels or flats with my pink skirt 338 00:16:41,678 --> 00:16:43,074 when we go celebrate my new job tonight. 339 00:16:43,109 --> 00:16:45,235 But instead I'm trying to figure out what your problem is. 340 00:16:45,270 --> 00:16:47,400 Look! I thought you were staying, ok? 341 00:16:48,681 --> 00:16:51,740 I've been here for 11 years, and it's always the same story. 342 00:16:52,075 --> 00:16:54,583 I get really close to someone, and they move on. 343 00:16:56,280 --> 00:17:00,310 I don't want to be 50 making friends with the new 25-year-old interns, Elliot. 344 00:17:01,298 --> 00:17:03,567 They'll make fun of me when we go dancing. 345 00:17:03,602 --> 00:17:04,964 Not if I go with you. 346 00:17:11,964 --> 00:17:13,356 And then they kiss? 347 00:17:14,914 --> 00:17:15,844 Sorry. 348 00:17:18,971 --> 00:17:21,835 Look at him. What an angel. 349 00:17:22,105 --> 00:17:23,451 Down, he's waking up. 350 00:17:26,303 --> 00:17:27,391 Hey, jordan, um... 351 00:17:28,268 --> 00:17:31,404 Look, I tried to guilt you into not taking that job. 352 00:17:31,588 --> 00:17:32,465 Really? 353 00:17:33,704 --> 00:17:36,664 Look, I don't want to be one of those moms that never sees her kids, 354 00:17:36,699 --> 00:17:39,504 but I also don't want to be one of those moms that stays at home 355 00:17:39,539 --> 00:17:41,829 but then resents her kids 'cause she wishes she was working so 356 00:17:41,864 --> 00:17:44,977 she could go to an office and feel bad about not being at home with her kids. 357 00:17:45,920 --> 00:17:49,071 I was just worried that you would think I was a bad mom. 358 00:17:49,162 --> 00:17:53,657 Sweetie, you are an evil, soulless, chemically enhanced battle-ax 359 00:17:53,658 --> 00:17:56,245 that I truly doubt is 100% human, but... 360 00:17:57,588 --> 00:17:59,730 You are an amazing mom. 361 00:18:04,586 --> 00:18:07,426 Just say you're sorry, give me a hug, and this'll all be over. 362 00:18:07,461 --> 00:18:09,135 Why do I have to say I'm sorry? 363 00:18:09,370 --> 00:18:11,057 Dude, I don't mean to sound girly, 364 00:18:11,058 --> 00:18:14,182 but for the last 12 years, you've practically been like my wife. 365 00:18:14,717 --> 00:18:15,926 How is that girly? 366 00:18:16,236 --> 00:18:20,336 Look, before, when you said I'd never be as cool as when I was living with you, 367 00:18:20,429 --> 00:18:22,374 you know there's some truth to that. 368 00:18:23,309 --> 00:18:29,729 I'm sorta like odd and geeky and... you've always sort of validated me. 369 00:18:30,374 --> 00:18:32,182 J.D., you're just moving out. 370 00:18:32,923 --> 00:18:34,395 Well, say things will be the same. 371 00:18:38,956 --> 00:18:40,826 That's Carla. I gotta go. 372 00:18:40,972 --> 00:18:42,546 You're right. Things are gonna be different. 373 00:18:42,881 --> 00:18:45,118 But different doesn't always mean bad. 374 00:18:45,892 --> 00:18:47,626 Just means different. 375 00:18:48,913 --> 00:18:50,809 - Ok. - All right. 376 00:18:53,877 --> 00:18:56,609 No better pick-me-up than a nice slice of mom's pie. 377 00:18:56,644 --> 00:18:58,374 Why are you so obsessed with this?! 378 00:18:58,409 --> 00:19:02,160 I don't know. I think it's 'cause this time, I wasn't trying to mess with you. 379 00:19:02,803 --> 00:19:03,681 Really? 380 00:19:07,161 --> 00:19:07,962 Really. 381 00:19:16,782 --> 00:19:19,210 Who would do this to himself? 382 00:19:19,238 --> 00:19:20,278 Totally worth it. 383 00:19:20,313 --> 00:19:22,931 As every piece of food I'd put to my body in the last year 384 00:19:22,932 --> 00:19:24,782 was rushing out of me, it got me thinking. 385 00:19:24,817 --> 00:19:28,240 The way some things never change shines a light on the things that do. 386 00:19:30,138 --> 00:19:32,764 Like when a new person comes into the hospital to stay... 387 00:19:34,316 --> 00:19:35,663 My office keys, Ted. 388 00:19:38,576 --> 00:19:40,298 Can't believe I'm actually doing this. 389 00:19:41,013 --> 00:19:42,811 You'll meet me out later, right? 390 00:19:44,134 --> 00:19:46,631 Or an old friend leaves for good. 391 00:19:54,354 --> 00:19:57,718 Sometimes the biggest changes are a result of an impulsive decision. 392 00:19:57,753 --> 00:19:59,411 I think we should have a baby. 393 00:20:01,655 --> 00:20:03,680 I know you're feeling abandoned right now, 394 00:20:03,685 --> 00:20:06,232 but we just went through a really rough spot, 395 00:20:06,267 --> 00:20:08,956 And I'm not the type of guy to make life-changing decisions 396 00:20:08,957 --> 00:20:11,287 without thinking about it for at least, like, 397 00:20:11,698 --> 00:20:12,931 a few months. 398 00:20:16,705 --> 00:20:18,026 Let's make a baby. 399 00:20:27,712 --> 00:20:32,033 And so here I am, a guy in an empty apartment with a dead dog. 400 00:20:32,646 --> 00:20:34,381 Oh, and that's not a tear on my cheek. 401 00:20:34,416 --> 00:20:36,170 That's just from the leak in my ceiling. 402 00:20:36,205 --> 00:20:39,628 And, yes, change is scary, but it's also inevitable. 403 00:20:39,663 --> 00:20:41,441 It's up to you to make the best of it. 404 00:20:41,476 --> 00:20:44,503 I mean, it's not like opportunity's just gonna fall into your lap. 405 00:20:47,840 --> 00:20:48,771 Then again, 406 00:20:49,106 --> 00:20:50,745 Howdy, neighbor, I'm Jonathan. 407 00:20:51,154 --> 00:20:52,375 Hi. 408 00:20:54,879 --> 00:20:56,800 You eyeballin' my woman? 409 00:20:56,875 --> 00:20:58,186 I hate change. 410 00:21:00,812 --> 00:21:02,511 www.forom.com 411 00:21:02,561 --> 00:21:07,111 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.