All language subtitles for Scrubs s03e17 My Moment Of Un-Truth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,629 I get that you and Carla have been hanging out, 2 00:00:04,720 --> 00:00:09,032 but pretending you're gonna steal her from me makes you seem sad, pathetic, 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,793 - and very Ionely. - Your woman wants me so bad, 4 00:00:11,880 --> 00:00:14,758 we've developed our own shorthand with each other. 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,034 - Morning. - Morning. 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,076 - That means "good morning." - Noted. 7 00:00:18,160 --> 00:00:20,276 How was Mardi Gras night? 8 00:00:21,720 --> 00:00:24,518 - Come on. - Enough beads. 9 00:00:24,600 --> 00:00:28,479 - No more flashing. - More beads. Come on! 10 00:00:28,560 --> 00:00:29,595 Fine. 11 00:00:35,360 --> 00:00:37,237 Sounds pretty embarrassing. 12 00:00:37,320 --> 00:00:40,596 Only because Jasper becomes an innie when he gets nervous. 13 00:00:41,680 --> 00:00:44,319 - Still... Friends forever. - Friends forever. 14 00:00:45,600 --> 00:00:49,070 Of course, not all relationships are as solid as Carla's and mine. 15 00:00:50,400 --> 00:00:54,075 Dr Reid, why are you using standard macrolides to treat your patient 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,436 instead of Clo-Veritol? 17 00:00:57,520 --> 00:00:59,238 Clo-Veritol is a drug? 18 00:00:59,320 --> 00:01:03,029 Honestly, Bob, I was under the impression that it was a travel agency, 19 00:01:03,120 --> 00:01:05,953 what with all the free golf trips they've sent you on. 20 00:01:06,040 --> 00:01:11,319 I do not authorise any drug for this hospital that I haven't researched. 21 00:01:11,400 --> 00:01:14,073 What did the research for Clo-Veritol say, sir? 22 00:01:14,920 --> 00:01:19,710 "When life's not fair at all, use Clo-Veritol." 23 00:01:20,760 --> 00:01:25,390 Check out Barbie, Boo-hottie, slamming Big Bob. That a girl. 24 00:01:25,480 --> 00:01:29,189 I've spent the last three years in this hospital getting pushed around 25 00:01:29,280 --> 00:01:31,953 because I'm little Barbie from Connecticut. 26 00:01:32,040 --> 00:01:36,318 But, there's a new toy in town and her name is Bitch-slap Barbie. 27 00:01:37,200 --> 00:01:38,952 From Connecticut. 28 00:01:39,040 --> 00:01:42,430 Still, let's remember that you can't even drive the doctor-car 29 00:01:42,520 --> 00:01:45,080 without daddy sitting right there beside you. 30 00:01:45,160 --> 00:01:49,438 Because you went and accidentally gave the patient over in bed four 31 00:01:49,520 --> 00:01:51,431 macrolides and opiates. 32 00:01:51,520 --> 00:01:55,354 Two medications that I guarantee you are gonna make her nauseous. 33 00:01:55,440 --> 00:01:57,749 My patient is fine, and I don't need you... 34 00:01:59,880 --> 00:02:03,634 I roughly think that would be the faint sound of your patient vomiting. 35 00:02:03,720 --> 00:02:09,078 You may have trouble hearing it over the louder sound of me being right again. 36 00:02:12,280 --> 00:02:17,400 God, my brilliance is now becoming a bit of a burden. 37 00:02:17,480 --> 00:02:19,436 Get back to me. 38 00:02:19,520 --> 00:02:22,478 I gotta give Mr Ingram his meds, so later. 39 00:02:22,560 --> 00:02:23,788 Later. 40 00:02:23,880 --> 00:02:26,110 That means "I'll be seeing you later." 41 00:02:26,200 --> 00:02:29,795 You want my fianc�e, take her. She's been nagging the crap out of me. 42 00:02:29,880 --> 00:02:35,318 "Pick up your socks, stop whispering 'Boo-yah' to JD after we have sex." 43 00:02:35,400 --> 00:02:37,834 - How else am I supposed to know? - I'm saying. 44 00:02:37,920 --> 00:02:41,959 I'm not giving her any more ammo. There is no way she'll be able to bust my... 45 00:02:42,040 --> 00:02:43,393 Damn! 46 00:02:43,480 --> 00:02:46,199 That ass warrants the Batman sound-effect salute. 47 00:02:50,400 --> 00:02:54,029 How come you're always checking out some woman's you-know-what? 48 00:02:54,120 --> 00:02:56,588 - Tushy parts? - Thanks for having my back. 49 00:02:57,040 --> 00:02:58,951 Babe... 50 00:02:59,480 --> 00:03:02,552 That means, "Now she all mad." 51 00:03:16,160 --> 00:03:18,071 When you work in a hospital, 52 00:03:18,160 --> 00:03:20,833 you can count on a changing roster of new faces. 53 00:03:20,920 --> 00:03:23,718 Whether it's the new flower lady who winks too much, 54 00:03:23,800 --> 00:03:27,554 or the plastic surgeon who's returned after fixing cleft palates 55 00:03:27,640 --> 00:03:29,551 in Third World countries. 56 00:03:29,640 --> 00:03:31,517 So, if any of you are interested 57 00:03:31,640 --> 00:03:34,837 in following in the philanthropic footsteps of Dr Ramirez, 58 00:03:34,920 --> 00:03:39,436 he has graciously offered to answer any of your questions. 59 00:03:40,320 --> 00:03:42,959 I told you no one would care. 60 00:03:43,040 --> 00:03:46,396 Sometimes, a new face will just outright surprise you. 61 00:03:48,040 --> 00:03:50,554 - What the hell are you doing? - Me? 62 00:03:50,800 --> 00:03:54,998 Nothing, man. Just waiting for my brother to get off work. 63 00:03:55,080 --> 00:03:59,312 Maybe you know him, he's the janitor here. My name's Roscoe. 64 00:04:01,800 --> 00:04:04,519 - Why is he doing that? - I think he gets bored. 65 00:04:06,840 --> 00:04:10,355 I should marry someone who will stare at women the rest of my life? 66 00:04:10,440 --> 00:04:14,752 - Don't put it that way in your vows. - Let's see how he likes it. Hey, honey. 67 00:04:14,840 --> 00:04:16,831 What up, baby? 68 00:04:18,000 --> 00:04:22,357 It's good. That's because Estelle puts extra croutons into the stuffing. 69 00:04:22,440 --> 00:04:26,877 - And yet the salads suffer. - I am talking about that man's ass. 70 00:04:27,920 --> 00:04:28,909 Gotta go. 71 00:04:29,000 --> 00:04:32,595 It's such a fine, chiselled, dig-your-nails-into-it kind of ass! 72 00:04:32,680 --> 00:04:34,591 Babe, he probably works out. 73 00:04:36,480 --> 00:04:38,391 - Carla? - Ron! 74 00:04:40,800 --> 00:04:43,872 - Kudos on the nice pooper. - Thank you. 75 00:04:43,960 --> 00:04:47,157 - Mine's firm, like mutton. - Lovely. 76 00:04:49,440 --> 00:04:52,079 OK, Mr Thompson, we've got your fever down, 77 00:04:52,160 --> 00:04:54,958 - but how's the pain in your abdomen? - Almost gone. 78 00:04:55,040 --> 00:04:56,029 Really? 79 00:04:58,920 --> 00:05:03,311 - A trick I picked up in med school. - I think my insides exploded. 80 00:05:03,400 --> 00:05:07,313 I suspect you've got pancreatitis, so we'll run LFTs and do an ultrasound. 81 00:05:07,400 --> 00:05:10,631 In the meantime, I'll prescribe you something for your pain. 82 00:05:10,720 --> 00:05:13,234 No, please, don't sweat it. I'm used to the pain. 83 00:05:13,320 --> 00:05:15,675 Besides, my mom is bringing by the kids later 84 00:05:15,760 --> 00:05:19,594 and I figure there should be at least one sober adult in the room. 85 00:05:22,720 --> 00:05:25,234 No, seriously, she's a drunk. 86 00:05:25,600 --> 00:05:27,079 Sorry. 87 00:05:29,720 --> 00:05:31,950 - You... - Stop it. 88 00:05:33,160 --> 00:05:35,833 There's nothing worse than people with a history. 89 00:05:35,920 --> 00:05:37,638 Did Shari and Steve get married? 90 00:05:37,720 --> 00:05:39,631 - You didn't hear? - Say you heard. 91 00:05:39,720 --> 00:05:40,709 - No. - Damn you. 92 00:05:40,800 --> 00:05:45,351 Steve went to care for his parents. Then Shari started seeing Dr Harding. 93 00:05:45,440 --> 00:05:48,034 - No! - Really? Shari and Gary? 94 00:05:48,120 --> 00:05:49,348 - No! - Yes! 95 00:05:49,440 --> 00:05:53,433 But that summer, they took a river rafting trip and they both drowned. 96 00:05:53,520 --> 00:05:55,351 Oh, thank God. 97 00:05:58,720 --> 00:06:02,793 You know, cos they both died doing what they loved. 98 00:06:05,880 --> 00:06:07,791 Rafting. 99 00:06:10,800 --> 00:06:12,711 - Everybody treating you OK? - Yeah. 100 00:06:12,800 --> 00:06:17,112 The nurse doing sponge baths? Wouldn't be shocked if she's killed before. 101 00:06:17,200 --> 00:06:20,112 - Hey, Sunshine. - Calm your ass down. 102 00:06:20,200 --> 00:06:24,079 - You was barely bleeding. - From a bath, woman! 103 00:06:25,160 --> 00:06:28,869 I've run every test. I cannot figure out why this guy is in so much pain. 104 00:06:28,960 --> 00:06:32,077 - Did you run a DUH test? - What's a DUH? 105 00:06:33,680 --> 00:06:37,832 The guy is a drug addict trying to score painkillers. 106 00:06:37,920 --> 00:06:40,753 - But he refused drugs. - My bad. 107 00:06:40,840 --> 00:06:43,638 He is a very clever drug addict. 108 00:06:43,720 --> 00:06:46,598 I hate to question your three years of wisdom, 109 00:06:46,680 --> 00:06:49,558 but your pain guy is like a million other drug addicts 110 00:06:49,640 --> 00:06:52,712 who walk into hospitals with their aches and pains 111 00:06:52,800 --> 00:06:55,758 and their cramps and myalgia, and their neuralgia, 112 00:06:55,840 --> 00:06:58,195 and every other 'algia' they can think of 113 00:06:58,280 --> 00:07:02,273 - just so they can get a fix. - Well, I believe in this guy. 114 00:07:02,360 --> 00:07:06,353 Would you like to go out on a limb? Sign him in, keep him overnight? 115 00:07:06,440 --> 00:07:10,228 You know, Dr Cox, you think that you have seen it all and done it all, 116 00:07:10,320 --> 00:07:12,788 but guess what? You haven't done me. 117 00:07:15,160 --> 00:07:17,071 Give her a second there, gang. 118 00:07:19,040 --> 00:07:21,156 - That didn't come out right. - Go! 119 00:07:24,360 --> 00:07:27,796 If you're captain, pick me. I'll be "We always play together". 120 00:07:27,880 --> 00:07:30,952 Then pick who you really want. They'll think you wanted me. 121 00:07:31,040 --> 00:07:34,237 - When do you think of this stuff? - Every minute of every day. 122 00:07:34,320 --> 00:07:36,788 You guys seen my twin brother? 123 00:07:38,240 --> 00:07:42,153 - I asked you a question. - You're better than this. 124 00:08:22,200 --> 00:08:24,919 Any sign of my brother the janitor? 125 00:08:25,000 --> 00:08:29,357 Dude, there is no way that we'll ever, ever believe this one. 126 00:08:31,760 --> 00:08:34,115 Can someone say, "keep rocking"? 127 00:08:41,360 --> 00:08:44,557 Hey, Carla, after you check Miss Ruck's IV in room 310, 128 00:08:44,640 --> 00:08:48,428 can you zip down to the cafeteria and flirt more with Dr Hot-butt? 129 00:08:48,520 --> 00:08:51,114 Fine, so I was flirting with him a little. 130 00:08:51,200 --> 00:08:54,033 But, I used to have such a crush on the guy. 131 00:08:54,120 --> 00:08:57,874 And besides, you flirt sometimes. It's harmless, right? 132 00:09:01,360 --> 00:09:04,955 - Can I press your button? - I don't know, can I press yours? 133 00:09:12,120 --> 00:09:14,031 It's not always harmless. 134 00:09:14,120 --> 00:09:20,229 Hey, Carla. I was wondering if you wanted to grab dinner with me tonight? 135 00:09:20,320 --> 00:09:24,472 It's always a risk when you go out on a limb. You just make yourself vulnerable. 136 00:09:24,560 --> 00:09:27,120 Did you pull up Mr Thompson's old charts? 137 00:09:27,200 --> 00:09:30,909 He was here eight years ago complaining of the same abdominal pain 138 00:09:31,000 --> 00:09:34,754 but as soon as he was given his pain medication he went AMA. 139 00:09:34,840 --> 00:09:37,229 He just took the drugs and bolted? 140 00:09:37,320 --> 00:09:39,834 No. He took some towels too. 141 00:09:40,520 --> 00:09:41,509 Frick. 142 00:09:43,240 --> 00:09:44,514 So what do you say? 143 00:09:44,600 --> 00:09:47,797 And you hate to see anyone get crushed. Even Dr Hot-butt. 144 00:09:47,880 --> 00:09:50,189 Sure. That sounds great. 145 00:09:50,280 --> 00:09:52,430 I'm sorry, what? 146 00:09:57,640 --> 00:09:59,870 - What just happened? - I don't know! 147 00:09:59,960 --> 00:10:02,838 He asked me out to dinner, I said yes. It just came out. 148 00:10:03,600 --> 00:10:04,589 Shame. 149 00:10:04,680 --> 00:10:07,717 Everyone thinks it's guys who freak out before a wedding, 150 00:10:07,800 --> 00:10:09,677 but it happens to women, too. 151 00:10:09,760 --> 00:10:12,035 - And Ronny... - Ronny? 152 00:10:12,120 --> 00:10:14,839 Ron. Ron. He's not just some guy, JD. 153 00:10:14,920 --> 00:10:17,798 He's my "what if' guy. The one I always wondered about. 154 00:10:17,880 --> 00:10:19,791 The one I idealised, you know? 155 00:10:19,880 --> 00:10:23,919 If we go out and I feel nothing, you know how confident I'll feel about Turk? 156 00:10:24,000 --> 00:10:26,560 Now I want you to go. You know what that means? 157 00:10:26,640 --> 00:10:28,551 That she's a sorceress. 158 00:10:28,640 --> 00:10:31,677 I would never do anything inappropriate. 159 00:10:31,760 --> 00:10:35,389 - Then you won't mind if I tell Turk. - If you have to, go ahead. 160 00:10:35,480 --> 00:10:39,678 But then I'll know that we're not as close as I thought. 161 00:10:43,160 --> 00:10:44,912 Damn beads. 162 00:10:45,960 --> 00:10:48,713 Mr Thompson, I was just looking at your old chart... 163 00:10:48,800 --> 00:10:51,519 He was telling me that the last time he was here, 164 00:10:51,600 --> 00:10:55,991 his doctor couldn't diagnose him and just threw painkillers at him instead. 165 00:10:56,080 --> 00:10:58,594 - He did? - I was so frustrated, I took off. 166 00:10:58,680 --> 00:11:02,719 But with Dr Reid here, I know we're gonna get to the bottom of things. 167 00:11:02,800 --> 00:11:04,677 She is one terrific doctor. 168 00:11:04,760 --> 00:11:07,957 So this pain you're having is making you delusional? 169 00:11:08,040 --> 00:11:10,110 No. Why? 170 00:11:10,200 --> 00:11:12,111 No reason. 171 00:11:14,400 --> 00:11:18,109 This is nice. After all these years, actually being out with you. 172 00:11:18,200 --> 00:11:21,795 - Yeah, so where do you want to sit? - How about here? 173 00:11:29,360 --> 00:11:32,079 We have a lovely selection of condoms. 174 00:11:33,880 --> 00:11:35,791 Lemon Zinger. 175 00:11:37,680 --> 00:11:41,355 - Uncool! - What were you thinking about? 176 00:11:42,160 --> 00:11:44,310 What you'd look like if you were Chinese. 177 00:11:44,400 --> 00:11:46,550 - Me too. - That was lucky. 178 00:11:46,640 --> 00:11:49,712 Hey, fellas, guess what's on? 179 00:11:49,800 --> 00:11:53,429 A little show that I like to call Indisputable Evidence. 180 00:11:55,520 --> 00:12:01,117 Thank you, brothers, for inviting me to your twin birthday party. 181 00:12:01,200 --> 00:12:03,111 No problem, Troy. 182 00:12:03,200 --> 00:12:07,751 Hey, brother, why don't you enjoy this nice pen set that I got for you? 183 00:12:07,840 --> 00:12:09,990 Check it out. Take your time. 184 00:12:13,520 --> 00:12:15,431 Approach it slowly. 185 00:12:16,040 --> 00:12:20,556 Hey, thanks, bro. I'm definitely gonna use this to write to you 186 00:12:20,640 --> 00:12:25,111 when I finish my around-the-world travels. Put it there, man. 187 00:12:25,200 --> 00:12:27,794 All right. You do a good job around here. 188 00:12:30,040 --> 00:12:33,476 And that, boys, is a brotherly handshake. 189 00:12:33,560 --> 00:12:36,996 Sometimes around here, you can't believe what you're seeing. 190 00:12:43,240 --> 00:12:45,800 Other times it's as clear as day. 191 00:12:48,280 --> 00:12:49,269 Thanks. 192 00:12:49,360 --> 00:12:53,148 Oh, great, you're getting medication for your pain patient. 193 00:12:53,240 --> 00:12:57,279 But why stop there? How about we load up our fanny-packs with happy pills, 194 00:12:57,360 --> 00:13:02,354 drive downtown and we can throw fistfuls of them right at drug addicts? 195 00:13:02,440 --> 00:13:04,351 It'll be like a big happy parade. 196 00:13:06,880 --> 00:13:10,555 You know, you have this unbelievable ability to make me doubt myself. 197 00:13:10,640 --> 00:13:14,030 I don't think I could make you doubt yourself, you rascal, 198 00:13:14,120 --> 00:13:18,113 unless you had the unnatural talent for being wrong most the time. 199 00:13:18,200 --> 00:13:21,237 I'm not wrong. I just saw Mr Thompson writhing in pain 200 00:13:21,320 --> 00:13:23,390 and he had no idea I was watching him. 201 00:13:23,480 --> 00:13:27,598 But you're more concerned with being right than doing what's right. 202 00:13:27,680 --> 00:13:29,591 Aren't you? 203 00:13:31,440 --> 00:13:34,273 Stay calm. Turk's never gonna find out about her date. 204 00:13:34,360 --> 00:13:38,035 - Hey. You got a minute to talk? - Do you wanna talk about anything? 205 00:13:38,120 --> 00:13:40,509 We can talk about our feelings. What's up? 206 00:13:40,600 --> 00:13:43,194 I've been thinking about Carla nagging me. 207 00:13:43,280 --> 00:13:45,714 I know it's coming from a good place because, 208 00:13:45,800 --> 00:13:48,439 let's face it, the woman lives and dies for me. 209 00:13:57,040 --> 00:13:59,270 - More wine? - Oh, God, yes. 210 00:13:59,360 --> 00:14:02,193 I should marry someone who's gonna bust my chops 211 00:14:02,280 --> 00:14:06,432 - every time I look at a woman? - Don't put it that way in your vows. 212 00:14:06,520 --> 00:14:09,159 - Hand me that. - Here you go. 213 00:14:10,440 --> 00:14:13,034 So you and that girl Kelly finally broke up, huh? 214 00:14:13,120 --> 00:14:16,192 Yeah. What was that cute name that you used to call her? 215 00:14:16,280 --> 00:14:20,558 Skunk face. I was a little mean back then. 216 00:14:20,640 --> 00:14:24,952 No, I always used to think you were the sweetest girl on earth. 217 00:14:25,040 --> 00:14:28,715 Nag, nag, nag, nag. You see how Carla is lately. 218 00:14:28,800 --> 00:14:31,519 I mean, is that all I have to look forward to? 219 00:14:31,600 --> 00:14:33,556 I hear they're doing Stuart Little 3. 220 00:14:33,640 --> 00:14:36,154 Nah, it's on hold, the director dropped out. 221 00:14:36,240 --> 00:14:39,869 - Turk, don't you have any work to do? - Dude, surgeon. 222 00:14:40,320 --> 00:14:42,914 Beads, keep me strong. 223 00:14:43,000 --> 00:14:44,911 - What? - Nothing. 224 00:14:46,680 --> 00:14:49,035 - I'm so glad we did this. - Me too. 225 00:14:49,120 --> 00:14:51,031 I have to leave on Monday, 226 00:14:51,120 --> 00:14:55,398 but I'm back the last week in April. Maybe we can get together then. 227 00:14:55,480 --> 00:14:57,550 I'm getting married April 24th. 228 00:14:57,640 --> 00:15:01,030 So then our plans would totally interfere with your honeymoon. 229 00:15:01,120 --> 00:15:02,109 A little bit. 230 00:15:02,200 --> 00:15:05,078 - Excited about it? - I'm so excited. 231 00:15:08,080 --> 00:15:11,390 Mr Thompson, I'd like to prescribe you something for the pain. 232 00:15:11,480 --> 00:15:15,359 - Well, that's your call. - There's just one little problem. 233 00:15:15,440 --> 00:15:17,635 Oh, my God! Just give me the drugs. 234 00:15:17,720 --> 00:15:21,030 For God's sake, I've been working you from every angle. 235 00:15:21,120 --> 00:15:24,669 I refused painkillers, I did the "you're the greatest doctor" bit. 236 00:15:24,760 --> 00:15:27,797 Then between getting a tube in my ass and a tube in my mouth, 237 00:15:27,880 --> 00:15:32,078 which I'm praying wasn't the same tube, I found time to writhe in pain, 238 00:15:32,240 --> 00:15:36,950 but I didn't know if you were watching. So, please, why don't you say it? 239 00:15:37,040 --> 00:15:41,158 Why don't you say it? Why don't you tell me what the problem is and say it? 240 00:15:43,200 --> 00:15:45,111 I was going to say my pen doesn't work 241 00:15:45,200 --> 00:15:48,033 and I need a new one to write out your dosage. 242 00:15:50,640 --> 00:15:52,551 Awesome. 243 00:16:00,200 --> 00:16:02,395 I felt nothing for him! How cool is that? 244 00:16:02,480 --> 00:16:07,270 I had a dream like this but I had a saddle on and you were an Indian. 245 00:16:07,360 --> 00:16:09,271 Turk was a donkey. 246 00:16:10,040 --> 00:16:13,316 - I'm gonna go tell Turk. - Oh, that's great. She's gonna go... 247 00:16:13,400 --> 00:16:15,311 Wait. What? 248 00:16:20,320 --> 00:16:23,118 Whatever you do, don't scream. 249 00:16:24,320 --> 00:16:26,231 - Why would I scream? - I don't know. 250 00:16:26,320 --> 00:16:28,311 People always say that in the movies. 251 00:16:28,400 --> 00:16:31,517 I don't think Turk will be as excited about your date as you. 252 00:16:31,600 --> 00:16:34,512 He definitely won't love the fact that I knew about it. 253 00:16:34,600 --> 00:16:37,114 So, just tell him in five years. 254 00:16:37,600 --> 00:16:39,795 You did what? 255 00:16:42,040 --> 00:16:44,395 Make that twenty years. 256 00:16:45,120 --> 00:16:47,031 Honey, that was a long time ago. 257 00:16:48,080 --> 00:16:51,550 - Why are you still living here? - I've got nowhere else to go. 258 00:16:54,200 --> 00:16:55,872 Sorry. 259 00:16:57,040 --> 00:17:01,477 - But what if I want to tell him? - That's up to you, isn't it? 260 00:17:01,560 --> 00:17:03,471 Gotta go. 261 00:17:05,120 --> 00:17:07,031 Damn beads. 262 00:17:15,360 --> 00:17:17,271 Yuk it up. I don't care. 263 00:17:17,360 --> 00:17:20,193 Cos my brother's waiting for me downstairs 264 00:17:20,280 --> 00:17:22,794 and when these elevator doors open, you'll see. 265 00:17:22,880 --> 00:17:25,678 He's gonna be staring right at you two guys. 266 00:17:28,560 --> 00:17:30,869 I don't know what I thought would happen. 267 00:17:30,960 --> 00:17:36,318 But I think we can all agree this isn't working out. So let's call it a draw. 268 00:17:36,400 --> 00:17:38,914 Hell, no! You lost. Live with it. 269 00:17:39,000 --> 00:17:41,195 It's hard when you lose for the first time. 270 00:17:41,280 --> 00:17:43,669 It's harder when it's the hundredth time. 271 00:17:43,760 --> 00:17:45,990 Say it. 272 00:17:46,080 --> 00:17:48,310 - You're always right. - I know. 273 00:17:48,400 --> 00:17:50,630 But it is still so nice to hear it. 274 00:17:50,720 --> 00:17:52,676 How did you know that he was lying? 275 00:17:52,760 --> 00:17:55,672 Well, you said he wasn't and as a rule 276 00:17:55,760 --> 00:17:59,275 I take whatever you say and go in the opposite direction with it. 277 00:17:59,360 --> 00:18:03,512 But more than that, Barbie, the main reason is because, well... 278 00:18:03,600 --> 00:18:05,670 Medicine is all about experience. 279 00:18:05,760 --> 00:18:10,356 I mean, hell, would you like to have a look at who the last doctor was 280 00:18:10,440 --> 00:18:12,431 to give Thompson drugs? 281 00:18:13,760 --> 00:18:17,833 You? Why didn't you say something earlier? 282 00:18:17,920 --> 00:18:20,798 Give up my front-row seat to "Barbie's Wild Ride"? 283 00:18:20,880 --> 00:18:26,193 "He's a drug addict. He's not a drug addict. You make me doubt myself." 284 00:18:30,520 --> 00:18:34,559 "You're more interested in being right than doing what's right." 285 00:18:42,800 --> 00:18:46,349 And yet sometimes losing is a good thing. 286 00:18:46,440 --> 00:18:50,069 Like when you lose your insecurities about the guy you're marrying, 287 00:18:50,160 --> 00:18:52,628 which makes it easier to cut him some slack. 288 00:18:52,720 --> 00:18:54,676 - Go ahead, look. - Really, baby? 289 00:18:54,760 --> 00:18:57,513 Yeah. Besides, you're cutting up your napkin. 290 00:19:01,560 --> 00:19:04,472 You can never underestimate how the smallest gesture 291 00:19:04,560 --> 00:19:06,312 can make everything better. 292 00:19:06,400 --> 00:19:09,517 For a minute, I actually thought you had a twin brother. 293 00:19:09,600 --> 00:19:11,238 Really? 294 00:19:11,320 --> 00:19:13,788 - Was it when my twin brother was here? - Stop it. 295 00:19:13,880 --> 00:19:15,791 Sorry. 296 00:19:17,800 --> 00:19:19,677 Too much. 297 00:19:19,727 --> 00:19:24,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.