All language subtitles for Scrubs s04e23 My Faith In Humanity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,260 --> 00:00:05,689 One of the reasons Turk and I are so popular around here 2 00:00:05,690 --> 00:00:07,554 is that we love helping our fellow doctors. 3 00:00:07,589 --> 00:00:09,568 - Hey, Hooch. - That's my name. 4 00:00:09,752 --> 00:00:11,095 Don't wear it out. 5 00:00:11,306 --> 00:00:12,757 Classic Hooch. 6 00:00:13,105 --> 00:00:14,689 Listen, even though I'm not gonna be paid, 7 00:00:14,690 --> 00:00:16,500 I'm gonna cover your shift at the clinic tonight 8 00:00:16,501 --> 00:00:18,008 so you can do Mr. Schindler's endoscopy. 9 00:00:18,043 --> 00:00:20,484 And I'm gonna cross-cover all of Dr. Turner's patients 10 00:00:20,519 --> 00:00:22,796 so Turner can assist you on the procedure. 11 00:00:22,977 --> 00:00:24,901 Why are you guys going through so much trouble? 12 00:00:25,047 --> 00:00:27,630 Who's doing the endoscopy on Mr Schindler? 13 00:00:28,384 --> 00:00:30,016 - Turner and Hooch! - Turner and Hooch! 14 00:00:32,804 --> 00:00:34,665 - All right. - Were you doing Hooch? 15 00:00:35,449 --> 00:00:37,197 Everyone hates you guys. 16 00:00:37,547 --> 00:00:38,415 Oh, Hooch! 17 00:00:38,450 --> 00:00:39,982 Hooch is crazy! 18 00:00:40,017 --> 00:00:43,182 As much as Hooch loved us, it was even better to see Turk happy. 19 00:00:43,382 --> 00:00:45,951 See, he and Carla had recently started couples therapy, 20 00:00:45,952 --> 00:00:48,359 and I'm not sure he was enjoying it. 21 00:00:49,168 --> 00:00:51,264 Carla says you cry after you orgasm. 22 00:00:51,661 --> 00:00:53,332 Would you like to talk about that? 23 00:00:53,526 --> 00:00:55,165 No, not really. 24 00:00:56,662 --> 00:00:58,650 I decided to help their marriage by moving out, 25 00:00:58,651 --> 00:01:01,725 partly because Carla and I had accidentally kissed and messed things up, 26 00:01:01,726 --> 00:01:03,049 but mostly because it was time. 27 00:01:03,465 --> 00:01:05,844 Still, finding an apartment has not been easy. 28 00:01:05,879 --> 00:01:07,654 I'm so sorry about your father. 29 00:01:08,045 --> 00:01:10,182 I'm sure he lived a wonderful life at 30 00:01:10,217 --> 00:01:13,512 14 Maple Drive, apartment 4b. 31 00:01:14,152 --> 00:01:17,963 Was he lucky enough to enjoy a washer and dryer in his unit while he was alive? 32 00:01:20,323 --> 00:01:22,487 Ever mention any hot neighbors? 33 00:01:24,967 --> 00:01:26,437 What are you doing in the on-call room? 34 00:01:26,853 --> 00:01:27,839 Nothing. 35 00:01:28,058 --> 00:01:29,400 - I gotta go. - Ok. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,832 Thankfully, Turk had gotten over the whole kissing incident. 37 00:01:32,867 --> 00:01:35,465 Still, there's a weird new thing he does whenever he says good-bye. 38 00:01:35,500 --> 00:01:36,946 Ok, I'll see you around. 39 00:01:38,836 --> 00:01:40,490 Peace, homey. 40 00:01:41,625 --> 00:01:44,650 Uh, do you guys think that Clarissa is more attractive than me? 41 00:01:44,685 --> 00:01:45,545 Yes. 42 00:01:47,145 --> 00:01:48,576 Who's... Clarissa? 43 00:01:48,611 --> 00:01:50,880 She's the short, balding woman in the pharmacy. 44 00:01:50,972 --> 00:01:52,546 Oh, then definitely yes. 45 00:01:52,945 --> 00:01:55,708 She just got engaged, Bad comb-over and all! 46 00:01:55,743 --> 00:01:57,304 When Clarissa beats you to the altar, 47 00:01:57,305 --> 00:01:58,908 it might be time to hang up the ovaries. 48 00:01:59,032 --> 00:02:00,092 Too mean! 49 00:02:00,230 --> 00:02:02,305 How am I supposed to met a guy worth a damn working in this place?! 50 00:02:02,340 --> 00:02:04,341 Are the guys here really that bad? 51 00:02:06,185 --> 00:02:08,188 12 minutes door to door! 52 00:02:08,637 --> 00:02:11,373 That's a personal best, suckos! 53 00:02:13,358 --> 00:02:15,227 Nurse, suction. 54 00:02:15,416 --> 00:02:17,044 The patient's not even here yet. 55 00:02:17,848 --> 00:02:19,424 I know. 56 00:02:20,408 --> 00:02:24,778 I just wish once a cute, thoughtful guy would walk through the door. 57 00:02:27,061 --> 00:02:27,737 - Hi.- Hi. 58 00:02:27,772 --> 00:02:28,518 Can I get some help? 59 00:02:28,553 --> 00:02:30,715 My neighbor fainted, and she doesn't like ambulances, 60 00:02:30,750 --> 00:02:32,124 so I brought her in myself. 61 00:02:32,159 --> 00:02:34,047 Let me take this one, Jenny. You've got a phone call. 62 00:02:34,082 --> 00:02:35,490 Oh. I'll call them back. 63 00:02:35,972 --> 00:02:37,166 Your mom died. 64 00:02:37,377 --> 00:02:39,101 What?! 65 00:02:39,725 --> 00:02:42,392 Her mom's fine. It's just a little running joke we have. 66 00:02:42,807 --> 00:02:46,002 She'll be laughing later. Got you, Jenny! 67 00:02:46,596 --> 00:02:49,420 Dead mom joke's always funny. 68 00:02:50,533 --> 00:02:57,005 Subtitles by nColas, Raceman, Travis, Eyedol and Sulina 69 00:02:57,377 --> 00:03:00,958 Scrubs episode 4x23 My Faith In Humanity 70 00:03:00,993 --> 00:03:03,154 www.forom.com 71 00:03:03,994 --> 00:03:05,960 So, Betty, you're back with us, 72 00:03:05,995 --> 00:03:08,160 and I see you brought a young, handsome buck with you. 73 00:03:08,161 --> 00:03:09,696 What are you trying? To make me jealous? 74 00:03:09,731 --> 00:03:11,070 You know you're my gal. 75 00:03:11,105 --> 00:03:12,679 Who are you? 76 00:03:12,714 --> 00:03:13,587 I'm Dr Dorian. 77 00:03:13,622 --> 00:03:17,154 I'm the one that's taken care of you the last 19 times you've been in here. 78 00:03:17,189 --> 00:03:18,699 She's getting a little forgetful. 79 00:03:18,700 --> 00:03:20,757 You know how that happens. Are you a relative? 80 00:03:20,792 --> 00:03:22,032 No. Neighbor. 81 00:03:22,067 --> 00:03:23,656 I only met her once. 82 00:03:23,691 --> 00:03:27,351 It was raining, and you were wearing a blue sweater. 83 00:03:27,386 --> 00:03:29,361 That's a lovely memory, Betty. 84 00:03:29,396 --> 00:03:31,143 You know what else is a lovely memory? 85 00:03:31,144 --> 00:03:34,590 That sunday I spent 8 hours helping you to join the Wilford Brimley fan club. 86 00:03:35,446 --> 00:03:36,952 You don't remember that, do you? 87 00:03:36,987 --> 00:03:39,371 If everything's all right here, I'm kinda on my way to the airport. 88 00:03:39,406 --> 00:03:41,959 I'm going kayaking with some friends in New Zealand. 89 00:03:41,994 --> 00:03:43,253 Cool. 90 00:03:43,288 --> 00:03:44,554 So, what are you gonna do there? 91 00:03:44,589 --> 00:03:46,100 Mostly kayaking. 92 00:03:48,205 --> 00:03:51,041 So, Betty, I'll check on you the second I get back, ok? 93 00:03:51,076 --> 00:03:52,256 You get better now. 94 00:03:52,869 --> 00:03:55,328 So, Elliot, the first thing we're gonna need to do is-- 95 00:03:56,057 --> 00:03:58,403 Is Dr. Reid coming back? 96 00:03:58,438 --> 00:03:59,894 Oh don't worry about her, Betty. 97 00:03:59,895 --> 00:04:01,577 You're in good hands with Dr. Dorian. 98 00:04:01,733 --> 00:04:02,878 Who's that? 99 00:04:02,913 --> 00:04:05,548 That's me, Betty, Dr. Dorian. 100 00:04:05,583 --> 00:04:09,419 Cocoon. Wilford Brimley, Steve Guttenberg, the whole day. No? 101 00:04:10,223 --> 00:04:11,187 Hey, Jake... 102 00:04:11,388 --> 00:04:12,973 So, you're probably rushing home to 103 00:04:12,974 --> 00:04:15,282 wipe the old person smell off before your trip, uh? 104 00:04:15,468 --> 00:04:16,379 Excuse me? 105 00:04:16,414 --> 00:04:19,092 No, I'm just kidding. I love old people. 106 00:04:19,127 --> 00:04:21,575 Still, there's no denying they have a distinctive smell. 107 00:04:21,610 --> 00:04:23,439 I mean, it's nothing bad, it's like a... 108 00:04:24,064 --> 00:04:25,701 general mustiness. 109 00:04:27,221 --> 00:04:30,980 Like, you know, when you get your cast taken off, and, 110 00:04:31,175 --> 00:04:32,694 skin mold. 111 00:04:35,167 --> 00:04:36,833 Well, I got a flight to catch. 112 00:04:36,868 --> 00:04:38,464 You guys need me to sign anything? 113 00:04:38,499 --> 00:04:39,788 No. You're good. 114 00:04:39,823 --> 00:04:45,045 Ok, then. 115 00:04:45,080 --> 00:04:46,723 That's tough there, Barbie. 116 00:04:46,724 --> 00:04:51,044 That was one potent combination of verbal diarrhea and stunned silence. 117 00:04:51,079 --> 00:04:53,526 You should have just asked him out. Men love that. 118 00:04:53,695 --> 00:04:55,733 No, Carla, men don't love that. 119 00:04:55,768 --> 00:04:58,812 It turns out we don't love picnics, foreplay, candles, baths, 120 00:04:58,813 --> 00:05:01,557 photo albums, or when you drive "so that we can relax", 121 00:05:01,592 --> 00:05:04,259 and as always, we're not that big on Hugues Jackman. 122 00:05:04,623 --> 00:05:05,402 Look here. 123 00:05:05,437 --> 00:05:09,276 The only thing men actually care about as far as dating is concerned is the chase. 124 00:05:09,277 --> 00:05:12,460 So if you want that guy to look in your way, listen to me carefully. 125 00:05:12,495 --> 00:05:15,165 Ignore the living hell out of him. 126 00:05:15,474 --> 00:05:17,508 That's the worst advise I've ever heard. 127 00:05:17,543 --> 00:05:19,002 Good point Carla. Say, 128 00:05:19,037 --> 00:05:21,504 you don't happen to have any other gems you wanna lay on us 129 00:05:21,505 --> 00:05:23,721 before you run off to couples therapy to sift through 130 00:05:23,722 --> 00:05:26,607 the wreckage that is the first year of your marriage, do ya? 131 00:05:26,642 --> 00:05:29,788 Look, Dr. Cox, I'm sure you're fantastic at picking up men. 132 00:05:29,823 --> 00:05:30,694 Really. 133 00:05:31,774 --> 00:05:34,198 But I can handle this one on my own. Thank you. 134 00:05:36,428 --> 00:05:39,777 Some people just cannot take a good "your mom is dead" joke. You know. 135 00:05:41,895 --> 00:05:46,178 Anyway, I worry that sometimes when I'm tense, 136 00:05:46,213 --> 00:05:48,021 I could be a little condescending. 137 00:05:48,222 --> 00:05:50,038 Actually, I've noticed that. 138 00:05:50,073 --> 00:05:52,745 Have you really noticed it, Mr. Terapist?! 139 00:05:53,355 --> 00:05:55,603 Chris, what's going on with you? 140 00:05:56,011 --> 00:05:57,705 Nothing worth talking about. 141 00:05:57,740 --> 00:05:58,830 This is your third visit, 142 00:05:58,831 --> 00:06:01,491 and you've yet to say anything real about how you're feeling. 143 00:06:01,526 --> 00:06:04,206 That's because I don't think there's anything wrong with our relationship. 144 00:06:04,548 --> 00:06:06,799 I think you pretend that everything's ok, 145 00:06:06,800 --> 00:06:10,314 even though deep down inside, a lot of things are bothering you. 146 00:06:10,349 --> 00:06:13,648 So, come on. Tell me what you're thinking right now. 147 00:06:13,683 --> 00:06:15,796 I'm staring at that picture above your head. 148 00:06:16,195 --> 00:06:19,011 Yeah, now, is that one of those psychological ink-blot tests 149 00:06:19,012 --> 00:06:22,077 where I try to figure out what it is? Because if so... 150 00:06:22,765 --> 00:06:24,865 I'm seeing a duck. 151 00:06:26,164 --> 00:06:28,498 - Let's take a break. - Okay. 152 00:06:29,715 --> 00:06:32,852 But Hooch, if the patient just has simple cellulitis, 153 00:06:32,853 --> 00:06:34,924 why aren't the antibiotics working? 154 00:06:34,959 --> 00:06:38,561 Damn it, Turner, it just doesn't make sense. 155 00:06:39,095 --> 00:06:41,558 Even though I had created a supermedical crime-fighting team, 156 00:06:41,593 --> 00:06:43,325 I felt lousy. 157 00:06:43,443 --> 00:06:45,924 See, I had just told Betty that her lungs had finally given out, 158 00:06:45,925 --> 00:06:48,057 and that she wasn't gonna leave the hospital this time. 159 00:06:48,092 --> 00:06:49,352 So, 160 00:06:50,690 --> 00:06:53,292 what are my choices? 161 00:06:53,669 --> 00:06:55,817 Well, we could put you on a breathing machine, 162 00:06:55,852 --> 00:06:58,032 but it's unlike that you'd ever come off of it. 163 00:06:58,651 --> 00:07:01,436 Or I could just make sure that you're as comfortableas possible. 164 00:07:01,600 --> 00:07:03,722 "As comfortable as possible." 165 00:07:03,757 --> 00:07:06,776 I've said that a million times and I still have no idea what it means. 166 00:07:07,030 --> 00:07:10,421 There you go Betty. That's every cotton ball in the hospital. 167 00:07:11,477 --> 00:07:17,334 I am very, very confortable. 168 00:07:18,126 --> 00:07:20,105 Then you're ready to die. 169 00:07:21,406 --> 00:07:24,182 Look, Betty, is there anyone you'd like to talk this over with? 170 00:07:27,884 --> 00:07:30,312 She just wants to talk to you for a minute. 171 00:07:30,347 --> 00:07:31,455 Yeah? About what? 172 00:07:31,490 --> 00:07:34,249 Just about how and when she should die. 173 00:07:34,284 --> 00:07:35,294 Oh, that's not a problem. 174 00:07:35,295 --> 00:07:37,596 I counsel most of my random neighbors on their deathbeds. 175 00:07:37,778 --> 00:07:39,868 Look, this woman is alone, she's depressed, 176 00:07:39,869 --> 00:07:42,784 and for some reason she feels like she's connected with you. 177 00:07:42,819 --> 00:07:44,451 Look, I'm sorry. I wouldn't know what to say. 178 00:07:44,486 --> 00:07:45,312 That's great. 179 00:07:45,347 --> 00:07:47,677 Keep it light. Open with a joke, and before you know it, 180 00:07:47,678 --> 00:07:50,291 you and your raft will be on a 4-hour trip to New Zealand. 181 00:07:50,326 --> 00:07:52,069 No, it's more like 14 hours. 182 00:07:52,168 --> 00:07:53,763 Oh, no, you're dangerously close to 183 00:07:53,764 --> 00:07:55,906 revealing that geography is your Achilles heel. 184 00:07:55,941 --> 00:07:58,318 Say something smart to regain credibility. 185 00:07:58,353 --> 00:08:01,565 Vaso-vagal syncope is mediated by the autonomic nervous system. 186 00:08:01,600 --> 00:08:03,597 And Betty needs you, pal. She does. 187 00:08:03,632 --> 00:08:05,028 Come on. Do it. 188 00:08:05,063 --> 00:08:06,341 You'll feel good. Trust me. 189 00:08:06,476 --> 00:08:08,764 Trust you? You don't even know where New Zealand is. 190 00:08:09,736 --> 00:08:12,297 You can dance your way there from Old Zealand. 191 00:08:12,824 --> 00:08:14,366 You an idiot? 192 00:08:15,953 --> 00:08:17,010 Elliot... 193 00:08:17,667 --> 00:08:19,235 My neighbor fainted, too. 194 00:08:19,403 --> 00:08:21,032 Hey, you want to go clubbing tonight? 195 00:08:21,067 --> 00:08:23,899 And I don't mean dancing. I mean going up to the roof and killing rats. 196 00:08:23,934 --> 00:08:25,672 Janitor, I thought we were done with this. 197 00:08:25,707 --> 00:08:27,102 I know. Thought I'd give it a shot. 198 00:08:28,548 --> 00:08:30,517 Just put her back in her room. 199 00:08:30,552 --> 00:08:31,799 She's not a patient. 200 00:08:31,834 --> 00:08:33,711 I got her at the mall. 201 00:08:34,473 --> 00:08:35,880 Better get you back to the food court, huh? 202 00:08:35,915 --> 00:08:37,808 Your husband's probably come to by now. 203 00:08:39,668 --> 00:08:42,512 Oh, my god, here he comes. Ok, this is easy. 204 00:08:42,513 --> 00:08:45,545 Just compliment him. Tell him he has a square head. 205 00:08:45,580 --> 00:08:47,842 That's not a compliment. What shape is a compliment? 206 00:08:48,087 --> 00:08:50,028 Triangle? Uh, pyramid? 207 00:08:50,063 --> 00:08:51,131 Circle. Circle head. 208 00:08:51,166 --> 00:08:54,135 Oh, my god, you're stuck on shapes, and square head's almost here! 209 00:08:54,170 --> 00:08:56,405 To hell with it. Just do what Dr. Cox said and ignore him. 210 00:08:56,440 --> 00:08:57,546 Hey, Elliot. 211 00:09:00,308 --> 00:09:02,452 That girl's kind cute. What's her story? 212 00:09:03,570 --> 00:09:04,711 She's a dude. 213 00:09:04,905 --> 00:09:06,083 Yeah? 214 00:09:06,299 --> 00:09:08,651 Gotta look at the Adam's apple, buddy. 215 00:09:09,111 --> 00:09:10,741 Couples therapy is killing me. 216 00:09:10,776 --> 00:09:12,223 I don't know how you do it-- 217 00:09:12,258 --> 00:09:15,238 Make love with your lady in front of some old dude who's filming you? 218 00:09:15,427 --> 00:09:17,184 That's not couples therapy, Todd. 219 00:09:17,547 --> 00:09:18,740 Then what did I do? 220 00:09:18,775 --> 00:09:19,953 You did amateur porn. 221 00:09:20,507 --> 00:09:21,821 Sweet. 222 00:09:23,555 --> 00:09:24,842 J.D. you got a sec? 223 00:09:25,032 --> 00:09:27,135 Sure. I'll be with you in a minute, man. 224 00:09:27,170 --> 00:09:28,192 So check this out. 225 00:09:28,227 --> 00:09:30,557 Our therapist says I'm the type of guy who pretends 226 00:09:30,592 --> 00:09:34,314 everything's okay, even when I'm upset deep down inside. 227 00:09:34,349 --> 00:09:36,720 Well I think that's true. I mean, if you look at the whole Carla kissing thing, 228 00:09:36,755 --> 00:09:40,124 I think intellectually you moved on but emotionally you're still upset. 229 00:09:40,159 --> 00:09:41,436 You'll get there, though, pal. 230 00:09:41,651 --> 00:09:42,720 I'm not upset. 231 00:09:42,755 --> 00:09:44,077 Really? Oh, ok... 232 00:09:44,399 --> 00:09:46,045 I'll see you later. Bye. 233 00:09:47,069 --> 00:09:48,180 - You see? - See what? 234 00:09:48,583 --> 00:09:49,695 Let's try it again. 235 00:09:49,730 --> 00:09:51,300 I'll see you later, buddy. Bye. 236 00:09:51,335 --> 00:09:52,018 Bye. 237 00:09:52,392 --> 00:09:55,693 Always the same spot! It's like your fingers are stone. 238 00:09:55,865 --> 00:09:56,762 Last time. 239 00:09:56,797 --> 00:09:58,307 I'll see you later, b-- 240 00:09:58,342 --> 00:09:59,462 Hey! Look at yourself. 241 00:10:02,399 --> 00:10:03,276 I've been hitting you? 242 00:10:03,311 --> 00:10:05,101 Yeah. You're like the brown Hulk. 243 00:10:07,002 --> 00:10:09,338 Hey, how's it going in here,you two? 244 00:10:09,373 --> 00:10:10,955 Well, pretty good. Pretty good. 245 00:10:10,990 --> 00:10:12,931 We--we talked about her past. 246 00:10:12,966 --> 00:10:16,108 Betty even let me hear a few of her romantic trysts from her younger days. 247 00:10:16,109 --> 00:10:17,849 Are you familiar with Mr. David Brinkley? 248 00:10:17,937 --> 00:10:19,507 - No way. - Yeah. 249 00:10:19,507 --> 00:10:20,506 Betty. 250 00:10:21,398 --> 00:10:23,795 Then when we finally got down to talking for real, 251 00:10:24,349 --> 00:10:26,284 well, it became pretty obvious that... 252 00:10:27,051 --> 00:10:28,719 Betty had already made a decision. 253 00:10:30,126 --> 00:10:31,110 Ok. 254 00:10:31,445 --> 00:10:33,413 The thing that impressed me most about Jake, 255 00:10:33,448 --> 00:10:36,012 besides his perfectly square head, 256 00:10:36,047 --> 00:10:38,632 was that he faced this whole Betty thing straight on. 257 00:10:38,829 --> 00:10:42,117 He thinks I'm cute. He thinks I'm cute... 258 00:10:42,187 --> 00:10:45,198 He didn't hide because he was afraid to admit someone was right... 259 00:10:45,233 --> 00:10:46,203 ...I'm cute... 260 00:10:46,238 --> 00:10:47,041 Barbie, 261 00:10:47,623 --> 00:10:48,736 why so happy? 262 00:10:49,079 --> 00:10:50,240 No reason. 263 00:10:52,654 --> 00:10:55,865 He didn't run because he was scared of facing his own feelings. 264 00:10:55,900 --> 00:10:58,509 Baby, I'm not gonna be able to make therapy tonight. 265 00:10:58,696 --> 00:11:01,365 - I have surgery. - Fine. 266 00:11:01,546 --> 00:11:04,687 Of course, he wouldn't have been able to do if it weren't for his secret weapon-- 267 00:11:04,722 --> 00:11:06,132 Dr. John Dorian. 268 00:11:06,167 --> 00:11:07,372 -What? - What? 269 00:11:07,542 --> 00:11:10,090 You just said your name in a weird kind of summing up way. 270 00:11:10,125 --> 00:11:11,678 No, I didn't, Jake. 271 00:11:11,713 --> 00:11:13,757 Oh, so you're Jake. 272 00:11:13,792 --> 00:11:18,379 Uh, as I understand it, you just talked my sister into ending her life. 273 00:11:18,414 --> 00:11:19,581 Long story short. 274 00:11:19,755 --> 00:11:21,415 I'm a lawyer, I'm suing you. 275 00:11:21,588 --> 00:11:22,485 Once again. 276 00:11:22,520 --> 00:11:23,832 Sister dying, 277 00:11:23,867 --> 00:11:24,587 brother lawyer, 278 00:11:24,622 --> 00:11:25,827 suing you! 279 00:11:27,399 --> 00:11:30,158 See, that's summing up in a weird way. 280 00:11:30,335 --> 00:11:31,611 Yeah. 281 00:11:31,786 --> 00:11:33,737 "Brother lawyer..." That's it. 282 00:11:38,879 --> 00:11:40,308 I can't believe this is happening. 283 00:11:40,343 --> 00:11:42,227 Everything's gonna be fine. You just trust me. 284 00:11:42,262 --> 00:11:43,028 Is that him? 285 00:11:43,063 --> 00:11:46,401 Yes. Here's Ted, our brillant hospital attorney. 286 00:11:46,436 --> 00:11:47,524 Sharp as a tack. 287 00:11:47,559 --> 00:11:51,617 Mark my word, Jake, we're gonna take every last cent you have! 288 00:11:51,652 --> 00:11:53,026 No, no, Ted. We're on his side. 289 00:11:53,061 --> 00:11:56,177 Oh. Here's my card. 290 00:11:56,606 --> 00:11:57,994 This is a post-it. 291 00:11:58,029 --> 00:12:01,243 I don't get real cards until I win a case. 292 00:12:01,657 --> 00:12:03,266 Go take a nap, Ted. 293 00:12:03,880 --> 00:12:05,707 He spelled "attorney" wrong. 294 00:12:06,471 --> 00:12:09,037 "Buy groceries, kill self." 295 00:12:09,072 --> 00:12:11,191 Just admit it. You've been sent from the future to destroy me. 296 00:12:11,226 --> 00:12:13,038 I am not from the future, Jake. 297 00:12:13,705 --> 00:12:15,134 Gesundheit, Carol. 298 00:12:15,528 --> 00:12:17,438 Yes! It finally worked! What are the odds? 299 00:12:17,473 --> 00:12:19,578 I don't know what the odds are, J.D. What I do know 300 00:12:19,765 --> 00:12:21,359 is I'm about to go down to my truck, 301 00:12:21,394 --> 00:12:24,041 get my kyak paddle and go Greg Barton on your ass. 302 00:12:24,076 --> 00:12:24,894 Who's Greg Barton? 303 00:12:24,929 --> 00:12:26,094 He's a famous kayaker. 304 00:12:26,129 --> 00:12:27,732 Oh, Greg Barton. 305 00:12:28,385 --> 00:12:30,070 I hate you, J.D. 306 00:12:30,105 --> 00:12:31,615 I know. 307 00:12:35,147 --> 00:12:37,269 Dr. Cox, this is the most painful thing I've ever done, 308 00:12:37,304 --> 00:12:39,315 and I was a cutter for a week in high school. 309 00:12:39,492 --> 00:12:43,468 My shop teacher thought scars were sexy, but that's a... whole other story. 310 00:12:43,503 --> 00:12:45,235 The point is your advice really worked with Jake 311 00:12:45,236 --> 00:12:47,435 and I'd really apreciate if you could give me some more help. 312 00:12:47,470 --> 00:12:48,906 Oh, no problem Barbie. 313 00:12:48,941 --> 00:12:53,184 Let me just finish writing this prescription, and you'll be all squared away. 314 00:12:54,135 --> 00:12:56,122 This is a prescription for "no." 315 00:12:56,157 --> 00:12:56,932 Correctomundo. 316 00:12:56,967 --> 00:12:59,886 It's to be taken with food every saturday night while you're eating alone. 317 00:13:00,061 --> 00:13:02,133 I don't think you understand the severity of the situation here. 318 00:13:02,168 --> 00:13:05,080 I am dangerously close to giving up men all together. 319 00:13:05,115 --> 00:13:07,932 Then on behalf of men everywhere, and I do mean everywhere 320 00:13:07,933 --> 00:13:09,378 including the ones in the little muds huts, 321 00:13:09,413 --> 00:13:12,133 let me be the first to say thanks and alleluia. 322 00:13:12,386 --> 00:13:15,506 Elliot, so you see the problem with trying to appeal to its human side? 323 00:13:15,734 --> 00:13:16,810 He doesn't have one. 324 00:13:16,845 --> 00:13:19,433 Exactly. But what does he have? 325 00:13:19,468 --> 00:13:22,557 A shaved chest, a closet full of tiny T-shirts, and the eyes of a madman. 326 00:13:22,592 --> 00:13:24,340 Aohhhh, I'm sorry. 327 00:13:24,375 --> 00:13:27,659 The correct answer she was looking for is a giant ego. 328 00:13:27,694 --> 00:13:29,943 I have a giant ego. 329 00:13:29,978 --> 00:13:30,786 Damn it! I knew that. 330 00:13:30,821 --> 00:13:33,401 Would you just appeal to it so I can go anf geta something to eat? 331 00:13:34,558 --> 00:13:36,269 You're amazing. 332 00:13:36,603 --> 00:13:37,848 And I mean. 333 00:13:44,717 --> 00:13:46,395 Dr Kelso, you can't do that. 334 00:13:46,541 --> 00:13:50,005 I didn't. Your friend Turkelton did. 335 00:13:50,355 --> 00:13:52,128 And I can do whatever I want. 336 00:13:54,283 --> 00:13:56,473 You look ridiculous. 337 00:13:58,976 --> 00:14:01,199 I thought we were doing moustaches on sunday. 338 00:14:01,234 --> 00:14:02,742 I didn't do this. Kelso did! 339 00:14:02,777 --> 00:14:04,635 You invited Kelso to moustache sunday? 340 00:14:04,670 --> 00:14:06,625 Enough with the moustaches, dude. 341 00:14:06,660 --> 00:14:08,583 Are you responsible for breaking up Turner and Hooch? 342 00:14:08,618 --> 00:14:10,931 I needed an excuse to get out of couples counselling. 343 00:14:11,355 --> 00:14:13,820 Dude, I can't open up, man. I just can't do it. 344 00:14:14,341 --> 00:14:16,091 Besides, this way no one gets hurt. 345 00:14:22,224 --> 00:14:24,184 We had a hell of a run, man. 346 00:14:24,741 --> 00:14:26,386 Just get out of here. 347 00:14:32,998 --> 00:14:34,677 Maybe I should just go talk to him. 348 00:14:34,712 --> 00:14:36,996 Forget Dennis. He's a horrible person. Ok? 349 00:14:37,031 --> 00:14:40,269 We'll never be able to change his mind. We need to focus on Betty, ok? 350 00:14:40,270 --> 00:14:42,914 We'll just have her explain how she feels. Problem's solved. 351 00:14:43,806 --> 00:14:45,154 Betty's in a coma. You know what? 352 00:14:45,189 --> 00:14:48,545 I'm gonna talk to Dennis. He seems like a reasonable guy. 353 00:14:50,828 --> 00:14:52,091 Hey, Jake. 354 00:14:52,266 --> 00:14:53,233 How's it goin'? 355 00:14:53,268 --> 00:14:55,871 Oh, I've had better days. How are you? 356 00:14:57,529 --> 00:15:00,431 Listen to me, Barbacious, you gotta stay the course here. 357 00:15:00,432 --> 00:15:01,857 You gotta keep ignoring him. 358 00:15:01,892 --> 00:15:04,311 But I'm already ignoring him. How do I ignore him more? 359 00:15:04,346 --> 00:15:05,344 Ah, piece of cake. 360 00:15:05,379 --> 00:15:08,608 First you engage him, then you ignore him. 361 00:15:08,812 --> 00:15:09,735 Elliot? 362 00:15:10,150 --> 00:15:11,481 I said how are you. 363 00:15:11,516 --> 00:15:13,104 I actually don't have time for this, ok? 364 00:15:13,139 --> 00:15:14,230 I'm a doctor. 365 00:15:14,410 --> 00:15:15,618 But you asked me how I was. 366 00:15:15,653 --> 00:15:18,581 Yeah, trying to save lives here. It's not always about you. 367 00:15:21,075 --> 00:15:23,011 Buddy, you would not believe the day I'm having. 368 00:15:23,046 --> 00:15:24,378 Quiet, jackass. 369 00:15:24,413 --> 00:15:26,260 What did you say to Elliot to make her run off like that? 370 00:15:26,295 --> 00:15:28,434 - 'Cause if you hurt her-- - I didn't say anything. 371 00:15:28,469 --> 00:15:29,790 Everyone around here is crazy. 372 00:15:29,803 --> 00:15:30,719 That's not true. 373 00:15:31,034 --> 00:15:33,727 Let me put down my bag of rats and explain something to you. 374 00:15:34,918 --> 00:15:36,146 A bag of rats? Are those alive? 375 00:15:36,181 --> 00:15:37,178 Most of 'em are. 376 00:15:37,213 --> 00:15:38,249 I put a dead one in the middle. 377 00:15:38,250 --> 00:15:39,987 That way all the live ones get a good look at him... 378 00:15:40,022 --> 00:15:41,521 they start toeing that line. 379 00:15:41,556 --> 00:15:42,838 Know what I'm saying? 380 00:15:43,006 --> 00:15:44,834 I very much don't. 381 00:15:46,199 --> 00:15:47,499 It's pretty simple. 382 00:15:47,711 --> 00:15:49,511 Take a canvas bag... 383 00:15:52,240 --> 00:15:53,983 Jailbreak! 384 00:15:56,114 --> 00:15:58,176 Look, you're gonna do whatever you want with your sister, 385 00:15:58,211 --> 00:15:59,767 but Jake's just trying to help. 386 00:15:59,802 --> 00:16:02,742 He's a stand-up guy, and I think you should leave him alone. 387 00:16:02,863 --> 00:16:05,500 If you do I think it will be dy-no-mite. 388 00:16:05,860 --> 00:16:09,051 Sorry, I was just watching Good times in the doctors lounge. 389 00:16:09,086 --> 00:16:12,159 Yeah. I'm gonna screw him to the wall. 390 00:16:13,913 --> 00:16:15,358 Can you believe this guy? 391 00:16:15,393 --> 00:16:18,006 Son, look around. 392 00:16:18,041 --> 00:16:21,213 There's an oldld man with Alzheimer's who no one bothers to come visit. 393 00:16:21,248 --> 00:16:24,695 This morning I had a chat with a woman who refuses to stop using cocaine, 394 00:16:24,696 --> 00:16:26,395 even though she's 6 months pregnant. 395 00:16:26,430 --> 00:16:29,022 And just last week I saw an older woman fall and break her hip 396 00:16:29,057 --> 00:16:31,622 because some guy was too busy to hold the door open for her. 397 00:16:31,944 --> 00:16:33,938 Sir, you laughed and pointed when she fell. 398 00:16:33,973 --> 00:16:35,360 I didn't say it wasn't funny. 399 00:16:35,395 --> 00:16:37,234 I just said it happened. Come on. 400 00:16:37,235 --> 00:16:40,641 When's the last time you saw a glimpse of humanity in this place? 401 00:16:41,224 --> 00:16:42,343 Kelso had a point. 402 00:16:42,378 --> 00:16:43,630 I mean, in the outside world, 403 00:16:43,631 --> 00:16:47,082 you'll occasionally see a stream of cars drive by an old woman with a flat tire. 404 00:16:47,117 --> 00:16:48,310 But around here, 405 00:16:48,345 --> 00:16:50,819 every time you round a corner, well... 406 00:16:51,335 --> 00:16:52,781 She fell again. 407 00:16:52,816 --> 00:16:54,784 Anyway, I knew what I had to do. 408 00:16:55,190 --> 00:16:57,730 Just go, Jake. No one here knows your last name. 409 00:16:57,765 --> 00:16:59,599 If anything happens, they'll never be able to find you. 410 00:16:59,722 --> 00:17:02,079 Go enjoy your little rafting thing in New Zealand. 411 00:17:02,114 --> 00:17:05,769 Which, incidentally, is 10,000 miles east of Australia and 412 00:17:05,770 --> 00:17:08,227 famous for alcoholism and clam chowder. 413 00:17:09,158 --> 00:17:10,650 I've been brushing up on my New Zealand. 414 00:17:10,685 --> 00:17:12,758 You've been brushing up on New England. 415 00:17:13,154 --> 00:17:17,008 Well, go...anyway. Wherever it is you're rafting. 416 00:17:18,625 --> 00:17:19,771 Where's he going? 417 00:17:19,806 --> 00:17:21,346 He's just left. 418 00:17:22,611 --> 00:17:23,540 Barbie, 419 00:17:24,083 --> 00:17:25,453 go get him, I... 420 00:17:25,989 --> 00:17:26,987 believe in you. 421 00:17:27,022 --> 00:17:28,128 No, you don't. 422 00:17:28,163 --> 00:17:30,509 You just want me to go and embarrass myself so you can laugh at me. 423 00:17:30,544 --> 00:17:33,907 Just like the time you told me the hospital fund raiser was a costume party. 424 00:17:34,268 --> 00:17:36,927 I walked into a black-tie dinner dressed as Clarence Thomas.... 425 00:17:37,084 --> 00:17:39,032 I was in a costume, too. 426 00:17:39,219 --> 00:17:41,688 You wore an Armani tux. 427 00:17:41,800 --> 00:17:44,815 I went as someone who doesn't make a fool out of himself. 428 00:17:44,850 --> 00:17:46,528 How do you not get that? 429 00:17:49,877 --> 00:17:50,933 Thank you. 430 00:17:51,899 --> 00:17:54,521 I just got my sister into the hospital across town, 431 00:17:54,522 --> 00:17:56,783 so I can finally get her out this hell hole. 432 00:17:56,818 --> 00:17:58,434 Hey, I personally see towards that 433 00:17:58,435 --> 00:18:01,713 every inch of this building is up to the highest standards and codes. 434 00:18:04,580 --> 00:18:06,395 Well, that's just bad timing. 435 00:18:06,430 --> 00:18:08,582 Come back here! I'm sorry! 436 00:18:12,208 --> 00:18:13,522 Come on, fellas. 437 00:18:14,353 --> 00:18:16,732 And then something surprising happened. 438 00:18:19,135 --> 00:18:20,460 Well, look who's back. 439 00:18:20,495 --> 00:18:22,088 Look, buddy, I-- 440 00:18:22,338 --> 00:18:25,066 I barely know your sister, and I certainly don't know you, 441 00:18:25,067 --> 00:18:25,959 but like it or not, 442 00:18:26,008 --> 00:18:28,408 she told me what she wanted, and I'm gonna honor that. 443 00:18:29,028 --> 00:18:31,876 Anyway, I'm gonna go ahead and stay here till I can figure out a way 444 00:18:31,877 --> 00:18:34,682 to make you understand that, even if I have to get myself a lawyer. 445 00:18:36,006 --> 00:18:37,077 Not you. 446 00:18:39,492 --> 00:18:40,512 They're smart, 447 00:18:40,547 --> 00:18:42,057 they are organized, 448 00:18:42,092 --> 00:18:43,903 and they've got my keys. 449 00:18:45,681 --> 00:18:49,376 It's amazing how a selfless gesture can affect so many people. 450 00:18:49,937 --> 00:18:52,512 One man saw someone who didn't run away from a problem, 451 00:18:52,513 --> 00:18:54,245 and found the courage to do the same. 452 00:18:54,656 --> 00:18:56,912 I got something I'd like to share today. 453 00:18:57,287 --> 00:18:59,161 - Really? - Yeah. 454 00:18:59,282 --> 00:19:02,551 I don't like it when Carla pinches my nipples when we're having sex. 455 00:19:02,690 --> 00:19:05,530 Baby, that's--that's one of the reasons why I cry, 456 00:19:05,531 --> 00:19:07,462 because you pinch them too hard... 457 00:19:07,597 --> 00:19:09,493 and it hurts. 458 00:19:09,801 --> 00:19:12,278 One man was pushed to make the right decision. 459 00:19:12,313 --> 00:19:15,027 Just make her as comfortable as possible. 460 00:19:17,787 --> 00:19:21,244 And another man realized it's ok to be a decent human being for once. 461 00:19:22,586 --> 00:19:26,337 Well he's definitly leaving for good this time there, Barbie. I'd... 462 00:19:26,504 --> 00:19:27,892 I'd say go for it. 463 00:19:27,927 --> 00:19:29,067 Why won't you leave me alone? 464 00:19:29,102 --> 00:19:30,253 Oh, I don't know. 465 00:19:30,851 --> 00:19:32,597 Maybe because the NHL is on strike, 466 00:19:32,632 --> 00:19:35,851 and I'm not getting my fill of toothless men knocking the hell out of each other. 467 00:19:35,886 --> 00:19:38,246 Or maybe because for the first time in 4 years, 468 00:19:38,247 --> 00:19:40,506 I'd actually like to see happy, for a change. 469 00:19:41,188 --> 00:19:43,123 Believe whatever you want. I don't really care. 470 00:19:43,158 --> 00:19:46,816 Jake the Snake is bearing down and if I were you, I'd step up to him, 471 00:19:46,817 --> 00:19:50,103 look him straight in the eye with those beautiful blues and... 472 00:19:51,761 --> 00:19:55,058 invite him out for a cup of cofee before he escapes. 473 00:19:57,271 --> 00:20:01,274 Hey, can I buy you a cup of cofee before you escape? 474 00:20:01,309 --> 00:20:02,388 What now? 475 00:20:02,423 --> 00:20:04,149 I me--I mean go. 476 00:20:04,184 --> 00:20:06,286 Yeah. That'd be nice. 477 00:20:06,321 --> 00:20:07,799 Great. 478 00:20:09,650 --> 00:20:11,736 Ah, that's a cute couple. 479 00:20:11,957 --> 00:20:13,445 I give 'em a week. 480 00:20:14,585 --> 00:20:16,224 I can make sure of that. 481 00:20:16,844 --> 00:20:17,794 Rat? 482 00:20:17,996 --> 00:20:18,894 No, thanks. 483 00:20:19,371 --> 00:20:21,566 Oh, congratulations, Clarissa. 484 00:20:22,392 --> 00:20:25,885 As for me, seeing Jake come back and do the right thing 485 00:20:25,886 --> 00:20:27,790 restored my faith in humanity. 486 00:20:28,388 --> 00:20:35,924 I can't believe that 6 young men stopped to help an old lady change a tire. 487 00:20:35,959 --> 00:20:40,147 And don't you forget who put that tire on and tightened those lugnuts, Martha. 488 00:20:40,182 --> 00:20:43,801 Ok, sweetie, have fun at the swap-meet. Drive safe. 489 00:20:43,836 --> 00:20:47,366 Yeah, it sure feels good to do the right thing. 490 00:20:51,961 --> 00:20:55,082 Righty loosey, lefty tighty. 491 00:20:55,117 --> 00:20:58,577 Oh, righty tighty, lefty loosey. 492 00:20:58,612 --> 00:21:02,112 Oh men, it still felt good. 493 00:21:02,112 --> 00:21:03,178 www.forom.com 494 00:21:03,228 --> 00:21:07,778 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.