All language subtitles for Scrubs s04e18 My Roommates.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,400 Kylie wanted to take things slowly. So, 17 dates in, 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,460 I was basically embroiled in the world's longest make-out session. 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,120 Too much kissing? 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,180 No, no. Come on, I still have a little saliva left. 5 00:00:13,240 --> 00:00:16,870 As I felt the onslaught of what can only be described as a vicious tongue cramp, 6 00:00:17,030 --> 00:00:20,000 I decided it was time to let Kylie see my favorite dance. 7 00:00:20,250 --> 00:00:24,710 The "For God's sake, invite me to stay over" dance. And we all know where that ends. 8 00:00:30,300 --> 00:00:32,490 The dance begins with a subtle hint. 9 00:00:33,500 --> 00:00:35,430 I am so pooped. 10 00:00:35,600 --> 00:00:37,940 Step 2: Sashay her into sympathy. 11 00:00:37,990 --> 00:00:39,630 It's chilly out there. 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,400 It is cold. 13 00:00:41,500 --> 00:00:44,740 Finally, sweep her off her feet with your vulnerable cuteness. 14 00:00:44,780 --> 00:00:46,540 You know what I call this weather? 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,280 Snuggle weather. 16 00:00:49,190 --> 00:00:53,280 Tip the band leader and fluff up the pillows, because this dance is done. 17 00:00:53,390 --> 00:00:54,570 You should go. 18 00:00:55,320 --> 00:00:58,430 Yeah, hit the bricks, bitch. You got no game. 19 00:01:02,120 --> 00:01:04,620 I wasn't the only one having relationship trouble. 20 00:01:04,770 --> 00:01:07,080 Lately, Turk and Carla had lost their sizzle. 21 00:01:07,280 --> 00:01:10,660 And as a couple, when you reach a roadblock, you can do one of 2 things. 22 00:01:10,880 --> 00:01:15,090 Look inward and try and solve your problems together or blame someone else. 23 00:01:15,090 --> 00:01:16,210 You have to move out. 24 00:01:16,210 --> 00:01:17,240 What? 25 00:01:17,450 --> 00:01:20,660 Is this about the bra catapult thing? Because if it's that big a deal, 26 00:01:20,660 --> 00:01:22,970 I can throw my own water balloons.I don't need those c-cups. 27 00:01:22,970 --> 00:01:26,810 J.D., we're newlyweds. That's hard enough and when you're around... 28 00:01:27,580 --> 00:01:28,810 Tell him, Turk. 29 00:01:29,670 --> 00:01:31,210 You're all up in our space! 30 00:01:31,540 --> 00:01:32,340 What? 31 00:01:32,880 --> 00:01:35,470 When have I ever been all up in your space? 32 00:01:36,570 --> 00:01:37,970 This is nice. 33 00:01:41,550 --> 00:01:43,370 Sorry about the twosie, guys. 34 00:01:49,410 --> 00:01:51,680 And here I thought that was a lovely evening. 35 00:01:51,950 --> 00:01:54,080 Well, we're all adults here, so I guess I'll... 36 00:01:54,080 --> 00:01:58,920 just bid you guys adieu and gather my things quietly, starting with my cable box. 37 00:02:14,690 --> 00:02:17,190 Script : Raceman & Ncolas Synchro : Siefaz 38 00:02:17,600 --> 00:02:20,100 Scrubs 4x18 My Roommates 39 00:02:20,600 --> 00:02:23,100 www.forom.com 40 00:02:27,820 --> 00:02:30,850 Guys, guys, guys. You've all been working here for 2 years. 41 00:02:30,850 --> 00:02:32,850 Now why do I have to keep teaching you the same stuff? 42 00:02:33,280 --> 00:02:36,630 I want to see you apply light pressure in small circles. 43 00:02:37,140 --> 00:02:41,320 Can we take a break? The sun is scorching, and I'm very fair-skinned. 44 00:02:41,390 --> 00:02:43,810 You've only been out here for 8 minutes. 45 00:02:44,460 --> 00:02:45,490 Whatever. 46 00:02:45,580 --> 00:02:48,690 Ah, the intern car wash. 47 00:02:48,690 --> 00:02:52,230 Are you saving up so you can finally get those pec implants replaced? 48 00:02:52,310 --> 00:02:54,680 Ron is coming to town today. 49 00:02:54,680 --> 00:02:58,910 Speaking of which, I need to see you put on something a bit nicer. 50 00:02:58,910 --> 00:03:03,190 You know, this whole competition thing that you have happening with your high school buddy, 51 00:03:03,190 --> 00:03:05,210 it is very, very boring. 52 00:03:05,250 --> 00:03:07,920 You know, like you were the homecoming king, he was the prom king. 53 00:03:07,960 --> 00:03:09,920 You went to medical school, he went to business school. 54 00:03:09,960 --> 00:03:11,710 You got divorced, he got divorced. 55 00:03:11,710 --> 00:03:14,650 Yeah, but he never has to see his wife anymore, 56 00:03:14,650 --> 00:03:16,800 so technically he's got me beat on that one. 57 00:03:17,400 --> 00:03:21,390 Look, I am not going to let this weekend become about who's a bigger man. 58 00:03:21,600 --> 00:03:25,120 Ron's bringing his kid, I can't wait to meet the child. 59 00:03:25,180 --> 00:03:27,550 And when he pulls in here in his crappy rent-a-car... 60 00:03:27,550 --> 00:03:30,020 and he gets one look at my hand-polished Porsche, 61 00:03:30,020 --> 00:03:32,540 well, naturally, I'll have the lead. 62 00:03:32,610 --> 00:03:33,870 Very exciting. 63 00:03:47,110 --> 00:03:52,100 Whoo-hoo! Hey. Hey, guys. I know the chopper seems like a bit much, but... 64 00:03:52,640 --> 00:03:57,120 there was crazy traffic, so I'm having my assistant drive my rental car over from the airport. 65 00:03:59,620 --> 00:04:01,850 Well, it hardly seems worth it now, but what the hell? 66 00:04:02,620 --> 00:04:06,010 So, Per., what are you driving these days? 67 00:04:10,250 --> 00:04:12,110 Well, that ol' girl needs a wash. 68 00:04:12,160 --> 00:04:13,480 Thank you, Ron. 69 00:04:15,370 --> 00:04:17,850 I can't believe Turk and Carla are kicking me out. 70 00:04:17,900 --> 00:04:21,450 When I was 15, my parents threatened to do the same thing, so I called them on it. 71 00:04:21,480 --> 00:04:22,420 They let you stay? 72 00:04:22,420 --> 00:04:24,790 Nope. I lived with the Babcocks for 2 years. 73 00:04:24,880 --> 00:04:28,820 I didn't have a lot of rules though because they were really old and they thought I was a ghost. 74 00:04:29,750 --> 00:04:32,840 All right, Carla calls the shots. Appeal to her rational side. 75 00:04:32,890 --> 00:04:35,790 Carla... I totally understand you guys need your space, 76 00:04:35,790 --> 00:04:38,260 but with work and my financial situation, 77 00:04:38,260 --> 00:04:41,350 finding a new place is gonna be minimum, 2 to 4 years. 78 00:04:41,410 --> 00:04:43,940 Come on, Bambi. Aren't there any other married couples... 79 00:04:43,940 --> 00:04:46,480 that want to live in a small apartment with a 29-year-old man? 80 00:04:46,830 --> 00:04:48,320 She called me a man. 81 00:04:48,320 --> 00:04:49,990 Ok, time to play the best friend card. 82 00:04:49,990 --> 00:04:52,500 Turk, I've always had your back and you always had mine. 83 00:04:52,500 --> 00:04:53,960 Are you sure you want to go through with this? 84 00:04:53,960 --> 00:04:56,380 - It was my idea. - I banged your first girlfriend. 85 00:04:56,730 --> 00:04:57,630 Chantal? 86 00:04:57,640 --> 00:04:59,410 Now, look, I need a favor. 87 00:04:59,630 --> 00:05:01,570 Let me try it, I'll move out for a week. 88 00:05:01,680 --> 00:05:03,570 If you still like it, I'll move out for good. 89 00:05:04,840 --> 00:05:05,820 -Agreed. -Agreed 90 00:05:05,820 --> 00:05:06,630 All right. 91 00:05:06,630 --> 00:05:08,880 And don't worry about John Dorian... 92 00:05:08,880 --> 00:05:12,050 because I may be poor in pocket, but I'm rich in friends. 93 00:05:12,190 --> 00:05:14,110 Elliot, I need to crash at your place for a week. 94 00:05:14,110 --> 00:05:14,810 Nope. 95 00:05:14,810 --> 00:05:18,080 That's ok, because when God closes a window, he opens a door. 96 00:05:21,960 --> 00:05:24,490 I'm just not sure I'm comfortable with you sleeping here. 97 00:05:24,490 --> 00:05:28,870 Kylie, I hear you. But trust me, this week is not gonna be about sex. 98 00:05:29,250 --> 00:05:33,390 Even though I think we both agree that's where we'd eventually like our relationship to end up, right? 99 00:05:33,680 --> 00:05:35,390 So what do you say? 100 00:05:40,840 --> 00:05:42,310 It's good to see you, buddy. 101 00:05:42,310 --> 00:05:44,770 It is great to see you, I'll tell you that. 102 00:05:45,540 --> 00:05:47,550 Looks like we got ourselves in a little walk and hug here. 103 00:05:47,550 --> 00:05:49,550 -What say we... -Yeah, yeah, yeah. 104 00:05:49,890 --> 00:05:52,180 So look at you, Mr. Big Time doctor. 105 00:05:52,180 --> 00:05:53,890 How about you, Mr. Big time... 106 00:05:54,240 --> 00:05:56,210 I don't actually know what you do. 107 00:05:56,210 --> 00:05:57,670 I've told you 100 times. 108 00:05:57,670 --> 00:06:01,050 I run mergers and acquisitions for a large private equity hedge fund. 109 00:06:01,900 --> 00:06:05,440 -You've forgotten already, haven't you? -No, you do hedge clippings for a big farm. 110 00:06:05,810 --> 00:06:07,900 You privately acquire hedgehogs. 111 00:06:07,970 --> 00:06:09,920 Oh, come on, you got a hog farm. Give me a break. 112 00:06:09,920 --> 00:06:12,930 Tell me this, how's that super sexy mother of yours? 113 00:06:12,930 --> 00:06:15,720 You know what, your crush on my mom was cute when we were 14, 114 00:06:15,720 --> 00:06:17,720 but the woman's 85 now. You need to back off. 115 00:06:17,840 --> 00:06:19,430 Or you can ask her out to dinner. 116 00:06:19,490 --> 00:06:22,530 I'll have her pop in her "going out" teeth and you two can see if there's any real spark. 117 00:06:23,530 --> 00:06:24,450 Jordan. 118 00:06:24,450 --> 00:06:25,330 Hi. 119 00:06:25,540 --> 00:06:26,990 Will you be joining us for dinner? 120 00:06:27,060 --> 00:06:27,980 No way. 121 00:06:28,080 --> 00:06:31,040 Every time we go out, the whole night turns into a giant pissing contest. 122 00:06:31,070 --> 00:06:32,580 No, it doesn't. 123 00:06:34,980 --> 00:06:37,000 First one who tags the dog, wins. 124 00:06:38,810 --> 00:06:39,920 Count it. 125 00:06:41,370 --> 00:06:43,400 I've seen that dog around the neighrhood. 126 00:06:43,740 --> 00:06:45,020 I think we killed its spirit. 127 00:06:45,020 --> 00:06:46,050 -Yeah. -Look. 128 00:06:46,050 --> 00:06:48,140 Why don't you bring Nathan over to our place tonight? 129 00:06:48,140 --> 00:06:51,270 The kids can play, and we can forget all about this competition crap. 130 00:06:52,130 --> 00:06:53,640 -I'd like that. -So would I. 131 00:06:56,120 --> 00:06:59,860 Jack is going to kick Nathan's ass at playing. 132 00:07:04,350 --> 00:07:07,200 How great is it not having J.D. around, huh? 133 00:07:08,150 --> 00:07:09,280 So great. 134 00:07:10,220 --> 00:07:11,580 So great. 135 00:07:12,390 --> 00:07:13,890 Now what? 136 00:07:14,020 --> 00:07:15,370 Well, let's see. 137 00:07:15,890 --> 00:07:17,370 Did it on the couch. 138 00:07:17,460 --> 00:07:19,190 -Did it in the kitchen. -Oh, yes. We did. 139 00:07:19,190 --> 00:07:20,670 Want to do it on J.D.'S bed? 140 00:07:20,930 --> 00:07:22,790 I think it's about time someone did. 141 00:07:25,970 --> 00:07:28,220 You don't really want to have more sex, do you? 142 00:07:28,220 --> 00:07:30,360 God no, I didn't even want to do it in the kitchen. 143 00:07:32,610 --> 00:07:33,600 Well, 144 00:07:33,970 --> 00:07:35,380 what do we do now? 145 00:07:36,460 --> 00:07:39,250 Whenever J.D. and I are bored, we like to play a little game called "toe or finger." 146 00:07:39,980 --> 00:07:41,200 You close your eyes, 147 00:07:41,200 --> 00:07:45,390 and I run either a toe or finger underneath your nose and try to guess which one it is, huh? 148 00:07:47,490 --> 00:07:49,120 Fine. What do you want to do? 149 00:07:49,480 --> 00:07:52,510 Usually when J.D. gets off work, we gossip about hospital stuff. 150 00:07:53,190 --> 00:07:54,740 Baby, that sounds a little immature. 151 00:07:54,820 --> 00:07:57,520 Ok! Then, you know, what the hell are we supposed to do? 152 00:08:00,190 --> 00:08:01,570 Hi, guys. 153 00:08:01,820 --> 00:08:03,360 Thanks for inviting me over. 154 00:08:07,100 --> 00:08:08,830 Thanks for letting us crash here, man. 155 00:08:09,090 --> 00:08:11,700 The Todd's not accustomed to receiving gentleman callers. 156 00:08:12,280 --> 00:08:13,270 Ok. 157 00:08:14,020 --> 00:08:16,650 Oh, cool picture. Which one of those guys is you? 158 00:08:17,200 --> 00:08:18,380 Oh, I don't swim. 159 00:08:19,380 --> 00:08:22,310 So there's only one rule if you're gonna stay at "el casa de Todd". 160 00:08:23,800 --> 00:08:25,120 You got to hammock up. 161 00:08:25,980 --> 00:08:28,020 Oh, I don't have one of those, Todd. 162 00:08:28,020 --> 00:08:29,160 No problem. 163 00:08:32,650 --> 00:08:35,060 What are you, about a medium? 164 00:08:36,060 --> 00:08:37,280 Extra-medium. 165 00:08:37,500 --> 00:08:38,450 This will work. 166 00:08:38,710 --> 00:08:40,310 And it'll look good, too. 167 00:08:41,520 --> 00:08:42,940 All right, Jack, listen to me. 168 00:08:43,600 --> 00:08:45,580 Ron's in the bathroom diapering his kid. 169 00:08:45,660 --> 00:08:47,860 When he gets out, it's playtime. 170 00:08:47,910 --> 00:08:51,770 And, son, lately your coloring's been sloppy and your Elmo song... well, 171 00:08:52,600 --> 00:08:56,540 unfortunately, it's lacked heart. Now you and I, we both know that your... 172 00:08:56,600 --> 00:08:59,410 super-secret go-to toy are your building blocks. 173 00:08:59,550 --> 00:09:03,050 Well, it's time to shine, Jackie Cox. It is time to shine. 174 00:09:03,210 --> 00:09:04,770 Earn daddy's love on 3. 175 00:09:04,890 --> 00:09:06,470 1, 2, 3, earn daddy's love. 176 00:09:09,270 --> 00:09:10,960 27 second diaper change. 177 00:09:10,960 --> 00:09:12,480 I can change a diaper in 20 seconds. 178 00:09:12,560 --> 00:09:13,610 Oh, my god. 179 00:09:13,610 --> 00:09:16,470 Say, Ronnie, what say we let the kids play for a while? 180 00:09:18,000 --> 00:09:20,420 They could probably play with, oh, I don't know, 181 00:09:20,420 --> 00:09:23,980 how about the building blocks that Jack very, very rarely ever even touches? 182 00:09:24,160 --> 00:09:27,620 You know, Nathan is actually in the 90th percentile in height. 183 00:09:27,690 --> 00:09:29,350 Jack's only in the 85th. 184 00:09:29,660 --> 00:09:31,650 Of course, he's in the 99th for head size. 185 00:09:31,650 --> 00:09:32,790 Congratulations. 186 00:09:32,930 --> 00:09:34,420 Your son's the hamburgler. 187 00:09:34,610 --> 00:09:37,370 Head size is directly related to intelligence. 188 00:09:37,910 --> 00:09:38,900 Really? 189 00:09:44,030 --> 00:09:45,580 Jack, get the bucket off. 190 00:09:47,110 --> 00:09:49,700 Oh! And Laverne told me that nurse Tisdale... 191 00:09:49,700 --> 00:09:52,430 is sleeping with that married albino radiologist. 192 00:09:52,500 --> 00:09:54,190 Oh, I feel so bad for his wife. 193 00:09:54,220 --> 00:09:55,180 Elliot! 194 00:09:55,590 --> 00:09:58,690 It's not about empathy, it's about judging people. 195 00:09:59,340 --> 00:10:00,870 Can't we do something else? 196 00:10:02,290 --> 00:10:04,750 Look, I already said I don't want to play that game, Turk. 197 00:10:04,750 --> 00:10:05,750 Ok, you know what, 198 00:10:05,860 --> 00:10:08,390 I vote Elliot goes home because she's all up in our space! 199 00:10:08,390 --> 00:10:09,800 Honey, she's in our space. 200 00:10:09,800 --> 00:10:12,080 Why? Because I don't want to dish about other people behind their backs... 201 00:10:12,080 --> 00:10:13,380 or smell your toe? 202 00:10:13,500 --> 00:10:14,750 Or finger. 203 00:10:14,930 --> 00:10:17,120 All I've seen so far is the toe, Turk! 204 00:10:18,980 --> 00:10:20,540 See you tomorrow, guys. 205 00:10:23,030 --> 00:10:26,860 Look, Perry, we just have to accept Jack the way he is, 206 00:10:26,990 --> 00:10:31,600 love him unconditionally, and enroll him in some sort of block-building class. 207 00:10:31,750 --> 00:10:33,880 Look at these things, Jordan. 208 00:10:33,960 --> 00:10:34,790 Yeah? 209 00:10:35,390 --> 00:10:38,110 The color coordination, the... the symmetry. 210 00:10:38,580 --> 00:10:41,070 A 2-year-old shouldn't be able to do this kind of stuff. 211 00:10:41,430 --> 00:10:42,800 What are you trying to say? 212 00:10:42,980 --> 00:10:45,590 They say just admitting there's a problem is half the battle... 213 00:10:47,390 --> 00:10:49,410 even if it's something you didn't expect... 214 00:10:49,480 --> 00:10:50,910 What is wrong with you guys? 215 00:10:51,700 --> 00:10:53,170 We miss J.D. 216 00:10:57,210 --> 00:10:59,630 The bottom line is, when the warning signs are right in front of you, 217 00:10:59,630 --> 00:11:00,940 there's no denying the truth. 218 00:11:01,170 --> 00:11:03,120 Nathan has classic signs of autism. 219 00:11:10,910 --> 00:11:14,240 Ron's kid doesn't make eye contact, he barely speaks, 220 00:11:14,240 --> 00:11:16,590 and he freaked out when you tried to cuddle him. I mean, hell, 221 00:11:17,090 --> 00:11:18,910 if he was an adult, he'd be, well, 222 00:11:19,360 --> 00:11:21,530 you know, me. 223 00:11:22,490 --> 00:11:25,920 But those behaviors in a child could point towards autism. 224 00:11:26,290 --> 00:11:28,070 I think it's pretty obvious what we have to do. 225 00:11:28,170 --> 00:11:31,010 Grit our teeth, get through the weekend, never speak to Ron again? 226 00:11:31,180 --> 00:11:32,350 Exactly. 227 00:11:33,100 --> 00:11:34,620 I cannot believe what I just heard! 228 00:11:34,680 --> 00:11:36,850 The ticktocking of your biological clock... 229 00:11:36,850 --> 00:11:39,430 leading you towards the corner of celibate and spinster way? 230 00:11:40,830 --> 00:11:44,180 Sometimes it's great to already have a bastard child. 231 00:11:44,180 --> 00:11:45,180 You said it. 232 00:11:45,580 --> 00:11:49,890 You know, it is our obligation as doctors to tell someone when there is a problem. 233 00:11:50,020 --> 00:11:52,840 And I will bring a child into this world when I am good and ready, 234 00:11:52,840 --> 00:11:54,790 not when society dictates I must. 235 00:11:58,860 --> 00:12:01,390 Good god, you smell like baby. 236 00:12:03,470 --> 00:12:06,230 I've only actually met the child once, 237 00:12:06,230 --> 00:12:10,070 so I think it's pretty important that we figure out a way to spend some alone-time with him. 238 00:12:10,220 --> 00:12:15,220 Perry, if I'm gonna be spending a lot of time with someone else's child, 239 00:12:15,220 --> 00:12:17,970 it's gonna be with our neighbor's 17-year-old. 240 00:12:18,510 --> 00:12:20,370 And don't think he hasn't asked. 241 00:12:21,130 --> 00:12:22,720 Oh. Pablo. 242 00:12:26,410 --> 00:12:27,500 Hello? 243 00:12:27,500 --> 00:12:28,890 Anybody home? 244 00:12:29,390 --> 00:12:30,890 J.D., we're right here. 245 00:12:30,910 --> 00:12:32,220 Tell them you want to come back! 246 00:12:32,240 --> 00:12:33,820 I just came by to get my toothbrush. 247 00:12:34,090 --> 00:12:37,110 Carla took your toothbrush out the bathroom and put it in the hall closet. 248 00:12:37,310 --> 00:12:38,290 Finger. 249 00:12:39,120 --> 00:12:40,290 Bingo. 250 00:12:42,420 --> 00:12:43,720 Come on, Rowdie. 251 00:12:44,090 --> 00:12:45,370 We should ask him back. 252 00:12:45,560 --> 00:12:46,620 Baby, no. 253 00:12:46,730 --> 00:12:48,950 We're too proud. We are the proud Turks. 254 00:12:50,150 --> 00:12:52,390 Hey, guys, the heater's broken again. 255 00:12:52,390 --> 00:12:53,220 What happened? 256 00:12:53,320 --> 00:12:54,980 I clubbed it with a mag light. 257 00:12:55,060 --> 00:12:58,450 I can probably stay and fix it. It could take 3, 4, 5 days. 258 00:12:58,500 --> 00:13:01,520 I did a triple bypass yesterday. I think I could fix the heater. 259 00:13:01,670 --> 00:13:02,770 Suit yourself. 260 00:13:04,640 --> 00:13:09,150 Bye, trumpet player I don't know. Now I understand why your music is so sad. 261 00:13:13,250 --> 00:13:14,800 So, I hear you're homeless. 262 00:13:15,240 --> 00:13:17,180 I wanna volunteer, give you a place to stay. 263 00:13:17,600 --> 00:13:19,050 I don't think so, buddy. 264 00:13:19,310 --> 00:13:23,340 Listen, crash in my garage. I guarantee you there will not be another person in there. 265 00:13:33,650 --> 00:13:38,140 You're gonna slather jam on my face and sic a family of raccoons on me, aren't you? 266 00:13:38,230 --> 00:13:39,700 Damn it. I've become predictable. 267 00:13:39,780 --> 00:13:40,760 I'm out. 268 00:13:41,080 --> 00:13:43,930 Oh, yeah? Well, from what I hear I'm your last option. 269 00:13:43,960 --> 00:13:48,040 Options?! I got cable TV and a dead dog. I got plenty of options. 270 00:13:51,030 --> 00:13:53,780 Come on in. I've got a huge king bed. 271 00:13:53,900 --> 00:13:56,710 It'll be nice to have a buffer between me and my mom. 272 00:13:59,580 --> 00:14:01,500 Sorry, bro. We're a little crowded tonight. 273 00:14:01,750 --> 00:14:03,240 Lonnie, you have 3 kids? 274 00:14:03,330 --> 00:14:04,440 That I know of. 275 00:14:08,830 --> 00:14:09,740 Yeah? 276 00:14:11,250 --> 00:14:12,940 Does Doug Murphy live here? 277 00:14:12,970 --> 00:14:14,380 -The pathologist? -Yeah. 278 00:14:14,410 --> 00:14:17,810 No. He moved out. Excuse me. I gotta go change somebody's life. 279 00:14:19,200 --> 00:14:22,030 Ok... but, Mr. Mcmahon, would you mind... 280 00:14:22,030 --> 00:14:24,450 Hi-oh! 281 00:14:24,480 --> 00:14:25,710 You are correct, sir! 282 00:14:27,630 --> 00:14:30,790 So, why do you wanna baby-sit my kid? You think I can't handle my own kid? 283 00:14:30,790 --> 00:14:33,090 No, that's not it at all. I think you're great with your kid. 284 00:14:33,090 --> 00:14:37,110 You're fantastic with your kid. In fact... In fact, if you want, you can baby-sit my kid. 285 00:14:37,160 --> 00:14:38,330 Are we really doing this? 286 00:14:38,330 --> 00:14:39,720 'Cause I'll baby-sit the hell out of your kid. 287 00:14:39,720 --> 00:14:41,500 -Oh, bring it on, daddy. -Who needs a baby-sitter? 288 00:14:41,570 --> 00:14:43,990 I'll do it! You don't even have to pay me in cash. Just pay me in hot showers. 289 00:14:44,060 --> 00:14:45,890 And you don't have to, like, wash me, unless you want to, 290 00:14:45,890 --> 00:14:47,250 but that could be weird. I don't know. 291 00:14:47,390 --> 00:14:49,410 Newbie, I've got this one covered. 292 00:14:49,410 --> 00:14:54,020 Come on, you two are interracial best buddies. I, too, have a black best friend. 293 00:14:54,100 --> 00:14:57,360 Go out. Enjoy it. Celebrate your uniqueness. I can do it! 294 00:14:57,470 --> 00:15:00,000 I'm sorry. Did you just call me black? 295 00:15:00,220 --> 00:15:04,310 Because the last time I checked, the correct term was african-american. 296 00:15:05,180 --> 00:15:06,930 Well, Turk lets me call him brown bear. 297 00:15:06,970 --> 00:15:08,230 Who the hell is Turk?! 298 00:15:08,410 --> 00:15:09,400 I should go. 299 00:15:12,860 --> 00:15:14,160 Angry black man. 300 00:15:14,480 --> 00:15:16,370 It never disappoints. 301 00:15:16,590 --> 00:15:17,840 I pull it out when I need to. 302 00:15:18,560 --> 00:15:19,680 Well, what do you say? 303 00:15:20,030 --> 00:15:22,090 Well, I do have a lot of work to get done. 304 00:15:23,100 --> 00:15:24,210 You can watch Nate. 305 00:15:24,950 --> 00:15:25,850 You got it. 306 00:15:26,000 --> 00:15:28,670 Sometimes the worst thing is getting exactly what you want. 307 00:15:29,600 --> 00:15:30,500 Nathan? 308 00:15:32,010 --> 00:15:33,110 Look at me. 309 00:15:35,650 --> 00:15:36,540 Nathan. 310 00:15:39,170 --> 00:15:39,920 Damn it. 311 00:15:44,720 --> 00:15:45,620 Baby? 312 00:15:46,320 --> 00:15:48,890 Could you get me a towel so I could wipe this sweat from my head? 313 00:15:48,910 --> 00:15:51,550 They're all dirty, ok? J.D. Used to wash them. 314 00:15:52,540 --> 00:15:53,980 It's so hot! 315 00:15:55,010 --> 00:15:57,110 When the hell is he gonna finish fixing the heater?! 316 00:15:57,110 --> 00:15:59,990 It's ok. He's a professional. I'm sure he's almost done. 317 00:16:02,510 --> 00:16:03,550 This... 318 00:16:04,160 --> 00:16:05,700 should not have been removed. 319 00:16:08,600 --> 00:16:10,860 Todd made you wear a banana hammock to bed? 320 00:16:10,860 --> 00:16:13,320 It was horrible. I kept imagining I was an olympic diver. 321 00:16:15,240 --> 00:16:16,260 Well, 322 00:16:16,260 --> 00:16:19,760 it means a lot to me that you would go through all that just to respect my boundaries. 323 00:16:19,960 --> 00:16:22,610 Thanks, Kylie. I can just sleep on the couch. 324 00:16:23,160 --> 00:16:25,190 You don't have to crash on the couch. 325 00:16:39,920 --> 00:16:42,280 Well, Dr. Dorian, are you gonna join me? 326 00:16:42,850 --> 00:16:44,970 I couldn't have planned it better. 327 00:16:47,880 --> 00:16:49,020 J.D.! 328 00:16:49,230 --> 00:16:51,710 We're sorry. The door was unlocked, and we knew you'd be here. 329 00:16:52,510 --> 00:16:53,710 We want you back. 330 00:16:53,980 --> 00:16:57,700 I don't want to come home. It took me a month to get here from the couch. 331 00:16:57,990 --> 00:17:01,460 Uh, J.D., maybe you should go home. 332 00:17:01,680 --> 00:17:03,800 Get the moment back! Say something hot! 333 00:17:04,790 --> 00:17:08,110 Perhaps we could invite Turk and Carla to join us on the bed. 334 00:17:12,140 --> 00:17:12,980 I'll go. 335 00:17:18,200 --> 00:17:20,700 I think it is so great that you're gonna talk to your friend. 336 00:17:20,700 --> 00:17:22,920 And I know it's gonna be hard, so if you need me, 337 00:17:22,920 --> 00:17:25,640 you just say the word, and I will jump right in. 338 00:17:27,060 --> 00:17:28,490 I need to talk to you about Nathan. 339 00:17:29,320 --> 00:17:30,730 That little guy's my life. 340 00:17:31,110 --> 00:17:32,070 I've gotta go. 341 00:17:33,940 --> 00:17:34,790 What's up? 342 00:17:35,460 --> 00:17:38,600 Ron, there is no easy way to do this, so I'm just gonna go ahead and say it. 343 00:17:39,950 --> 00:17:41,800 I think Nathan is autistic. 344 00:17:44,370 --> 00:17:48,420 And that's the real reason that I wanted to spend time with him today. 345 00:17:51,590 --> 00:17:52,700 This is... 346 00:17:52,840 --> 00:17:54,180 this is unbelievable. 347 00:17:54,930 --> 00:17:57,150 I know, but the good news here is that we found out early, 348 00:17:57,150 --> 00:17:59,250 -...so you can be as proactive as you... -No, no, no. 349 00:17:59,390 --> 00:18:02,160 You are unbelievable. I mean... 350 00:18:02,410 --> 00:18:06,580 you can't handle the fact that my kid is better than your kid at building blocks, so you... 351 00:18:06,710 --> 00:18:08,750 tell me there's something wrong with him?! 352 00:18:10,020 --> 00:18:11,310 You know what, uh... 353 00:18:11,950 --> 00:18:14,790 why don't you just get the hell out of here, hmm? 354 00:18:16,220 --> 00:18:17,730 That's just not gonna happen. 355 00:18:19,440 --> 00:18:20,320 No way. 356 00:18:26,040 --> 00:18:29,080 At first I was a little disappointed that I wasn't sleeping at Kylie's, 357 00:18:29,170 --> 00:18:30,330 but it was good to be home. 358 00:18:30,330 --> 00:18:31,610 I'm home! 359 00:18:31,650 --> 00:18:33,060 Hello, fridge. 360 00:18:33,370 --> 00:18:34,970 Good to see ya, lamp. 361 00:18:35,350 --> 00:18:37,110 Here I come, couch! 362 00:18:40,600 --> 00:18:42,220 You guys moved couch? 363 00:18:43,170 --> 00:18:45,790 It's always nice to let your friends know that you appreciate them... 364 00:18:46,830 --> 00:18:48,250 I'm glad you're home, buddy. 365 00:18:50,580 --> 00:18:53,300 I missed you, my african-american friend. 366 00:18:53,930 --> 00:18:55,260 Call me brown bear. 367 00:18:55,440 --> 00:18:56,620 Brown bear. 368 00:19:02,290 --> 00:19:03,230 This, uh... 369 00:19:04,310 --> 00:19:06,490 is a classmate of mine from medical school. 370 00:19:06,630 --> 00:19:08,330 He's located up in your area now. 371 00:19:09,600 --> 00:19:11,270 I think he'd really be able to help you. 372 00:19:11,690 --> 00:19:15,070 But sometimes you just can't quite find words to show that appreciation. 373 00:19:17,330 --> 00:19:18,380 You know, uh... 374 00:19:19,010 --> 00:19:20,460 I just wanna say that, uh, 375 00:19:21,020 --> 00:19:24,510 I'm gonna handle this kid situation so much better than you ever could. 376 00:19:24,600 --> 00:19:28,590 Oh, give me a break. I would kick your ass in situation-handling. 377 00:19:28,590 --> 00:19:30,280 I'm a doctor, for god sakes. 378 00:19:30,430 --> 00:19:31,500 And for the record, 379 00:19:31,750 --> 00:19:35,590 the Vegas odds-makers are makin' Coxy a heavy favorite. 380 00:19:35,590 --> 00:19:37,950 Well, then, I would just bet on me and make a bundle. 381 00:19:38,210 --> 00:19:39,050 You know what? 382 00:19:40,120 --> 00:19:41,330 I probably would, too. 383 00:19:45,340 --> 00:19:48,710 Behold, the twinkie from the first day we moved in. 384 00:19:48,990 --> 00:19:50,500 I owe you an apology, Turk. 385 00:19:51,150 --> 00:19:53,020 -Splitsies? -Of course. 386 00:19:55,120 --> 00:19:55,970 Want some? 387 00:19:55,970 --> 00:19:56,650 No. 388 00:19:56,680 --> 00:19:58,020 Ok, fine. More for me. 389 00:19:58,120 --> 00:19:59,180 So, Bambi, 390 00:19:59,780 --> 00:20:02,240 what's the deal with all the things you do around here? 391 00:20:02,570 --> 00:20:03,640 What do you mean? 392 00:20:04,400 --> 00:20:07,420 The laundry, the fixing the radiator, 393 00:20:07,420 --> 00:20:10,500 the listening to me gossip, and playing stupid games with Turk. 394 00:20:10,700 --> 00:20:12,590 How do you make yourself do all that stuff? 395 00:20:13,070 --> 00:20:16,190 At the end of the day, the best thing to do for your friends is to be honest. 396 00:20:16,360 --> 00:20:18,080 I don't know. I never really thought about it. 397 00:20:18,610 --> 00:20:22,400 I guess when you care about someone, you'll do whatever you can to make'em happy. 398 00:20:25,790 --> 00:20:26,980 You know, it's funny. 399 00:20:26,980 --> 00:20:30,910 You guys couldn't go one week alone with each other without needing J. Dizzle around. 400 00:20:31,930 --> 00:20:33,160 What is up with that? 401 00:20:33,510 --> 00:20:35,970 You just have to hope that your honesty doesn't make them realize... 402 00:20:35,970 --> 00:20:37,330 something they didn't wanna know. 403 00:20:39,170 --> 00:20:40,650 We're in trouble, aren't we? 404 00:20:42,500 --> 00:20:43,380 Yeah. 405 00:20:46,920 --> 00:20:48,920 www.forom.com 406 00:20:48,970 --> 00:20:53,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.