All language subtitles for Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,377 --> 00:00:48,034
本故事改編自本傑明·普呂弗的真實故事
2
00:01:00,001 --> 00:01:01,583
柬埔寨,金邊
3
00:01:59,536 --> 00:02:01,941
- 親愛的
- 寶貝兒,最近好嗎?
4
00:02:02,411 --> 00:02:04,780
- 不好
- 是因為想我嗎?
5
00:02:05,827 --> 00:02:07,485
我很想你
6
00:02:09,619 --> 00:02:14,323
我看過醫生了,不是扁桃體發炎
7
00:02:14,661 --> 00:02:16,532
他給我做了HIV的檢查
8
00:02:22,452 --> 00:02:23,992
是陽性
9
00:02:46,286 --> 00:02:48,406
來生再見
10
00:02:56,731 --> 00:02:59,078
大腦一片空白
11
00:02:59,349 --> 00:03:00,250
我不知道該怎樣對其他人講
12
00:03:02,476 --> 00:03:03,459
如果我也是陽性
13
00:03:04,101 --> 00:03:04,968
那就非常糟糕了
14
00:03:09,614 --> 00:03:12,623
在柬埔寨,人們相信輪迴和因果報應
15
00:03:13,467 --> 00:03:14,044
人們說這是命運的安排
16
00:03:15,740 --> 00:03:16,611
那裏是柬埔寨
17
00:03:16,673 --> 00:03:17,443
斯瑞高生活的地方
18
00:03:19,110 --> 00:03:19,839
我必須去那
19
00:03:19,943 --> 00:03:20,729
可我又能做些什麼
20
00:03:21,489 --> 00:03:23,091
實習剛剛結束,我沒有錢
21
00:03:25,746 --> 00:03:27,220
但待在德國我還是一樣的無能
22
00:03:27,989 --> 00:03:31,938
片名:《同中有異》
23
00:03:40,880 --> 00:03:41,821
柬埔寨是一個瘋狂的國家
24
00:03:43,209 --> 00:03:43,860
就好像鏡中的影像一樣
25
00:03:44,449 --> 00:03:47,361
你是否有這樣的感覺,當你踏上這片土地
26
00:03:47,959 --> 00:03:49,042
便會發現自己是一個徹頭徹尾的冒險家
27
00:03:50,055 --> 00:03:51,075
而你走出的每一步
28
00:03:51,667 --> 00:03:53,561
也許都是你命中注定的那一步
29
00:03:54,943 --> 00:03:56,241
但願那不是命運的捉弄
30
00:03:56,461 --> 00:03:57,532
而是一個小小的玩笑
31
00:03:59,769 --> 00:04:01,732
對準那頭牛射擊!
32
00:04:02,035 --> 00:04:04,072
殺了那頭牛?
33
00:04:04,285 --> 00:04:06,074
對,對,殺了它
34
00:04:06,535 --> 00:04:07,944
不,不,我不能殺它
35
00:04:08,160 --> 00:04:09,652
殺了它,沒事的
36
00:04:10,327 --> 00:04:12,815
你不想射它,那就對準那棵樹
37
00:04:17,869 --> 00:04:19,065
準備好了嗎?
38
00:04:21,285 --> 00:04:22,825
我來指揮
39
00:04:23,369 --> 00:04:26,651
一﹑二﹑三!
40
00:04:48,667 --> 00:04:50,491
嘿,維和戰士們!
41
00:04:55,167 --> 00:04:57,737
本,我有個好主意
42
00:04:58,042 --> 00:04:59,618
上戰場時我們來幾口迷藥
43
00:05:00,042 --> 00:05:02,577
估計開起火來更帶勁!
44
00:05:17,910 --> 00:05:20,658
對不起,我的車壞了
45
00:05:22,917 --> 00:05:25,487
混蛋,那些人要找我們麻煩
46
00:05:26,626 --> 00:05:28,332
遭了,我沒帶錢
47
00:05:28,368 --> 00:05:30,938
- 嘿,要幫忙嗎?
- 不,不了
48
00:05:31,535 --> 00:05:32,908
不,謝謝
49
00:05:47,584 --> 00:05:49,041
我想喝水啊!
50
00:05:49,584 --> 00:05:51,621
我也沒水
51
00:05:52,417 --> 00:05:54,822
都是那該死的摩托車!
52
00:05:56,209 --> 00:05:57,156
看!
53
00:05:58,459 --> 00:05:59,738
那邊有人
54
00:06:07,493 --> 00:06:10,858
請問您知道去「親邊」往哪走嗎?
55
00:06:14,834 --> 00:06:15,864
那叫金邊
56
00:06:26,243 --> 00:06:27,783
不,不,金邊的方向,金邊?
57
00:07:01,410 --> 00:07:03,116
來兩瓶水!
58
00:07:04,285 --> 00:07:05,398
多少錢?
59
00:07:08,785 --> 00:07:09,815
謝謝
60
00:07:18,410 --> 00:07:20,365
大哥哥,給我買瓶飲料吧?
61
00:07:22,993 --> 00:07:25,611
- 再來一瓶水
- 不,要草莓汁
62
00:07:25,951 --> 00:07:27,858
好,一瓶草莓汁
63
00:08:05,917 --> 00:08:07,290
本,看那!
64
00:08:07,625 --> 00:08:09,247
美女
65
00:08:09,875 --> 00:08:10,787
豐滿,性感!
66
00:08:15,709 --> 00:08:17,367
你要膽大點兒,開放點
67
00:08:17,958 --> 00:08:19,865
到那些美女身邊去
68
00:08:22,375 --> 00:08:23,618
在這裏
69
00:08:24,083 --> 00:08:25,705
你不在乎時間
70
00:08:26,167 --> 00:08:28,655
可時間在乎你
71
00:08:29,500 --> 00:08:31,206
並追著你
72
00:08:31,375 --> 00:08:34,408
你漂浮在時間的海洋裏
73
00:08:34,625 --> 00:08:36,414
我們需要時間
74
00:08:38,500 --> 00:08:39,661
並留住它
75
00:08:39,792 --> 00:08:41,663
可你無法留住時間,對嗎?
76
00:08:43,618 --> 00:08:46,699
- 你要這把吉他嗎?20美元
- 你會彈嗎?
77
00:08:47,826 --> 00:08:48,856
不,你呢?
78
00:08:51,243 --> 00:08:53,696
- 你在這多久了?
- 十二個月了吧
79
00:08:54,826 --> 00:08:56,022
- 一年了啊?
- 是
80
00:08:56,826 --> 00:08:58,946
我在去中國的路上
81
00:09:01,208 --> 00:09:02,665
瑪麗挺溫柔的,對嗎?
82
00:09:03,208 --> 00:09:04,321
她都不說話
83
00:09:04,500 --> 00:09:05,957
我是說她看上去挺溫柔的
84
00:09:06,284 --> 00:09:09,530
要香煙還是可卡?
85
00:09:09,868 --> 00:09:11,739
可卡?好,那就要可卡
86
00:09:12,618 --> 00:09:14,240
- 多少錢?
- 80美元
87
00:09:14,659 --> 00:09:17,229
- 給他70吧
- 行啦!
88
00:09:18,119 --> 00:09:19,488
跟我來,走吧!
89
00:09:20,826 --> 00:09:23,528
- 你們想要導彈嗎?
- 導彈?
90
00:09:24,159 --> 00:09:25,402
不,不,謝啦
91
00:09:34,576 --> 00:09:36,234
天,這真乾淨
92
00:09:44,493 --> 00:09:47,574
你們要留在柬埔寨還是越南?
93
00:09:47,826 --> 00:09:48,987
可卡到底是什麼?
94
00:09:49,534 --> 00:09:52,282
對,是旅行可卡因
95
00:09:52,368 --> 00:09:54,358
別擔心,不用擔心!
96
00:09:56,875 --> 00:09:59,161
我們到金邊嘍!
97
00:10:01,993 --> 00:10:04,990
90年代美國維和大兵來到金邊
98
00:10:05,243 --> 00:10:06,321
在這鳥不拉屎的曠野上
99
00:10:07,159 --> 00:10:10,987
晚上去迪廳和那些舞女們跳舞
100
00:10:11,243 --> 00:10:12,237
我以前在那呆過
101
00:10:12,784 --> 00:10:14,608
他們帶來了美元
102
00:10:15,159 --> 00:10:16,355
當然還有艾滋病
103
00:10:16,868 --> 00:10:18,775
瞧,多偉大的和平使命啊!
104
00:10:24,284 --> 00:10:25,824
現代啟示錄!
105
00:10:37,201 --> 00:10:38,574
我都等不及啦!
106
00:10:49,576 --> 00:10:50,606
來!
107
00:11:01,076 --> 00:11:02,355
- 兩杯啤酒
- 不,我要一杯水
108
00:11:02,534 --> 00:11:03,813
馬上來
109
00:11:58,284 --> 00:12:00,357
嘿,帥哥,來啊!
110
00:12:08,492 --> 00:12:09,653
按摩嗎?
111
00:12:10,534 --> 00:12:11,612
不
112
00:12:12,117 --> 00:12:14,819
沒關係,你方便你的,我幫你按摩
113
00:12:31,575 --> 00:12:33,067
你去哪兒啊?
114
00:12:37,075 --> 00:12:40,274
你想來根快活煙嗎?
115
00:13:22,325 --> 00:13:23,698
喝點什麼?
116
00:13:25,117 --> 00:13:26,147
水
117
00:13:26,534 --> 00:13:27,907
只要一杯水
118
00:13:32,284 --> 00:13:34,155
麻煩再來杯水
119
00:13:45,450 --> 00:13:46,859
無聊嗎?
120
00:13:47,284 --> 00:13:48,480
不
121
00:13:53,075 --> 00:13:54,271
我是本
122
00:13:55,117 --> 00:13:56,147
本
123
00:13:57,867 --> 00:13:58,814
我是斯瑞高
124
00:13:59,242 --> 00:14:00,272
斯瑞考?
125
00:14:00,450 --> 00:14:01,528
是斯瑞高
126
00:14:03,450 --> 00:14:06,116
斯瑞高的意思是:玻璃做的女人
127
00:14:12,492 --> 00:14:13,819
去打檯球嗎?
128
00:14:19,450 --> 00:14:21,274
我帶著艾瑪
129
00:14:21,533 --> 00:14:22,990
你帶著斯瑞高
130
00:14:25,283 --> 00:14:26,361
開始嗎?
131
00:15:19,033 --> 00:15:21,651
本,我能問你個問題嗎?
132
00:15:26,367 --> 00:15:27,646
想像一下
133
00:15:28,950 --> 00:15:31,106
你進到一個很大的洞穴裏
134
00:15:31,783 --> 00:15:34,152
這個洞也很黑
135
00:15:35,158 --> 00:15:38,072
你會帶幾根蠟燭?
136
00:15:38,908 --> 00:15:40,104
我要進洞去嗎?
137
00:15:40,533 --> 00:15:42,274
對,你必須進去
138
00:15:42,575 --> 00:15:44,482
你也不知道這個洞有多寬
139
00:15:45,575 --> 00:15:47,648
你會帶幾支蠟燭?
140
00:15:50,533 --> 00:15:51,563
兩支?
141
00:15:53,033 --> 00:15:56,232
在洞裏會有東西絆住你
142
00:15:56,783 --> 00:15:58,062
你也不知道到底是什麼東西
143
00:15:58,367 --> 00:16:00,108
你掉頭回去呢?
144
00:16:00,450 --> 00:16:02,985
還是繼續向前走?
145
00:16:03,242 --> 00:16:04,485
我會繼續往前
146
00:16:04,950 --> 00:16:07,272
一會兒,你走出了洞穴
147
00:16:07,616 --> 00:16:09,523
眼前是一片森林
148
00:16:11,825 --> 00:16:13,732
你會看到什麼動物呢?
149
00:16:16,741 --> 00:16:20,236
- 什麼動物?
- 對,你第一眼看到的動物
150
00:16:23,200 --> 00:16:24,573
大象
151
00:16:24,783 --> 00:16:25,896
大象?
152
00:16:27,950 --> 00:16:29,277
這有什麼含義呢?
153
00:16:31,033 --> 00:16:32,822
蠟燭的數量
154
00:16:34,158 --> 00:16:36,942
暗指了你生命中有多少女人
155
00:16:39,575 --> 00:16:40,736
兩個
156
00:16:40,991 --> 00:16:42,021
兩個?
157
00:16:42,950 --> 00:16:44,028
對
158
00:16:45,241 --> 00:16:48,523
牽絆,和繼續向前走代表著
159
00:16:49,158 --> 00:16:52,986
你對未來很期待,並把困難拋在了腦後
160
00:16:53,658 --> 00:16:55,150
真準!
161
00:16:57,200 --> 00:17:00,363
最後你看到的這只動物
162
00:17:00,575 --> 00:17:01,854
是你自己
163
00:17:02,950 --> 00:17:04,359
我是大象?
164
00:17:04,575 --> 00:17:06,482
是,你是頭大象
165
00:17:11,790 --> 00:17:14,574
這個問題只是給我的還是給你的?
166
00:17:15,825 --> 00:17:17,696
什麼意思,我不懂
167
00:17:19,200 --> 00:17:20,230
算了,沒事
168
00:17:25,533 --> 00:17:27,239
她出什麼事兒了?
169
00:17:27,575 --> 00:17:29,648
別擔心,她在度假呢
170
00:17:31,616 --> 00:17:34,697
我們在假期裏需要放鬆
171
00:17:35,325 --> 00:17:38,239
因為在歐洲,凡事都得循規蹈矩的
172
00:17:38,408 --> 00:17:41,322
所以在這要把腦袋敲碎
173
00:17:42,241 --> 00:17:44,397
- 敲碎?
- 是,敲碎
174
00:17:48,575 --> 00:17:50,648
- 敲頭?
- 不,不
175
00:17:50,866 --> 00:17:53,532
不,是腦子
176
00:17:53,658 --> 00:17:56,228
打破常規,改變想法,這就是我們要的旅行
177
00:17:56,450 --> 00:17:57,480
我們要狂野!
178
00:18:00,574 --> 00:18:01,604
沒問題,我懂了
179
00:18:45,866 --> 00:18:47,442
你在想什麼?
180
00:18:49,658 --> 00:18:51,234
想你和我
181
00:18:51,908 --> 00:18:54,692
- 想我是否該問你要錢
- 錢?
182
00:18:55,533 --> 00:18:56,563
當然
183
00:18:57,699 --> 00:19:00,068
多少錢?20夠嗎?
184
00:19:00,283 --> 00:19:03,944
20?你想再給點小費嗎?
185
00:19:04,199 --> 00:19:05,857
好吧,再給你10塊
186
00:19:34,199 --> 00:19:35,608
能把你襯衣穿走嗎?
187
00:19:35,783 --> 00:19:36,730
什麼?
188
00:19:37,783 --> 00:19:41,527
天還很早,這時候只有壞女孩才出門
189
00:19:41,824 --> 00:19:42,854
好吧
190
00:19:47,283 --> 00:19:48,313
謝謝
191
00:21:04,241 --> 00:21:06,196
你不自由,你也是
192
00:21:06,324 --> 00:21:07,354
你們想要自由
193
00:21:07,532 --> 00:21:08,728
但還不能自由
194
00:21:09,032 --> 00:21:11,816
這有個瓶子,你想把瓶子舉起來
195
00:21:12,241 --> 00:21:14,445
所以一直強迫著自己
196
00:21:14,616 --> 00:21:18,195
壓力無處不在,它就在那
197
00:21:18,657 --> 00:21:21,110
在天空裏,如影隨形
198
00:21:21,241 --> 00:21:23,314
無論你從哪來,要去哪
199
00:21:23,532 --> 00:21:26,316
只有一種人,才是真正的自由
200
00:21:27,157 --> 00:21:28,981
那就是自由的爵士
201
00:21:40,449 --> 00:21:42,854
- 我把你的襯衣帶來了
- 謝了
202
00:21:44,449 --> 00:21:45,906
一起坐嗎?
203
00:21:53,240 --> 00:21:55,277
她問沒問你:「要yum-yum嗎?」
204
00:21:56,324 --> 00:21:58,528
- 什麼意思?
- 吹簫
205
00:21:58,740 --> 00:22:01,572
通常這裏的女孩認為嘴只能用來吃飯
206
00:22:01,782 --> 00:22:03,571
還不錯…
207
00:22:05,571 --> 00:22:08,172
馬上開飯了
208
00:22:08,914 --> 00:22:10,454
泰國雞肉飯
209
00:22:11,081 --> 00:22:12,114
你去嗎?
210
00:22:12,115 --> 00:22:14,319
走,我們去吃飯
211
00:22:14,574 --> 00:22:15,687
你一起嗎?
212
00:22:18,657 --> 00:22:19,604
待會兒見
213
00:22:19,865 --> 00:22:20,528
再見
214
00:22:31,740 --> 00:22:33,067
你喜歡嗎?
215
00:22:35,199 --> 00:22:36,857
不喜歡?
216
00:22:37,324 --> 00:22:39,030
不,我覺得很好
217
00:22:42,074 --> 00:22:43,401
你把它洗乾淨了?
218
00:22:43,615 --> 00:22:44,894
對
219
00:23:02,657 --> 00:23:03,687
你不喜歡這樣?
220
00:23:04,824 --> 00:23:05,854
不
221
00:23:10,282 --> 00:23:11,276
我很喜歡
222
00:23:35,949 --> 00:23:37,276
生病了嗎?
223
00:23:37,449 --> 00:23:38,527
沒
224
00:23:39,198 --> 00:23:41,520
- 沒什麼,只是咳嗽
- 真的?
225
00:23:42,532 --> 00:23:45,399
只是偶爾咳嗽
226
00:23:47,115 --> 00:23:49,650
也許我們應該去看醫生
227
00:23:49,865 --> 00:23:51,855
你要帶我去看醫生?
228
00:25:03,865 --> 00:25:06,151
這樣時間很久了嗎?
229
00:25:07,907 --> 00:25:10,774
不知道,從來沒去過醫院
230
00:25:13,573 --> 00:25:16,321
- 你沒去過醫院?
- 對
231
00:25:18,948 --> 00:25:21,353
沒人帶我去
232
00:25:22,448 --> 00:25:23,905
只有你
233
00:26:13,240 --> 00:26:16,936
- 我的病嚴重嗎?
- 沒什麼,小毛病
234
00:26:17,281 --> 00:26:19,271
我小的時候也常常咳嗽
235
00:26:19,823 --> 00:26:22,192
- 扁桃體在這
- 這裏?
236
00:26:23,698 --> 00:26:26,067
- 你得吃藥
- 不
237
00:26:26,198 --> 00:26:28,235
- 什麼是「不」?
- 我不想吃
238
00:26:29,073 --> 00:26:31,643
那我們幹嘛去看醫生?
239
00:26:32,906 --> 00:26:34,612
吃了藥病才會好
240
00:26:35,823 --> 00:26:38,311
吃了它,要不你得一直咳嗽
241
00:26:38,615 --> 00:26:41,281
藥片太大了,我嚥不下去
242
00:26:45,615 --> 00:26:49,027
- 好啊,我吃藥,你把它吃了
- 什麼?
243
00:26:49,198 --> 00:26:52,149
你不知道我這是什麼
我也不知道你那是什麼
244
00:27:01,865 --> 00:27:02,895
嘗嘗吧
245
00:27:08,198 --> 00:27:10,069
不行,我吃不下去
246
00:27:28,614 --> 00:27:29,775
這個很漂亮,我喜歡
247
00:27:32,323 --> 00:27:33,566
100美元
248
00:27:37,656 --> 00:27:39,978
100美元不能少,那可是真鑽啊
249
00:27:40,364 --> 00:27:41,394
一點也不貴呀!
250
00:27:44,073 --> 00:27:46,857
- 這可是真鑽啊!
- 真鑽?
251
00:27:48,406 --> 00:27:50,195
80美元怎麼樣?80美元?
252
00:27:52,364 --> 00:27:54,235
50,就50
253
00:27:54,364 --> 00:27:57,895
- 50啊?
- 20加20再加10塊
254
00:27:58,573 --> 00:27:59,402
50
255
00:28:01,239 --> 00:28:02,400
好吧
256
00:28:23,205 --> 00:28:24,946
你給她買戒指?
257
00:28:25,455 --> 00:28:26,651
你沒瘋吧?
258
00:28:28,538 --> 00:28:29,947
他們買黃金首飾
259
00:28:30,455 --> 00:28:31,402
以備不時之需
260
00:28:31,580 --> 00:28:32,989
才不是呢
261
00:28:33,955 --> 00:28:34,784
是的
262
00:28:34,955 --> 00:28:35,819
不是
263
00:28:35,955 --> 00:28:37,779
她們是想讓你和她們結婚
264
00:28:37,913 --> 00:28:38,777
這表明了一切
265
00:28:38,913 --> 00:28:40,535
你沒有選擇的餘地
266
00:28:40,913 --> 00:28:42,240
別無選擇?
267
00:28:43,622 --> 00:28:45,659
我又沒說你
268
00:28:53,705 --> 00:28:55,078
怎麼了?
269
00:28:55,205 --> 00:28:56,283
你愛上她了?
270
00:28:57,913 --> 00:29:00,152
你呢?愛上瑞格拉了嗎?
271
00:29:01,622 --> 00:29:03,114
我不會愛上一個不在這的人
272
00:29:09,246 --> 00:29:11,366
我們明天回家了
273
00:29:13,114 --> 00:29:14,227
來
274
00:29:46,364 --> 00:29:47,986
這是我的家人
275
00:30:18,489 --> 00:30:21,605
- 你妹妹嗎?
- 不是,我媽媽買回來的
276
00:30:21,989 --> 00:30:23,611
你媽媽買的?
277
00:30:24,364 --> 00:30:27,776
對,她親媽想殺了她
278
00:30:28,072 --> 00:30:30,904
剛好我媽想要個小孩
279
00:30:33,156 --> 00:30:38,311
- 這是你朋友嗎?
- 不,這是我的妹妹澈美
280
00:30:38,656 --> 00:30:42,352
那是我的弟弟納克
281
00:30:42,822 --> 00:30:45,026
我還有一個姐姐
282
00:30:45,197 --> 00:30:46,393
她也住這兒?
283
00:30:46,906 --> 00:30:49,394
沒,一年前死了…
284
00:30:51,447 --> 00:30:52,477
對不起
285
00:30:53,614 --> 00:30:55,071
她得了艾滋病
286
00:31:13,739 --> 00:31:15,895
你家其他人在哪睡?
287
00:31:17,489 --> 00:31:19,230
地板上
288
00:31:21,239 --> 00:31:22,945
一般都這樣
289
00:31:25,655 --> 00:31:26,898
晚安
290
00:31:49,614 --> 00:31:52,019
- 早上好
- 早上好
291
00:31:54,155 --> 00:31:55,528
謝謝
292
00:31:57,739 --> 00:32:00,357
我媽讓我問你要錢
293
00:32:01,239 --> 00:32:03,857
伙食費,40塊
294
00:32:04,280 --> 00:32:06,566
- 40塊?
- 對
295
00:32:07,572 --> 00:32:10,060
- 每天都交嗎?
- 不是,只交一次
296
00:32:17,364 --> 00:32:19,769
40塊?那能買不少吃的
297
00:32:24,530 --> 00:32:25,643
謝謝
298
00:32:50,780 --> 00:32:52,107
這是誰?
299
00:32:55,280 --> 00:32:56,310
我第一個顧客
300
00:32:56,989 --> 00:32:58,446
他也是德國人
301
00:32:58,655 --> 00:33:01,190
- 這我知道
- 那你為什麼要問呢?
302
00:33:08,113 --> 00:33:10,317
本,我是成年人了
303
00:33:10,822 --> 00:33:13,736
他教我英語
304
00:33:14,363 --> 00:33:16,567
但他肯定不止是你的英語老師
305
00:33:16,863 --> 00:33:17,810
對
306
00:33:18,655 --> 00:33:22,269
那又怎樣?在我之前你有幾個女朋友呢?
307
00:33:23,863 --> 00:33:25,569
兩個,包括你在內
308
00:33:27,822 --> 00:33:28,852
你有幾個?
309
00:33:30,530 --> 00:33:33,196
我要去市場,你要一起嗎?
310
00:33:34,072 --> 00:33:35,813
不,我想待在這
311
00:35:09,321 --> 00:35:12,023
你覺得我是明星嗎?
312
00:35:12,363 --> 00:35:13,559
不
313
00:35:14,280 --> 00:35:16,850
- 那你看見我有很多的粉絲嗎?
- 沒
314
00:35:21,446 --> 00:35:23,104
現在你擁有我
315
00:35:32,238 --> 00:35:34,560
是,我擁有你
316
00:36:52,745 --> 00:36:56,489
德國,漢堡(6周後)
317
00:37:41,662 --> 00:37:42,692
快開門!
318
00:37:59,412 --> 00:38:00,406
你是誰?
319
00:38:00,537 --> 00:38:02,113
本,我住在這
320
00:38:02,453 --> 00:38:03,400
你呢?
321
00:38:03,662 --> 00:38:04,775
莉莉
322
00:38:17,870 --> 00:38:19,327
還以為你昨天回來呢
323
00:38:24,537 --> 00:38:26,278
你怎麼了?
324
00:38:27,203 --> 00:38:28,530
沒事,交通事故
325
00:38:34,911 --> 00:38:35,823
我們是同學
326
00:38:37,286 --> 00:38:38,908
我們為你辦了個歡迎派對
327
00:38:40,411 --> 00:38:41,690
床墊在地下室
328
00:38:42,786 --> 00:38:44,113
你只能…
329
00:38:46,870 --> 00:38:48,694
睡沙發了
330
00:38:49,786 --> 00:38:51,195
那是什麼工作?
331
00:38:51,286 --> 00:38:52,364
你付她工資?
332
00:38:52,995 --> 00:38:54,322
我給她寄錢
333
00:38:54,745 --> 00:38:56,865
她不再靠賣身為生
334
00:38:57,203 --> 00:38:58,281
你能付得起嗎?
335
00:38:58,536 --> 00:38:59,317
不,他不能
336
00:39:00,328 --> 00:39:01,571
妓女是什麼樣的?
337
00:39:02,245 --> 00:39:03,406
還不錯
338
00:39:03,786 --> 00:39:05,029
什麼意思?
339
00:39:05,161 --> 00:39:06,902
你喜歡她的工作?
340
00:39:07,078 --> 00:39:08,736
跟她在一起挺不錯的
341
00:39:09,495 --> 00:39:10,573
就像我們一樣
342
00:39:11,703 --> 00:39:12,864
這樣啊
343
00:39:13,161 --> 00:39:14,819
那你現在準備幹嘛?
344
00:39:15,953 --> 00:39:17,149
實習
345
00:39:35,870 --> 00:39:37,576
還有其他事嗎?
346
00:39:38,995 --> 00:39:40,819
午餐是自助餐
347
00:39:40,953 --> 00:39:42,280
在一樓
348
00:39:42,411 --> 00:39:43,275
老闆來了
349
00:39:43,370 --> 00:39:45,277
打擾您了,貝爾先生
350
00:39:45,786 --> 00:39:46,780
這是我弟弟本
351
00:39:47,286 --> 00:39:48,280
嗯,你好
352
00:39:48,536 --> 00:39:49,483
很高興見到您
353
00:39:49,620 --> 00:39:50,863
你需要什麼
354
00:39:51,370 --> 00:39:52,448
儘管說
355
00:39:53,036 --> 00:39:55,026
這裏可以隨時出大門
356
00:39:55,911 --> 00:39:57,024
別害怕
357
00:39:57,245 --> 00:39:58,275
就為了你我停下來
358
00:39:58,745 --> 00:40:00,154
我的意思是
359
00:40:00,786 --> 00:40:02,492
那些問題啊,建議啊
360
00:40:02,703 --> 00:40:03,864
說給相關人員
361
00:40:04,120 --> 00:40:05,778
我弟弟在亞洲待了三個月
362
00:40:05,911 --> 00:40:06,858
是嗎?
363
00:40:07,120 --> 00:40:07,949
柬埔寨
364
00:40:12,870 --> 00:40:14,243
不錯啊!
365
00:40:15,828 --> 00:40:17,569
埃爾霍夫先生馬上來了
366
00:40:17,953 --> 00:40:18,817
誰?
367
00:40:20,078 --> 00:40:21,405
請進
368
00:40:23,703 --> 00:40:24,946
這是埃爾霍夫先生
369
00:40:25,161 --> 00:40:26,570
他認為自己的建築協商會
370
00:40:26,744 --> 00:40:29,571
已經被租戶挪用15年了
371
00:40:31,786 --> 00:40:32,982
喝咖啡還是白開水?
372
00:40:33,411 --> 00:40:35,318
我每日的喝水量是有限的
373
00:40:36,161 --> 00:40:37,274
快請
374
00:40:41,203 --> 00:40:42,482
對了,拿把椅子
375
00:40:43,703 --> 00:40:44,733
謝謝
376
00:40:57,369 --> 00:40:58,991
埃爾霍夫
377
00:40:59,244 --> 00:41:01,364
他要殺了我
378
00:41:01,828 --> 00:41:04,534
我想他一定是瘋了
379
00:41:05,078 --> 00:41:07,613
但他說的沒錯,那確實是一種恥辱
380
00:41:08,036 --> 00:41:10,654
應該很嚴重
381
00:41:15,536 --> 00:41:17,822
你怎麼想的?蘇比莉好嗎?
382
00:41:18,328 --> 00:41:20,152
你指的是我和克勞蒂亞?
383
00:41:21,161 --> 00:41:23,281
她並沒影響我的家庭生活
384
00:41:23,453 --> 00:41:25,408
這不可能平衡
385
00:41:25,661 --> 00:41:28,493
我把工作和生活分的很開
386
00:41:28,828 --> 00:41:30,368
所以你們只是在辦公室裏親熱?
387
00:41:30,494 --> 00:41:33,693
這是你該管的閒事兒嗎?
388
00:41:35,786 --> 00:41:38,570
我給你找個工作,你卻來教育我?
389
00:41:38,953 --> 00:41:40,410
別擔心
390
00:41:40,578 --> 00:41:42,449
我還有我的事
391
00:41:42,786 --> 00:41:44,326
只是這段時間,聖誕節我就回家了
392
00:41:44,453 --> 00:41:46,194
我的想法她也知道
393
00:41:46,619 --> 00:41:48,277
我們都是成年人了
394
00:41:49,119 --> 00:41:51,192
所以可以控制的對嗎?
395
00:41:57,362 --> 00:41:59,068
親愛的
396
00:42:02,487 --> 00:42:03,979
我很想你
397
00:42:04,612 --> 00:42:05,985
我也是
398
00:42:09,487 --> 00:42:11,358
你又咳嗽了?
399
00:42:12,404 --> 00:42:15,271
去看看醫生,說不定又是扁桃體發炎了
400
00:42:15,445 --> 00:42:17,601
看醫生得要錢啊!
401
00:42:26,029 --> 00:42:27,402
這會有事,我得掛了
402
00:42:27,570 --> 00:42:28,600
不
403
00:42:28,779 --> 00:42:30,852
別跟我說再見
404
00:42:31,070 --> 00:42:32,527
說「晚安」
405
00:42:32,695 --> 00:42:34,152
「晚安」?
406
00:42:35,195 --> 00:42:36,522
好,晚安
407
00:42:48,494 --> 00:42:50,650
我在柬埔寨認識了一個女孩
408
00:42:54,952 --> 00:42:56,574
你給她寄錢?
409
00:42:58,619 --> 00:43:00,159
她是我女朋友
410
00:43:00,869 --> 00:43:04,528
那的女人會有很多男人給她們寄錢
411
00:43:05,286 --> 00:43:06,695
敢保證她也一樣
412
00:43:09,577 --> 00:43:11,318
但她不會愛上你
413
00:43:18,119 --> 00:43:19,232
不好意思
414
00:43:26,286 --> 00:43:28,276
給我講講柬埔寨吧
415
00:43:29,077 --> 00:43:29,941
想聽什麼?
416
00:43:31,827 --> 00:43:33,698
那的人怎麼生活的?
417
00:43:35,869 --> 00:43:37,326
他們常常嘴裏吃個不停
418
00:43:37,577 --> 00:43:41,191
還讓你吃,他們覺得食物很重要
419
00:43:42,161 --> 00:43:44,151
他們從不獨處
420
00:43:44,744 --> 00:43:46,699
經常是很多人在一起,即使是睡覺的時候
421
00:43:48,619 --> 00:43:50,905
一大家子人睡在一間屋子裏
422
00:43:53,577 --> 00:43:55,650
要是有人單獨睡
423
00:43:56,202 --> 00:43:57,694
他們會覺得這人很奇怪
424
00:44:00,119 --> 00:44:02,655
他們用一個牙刷
425
00:44:34,119 --> 00:44:35,576
我每個月給她寄150
426
00:44:35,827 --> 00:44:37,568
作為回報,她找了份新工作
427
00:44:37,702 --> 00:44:38,732
做什麼的?
428
00:44:38,869 --> 00:44:41,815
在啤酒園裏做形象促銷
429
00:44:42,244 --> 00:44:44,281
客人喝的酒越多
430
00:44:44,369 --> 00:44:45,778
她掙得就越多
431
00:44:46,077 --> 00:44:47,818
不陪男人嗎?
432
00:44:48,702 --> 00:44:50,573
對,那是我們的約定
433
00:44:51,035 --> 00:44:52,575
約定?
434
00:45:09,994 --> 00:45:12,363
本,你魂兒還在柬埔寨嗎?
435
00:45:20,202 --> 00:45:23,235
在金邊她的花銷怎麼樣?
436
00:45:23,744 --> 00:45:29,483
她在工廠每個月能掙50-60塊
437
00:45:30,910 --> 00:45:33,742
但她得養活她全家
438
00:45:33,994 --> 00:45:35,652
她媽是幹什麼的?
439
00:45:36,077 --> 00:45:37,450
她是個賭徒
440
00:45:37,702 --> 00:45:38,649
成天在家打牌
441
00:45:48,861 --> 00:45:50,437
親愛的,最近好嗎?
442
00:45:51,278 --> 00:45:52,605
不好
443
00:45:52,778 --> 00:45:55,645
- 因為想我嗎?
- 我特別想你
444
00:45:57,028 --> 00:45:59,563
我到別的醫生那去看病了
445
00:46:00,153 --> 00:46:01,977
一個英國醫生
446
00:46:39,785 --> 00:46:40,649
怎麼了?
447
00:46:42,118 --> 00:46:43,397
是不是出什麼事了?
448
00:46:45,285 --> 00:46:47,524
你也感染了嗎?
449
00:46:50,118 --> 00:46:51,361
是
450
00:46:52,452 --> 00:46:53,861
你應該去做個檢查
451
00:46:54,118 --> 00:46:55,314
我知道
452
00:46:56,452 --> 00:46:58,608
聽著,三個月實習期快滿了
453
00:46:58,868 --> 00:47:01,356
你馬上能得到像克勞蒂亞的編輯職位
454
00:47:02,035 --> 00:47:03,657
今天簽的合同
455
00:47:03,868 --> 00:47:06,534
我們會保證你不會被淘汰
456
00:47:06,993 --> 00:47:09,315
你要讓我做你公司的編輯?
457
00:47:12,452 --> 00:47:14,572
你要繼續把私人生活和工作攪在一塊?
458
00:47:15,910 --> 00:47:17,237
你可是我弟弟
459
00:47:17,743 --> 00:47:19,532
公司不允許用私人關係
460
00:47:20,243 --> 00:47:21,865
我不在乎
461
00:48:05,743 --> 00:48:06,524
可惡!
462
00:48:24,576 --> 00:48:25,523
最近好嗎,老兄?
463
00:48:25,743 --> 00:48:26,904
有一段時間沒看見你了
464
00:48:28,535 --> 00:48:29,529
我挺好的,你呢?
465
00:48:29,868 --> 00:48:30,815
也不錯
466
00:48:31,243 --> 00:48:32,616
我參加了串聯培訓計劃
467
00:48:33,076 --> 00:48:34,865
三個月在學校學習,三個月在公司上班
468
00:48:35,243 --> 00:48:39,737
我在卡托嶺一家很不錯的公司上班
469
00:48:40,035 --> 00:48:41,362
你知道那的物流情況嗎?
470
00:48:41,576 --> 00:48:43,068
每年要增長10﹪呢
471
00:48:43,410 --> 00:48:45,317
所以那的員工都特別努力
472
00:48:46,076 --> 00:48:47,568
當然工資也很給力
473
00:48:47,743 --> 00:48:49,365
每個月1000歐呢
474
00:48:54,326 --> 00:48:56,482
等我完成學業
475
00:48:56,576 --> 00:48:58,483
我就可以去工作啦
476
00:48:59,201 --> 00:49:00,397
你要做什麼呢?
477
00:49:00,701 --> 00:49:02,359
我要去做艾滋病檢查
478
00:49:06,701 --> 00:49:08,407
哦,對不起
479
00:49:08,660 --> 00:49:09,856
沒關係,別緊張
480
00:49:10,910 --> 00:49:12,367
我為你祈福
481
00:49:14,493 --> 00:49:15,950
祝你好運
482
00:49:17,243 --> 00:49:18,652
回頭見
483
00:49:25,535 --> 00:49:26,399
那是什麼?
484
00:49:26,535 --> 00:49:27,648
我新護照上用的
485
00:49:28,076 --> 00:49:29,652
你要回去嗎?
486
00:49:30,326 --> 00:49:32,067
斯瑞高的艾滋病是陽性
487
00:49:38,410 --> 00:49:39,523
你呢?
488
00:49:41,743 --> 00:49:43,532
我的結果五天後出來
489
00:49:44,160 --> 00:49:45,533
然後去柬埔寨
490
00:49:45,618 --> 00:49:47,240
如果也是陽性呢?
491
00:49:47,410 --> 00:49:48,819
我還是要去的
492
00:49:50,576 --> 00:49:52,696
很浪漫不是嗎?
493
00:49:54,534 --> 00:49:56,571
只是這種浪漫有點傻
494
00:49:58,201 --> 00:50:00,108
我是不是也應該去檢查一下?
495
00:50:01,243 --> 00:50:02,107
那個牙刷
496
00:50:03,534 --> 00:50:06,567
我覺得不會,不過如果是的話我會告訴你
497
00:50:07,701 --> 00:50:09,525
我錯過什麼了嗎?
498
00:51:09,402 --> 00:51:11,024
我要獅王啤酒
499
00:51:12,360 --> 00:51:14,267
別呀,帥哥,試試我的嘛!
500
00:51:14,444 --> 00:51:16,730
這是為您這種帥哥專門準備的
501
00:51:16,902 --> 00:51:18,145
不,謝謝
502
00:51:22,069 --> 00:51:23,182
謝謝
503
00:51:25,902 --> 00:51:28,141
- 你還好嗎?
- 很好
504
00:51:29,152 --> 00:51:31,225
我喜歡好的客人
505
00:51:34,444 --> 00:51:37,228
- 你現在覺得怎麼樣?
- 非常好
506
00:51:46,235 --> 00:51:47,562
這是我的
507
00:51:48,527 --> 00:51:49,900
這是我的
508
00:51:51,277 --> 00:51:53,184
他們知道你的病嗎?
509
00:51:54,860 --> 00:51:59,019
我沒告訴他們,否則他們會覺得我太矯情
510
00:51:59,194 --> 00:52:01,101
你得告訴他們
511
00:52:01,860 --> 00:52:04,430
以防止他們感染
512
00:52:05,568 --> 00:52:08,814
我會告訴他們的,但不是現在
513
00:52:14,110 --> 00:52:17,475
我問過我朋友愛德,他是醫生
514
00:52:18,193 --> 00:52:21,640
他說,這是削弱免疫系統的典型
515
00:52:22,402 --> 00:52:25,897
但是有藥可以治
516
00:52:26,277 --> 00:52:28,101
那病就能徹底好了嗎?
517
00:52:28,985 --> 00:52:33,144
- 不,但你還可以活很久
- 多久?
518
00:52:38,985 --> 00:52:43,807
你不是糖果老爹,你是糖果小哥
519
00:52:45,360 --> 00:52:48,772
- 你也做了檢查嗎?
- 對,陰性
520
00:52:49,152 --> 00:52:52,647
- 真走運
- 那藥物治療什麼時候可以開始?
521
00:52:52,860 --> 00:52:56,106
我們必須先確定她感染了多少病毒
522
00:52:56,693 --> 00:52:59,892
- 要做檢查嗎?
- 恐怕不行
523
00:53:00,068 --> 00:53:02,188
在柬埔寨估計不行
524
00:53:02,318 --> 00:53:05,514
你們得去泰國
525
00:53:09,943 --> 00:53:13,936
- 那在這能買藥嗎?
- 可以,但我不建議你這麼做
526
00:53:14,777 --> 00:53:16,353
因為事物內部的樣子
527
00:53:17,443 --> 00:53:19,563
和外表上
528
00:53:20,235 --> 00:53:21,857
並不總是一致的
529
00:53:22,443 --> 00:53:24,101
看到了嗎?
530
00:53:24,277 --> 00:53:25,769
這些木屑
531
00:53:35,902 --> 00:53:37,145
我還能有孩子嗎?
532
00:54:11,443 --> 00:54:12,900
本和…
533
00:54:15,068 --> 00:54:17,224
- 艾利克斯
- 怎麼啦?
534
00:54:18,985 --> 00:54:20,146
一直在去中國的路上嗎?
535
00:54:20,276 --> 00:54:25,265
中國,對,但得先去趟曼谷
我想念那的女孩
536
00:54:25,360 --> 00:54:29,270
金邊不錯,一天掙個20塊也容易
537
00:54:29,776 --> 00:54:31,517
但在波貝
538
00:54:31,651 --> 00:54:34,767
可以為新美元拚命,那真是太…
539
00:54:36,651 --> 00:54:40,063
…太棒了,並且泰國的女孩們各個都很美
540
00:54:40,235 --> 00:54:44,098
曼谷的女孩皮膚白皙,眼睛都很迷人
541
00:54:44,485 --> 00:54:47,436
清邁的女孩眼睛和中國女孩的差不多
542
00:54:47,943 --> 00:54:49,519
在武裏南
543
00:54:50,276 --> 00:54:53,273
那的女孩皮膚黝黑,鼻子平平的
544
00:54:53,610 --> 00:54:56,643
我最喜歡這種可愛的女孩
545
00:54:57,818 --> 00:54:59,642
你去哪呀?
546
00:55:00,276 --> 00:55:02,147
你也去曼谷嗎?
547
00:55:03,818 --> 00:55:05,891
- 不是?
- 那你去哪呢?
548
00:55:06,151 --> 00:55:07,181
巴塔垹
549
00:55:07,318 --> 00:55:09,474
巴塔垹?柬埔寨啊!
550
00:55:12,026 --> 00:55:17,230
也許我也該去那,不是嗎?
551
00:55:17,360 --> 00:55:19,315
我一直在去中國的路上
552
00:55:51,693 --> 00:55:54,263
病毒已經超過了100000
553
00:55:54,484 --> 00:55:56,972
- 這代表什麼?
- 她是B2的典型
554
00:55:57,151 --> 00:56:00,350
病毒擴散的很快
555
00:56:00,693 --> 00:56:02,932
她必須馬上進行藥物治療
556
00:56:03,109 --> 00:56:06,521
否則就會有危險
557
00:56:07,609 --> 00:56:10,441
- 但她住在柬埔寨
- 我知道
558
00:56:12,276 --> 00:56:13,898
我得先走了
559
00:56:18,984 --> 00:56:20,441
這是下輩子了嗎?
560
00:56:25,443 --> 00:56:27,848
- 我好餓
- 餓?
561
00:56:57,609 --> 00:57:00,476
來一個漢堡
562
00:57:02,109 --> 00:57:04,811
一個漢堡,謝謝,麻煩快點!
563
00:57:07,776 --> 00:57:10,608
對,加番茄醬和蛋黃醬,一般的就好
564
00:57:12,276 --> 00:57:15,807
對,對,加番茄蛋黃醬,快點,塊!
565
00:57:25,068 --> 00:57:28,599
我就要一個漢堡,加什麼都可以!!!
566
00:57:28,901 --> 00:57:30,974
只是一個簡單的漢堡!
567
00:57:44,442 --> 00:57:46,349
我從來沒吃過漢堡
568
00:57:46,526 --> 00:57:48,102
好吃嗎?
569
00:57:48,401 --> 00:57:50,474
德語中「好」怎麼說?
570
00:57:55,359 --> 00:57:57,396
那「快樂」呢?
571
00:58:29,575 --> 00:58:30,605
想想看
572
00:58:31,575 --> 00:58:33,197
如果開始吃藥
573
00:58:33,325 --> 00:58:35,066
她就得一直吃著
574
00:58:37,075 --> 00:58:38,567
一旦停藥
575
00:58:38,658 --> 00:58:40,565
病毒便得不到控制
576
00:58:41,158 --> 00:58:44,823
但在柬埔寨,只有司他夫定有效
577
00:58:45,033 --> 00:58:47,070
可是,它副作用很多
578
00:58:47,575 --> 00:58:49,944
只是不傷害四肢
579
00:58:50,283 --> 00:58:52,605
德國醫療裏都不用它了
580
00:58:53,241 --> 00:58:55,445
它耐受性確實不錯
581
00:58:55,575 --> 00:58:58,489
但效果不好,而且副作用強
582
00:58:59,283 --> 00:59:01,736
相信我,AZT會更好點
583
00:59:05,658 --> 00:59:07,944
AZT 在柬埔寨不能用
584
00:59:08,325 --> 00:59:10,564
我只是想知道供貨商的信息
585
00:59:10,658 --> 00:59:12,778
這的很多艾滋病患者
586
00:59:12,908 --> 00:59:14,281
都用的是司他夫定
587
00:59:14,408 --> 00:59:15,569
為什麼這個女孩
588
00:59:15,741 --> 00:59:16,771
要用別的呢?
589
00:59:16,908 --> 00:59:18,649
她是我女朋友
590
00:59:19,241 --> 00:59:20,614
我們非常歡迎你女朋友
591
00:59:20,824 --> 00:59:22,233
參加我們的項目
592
00:59:22,408 --> 00:59:24,564
但如果我們的藥品沒有效,你可以再…
593
00:59:24,699 --> 00:59:27,269
我知道你們那有AZT供貨商的信息
594
00:59:27,658 --> 00:59:31,023
說句公道話,司他夫定效果挺好的
595
00:59:31,199 --> 00:59:32,739
而AZT…
596
00:59:32,866 --> 00:59:34,488
我只是需要知道供貨商的信息
597
00:59:34,866 --> 00:59:36,773
我得找到能買到它的地方啊!
598
00:59:37,033 --> 00:59:38,609
這不是我們的工作
599
00:59:39,116 --> 00:59:40,229
我不想罵人!
600
00:59:40,408 --> 00:59:42,528
給我他們的信息!
601
01:00:29,109 --> 01:00:30,685
這是什麼?
602
01:00:33,400 --> 01:00:35,686
為了保佑你不做噩夢
603
01:00:42,734 --> 01:00:44,440
這真的挺可惡的
604
01:00:45,775 --> 01:00:48,180
- 什麼?
- 救助中心啊
605
01:00:48,317 --> 01:00:52,476
- 我只是想買到有用的藥
- 是啊,救助中心真是的
606
01:00:52,900 --> 01:00:54,890
你想再來幾罐啤酒嗎?
607
01:00:56,650 --> 01:01:01,472
我必須找到有效的藥,藥沒有假貨,你懂嗎?
608
01:01:02,067 --> 01:01:04,140
我們可是在柬埔寨啊
609
01:01:04,234 --> 01:01:07,765
只有德國人才能懂德國人
610
01:01:19,400 --> 01:01:20,229
啤酒錢
611
01:01:34,407 --> 01:01:37,358
我們正在柬埔寨的農村裏打井
612
01:01:37,866 --> 01:01:39,903
所以我們的醫護人員
613
01:01:40,282 --> 01:01:43,647
無法加入你們在金邊治療艾滋病的項目
614
01:01:44,407 --> 01:01:45,437
沒關係的
615
01:01:48,116 --> 01:01:50,651
你可以給她買些藥
616
01:01:50,782 --> 01:01:52,488
直接從我們的供應商那裏去買
617
01:01:58,574 --> 01:01:59,652
可以嗎?
618
01:01:59,824 --> 01:02:00,902
當然
619
01:02:10,858 --> 01:02:11,971
這是什麼?
620
01:02:15,233 --> 01:02:20,560
Nevirapin,Lamivudin,Zidovudin(藥品名稱)
621
01:02:27,275 --> 01:02:31,019
- 你得快點吃了它們
- 藥對壞女孩是沒用的
622
01:02:31,233 --> 01:02:34,349
- 你不吃才會死呢
- 那又怎樣?
623
01:02:34,567 --> 01:02:38,062
- 下輩子還不是可以活麼
- 也許…
624
01:02:38,233 --> 01:02:40,686
可我更希望你這輩子可以好好活著
625
01:02:42,608 --> 01:02:45,226
你帶上它,它就會叫
626
01:02:54,358 --> 01:02:57,272
這個,這個,還有這個
627
01:03:47,816 --> 01:03:51,062
親愛的,能給我點錢嗎?
628
01:03:51,233 --> 01:03:52,476
做什麼?
629
01:03:52,691 --> 01:03:54,847
我媽媽想買點吃的
630
01:03:58,983 --> 01:04:00,356
謝謝
631
01:04:00,816 --> 01:04:02,308
她怎麼了?
632
01:04:06,275 --> 01:04:07,269
她叫黛莉
633
01:04:07,775 --> 01:04:10,772
她也有艾滋病
634
01:04:12,191 --> 01:04:14,975
我媽告訴她你給我買藥
635
01:04:16,066 --> 01:04:18,270
我沒能力幫助所有人
636
01:05:13,191 --> 01:05:15,146
- 快點兒!
- 再見
637
01:05:23,774 --> 01:05:27,104
- 這是誰?
- 我弟弟,納克
638
01:05:28,399 --> 01:05:31,231
- 他也一起?
- 對,我們一起
639
01:05:52,691 --> 01:05:55,096
我們應該帶上頭盔
640
01:05:56,941 --> 01:05:59,180
- 別說話!
- 為什麼?
641
01:05:59,316 --> 01:06:01,804
你越想壞事,壞事就會找你
642
01:06:02,233 --> 01:06:05,645
我不是佛教徒,我可不相信轉世
643
01:08:06,107 --> 01:08:10,349
- 這是你所有家人嗎?
- 對,所有成員
644
01:08:15,024 --> 01:08:18,306
- 我爸問你喜歡這裏嗎?
- 喜歡
645
01:08:23,649 --> 01:08:27,772
- 他說,這是一個很美的地方
- 對,是很美
646
01:08:31,691 --> 01:08:35,270
- 在這地方蓋房子,怎麼樣?
- 恩,很有可能
647
01:08:42,441 --> 01:08:44,597
那你會在這蓋房子嗎?
648
01:08:51,232 --> 01:08:53,554
你說你喜歡這的
649
01:08:56,649 --> 01:09:01,222
- 一所房子?
- 對,給這個家蓋房子
650
01:09:01,774 --> 01:09:06,016
- 不是已經有房子了嗎?
- 這是我叔叔的
651
01:09:06,315 --> 01:09:09,229
我家人想有自己的房子
652
01:09:12,482 --> 01:09:17,222
- 你給他們說我要在這蓋房子嗎?
- 沒有,我沒說,但這是習俗
653
01:09:17,399 --> 01:09:21,262
斯瑞高,我並不富有,我沒有那麼多錢
654
01:09:22,274 --> 01:09:26,314
在我們這,作丈夫的要為一家人蓋房子
655
01:09:27,815 --> 01:09:28,845
丈夫?
656
01:09:31,732 --> 01:09:35,097
- 我又不是你們這的
- 可你在這啊!
657
01:09:41,774 --> 01:09:43,183
抱歉
658
01:09:52,940 --> 01:09:55,807
我來拜訪你的家人,就應該給他們蓋房子嗎?
659
01:09:56,857 --> 01:10:00,388
我不是美國的百萬富翁,我的家境也很普通
660
01:10:04,232 --> 01:10:05,393
對不起
661
01:10:09,607 --> 01:10:10,637
說點什麼吧
662
01:10:11,190 --> 01:10:12,517
你不愛我
663
01:10:12,940 --> 01:10:18,273
- 我能來這,就說明我愛你
- 總有一天,你不願意再來這裏
664
01:10:18,565 --> 01:10:20,472
你只會說,可什麼也不做
665
01:10:20,649 --> 01:10:26,266
我給你寄錢,買藥
給你媽媽那麼多錢,可她呢?
666
01:10:26,524 --> 01:10:29,770
- 又接著打牌,賭錢嗎?
- 我不相信你
667
01:10:29,899 --> 01:10:31,889
- 你不信我?
- 你不想跟我的家人在一起
668
01:10:32,024 --> 01:10:34,690
- 有一天你也會離開我
- 我在這啊
669
01:10:34,899 --> 01:10:37,565
我只是希望能夠自己做決定
而不是讓你家人安排我怎樣
670
01:10:42,732 --> 01:10:46,311
請你相信我
671
01:10:51,815 --> 01:10:53,805
不早了,去休息吧
672
01:11:08,357 --> 01:11:10,394
那是我的內褲
673
01:11:10,523 --> 01:11:14,018
對不起,那是我的內褲
674
01:11:20,107 --> 01:11:21,931
我只有一條,懂嗎?
675
01:11:25,232 --> 01:11:27,934
我需要它,它是我的
676
01:11:28,614 --> 01:11:29,644
可惡
677
01:12:13,898 --> 01:12:19,183
他肚子疼不能幹活了,真是個懦夫
678
01:12:19,857 --> 01:12:22,345
那又怎樣,我愛他
679
01:12:23,148 --> 01:12:25,304
他也愛我
680
01:12:25,648 --> 01:12:27,519
我們都知道
681
01:13:56,648 --> 01:14:01,352
我叔叔說,你生病是因為沒有拜泥珂塔
682
01:14:04,023 --> 01:14:05,302
誰是泥珂塔?
683
01:14:17,481 --> 01:14:19,601
泥珂塔是我們的神
684
01:14:20,023 --> 01:14:22,060
你快跟他打招呼
685
01:14:25,273 --> 01:14:26,849
您好,泥珂塔
686
01:14:28,065 --> 01:14:29,972
它的名字是達昂
687
01:14:30,356 --> 01:14:32,761
泥珂塔的意思是:偉大的神靈
688
01:14:34,606 --> 01:14:36,810
您好,達昂,我是本傑明
689
01:14:43,273 --> 01:14:44,849
你說了什麼?
690
01:14:48,856 --> 01:14:50,811
你願意和我結婚嗎?
691
01:14:57,939 --> 01:14:59,846
不,我不能
692
01:15:02,314 --> 01:15:03,806
我還很年輕
693
01:15:41,363 --> 01:15:44,277
在柬埔寨還好嗎?
694
01:15:44,530 --> 01:15:45,773
一般般
695
01:15:46,488 --> 01:15:47,815
這是瓦內薩
696
01:15:50,697 --> 01:15:51,976
你好,瓦內薩
697
01:15:53,072 --> 01:15:54,268
你們倆也是同學?
698
01:15:54,863 --> 01:15:56,272
不是啊,怎麼了?
699
01:15:56,530 --> 01:15:57,939
沒事
700
01:16:01,447 --> 01:16:02,820
馬上回來
701
01:16:07,405 --> 01:16:08,566
莉莉呢?
702
01:16:09,238 --> 01:16:10,647
跟瓦內薩在一塊沒有壓力
703
01:16:11,822 --> 01:16:12,816
你呢?
704
01:16:13,822 --> 01:16:16,855
還是像美國駐聯合國大使
繼續對人權和發展進行援助嗎?
705
01:16:17,030 --> 01:16:18,522
金邊那邊情況怎麼樣?
706
01:16:18,738 --> 01:16:21,308
多虧了豪斯醫生,一切都很好
707
01:16:22,155 --> 01:16:23,979
她體內的病毒在減少
708
01:16:24,321 --> 01:16:26,311
他家人想讓我跟她結婚
709
01:16:26,530 --> 01:16:28,437
然後一起在農村種莊稼
710
01:16:29,196 --> 01:16:30,818
所以現在你不知道該怎麼辦?
711
01:16:31,280 --> 01:16:32,653
不,我只是不知道…
712
01:16:33,238 --> 01:16:34,102
我想
713
01:16:34,321 --> 01:16:36,690
這也許能行,但不是解決問題的辦法
714
01:16:38,155 --> 01:16:39,731
我飛過去,再飛回來
715
01:16:40,196 --> 01:16:43,063
來來回回的,我就沒錢了
716
01:16:44,238 --> 01:16:45,150
對
717
01:16:46,071 --> 01:16:47,065
你怎麼想?
718
01:16:50,488 --> 01:16:51,518
分析一下
719
01:16:54,655 --> 01:16:56,562
想一想有利的一面
720
01:16:57,488 --> 01:16:59,561
她的生活不會無聊了
721
01:17:00,030 --> 01:17:01,143
性生活呢,有嗎?
722
01:17:05,280 --> 01:17:05,978
真的?
723
01:17:06,321 --> 01:17:07,019
對
724
01:17:09,655 --> 01:17:11,444
她是個特殊的人,這是事實
725
01:17:11,530 --> 01:17:12,477
還有呢?
726
01:17:13,821 --> 01:17:14,982
她愛我,我也愛她
727
01:17:16,071 --> 01:17:17,777
每個女人都會說愛你
728
01:17:17,905 --> 01:17:19,314
不管你是誰
729
01:17:19,530 --> 01:17:20,939
好,那反面呢?
730
01:17:21,363 --> 01:17:23,353
她住在亞洲,而我在歐洲
731
01:17:23,571 --> 01:17:25,561
不,那也許是好的一面
732
01:17:25,738 --> 01:17:26,768
還有不利的一面呢?
733
01:17:27,446 --> 01:17:28,819
你們之間幾乎沒有交流的機會
734
01:17:29,113 --> 01:17:30,143
她花著錢
735
01:17:30,363 --> 01:17:32,602
她不能,或者不應該生小孩
736
01:17:33,321 --> 01:17:35,311
她在柬埔寨以前是妓女
737
01:17:35,446 --> 01:17:38,278
很顯然會死於艾滋病,這是事實
738
01:17:41,696 --> 01:17:44,184
就當前的醫療條件來說講
739
01:17:44,446 --> 01:17:46,602
她還能活25年,最多
740
01:17:48,530 --> 01:17:51,100
前提是接受有效的藥物治療
741
01:17:51,780 --> 01:17:54,185
再來考慮下你的年齡
742
01:18:22,272 --> 01:18:25,435
艾利克斯,我們輸了,給錢
743
01:18:27,772 --> 01:18:28,553
破產了?
744
01:18:32,147 --> 01:18:33,343
好好玩
745
01:18:35,814 --> 01:18:37,970
沒有錢,別想找樂子
746
01:18:49,988 --> 01:18:51,267
天,真不敢相信
747
01:18:52,314 --> 01:18:53,641
該你了
748
01:18:54,238 --> 01:18:55,232
德國?
749
01:18:56,696 --> 01:18:57,690
來金邊玩?
750
01:18:58,113 --> 01:18:59,191
你會說德語?
751
01:18:59,488 --> 01:19:00,731
是,對呀
752
01:19:00,904 --> 01:19:01,898
幸會
753
01:19:02,196 --> 01:19:03,357
幸會
754
01:19:03,529 --> 01:19:04,938
你發球
755
01:19:13,154 --> 01:19:13,852
聽著,本
756
01:19:14,071 --> 01:19:16,476
我會給你在亞洲這家雜誌社工作的生活費
757
01:19:16,613 --> 01:19:19,148
你可以在豪華酒店裏寫文章
758
01:19:19,363 --> 01:19:22,111
同時,你也可以寫你自己的故事
759
01:19:23,113 --> 01:19:25,648
年輕的背包客和一個風塵女子…
760
01:19:26,571 --> 01:19:29,438
還有艾滋病什麼的
761
01:19:30,779 --> 01:19:32,734
這都是很好的素材
762
01:19:34,154 --> 01:19:35,860
而且我們公司
763
01:19:35,988 --> 01:19:37,646
也會讓你擁有獨立的出版權
764
01:19:38,404 --> 01:19:39,351
你應該去試試
765
01:19:39,488 --> 01:19:40,400
會成功的
766
01:19:40,529 --> 01:19:41,192
我不能這麼做
767
01:19:41,279 --> 01:19:42,522
你當然可以
768
01:19:43,738 --> 01:19:45,195
雜誌在其他地方賣,你拿錢就行了
769
01:19:47,863 --> 01:19:50,232
我必須問問斯瑞高,那也是她的故事
770
01:19:50,363 --> 01:19:52,069
去吧,但別拖太久了
771
01:19:52,821 --> 01:19:54,562
順便說一句BTW是我的
772
01:19:57,029 --> 01:19:58,687
是,我懂
773
01:20:16,571 --> 01:20:17,269
可惡
774
01:20:18,112 --> 01:20:19,439
想看嗎?
775
01:20:22,029 --> 01:20:23,936
要不我們就看成人片了啊?
776
01:20:24,154 --> 01:20:25,563
在基督降臨節嗎?
777
01:20:26,612 --> 01:20:28,318
專門在這天看
778
01:20:33,897 --> 01:20:35,852
你的德語從哪學的?
779
01:20:36,404 --> 01:20:38,145
從一個德國人那
780
01:20:39,397 --> 01:20:40,937
這是我的房間
781
01:20:41,404 --> 01:20:43,603
你德語說得很好,我是個老師
782
01:20:44,279 --> 01:20:47,276
那個德國人也在柬埔寨嗎?
783
01:20:47,487 --> 01:20:50,592
不,他回德國了
784
01:20:54,272 --> 01:20:57,139
我懷了他的孩子,可他不要我了
785
01:20:58,522 --> 01:21:00,975
這真糟糕
786
01:21:01,980 --> 01:21:04,266
- 他不照顧你們嗎?
- 不
787
01:21:04,980 --> 01:21:08,641
對不起,真是個讓人傷心的故事
788
01:21:11,480 --> 01:21:14,431
你想留下來嗎?你可以留下來
789
01:21:17,188 --> 01:21:20,683
- 也許我們明天還會見面
- 好吧
790
01:21:21,188 --> 01:21:22,645
好主意
791
01:21:23,355 --> 01:21:24,468
等等
792
01:21:37,272 --> 01:21:38,764
這是給孩子的
793
01:21:48,313 --> 01:21:50,386
- 晚安
- 晚安
794
01:22:03,112 --> 01:22:05,398
她推開酒吧的門
795
01:22:05,695 --> 01:22:08,894
看見坐在吧檯前的我
796
01:22:10,320 --> 01:22:15,557
徑直走過來就說,請我喝杯香檳
797
01:22:16,195 --> 01:22:20,188
我想了一下,要了兩杯香檳
798
01:22:21,237 --> 01:22:25,769
她一口就喝下去了
799
01:22:26,195 --> 01:22:29,607
然後又對我說,她想去跳舞
800
01:22:29,820 --> 01:22:31,727
我不喜歡跳舞
801
01:22:31,862 --> 01:22:35,393
但卻和她跳了,我們跳得還不錯
802
01:22:37,237 --> 01:22:39,772
從那以後,我們就在一起了
803
01:22:41,404 --> 01:22:42,980
兩年後,海恩瑞出現了
804
01:22:43,279 --> 01:22:46,027
然後結婚,就有了你
805
01:22:46,820 --> 01:22:48,857
這是我們的故事
806
01:22:51,112 --> 01:22:54,109
你媽媽總是能知道她想知道的事情
807
01:23:30,355 --> 01:23:31,385
是
808
01:23:32,063 --> 01:23:34,219
對,我是爸爸
809
01:23:35,105 --> 01:23:36,478
謝謝你啦
810
01:23:36,980 --> 01:23:39,433
聖誕快樂
811
01:23:41,480 --> 01:23:44,726
好的,我把電話給本傑明
812
01:23:44,896 --> 01:23:46,269
再見
813
01:23:46,737 --> 01:23:48,064
你的電話
814
01:23:49,154 --> 01:23:51,109
她叫我爸爸
815
01:23:53,195 --> 01:23:54,901
那他幹嘛出去打?
816
01:23:55,528 --> 01:23:57,399
這是孩子的私事兒
817
01:23:58,230 --> 01:24:01,974
我給你打了好幾個電話,出什麼事了?
818
01:24:02,230 --> 01:24:05,725
我和其他男人跳舞了
819
01:24:05,896 --> 01:24:07,637
你介意嗎?
820
01:24:09,146 --> 01:24:10,555
好的,我知道了
821
01:24:10,729 --> 01:24:13,596
我只是拿了他的錢,我愛的是你
822
01:24:13,813 --> 01:24:15,886
錢?我不是給你了嗎?
823
01:24:16,021 --> 01:24:20,512
我要給納克準備錢,他要買些書
824
01:24:21,104 --> 01:24:22,762
書很貴
825
01:24:23,521 --> 01:24:25,061
我知道了
826
01:24:27,104 --> 01:24:30,800
我想你,我的心永遠是你的
827
01:24:32,479 --> 01:24:33,888
要記得
828
01:24:34,479 --> 01:24:36,137
我只有你
829
01:24:38,188 --> 01:24:39,645
我不能…
830
01:24:40,563 --> 01:24:42,968
不能再去那了
831
01:24:43,396 --> 01:24:46,062
- 對不起
- 親愛的,不要說…
832
01:24:46,188 --> 01:24:47,597
晚安
833
01:25:43,396 --> 01:25:44,639
你真漂亮
834
01:25:49,021 --> 01:25:50,478
謝謝
835
01:26:00,438 --> 01:26:02,558
你的法語說的真好
836
01:26:02,896 --> 01:26:04,388
我可是個教授
837
01:26:06,187 --> 01:26:09,883
今晚你想去我那嗎?
838
01:26:20,896 --> 01:26:24,059
- 帥哥,要我陪你嗎?
- 不,我要她
839
01:26:24,687 --> 01:26:25,765
好吧
840
01:26:40,979 --> 01:26:42,685
把錢收起來
841
01:26:44,146 --> 01:26:45,638
我有很多錢的
842
01:26:47,354 --> 01:26:49,759
你為什麼不看我?
843
01:26:50,521 --> 01:26:52,558
是你自願到我家來的呀
844
01:26:53,187 --> 01:26:55,094
所以別給我做作
845
01:26:56,021 --> 01:26:57,478
他媽的怎麼回事?
846
01:26:58,312 --> 01:27:00,267
老子給你錢了!
847
01:27:00,479 --> 01:27:02,635
別讓我打你!
848
01:27:02,854 --> 01:27:05,058
你這個賤人,是不是就願意和老外調情?
849
01:27:08,736 --> 01:27:11,058
那是吉隆坡最好的酒店
850
01:27:11,278 --> 01:27:14,311
穿的整齊點兒,好好寫作
851
01:27:14,528 --> 01:27:17,975
酒店什麼都管
852
01:27:18,195 --> 01:27:19,142
你在那
853
01:27:19,361 --> 01:27:22,358
也可以構思下怎麼寫你的故事
854
01:27:22,611 --> 01:27:23,772
明白了嗎?
855
01:27:24,945 --> 01:27:26,734
我可以交費用收據嗎?
856
01:27:26,861 --> 01:27:29,609
艾滋病藥的費用收據在這可不管用
857
01:27:30,153 --> 01:27:31,266
懂了?
858
01:27:35,320 --> 01:27:36,729
我不能那麼做
859
01:27:37,611 --> 01:27:40,359
我們剛剛分手,而且我也不能裝的一切都好
860
01:27:40,611 --> 01:27:42,980
那是個美好的故事,卻用它來換現金
那真是太糟糕了
861
01:27:43,194 --> 01:27:45,563
分手了,我知道
862
01:27:45,736 --> 01:27:47,726
可那是一個不錯的故事
863
01:27:49,403 --> 01:27:51,310
你不能就這樣離開她
864
01:27:52,111 --> 01:27:53,603
否則一生都會感到愧疚的
865
01:27:54,486 --> 01:27:55,943
你和她分手
866
01:27:57,319 --> 01:27:58,515
就像什麼事都沒發生過一樣
867
01:27:58,861 --> 01:28:00,981
先許下承諾,然後又分
868
01:28:01,528 --> 01:28:02,771
我沒有許諾過什麼
869
01:28:02,903 --> 01:28:06,227
那你想和你這個能幹的哥哥一樣麼
870
01:28:07,236 --> 01:28:08,645
說不定她的想法不一樣
871
01:28:09,111 --> 01:28:10,307
說實話
872
01:28:11,028 --> 01:28:12,935
你真的沒承諾過什麼嗎?
873
01:28:14,069 --> 01:28:17,232
我說過我會幫助她,我也這麼做了
874
01:28:18,778 --> 01:28:19,856
你怎麼看?
875
01:28:19,944 --> 01:28:20,524
我?
876
01:28:22,569 --> 01:28:24,109
我不認為那是個承諾
877
01:28:25,861 --> 01:28:27,270
倒更像個協議,合同
878
01:28:28,819 --> 01:28:30,975
是只是一方取消了嗎?
879
01:28:31,694 --> 01:28:33,850
她還是做回了酒吧女郎
880
01:28:34,444 --> 01:28:36,600
即使我給她錢,是她毀了我們之間的協議
881
01:28:36,944 --> 01:28:38,271
那只是你的協議
882
01:28:38,486 --> 01:28:39,859
僅僅屬於德國漢堡法律的約束範圍
883
01:28:40,069 --> 01:28:42,059
這個合同適用於她嗎?
884
01:28:42,736 --> 01:28:44,109
她又有什麼可靠地保障?
885
01:28:44,236 --> 01:28:45,977
她該等你一輩子嗎?
886
01:28:46,403 --> 01:28:47,860
至少現在這一切都是真實的
887
01:28:49,403 --> 01:28:51,109
去把桌子上的卡拿上
888
01:28:51,903 --> 01:28:53,479
結束這毫無意義的往返路程
889
01:28:55,361 --> 01:28:57,150
跟你的面子,尊嚴說再見吧
890
01:28:57,528 --> 01:28:59,518
讓每個人都知道什麼是什麼
891
01:29:00,403 --> 01:29:01,776
那是她的權利
892
01:29:05,062 --> 01:29:06,554
你還在生我的氣嗎?
893
01:29:07,187 --> 01:29:08,727
我們必須談談
894
01:29:08,937 --> 01:29:12,018
我給你寄去到吉隆坡的票
895
01:29:12,687 --> 01:29:14,558
和我的住址
896
01:29:23,187 --> 01:29:27,595
這是私人餐廳,也是商務會談的理想場所
897
01:29:28,645 --> 01:29:30,849
也是一個私人的Tete-a-tete
898
01:29:31,062 --> 01:29:32,638
你確定嗎,雷切爾?
899
01:29:34,229 --> 01:29:35,769
這邊請
900
01:29:39,770 --> 01:29:42,175
現在,我要邀請我自己
901
01:29:42,895 --> 01:29:46,011
來享受片刻的寧靜
902
01:29:54,520 --> 01:29:56,842
您注意到了什麼?
903
01:29:57,562 --> 01:29:58,805
絕對的安靜…
904
01:30:00,228 --> 01:30:02,099
一切嘈雜聲都被隔絕了
905
01:30:02,562 --> 01:30:05,264
就像一個家外之家一樣
906
01:30:06,270 --> 01:30:07,762
很棒吧?
907
01:30:40,895 --> 01:30:44,591
你怎麼在這?不是說好在我住的地方見嗎?
908
01:30:46,478 --> 01:30:49,345
海特曼先生,晚餐時間到了
909
01:30:50,562 --> 01:30:53,892
這是斯瑞高,我們在金邊認識的
910
01:30:54,228 --> 01:30:57,179
- 我是雷切爾,很高興見到你
- 你好
911
01:30:57,395 --> 01:30:59,800
一起用晚餐嗎?
912
01:31:01,062 --> 01:31:03,348
- 好的,謝謝
- 請,這邊請
913
01:31:27,770 --> 01:31:29,227
愛之歌
914
01:31:33,187 --> 01:31:34,430
來,快來
915
01:31:36,395 --> 01:31:38,350
抱歉,離開一下
916
01:31:56,728 --> 01:31:58,932
你又回酒吧了?
917
01:31:59,561 --> 01:32:00,591
對
918
01:32:02,853 --> 01:32:06,929
- 你去其他男人那裏了?
- 是,我只是想賺錢
919
01:32:08,061 --> 01:32:10,893
你為什麼不遵守諾言?
920
01:32:11,228 --> 01:32:14,640
你不告訴我,但你想離開我
921
01:32:17,353 --> 01:32:19,224
你怎麼會這麼想?
922
01:32:20,061 --> 01:32:23,805
因為你想和一個沒有艾滋病的女孩在一起
923
01:32:25,395 --> 01:32:28,725
我給你寄錢,又給你打那麼多電話
924
01:32:28,895 --> 01:32:31,383
可你呢?跟其他男人走了
925
01:32:32,645 --> 01:32:36,685
因為你不想和我結婚,我才去找其他人
926
01:32:43,561 --> 01:32:46,843
- 你們倆還真是挺般配的一對兒
- 不
927
01:32:47,645 --> 01:32:51,508
他只是我的贊助商,他不想跟我結婚
928
01:32:52,645 --> 01:32:55,311
我是個酒吧女郎,我有艾滋病
929
01:32:55,811 --> 01:32:58,429
他只是給我買藥
930
01:33:02,645 --> 01:33:04,635
謝謝你們請我吃飯
931
01:33:43,978 --> 01:33:45,257
非常抱歉,先生
932
01:33:47,978 --> 01:33:49,636
這位女士不能在這裏
933
01:33:51,436 --> 01:33:53,805
- 為什麼?
- 她必須離開酒店
934
01:33:54,103 --> 01:33:57,054
- 為什麼?
- 她不能待在酒店
935
01:33:58,603 --> 01:34:01,766
海特曼先生,出什麼事了?
936
01:34:02,269 --> 01:34:05,266
- 我能幫您嗎?
- 我也不知道
937
01:34:07,144 --> 01:34:08,305
一個妓女,還有艾滋病
938
01:34:11,686 --> 01:34:14,932
海特曼先生,酒店有規定
939
01:34:15,394 --> 01:34:18,012
這位女士不能留在酒店
940
01:34:20,228 --> 01:34:25,347
- 這位女士是我的未婚妻
- 我們真的要討論這個問題嗎?
941
01:34:26,144 --> 01:34:28,348
這位女士是我的未婚妻
942
01:34:29,561 --> 01:34:30,591
你確定?
943
01:34:33,978 --> 01:34:37,177
您肯定是誤會了
944
01:34:37,978 --> 01:34:41,177
她不是您想的那樣,她是我未婚妻
945
01:34:46,561 --> 01:34:50,506
如果真是這樣,那我向您賠禮道歉
946
01:34:50,728 --> 01:34:54,010
晚餐還滿意嗎,海特曼女生?
947
01:34:55,311 --> 01:34:56,424
是的
948
01:34:57,269 --> 01:35:00,634
就像金邊的大排檔一樣
949
01:35:09,936 --> 01:35:12,684
Fiancee是什麼意思?
950
01:35:15,811 --> 01:35:17,054
當一個人…
951
01:35:18,394 --> 01:35:22,553
如果男人想跟這個女人結婚,就會這麼說
952
01:35:32,852 --> 01:35:34,428
你想作我的未婚妻嗎?
953
01:35:55,102 --> 01:35:57,388
現在,你就在山洞裏
954
01:35:58,394 --> 01:36:00,265
你會帶幾支蠟燭?
955
01:36:01,269 --> 01:36:02,809
只帶一支
956
01:36:04,227 --> 01:36:06,929
你就是我這一生的唯一
957
01:36:08,727 --> 01:36:10,551
對於整個山洞嗎?
958
01:36:19,561 --> 01:36:21,800
如果它滅了怎麼辦?
959
01:36:29,227 --> 01:36:31,596
只要我能,我便會帶著這支蠟燭
960
01:36:33,394 --> 01:36:36,308
我會和她一起欣賞每一處風景
961
01:36:42,186 --> 01:36:43,678
我愛你
962
01:37:17,443 --> 01:37:20,773
柬埔寨,金邊
963
01:37:40,776 --> 01:37:41,723
我是海特曼,請講
964
01:37:41,859 --> 01:37:42,806
我也是海特曼
965
01:37:43,484 --> 01:37:44,680
你瘋了嗎?
966
01:37:45,734 --> 01:37:47,013
真瘋了嗎?
967
01:37:48,609 --> 01:37:50,480
你先是答應了,然後又不去
968
01:37:50,609 --> 01:37:52,433
你要改行程嗎?
969
01:37:52,776 --> 01:37:54,434
我需要寫書的時間
970
01:37:54,568 --> 01:37:55,941
我在寫我們的故事
971
01:37:56,776 --> 01:37:59,346
酒店的人問我你去哪了
972
01:37:59,568 --> 01:38:01,558
你讓人家為難
973
01:38:01,776 --> 01:38:03,268
也讓我為難
974
01:38:03,443 --> 01:38:05,350
他們要解雇你
975
01:38:05,651 --> 01:38:07,475
我不在乎
976
01:38:07,651 --> 01:38:09,309
我會在金邊找到工作的
977
01:38:57,984 --> 01:39:02,854
現在本傑明和斯瑞高夫婦
生活在柬埔寨和德國
978
01:39:03,068 --> 01:39:08,566
他們生有一子,非常健康
64063