All language subtitles for Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,377 --> 00:00:48,034 本故事改編自本傑明·普呂弗的真實故事 2 00:01:00,001 --> 00:01:01,583 柬埔寨,金邊 3 00:01:59,536 --> 00:02:01,941 - 親愛的 - 寶貝兒,最近好嗎? 4 00:02:02,411 --> 00:02:04,780 - 不好 - 是因為想我嗎? 5 00:02:05,827 --> 00:02:07,485 我很想你 6 00:02:09,619 --> 00:02:14,323 我看過醫生了,不是扁桃體發炎 7 00:02:14,661 --> 00:02:16,532 他給我做了HIV的檢查 8 00:02:22,452 --> 00:02:23,992 是陽性 9 00:02:46,286 --> 00:02:48,406 來生再見 10 00:02:56,731 --> 00:02:59,078 大腦一片空白 11 00:02:59,349 --> 00:03:00,250 我不知道該怎樣對其他人講 12 00:03:02,476 --> 00:03:03,459 如果我也是陽性 13 00:03:04,101 --> 00:03:04,968 那就非常糟糕了 14 00:03:09,614 --> 00:03:12,623 在柬埔寨,人們相信輪迴和因果報應 15 00:03:13,467 --> 00:03:14,044 人們說這是命運的安排 16 00:03:15,740 --> 00:03:16,611 那裏是柬埔寨 17 00:03:16,673 --> 00:03:17,443 斯瑞高生活的地方 18 00:03:19,110 --> 00:03:19,839 我必須去那 19 00:03:19,943 --> 00:03:20,729 可我又能做些什麼 20 00:03:21,489 --> 00:03:23,091 實習剛剛結束,我沒有錢 21 00:03:25,746 --> 00:03:27,220 但待在德國我還是一樣的無能 22 00:03:27,989 --> 00:03:31,938 片名:《同中有異》 23 00:03:40,880 --> 00:03:41,821 柬埔寨是一個瘋狂的國家 24 00:03:43,209 --> 00:03:43,860 就好像鏡中的影像一樣 25 00:03:44,449 --> 00:03:47,361 你是否有這樣的感覺,當你踏上這片土地 26 00:03:47,959 --> 00:03:49,042 便會發現自己是一個徹頭徹尾的冒險家 27 00:03:50,055 --> 00:03:51,075 而你走出的每一步 28 00:03:51,667 --> 00:03:53,561 也許都是你命中注定的那一步 29 00:03:54,943 --> 00:03:56,241 但願那不是命運的捉弄 30 00:03:56,461 --> 00:03:57,532 而是一個小小的玩笑 31 00:03:59,769 --> 00:04:01,732 對準那頭牛射擊! 32 00:04:02,035 --> 00:04:04,072 殺了那頭牛? 33 00:04:04,285 --> 00:04:06,074 對,對,殺了它 34 00:04:06,535 --> 00:04:07,944 不,不,我不能殺它 35 00:04:08,160 --> 00:04:09,652 殺了它,沒事的 36 00:04:10,327 --> 00:04:12,815 你不想射它,那就對準那棵樹 37 00:04:17,869 --> 00:04:19,065 準備好了嗎? 38 00:04:21,285 --> 00:04:22,825 我來指揮 39 00:04:23,369 --> 00:04:26,651 一﹑二﹑三! 40 00:04:48,667 --> 00:04:50,491 嘿,維和戰士們! 41 00:04:55,167 --> 00:04:57,737 本,我有個好主意 42 00:04:58,042 --> 00:04:59,618 上戰場時我們來幾口迷藥 43 00:05:00,042 --> 00:05:02,577 估計開起火來更帶勁! 44 00:05:17,910 --> 00:05:20,658 對不起,我的車壞了 45 00:05:22,917 --> 00:05:25,487 混蛋,那些人要找我們麻煩 46 00:05:26,626 --> 00:05:28,332 遭了,我沒帶錢 47 00:05:28,368 --> 00:05:30,938 - 嘿,要幫忙嗎? - 不,不了 48 00:05:31,535 --> 00:05:32,908 不,謝謝 49 00:05:47,584 --> 00:05:49,041 我想喝水啊! 50 00:05:49,584 --> 00:05:51,621 我也沒水 51 00:05:52,417 --> 00:05:54,822 都是那該死的摩托車! 52 00:05:56,209 --> 00:05:57,156 看! 53 00:05:58,459 --> 00:05:59,738 那邊有人 54 00:06:07,493 --> 00:06:10,858 請問您知道去「親邊」往哪走嗎? 55 00:06:14,834 --> 00:06:15,864 那叫金邊 56 00:06:26,243 --> 00:06:27,783 不,不,金邊的方向,金邊? 57 00:07:01,410 --> 00:07:03,116 來兩瓶水! 58 00:07:04,285 --> 00:07:05,398 多少錢? 59 00:07:08,785 --> 00:07:09,815 謝謝 60 00:07:18,410 --> 00:07:20,365 大哥哥,給我買瓶飲料吧? 61 00:07:22,993 --> 00:07:25,611 - 再來一瓶水 - 不,要草莓汁 62 00:07:25,951 --> 00:07:27,858 好,一瓶草莓汁 63 00:08:05,917 --> 00:08:07,290 本,看那! 64 00:08:07,625 --> 00:08:09,247 美女 65 00:08:09,875 --> 00:08:10,787 豐滿,性感! 66 00:08:15,709 --> 00:08:17,367 你要膽大點兒,開放點 67 00:08:17,958 --> 00:08:19,865 到那些美女身邊去 68 00:08:22,375 --> 00:08:23,618 在這裏 69 00:08:24,083 --> 00:08:25,705 你不在乎時間 70 00:08:26,167 --> 00:08:28,655 可時間在乎你 71 00:08:29,500 --> 00:08:31,206 並追著你 72 00:08:31,375 --> 00:08:34,408 你漂浮在時間的海洋裏 73 00:08:34,625 --> 00:08:36,414 我們需要時間 74 00:08:38,500 --> 00:08:39,661 並留住它 75 00:08:39,792 --> 00:08:41,663 可你無法留住時間,對嗎? 76 00:08:43,618 --> 00:08:46,699 - 你要這把吉他嗎?20美元 - 你會彈嗎? 77 00:08:47,826 --> 00:08:48,856 不,你呢? 78 00:08:51,243 --> 00:08:53,696 - 你在這多久了? - 十二個月了吧 79 00:08:54,826 --> 00:08:56,022 - 一年了啊? - 是 80 00:08:56,826 --> 00:08:58,946 我在去中國的路上 81 00:09:01,208 --> 00:09:02,665 瑪麗挺溫柔的,對嗎? 82 00:09:03,208 --> 00:09:04,321 她都不說話 83 00:09:04,500 --> 00:09:05,957 我是說她看上去挺溫柔的 84 00:09:06,284 --> 00:09:09,530 要香煙還是可卡? 85 00:09:09,868 --> 00:09:11,739 可卡?好,那就要可卡 86 00:09:12,618 --> 00:09:14,240 - 多少錢? - 80美元 87 00:09:14,659 --> 00:09:17,229 - 給他70吧 - 行啦! 88 00:09:18,119 --> 00:09:19,488 跟我來,走吧! 89 00:09:20,826 --> 00:09:23,528 - 你們想要導彈嗎? - 導彈? 90 00:09:24,159 --> 00:09:25,402 不,不,謝啦 91 00:09:34,576 --> 00:09:36,234 天,這真乾淨 92 00:09:44,493 --> 00:09:47,574 你們要留在柬埔寨還是越南? 93 00:09:47,826 --> 00:09:48,987 可卡到底是什麼? 94 00:09:49,534 --> 00:09:52,282 對,是旅行可卡因 95 00:09:52,368 --> 00:09:54,358 別擔心,不用擔心! 96 00:09:56,875 --> 00:09:59,161 我們到金邊嘍! 97 00:10:01,993 --> 00:10:04,990 90年代美國維和大兵來到金邊 98 00:10:05,243 --> 00:10:06,321 在這鳥不拉屎的曠野上 99 00:10:07,159 --> 00:10:10,987 晚上去迪廳和那些舞女們跳舞 100 00:10:11,243 --> 00:10:12,237 我以前在那呆過 101 00:10:12,784 --> 00:10:14,608 他們帶來了美元 102 00:10:15,159 --> 00:10:16,355 當然還有艾滋病 103 00:10:16,868 --> 00:10:18,775 瞧,多偉大的和平使命啊! 104 00:10:24,284 --> 00:10:25,824 現代啟示錄! 105 00:10:37,201 --> 00:10:38,574 我都等不及啦! 106 00:10:49,576 --> 00:10:50,606 來! 107 00:11:01,076 --> 00:11:02,355 - 兩杯啤酒 - 不,我要一杯水 108 00:11:02,534 --> 00:11:03,813 馬上來 109 00:11:58,284 --> 00:12:00,357 嘿,帥哥,來啊! 110 00:12:08,492 --> 00:12:09,653 按摩嗎? 111 00:12:10,534 --> 00:12:11,612 不 112 00:12:12,117 --> 00:12:14,819 沒關係,你方便你的,我幫你按摩 113 00:12:31,575 --> 00:12:33,067 你去哪兒啊? 114 00:12:37,075 --> 00:12:40,274 你想來根快活煙嗎? 115 00:13:22,325 --> 00:13:23,698 喝點什麼? 116 00:13:25,117 --> 00:13:26,147 水 117 00:13:26,534 --> 00:13:27,907 只要一杯水 118 00:13:32,284 --> 00:13:34,155 麻煩再來杯水 119 00:13:45,450 --> 00:13:46,859 無聊嗎? 120 00:13:47,284 --> 00:13:48,480 不 121 00:13:53,075 --> 00:13:54,271 我是本 122 00:13:55,117 --> 00:13:56,147 本 123 00:13:57,867 --> 00:13:58,814 我是斯瑞高 124 00:13:59,242 --> 00:14:00,272 斯瑞考? 125 00:14:00,450 --> 00:14:01,528 是斯瑞高 126 00:14:03,450 --> 00:14:06,116 斯瑞高的意思是:玻璃做的女人 127 00:14:12,492 --> 00:14:13,819 去打檯球嗎? 128 00:14:19,450 --> 00:14:21,274 我帶著艾瑪 129 00:14:21,533 --> 00:14:22,990 你帶著斯瑞高 130 00:14:25,283 --> 00:14:26,361 開始嗎? 131 00:15:19,033 --> 00:15:21,651 本,我能問你個問題嗎? 132 00:15:26,367 --> 00:15:27,646 想像一下 133 00:15:28,950 --> 00:15:31,106 你進到一個很大的洞穴裏 134 00:15:31,783 --> 00:15:34,152 這個洞也很黑 135 00:15:35,158 --> 00:15:38,072 你會帶幾根蠟燭? 136 00:15:38,908 --> 00:15:40,104 我要進洞去嗎? 137 00:15:40,533 --> 00:15:42,274 對,你必須進去 138 00:15:42,575 --> 00:15:44,482 你也不知道這個洞有多寬 139 00:15:45,575 --> 00:15:47,648 你會帶幾支蠟燭? 140 00:15:50,533 --> 00:15:51,563 兩支? 141 00:15:53,033 --> 00:15:56,232 在洞裏會有東西絆住你 142 00:15:56,783 --> 00:15:58,062 你也不知道到底是什麼東西 143 00:15:58,367 --> 00:16:00,108 你掉頭回去呢? 144 00:16:00,450 --> 00:16:02,985 還是繼續向前走? 145 00:16:03,242 --> 00:16:04,485 我會繼續往前 146 00:16:04,950 --> 00:16:07,272 一會兒,你走出了洞穴 147 00:16:07,616 --> 00:16:09,523 眼前是一片森林 148 00:16:11,825 --> 00:16:13,732 你會看到什麼動物呢? 149 00:16:16,741 --> 00:16:20,236 - 什麼動物? - 對,你第一眼看到的動物 150 00:16:23,200 --> 00:16:24,573 大象 151 00:16:24,783 --> 00:16:25,896 大象? 152 00:16:27,950 --> 00:16:29,277 這有什麼含義呢? 153 00:16:31,033 --> 00:16:32,822 蠟燭的數量 154 00:16:34,158 --> 00:16:36,942 暗指了你生命中有多少女人 155 00:16:39,575 --> 00:16:40,736 兩個 156 00:16:40,991 --> 00:16:42,021 兩個? 157 00:16:42,950 --> 00:16:44,028 對 158 00:16:45,241 --> 00:16:48,523 牽絆,和繼續向前走代表著 159 00:16:49,158 --> 00:16:52,986 你對未來很期待,並把困難拋在了腦後 160 00:16:53,658 --> 00:16:55,150 真準! 161 00:16:57,200 --> 00:17:00,363 最後你看到的這只動物 162 00:17:00,575 --> 00:17:01,854 是你自己 163 00:17:02,950 --> 00:17:04,359 我是大象? 164 00:17:04,575 --> 00:17:06,482 是,你是頭大象 165 00:17:11,790 --> 00:17:14,574 這個問題只是給我的還是給你的? 166 00:17:15,825 --> 00:17:17,696 什麼意思,我不懂 167 00:17:19,200 --> 00:17:20,230 算了,沒事 168 00:17:25,533 --> 00:17:27,239 她出什麼事兒了? 169 00:17:27,575 --> 00:17:29,648 別擔心,她在度假呢 170 00:17:31,616 --> 00:17:34,697 我們在假期裏需要放鬆 171 00:17:35,325 --> 00:17:38,239 因為在歐洲,凡事都得循規蹈矩的 172 00:17:38,408 --> 00:17:41,322 所以在這要把腦袋敲碎 173 00:17:42,241 --> 00:17:44,397 - 敲碎? - 是,敲碎 174 00:17:48,575 --> 00:17:50,648 - 敲頭? - 不,不 175 00:17:50,866 --> 00:17:53,532 不,是腦子 176 00:17:53,658 --> 00:17:56,228 打破常規,改變想法,這就是我們要的旅行 177 00:17:56,450 --> 00:17:57,480 我們要狂野! 178 00:18:00,574 --> 00:18:01,604 沒問題,我懂了 179 00:18:45,866 --> 00:18:47,442 你在想什麼? 180 00:18:49,658 --> 00:18:51,234 想你和我 181 00:18:51,908 --> 00:18:54,692 - 想我是否該問你要錢 - 錢? 182 00:18:55,533 --> 00:18:56,563 當然 183 00:18:57,699 --> 00:19:00,068 多少錢?20夠嗎? 184 00:19:00,283 --> 00:19:03,944 20?你想再給點小費嗎? 185 00:19:04,199 --> 00:19:05,857 好吧,再給你10塊 186 00:19:34,199 --> 00:19:35,608 能把你襯衣穿走嗎? 187 00:19:35,783 --> 00:19:36,730 什麼? 188 00:19:37,783 --> 00:19:41,527 天還很早,這時候只有壞女孩才出門 189 00:19:41,824 --> 00:19:42,854 好吧 190 00:19:47,283 --> 00:19:48,313 謝謝 191 00:21:04,241 --> 00:21:06,196 你不自由,你也是 192 00:21:06,324 --> 00:21:07,354 你們想要自由 193 00:21:07,532 --> 00:21:08,728 但還不能自由 194 00:21:09,032 --> 00:21:11,816 這有個瓶子,你想把瓶子舉起來 195 00:21:12,241 --> 00:21:14,445 所以一直強迫著自己 196 00:21:14,616 --> 00:21:18,195 壓力無處不在,它就在那 197 00:21:18,657 --> 00:21:21,110 在天空裏,如影隨形 198 00:21:21,241 --> 00:21:23,314 無論你從哪來,要去哪 199 00:21:23,532 --> 00:21:26,316 只有一種人,才是真正的自由 200 00:21:27,157 --> 00:21:28,981 那就是自由的爵士 201 00:21:40,449 --> 00:21:42,854 - 我把你的襯衣帶來了 - 謝了 202 00:21:44,449 --> 00:21:45,906 一起坐嗎? 203 00:21:53,240 --> 00:21:55,277 她問沒問你:「要yum-yum嗎?」 204 00:21:56,324 --> 00:21:58,528 - 什麼意思? - 吹簫 205 00:21:58,740 --> 00:22:01,572 通常這裏的女孩認為嘴只能用來吃飯 206 00:22:01,782 --> 00:22:03,571 還不錯… 207 00:22:05,571 --> 00:22:08,172 馬上開飯了 208 00:22:08,914 --> 00:22:10,454 泰國雞肉飯 209 00:22:11,081 --> 00:22:12,114 你去嗎? 210 00:22:12,115 --> 00:22:14,319 走,我們去吃飯 211 00:22:14,574 --> 00:22:15,687 你一起嗎? 212 00:22:18,657 --> 00:22:19,604 待會兒見 213 00:22:19,865 --> 00:22:20,528 再見 214 00:22:31,740 --> 00:22:33,067 你喜歡嗎? 215 00:22:35,199 --> 00:22:36,857 不喜歡? 216 00:22:37,324 --> 00:22:39,030 不,我覺得很好 217 00:22:42,074 --> 00:22:43,401 你把它洗乾淨了? 218 00:22:43,615 --> 00:22:44,894 對 219 00:23:02,657 --> 00:23:03,687 你不喜歡這樣? 220 00:23:04,824 --> 00:23:05,854 不 221 00:23:10,282 --> 00:23:11,276 我很喜歡 222 00:23:35,949 --> 00:23:37,276 生病了嗎? 223 00:23:37,449 --> 00:23:38,527 沒 224 00:23:39,198 --> 00:23:41,520 - 沒什麼,只是咳嗽 - 真的? 225 00:23:42,532 --> 00:23:45,399 只是偶爾咳嗽 226 00:23:47,115 --> 00:23:49,650 也許我們應該去看醫生 227 00:23:49,865 --> 00:23:51,855 你要帶我去看醫生? 228 00:25:03,865 --> 00:25:06,151 這樣時間很久了嗎? 229 00:25:07,907 --> 00:25:10,774 不知道,從來沒去過醫院 230 00:25:13,573 --> 00:25:16,321 - 你沒去過醫院? - 對 231 00:25:18,948 --> 00:25:21,353 沒人帶我去 232 00:25:22,448 --> 00:25:23,905 只有你 233 00:26:13,240 --> 00:26:16,936 - 我的病嚴重嗎? - 沒什麼,小毛病 234 00:26:17,281 --> 00:26:19,271 我小的時候也常常咳嗽 235 00:26:19,823 --> 00:26:22,192 - 扁桃體在這 - 這裏? 236 00:26:23,698 --> 00:26:26,067 - 你得吃藥 - 不 237 00:26:26,198 --> 00:26:28,235 - 什麼是「不」? - 我不想吃 238 00:26:29,073 --> 00:26:31,643 那我們幹嘛去看醫生? 239 00:26:32,906 --> 00:26:34,612 吃了藥病才會好 240 00:26:35,823 --> 00:26:38,311 吃了它,要不你得一直咳嗽 241 00:26:38,615 --> 00:26:41,281 藥片太大了,我嚥不下去 242 00:26:45,615 --> 00:26:49,027 - 好啊,我吃藥,你把它吃了 - 什麼? 243 00:26:49,198 --> 00:26:52,149 你不知道我這是什麼 我也不知道你那是什麼 244 00:27:01,865 --> 00:27:02,895 嘗嘗吧 245 00:27:08,198 --> 00:27:10,069 不行,我吃不下去 246 00:27:28,614 --> 00:27:29,775 這個很漂亮,我喜歡 247 00:27:32,323 --> 00:27:33,566 100美元 248 00:27:37,656 --> 00:27:39,978 100美元不能少,那可是真鑽啊 249 00:27:40,364 --> 00:27:41,394 一點也不貴呀! 250 00:27:44,073 --> 00:27:46,857 - 這可是真鑽啊! - 真鑽? 251 00:27:48,406 --> 00:27:50,195 80美元怎麼樣?80美元? 252 00:27:52,364 --> 00:27:54,235 50,就50 253 00:27:54,364 --> 00:27:57,895 - 50啊? - 20加20再加10塊 254 00:27:58,573 --> 00:27:59,402 50 255 00:28:01,239 --> 00:28:02,400 好吧 256 00:28:23,205 --> 00:28:24,946 你給她買戒指? 257 00:28:25,455 --> 00:28:26,651 你沒瘋吧? 258 00:28:28,538 --> 00:28:29,947 他們買黃金首飾 259 00:28:30,455 --> 00:28:31,402 以備不時之需 260 00:28:31,580 --> 00:28:32,989 才不是呢 261 00:28:33,955 --> 00:28:34,784 是的 262 00:28:34,955 --> 00:28:35,819 不是 263 00:28:35,955 --> 00:28:37,779 她們是想讓你和她們結婚 264 00:28:37,913 --> 00:28:38,777 這表明了一切 265 00:28:38,913 --> 00:28:40,535 你沒有選擇的餘地 266 00:28:40,913 --> 00:28:42,240 別無選擇? 267 00:28:43,622 --> 00:28:45,659 我又沒說你 268 00:28:53,705 --> 00:28:55,078 怎麼了? 269 00:28:55,205 --> 00:28:56,283 你愛上她了? 270 00:28:57,913 --> 00:29:00,152 你呢?愛上瑞格拉了嗎? 271 00:29:01,622 --> 00:29:03,114 我不會愛上一個不在這的人 272 00:29:09,246 --> 00:29:11,366 我們明天回家了 273 00:29:13,114 --> 00:29:14,227 來 274 00:29:46,364 --> 00:29:47,986 這是我的家人 275 00:30:18,489 --> 00:30:21,605 - 你妹妹嗎? - 不是,我媽媽買回來的 276 00:30:21,989 --> 00:30:23,611 你媽媽買的? 277 00:30:24,364 --> 00:30:27,776 對,她親媽想殺了她 278 00:30:28,072 --> 00:30:30,904 剛好我媽想要個小孩 279 00:30:33,156 --> 00:30:38,311 - 這是你朋友嗎? - 不,這是我的妹妹澈美 280 00:30:38,656 --> 00:30:42,352 那是我的弟弟納克 281 00:30:42,822 --> 00:30:45,026 我還有一個姐姐 282 00:30:45,197 --> 00:30:46,393 她也住這兒? 283 00:30:46,906 --> 00:30:49,394 沒,一年前死了… 284 00:30:51,447 --> 00:30:52,477 對不起 285 00:30:53,614 --> 00:30:55,071 她得了艾滋病 286 00:31:13,739 --> 00:31:15,895 你家其他人在哪睡? 287 00:31:17,489 --> 00:31:19,230 地板上 288 00:31:21,239 --> 00:31:22,945 一般都這樣 289 00:31:25,655 --> 00:31:26,898 晚安 290 00:31:49,614 --> 00:31:52,019 - 早上好 - 早上好 291 00:31:54,155 --> 00:31:55,528 謝謝 292 00:31:57,739 --> 00:32:00,357 我媽讓我問你要錢 293 00:32:01,239 --> 00:32:03,857 伙食費,40塊 294 00:32:04,280 --> 00:32:06,566 - 40塊? - 對 295 00:32:07,572 --> 00:32:10,060 - 每天都交嗎? - 不是,只交一次 296 00:32:17,364 --> 00:32:19,769 40塊?那能買不少吃的 297 00:32:24,530 --> 00:32:25,643 謝謝 298 00:32:50,780 --> 00:32:52,107 這是誰? 299 00:32:55,280 --> 00:32:56,310 我第一個顧客 300 00:32:56,989 --> 00:32:58,446 他也是德國人 301 00:32:58,655 --> 00:33:01,190 - 這我知道 - 那你為什麼要問呢? 302 00:33:08,113 --> 00:33:10,317 本,我是成年人了 303 00:33:10,822 --> 00:33:13,736 他教我英語 304 00:33:14,363 --> 00:33:16,567 但他肯定不止是你的英語老師 305 00:33:16,863 --> 00:33:17,810 對 306 00:33:18,655 --> 00:33:22,269 那又怎樣?在我之前你有幾個女朋友呢? 307 00:33:23,863 --> 00:33:25,569 兩個,包括你在內 308 00:33:27,822 --> 00:33:28,852 你有幾個? 309 00:33:30,530 --> 00:33:33,196 我要去市場,你要一起嗎? 310 00:33:34,072 --> 00:33:35,813 不,我想待在這 311 00:35:09,321 --> 00:35:12,023 你覺得我是明星嗎? 312 00:35:12,363 --> 00:35:13,559 不 313 00:35:14,280 --> 00:35:16,850 - 那你看見我有很多的粉絲嗎? - 沒 314 00:35:21,446 --> 00:35:23,104 現在你擁有我 315 00:35:32,238 --> 00:35:34,560 是,我擁有你 316 00:36:52,745 --> 00:36:56,489 德國,漢堡(6周後) 317 00:37:41,662 --> 00:37:42,692 快開門! 318 00:37:59,412 --> 00:38:00,406 你是誰? 319 00:38:00,537 --> 00:38:02,113 本,我住在這 320 00:38:02,453 --> 00:38:03,400 你呢? 321 00:38:03,662 --> 00:38:04,775 莉莉 322 00:38:17,870 --> 00:38:19,327 還以為你昨天回來呢 323 00:38:24,537 --> 00:38:26,278 你怎麼了? 324 00:38:27,203 --> 00:38:28,530 沒事,交通事故 325 00:38:34,911 --> 00:38:35,823 我們是同學 326 00:38:37,286 --> 00:38:38,908 我們為你辦了個歡迎派對 327 00:38:40,411 --> 00:38:41,690 床墊在地下室 328 00:38:42,786 --> 00:38:44,113 你只能… 329 00:38:46,870 --> 00:38:48,694 睡沙發了 330 00:38:49,786 --> 00:38:51,195 那是什麼工作? 331 00:38:51,286 --> 00:38:52,364 你付她工資? 332 00:38:52,995 --> 00:38:54,322 我給她寄錢 333 00:38:54,745 --> 00:38:56,865 她不再靠賣身為生 334 00:38:57,203 --> 00:38:58,281 你能付得起嗎? 335 00:38:58,536 --> 00:38:59,317 不,他不能 336 00:39:00,328 --> 00:39:01,571 妓女是什麼樣的? 337 00:39:02,245 --> 00:39:03,406 還不錯 338 00:39:03,786 --> 00:39:05,029 什麼意思? 339 00:39:05,161 --> 00:39:06,902 你喜歡她的工作? 340 00:39:07,078 --> 00:39:08,736 跟她在一起挺不錯的 341 00:39:09,495 --> 00:39:10,573 就像我們一樣 342 00:39:11,703 --> 00:39:12,864 這樣啊 343 00:39:13,161 --> 00:39:14,819 那你現在準備幹嘛? 344 00:39:15,953 --> 00:39:17,149 實習 345 00:39:35,870 --> 00:39:37,576 還有其他事嗎? 346 00:39:38,995 --> 00:39:40,819 午餐是自助餐 347 00:39:40,953 --> 00:39:42,280 在一樓 348 00:39:42,411 --> 00:39:43,275 老闆來了 349 00:39:43,370 --> 00:39:45,277 打擾您了,貝爾先生 350 00:39:45,786 --> 00:39:46,780 這是我弟弟本 351 00:39:47,286 --> 00:39:48,280 嗯,你好 352 00:39:48,536 --> 00:39:49,483 很高興見到您 353 00:39:49,620 --> 00:39:50,863 你需要什麼 354 00:39:51,370 --> 00:39:52,448 儘管說 355 00:39:53,036 --> 00:39:55,026 這裏可以隨時出大門 356 00:39:55,911 --> 00:39:57,024 別害怕 357 00:39:57,245 --> 00:39:58,275 就為了你我停下來 358 00:39:58,745 --> 00:40:00,154 我的意思是 359 00:40:00,786 --> 00:40:02,492 那些問題啊,建議啊 360 00:40:02,703 --> 00:40:03,864 說給相關人員 361 00:40:04,120 --> 00:40:05,778 我弟弟在亞洲待了三個月 362 00:40:05,911 --> 00:40:06,858 是嗎? 363 00:40:07,120 --> 00:40:07,949 柬埔寨 364 00:40:12,870 --> 00:40:14,243 不錯啊! 365 00:40:15,828 --> 00:40:17,569 埃爾霍夫先生馬上來了 366 00:40:17,953 --> 00:40:18,817 誰? 367 00:40:20,078 --> 00:40:21,405 請進 368 00:40:23,703 --> 00:40:24,946 這是埃爾霍夫先生 369 00:40:25,161 --> 00:40:26,570 他認為自己的建築協商會 370 00:40:26,744 --> 00:40:29,571 已經被租戶挪用15年了 371 00:40:31,786 --> 00:40:32,982 喝咖啡還是白開水? 372 00:40:33,411 --> 00:40:35,318 我每日的喝水量是有限的 373 00:40:36,161 --> 00:40:37,274 快請 374 00:40:41,203 --> 00:40:42,482 對了,拿把椅子 375 00:40:43,703 --> 00:40:44,733 謝謝 376 00:40:57,369 --> 00:40:58,991 埃爾霍夫 377 00:40:59,244 --> 00:41:01,364 他要殺了我 378 00:41:01,828 --> 00:41:04,534 我想他一定是瘋了 379 00:41:05,078 --> 00:41:07,613 但他說的沒錯,那確實是一種恥辱 380 00:41:08,036 --> 00:41:10,654 應該很嚴重 381 00:41:15,536 --> 00:41:17,822 你怎麼想的?蘇比莉好嗎? 382 00:41:18,328 --> 00:41:20,152 你指的是我和克勞蒂亞? 383 00:41:21,161 --> 00:41:23,281 她並沒影響我的家庭生活 384 00:41:23,453 --> 00:41:25,408 這不可能平衡 385 00:41:25,661 --> 00:41:28,493 我把工作和生活分的很開 386 00:41:28,828 --> 00:41:30,368 所以你們只是在辦公室裏親熱? 387 00:41:30,494 --> 00:41:33,693 這是你該管的閒事兒嗎? 388 00:41:35,786 --> 00:41:38,570 我給你找個工作,你卻來教育我? 389 00:41:38,953 --> 00:41:40,410 別擔心 390 00:41:40,578 --> 00:41:42,449 我還有我的事 391 00:41:42,786 --> 00:41:44,326 只是這段時間,聖誕節我就回家了 392 00:41:44,453 --> 00:41:46,194 我的想法她也知道 393 00:41:46,619 --> 00:41:48,277 我們都是成年人了 394 00:41:49,119 --> 00:41:51,192 所以可以控制的對嗎? 395 00:41:57,362 --> 00:41:59,068 親愛的 396 00:42:02,487 --> 00:42:03,979 我很想你 397 00:42:04,612 --> 00:42:05,985 我也是 398 00:42:09,487 --> 00:42:11,358 你又咳嗽了? 399 00:42:12,404 --> 00:42:15,271 去看看醫生,說不定又是扁桃體發炎了 400 00:42:15,445 --> 00:42:17,601 看醫生得要錢啊! 401 00:42:26,029 --> 00:42:27,402 這會有事,我得掛了 402 00:42:27,570 --> 00:42:28,600 不 403 00:42:28,779 --> 00:42:30,852 別跟我說再見 404 00:42:31,070 --> 00:42:32,527 說「晚安」 405 00:42:32,695 --> 00:42:34,152 「晚安」? 406 00:42:35,195 --> 00:42:36,522 好,晚安 407 00:42:48,494 --> 00:42:50,650 我在柬埔寨認識了一個女孩 408 00:42:54,952 --> 00:42:56,574 你給她寄錢? 409 00:42:58,619 --> 00:43:00,159 她是我女朋友 410 00:43:00,869 --> 00:43:04,528 那的女人會有很多男人給她們寄錢 411 00:43:05,286 --> 00:43:06,695 敢保證她也一樣 412 00:43:09,577 --> 00:43:11,318 但她不會愛上你 413 00:43:18,119 --> 00:43:19,232 不好意思 414 00:43:26,286 --> 00:43:28,276 給我講講柬埔寨吧 415 00:43:29,077 --> 00:43:29,941 想聽什麼? 416 00:43:31,827 --> 00:43:33,698 那的人怎麼生活的? 417 00:43:35,869 --> 00:43:37,326 他們常常嘴裏吃個不停 418 00:43:37,577 --> 00:43:41,191 還讓你吃,他們覺得食物很重要 419 00:43:42,161 --> 00:43:44,151 他們從不獨處 420 00:43:44,744 --> 00:43:46,699 經常是很多人在一起,即使是睡覺的時候 421 00:43:48,619 --> 00:43:50,905 一大家子人睡在一間屋子裏 422 00:43:53,577 --> 00:43:55,650 要是有人單獨睡 423 00:43:56,202 --> 00:43:57,694 他們會覺得這人很奇怪 424 00:44:00,119 --> 00:44:02,655 他們用一個牙刷 425 00:44:34,119 --> 00:44:35,576 我每個月給她寄150 426 00:44:35,827 --> 00:44:37,568 作為回報,她找了份新工作 427 00:44:37,702 --> 00:44:38,732 做什麼的? 428 00:44:38,869 --> 00:44:41,815 在啤酒園裏做形象促銷 429 00:44:42,244 --> 00:44:44,281 客人喝的酒越多 430 00:44:44,369 --> 00:44:45,778 她掙得就越多 431 00:44:46,077 --> 00:44:47,818 不陪男人嗎? 432 00:44:48,702 --> 00:44:50,573 對,那是我們的約定 433 00:44:51,035 --> 00:44:52,575 約定? 434 00:45:09,994 --> 00:45:12,363 本,你魂兒還在柬埔寨嗎? 435 00:45:20,202 --> 00:45:23,235 在金邊她的花銷怎麼樣? 436 00:45:23,744 --> 00:45:29,483 她在工廠每個月能掙50-60塊 437 00:45:30,910 --> 00:45:33,742 但她得養活她全家 438 00:45:33,994 --> 00:45:35,652 她媽是幹什麼的? 439 00:45:36,077 --> 00:45:37,450 她是個賭徒 440 00:45:37,702 --> 00:45:38,649 成天在家打牌 441 00:45:48,861 --> 00:45:50,437 親愛的,最近好嗎? 442 00:45:51,278 --> 00:45:52,605 不好 443 00:45:52,778 --> 00:45:55,645 - 因為想我嗎? - 我特別想你 444 00:45:57,028 --> 00:45:59,563 我到別的醫生那去看病了 445 00:46:00,153 --> 00:46:01,977 一個英國醫生 446 00:46:39,785 --> 00:46:40,649 怎麼了? 447 00:46:42,118 --> 00:46:43,397 是不是出什麼事了? 448 00:46:45,285 --> 00:46:47,524 你也感染了嗎? 449 00:46:50,118 --> 00:46:51,361 是 450 00:46:52,452 --> 00:46:53,861 你應該去做個檢查 451 00:46:54,118 --> 00:46:55,314 我知道 452 00:46:56,452 --> 00:46:58,608 聽著,三個月實習期快滿了 453 00:46:58,868 --> 00:47:01,356 你馬上能得到像克勞蒂亞的編輯職位 454 00:47:02,035 --> 00:47:03,657 今天簽的合同 455 00:47:03,868 --> 00:47:06,534 我們會保證你不會被淘汰 456 00:47:06,993 --> 00:47:09,315 你要讓我做你公司的編輯? 457 00:47:12,452 --> 00:47:14,572 你要繼續把私人生活和工作攪在一塊? 458 00:47:15,910 --> 00:47:17,237 你可是我弟弟 459 00:47:17,743 --> 00:47:19,532 公司不允許用私人關係 460 00:47:20,243 --> 00:47:21,865 我不在乎 461 00:48:05,743 --> 00:48:06,524 可惡! 462 00:48:24,576 --> 00:48:25,523 最近好嗎,老兄? 463 00:48:25,743 --> 00:48:26,904 有一段時間沒看見你了 464 00:48:28,535 --> 00:48:29,529 我挺好的,你呢? 465 00:48:29,868 --> 00:48:30,815 也不錯 466 00:48:31,243 --> 00:48:32,616 我參加了串聯培訓計劃 467 00:48:33,076 --> 00:48:34,865 三個月在學校學習,三個月在公司上班 468 00:48:35,243 --> 00:48:39,737 我在卡托嶺一家很不錯的公司上班 469 00:48:40,035 --> 00:48:41,362 你知道那的物流情況嗎? 470 00:48:41,576 --> 00:48:43,068 每年要增長10﹪呢 471 00:48:43,410 --> 00:48:45,317 所以那的員工都特別努力 472 00:48:46,076 --> 00:48:47,568 當然工資也很給力 473 00:48:47,743 --> 00:48:49,365 每個月1000歐呢 474 00:48:54,326 --> 00:48:56,482 等我完成學業 475 00:48:56,576 --> 00:48:58,483 我就可以去工作啦 476 00:48:59,201 --> 00:49:00,397 你要做什麼呢? 477 00:49:00,701 --> 00:49:02,359 我要去做艾滋病檢查 478 00:49:06,701 --> 00:49:08,407 哦,對不起 479 00:49:08,660 --> 00:49:09,856 沒關係,別緊張 480 00:49:10,910 --> 00:49:12,367 我為你祈福 481 00:49:14,493 --> 00:49:15,950 祝你好運 482 00:49:17,243 --> 00:49:18,652 回頭見 483 00:49:25,535 --> 00:49:26,399 那是什麼? 484 00:49:26,535 --> 00:49:27,648 我新護照上用的 485 00:49:28,076 --> 00:49:29,652 你要回去嗎? 486 00:49:30,326 --> 00:49:32,067 斯瑞高的艾滋病是陽性 487 00:49:38,410 --> 00:49:39,523 你呢? 488 00:49:41,743 --> 00:49:43,532 我的結果五天後出來 489 00:49:44,160 --> 00:49:45,533 然後去柬埔寨 490 00:49:45,618 --> 00:49:47,240 如果也是陽性呢? 491 00:49:47,410 --> 00:49:48,819 我還是要去的 492 00:49:50,576 --> 00:49:52,696 很浪漫不是嗎? 493 00:49:54,534 --> 00:49:56,571 只是這種浪漫有點傻 494 00:49:58,201 --> 00:50:00,108 我是不是也應該去檢查一下? 495 00:50:01,243 --> 00:50:02,107 那個牙刷 496 00:50:03,534 --> 00:50:06,567 我覺得不會,不過如果是的話我會告訴你 497 00:50:07,701 --> 00:50:09,525 我錯過什麼了嗎? 498 00:51:09,402 --> 00:51:11,024 我要獅王啤酒 499 00:51:12,360 --> 00:51:14,267 別呀,帥哥,試試我的嘛! 500 00:51:14,444 --> 00:51:16,730 這是為您這種帥哥專門準備的 501 00:51:16,902 --> 00:51:18,145 不,謝謝 502 00:51:22,069 --> 00:51:23,182 謝謝 503 00:51:25,902 --> 00:51:28,141 - 你還好嗎? - 很好 504 00:51:29,152 --> 00:51:31,225 我喜歡好的客人 505 00:51:34,444 --> 00:51:37,228 - 你現在覺得怎麼樣? - 非常好 506 00:51:46,235 --> 00:51:47,562 這是我的 507 00:51:48,527 --> 00:51:49,900 這是我的 508 00:51:51,277 --> 00:51:53,184 他們知道你的病嗎? 509 00:51:54,860 --> 00:51:59,019 我沒告訴他們,否則他們會覺得我太矯情 510 00:51:59,194 --> 00:52:01,101 你得告訴他們 511 00:52:01,860 --> 00:52:04,430 以防止他們感染 512 00:52:05,568 --> 00:52:08,814 我會告訴他們的,但不是現在 513 00:52:14,110 --> 00:52:17,475 我問過我朋友愛德,他是醫生 514 00:52:18,193 --> 00:52:21,640 他說,這是削弱免疫系統的典型 515 00:52:22,402 --> 00:52:25,897 但是有藥可以治 516 00:52:26,277 --> 00:52:28,101 那病就能徹底好了嗎? 517 00:52:28,985 --> 00:52:33,144 - 不,但你還可以活很久 - 多久? 518 00:52:38,985 --> 00:52:43,807 你不是糖果老爹,你是糖果小哥 519 00:52:45,360 --> 00:52:48,772 - 你也做了檢查嗎? - 對,陰性 520 00:52:49,152 --> 00:52:52,647 - 真走運 - 那藥物治療什麼時候可以開始? 521 00:52:52,860 --> 00:52:56,106 我們必須先確定她感染了多少病毒 522 00:52:56,693 --> 00:52:59,892 - 要做檢查嗎? - 恐怕不行 523 00:53:00,068 --> 00:53:02,188 在柬埔寨估計不行 524 00:53:02,318 --> 00:53:05,514 你們得去泰國 525 00:53:09,943 --> 00:53:13,936 - 那在這能買藥嗎? - 可以,但我不建議你這麼做 526 00:53:14,777 --> 00:53:16,353 因為事物內部的樣子 527 00:53:17,443 --> 00:53:19,563 和外表上 528 00:53:20,235 --> 00:53:21,857 並不總是一致的 529 00:53:22,443 --> 00:53:24,101 看到了嗎? 530 00:53:24,277 --> 00:53:25,769 這些木屑 531 00:53:35,902 --> 00:53:37,145 我還能有孩子嗎? 532 00:54:11,443 --> 00:54:12,900 本和… 533 00:54:15,068 --> 00:54:17,224 - 艾利克斯 - 怎麼啦? 534 00:54:18,985 --> 00:54:20,146 一直在去中國的路上嗎? 535 00:54:20,276 --> 00:54:25,265 中國,對,但得先去趟曼谷 我想念那的女孩 536 00:54:25,360 --> 00:54:29,270 金邊不錯,一天掙個20塊也容易 537 00:54:29,776 --> 00:54:31,517 但在波貝 538 00:54:31,651 --> 00:54:34,767 可以為新美元拚命,那真是太… 539 00:54:36,651 --> 00:54:40,063 …太棒了,並且泰國的女孩們各個都很美 540 00:54:40,235 --> 00:54:44,098 曼谷的女孩皮膚白皙,眼睛都很迷人 541 00:54:44,485 --> 00:54:47,436 清邁的女孩眼睛和中國女孩的差不多 542 00:54:47,943 --> 00:54:49,519 在武裏南 543 00:54:50,276 --> 00:54:53,273 那的女孩皮膚黝黑,鼻子平平的 544 00:54:53,610 --> 00:54:56,643 我最喜歡這種可愛的女孩 545 00:54:57,818 --> 00:54:59,642 你去哪呀? 546 00:55:00,276 --> 00:55:02,147 你也去曼谷嗎? 547 00:55:03,818 --> 00:55:05,891 - 不是? - 那你去哪呢? 548 00:55:06,151 --> 00:55:07,181 巴塔垹 549 00:55:07,318 --> 00:55:09,474 巴塔垹?柬埔寨啊! 550 00:55:12,026 --> 00:55:17,230 也許我也該去那,不是嗎? 551 00:55:17,360 --> 00:55:19,315 我一直在去中國的路上 552 00:55:51,693 --> 00:55:54,263 病毒已經超過了100000 553 00:55:54,484 --> 00:55:56,972 - 這代表什麼? - 她是B2的典型 554 00:55:57,151 --> 00:56:00,350 病毒擴散的很快 555 00:56:00,693 --> 00:56:02,932 她必須馬上進行藥物治療 556 00:56:03,109 --> 00:56:06,521 否則就會有危險 557 00:56:07,609 --> 00:56:10,441 - 但她住在柬埔寨 - 我知道 558 00:56:12,276 --> 00:56:13,898 我得先走了 559 00:56:18,984 --> 00:56:20,441 這是下輩子了嗎? 560 00:56:25,443 --> 00:56:27,848 - 我好餓 - 餓? 561 00:56:57,609 --> 00:57:00,476 來一個漢堡 562 00:57:02,109 --> 00:57:04,811 一個漢堡,謝謝,麻煩快點! 563 00:57:07,776 --> 00:57:10,608 對,加番茄醬和蛋黃醬,一般的就好 564 00:57:12,276 --> 00:57:15,807 對,對,加番茄蛋黃醬,快點,塊! 565 00:57:25,068 --> 00:57:28,599 我就要一個漢堡,加什麼都可以!!! 566 00:57:28,901 --> 00:57:30,974 只是一個簡單的漢堡! 567 00:57:44,442 --> 00:57:46,349 我從來沒吃過漢堡 568 00:57:46,526 --> 00:57:48,102 好吃嗎? 569 00:57:48,401 --> 00:57:50,474 德語中「好」怎麼說? 570 00:57:55,359 --> 00:57:57,396 那「快樂」呢? 571 00:58:29,575 --> 00:58:30,605 想想看 572 00:58:31,575 --> 00:58:33,197 如果開始吃藥 573 00:58:33,325 --> 00:58:35,066 她就得一直吃著 574 00:58:37,075 --> 00:58:38,567 一旦停藥 575 00:58:38,658 --> 00:58:40,565 病毒便得不到控制 576 00:58:41,158 --> 00:58:44,823 但在柬埔寨,只有司他夫定有效 577 00:58:45,033 --> 00:58:47,070 可是,它副作用很多 578 00:58:47,575 --> 00:58:49,944 只是不傷害四肢 579 00:58:50,283 --> 00:58:52,605 德國醫療裏都不用它了 580 00:58:53,241 --> 00:58:55,445 它耐受性確實不錯 581 00:58:55,575 --> 00:58:58,489 但效果不好,而且副作用強 582 00:58:59,283 --> 00:59:01,736 相信我,AZT會更好點 583 00:59:05,658 --> 00:59:07,944 AZT 在柬埔寨不能用 584 00:59:08,325 --> 00:59:10,564 我只是想知道供貨商的信息 585 00:59:10,658 --> 00:59:12,778 這的很多艾滋病患者 586 00:59:12,908 --> 00:59:14,281 都用的是司他夫定 587 00:59:14,408 --> 00:59:15,569 為什麼這個女孩 588 00:59:15,741 --> 00:59:16,771 要用別的呢? 589 00:59:16,908 --> 00:59:18,649 她是我女朋友 590 00:59:19,241 --> 00:59:20,614 我們非常歡迎你女朋友 591 00:59:20,824 --> 00:59:22,233 參加我們的項目 592 00:59:22,408 --> 00:59:24,564 但如果我們的藥品沒有效,你可以再… 593 00:59:24,699 --> 00:59:27,269 我知道你們那有AZT供貨商的信息 594 00:59:27,658 --> 00:59:31,023 說句公道話,司他夫定效果挺好的 595 00:59:31,199 --> 00:59:32,739 而AZT… 596 00:59:32,866 --> 00:59:34,488 我只是需要知道供貨商的信息 597 00:59:34,866 --> 00:59:36,773 我得找到能買到它的地方啊! 598 00:59:37,033 --> 00:59:38,609 這不是我們的工作 599 00:59:39,116 --> 00:59:40,229 我不想罵人! 600 00:59:40,408 --> 00:59:42,528 給我他們的信息! 601 01:00:29,109 --> 01:00:30,685 這是什麼? 602 01:00:33,400 --> 01:00:35,686 為了保佑你不做噩夢 603 01:00:42,734 --> 01:00:44,440 這真的挺可惡的 604 01:00:45,775 --> 01:00:48,180 - 什麼? - 救助中心啊 605 01:00:48,317 --> 01:00:52,476 - 我只是想買到有用的藥 - 是啊,救助中心真是的 606 01:00:52,900 --> 01:00:54,890 你想再來幾罐啤酒嗎? 607 01:00:56,650 --> 01:01:01,472 我必須找到有效的藥,藥沒有假貨,你懂嗎? 608 01:01:02,067 --> 01:01:04,140 我們可是在柬埔寨啊 609 01:01:04,234 --> 01:01:07,765 只有德國人才能懂德國人 610 01:01:19,400 --> 01:01:20,229 啤酒錢 611 01:01:34,407 --> 01:01:37,358 我們正在柬埔寨的農村裏打井 612 01:01:37,866 --> 01:01:39,903 所以我們的醫護人員 613 01:01:40,282 --> 01:01:43,647 無法加入你們在金邊治療艾滋病的項目 614 01:01:44,407 --> 01:01:45,437 沒關係的 615 01:01:48,116 --> 01:01:50,651 你可以給她買些藥 616 01:01:50,782 --> 01:01:52,488 直接從我們的供應商那裏去買 617 01:01:58,574 --> 01:01:59,652 可以嗎? 618 01:01:59,824 --> 01:02:00,902 當然 619 01:02:10,858 --> 01:02:11,971 這是什麼? 620 01:02:15,233 --> 01:02:20,560 Nevirapin,Lamivudin,Zidovudin(藥品名稱) 621 01:02:27,275 --> 01:02:31,019 - 你得快點吃了它們 - 藥對壞女孩是沒用的 622 01:02:31,233 --> 01:02:34,349 - 你不吃才會死呢 - 那又怎樣? 623 01:02:34,567 --> 01:02:38,062 - 下輩子還不是可以活麼 - 也許… 624 01:02:38,233 --> 01:02:40,686 可我更希望你這輩子可以好好活著 625 01:02:42,608 --> 01:02:45,226 你帶上它,它就會叫 626 01:02:54,358 --> 01:02:57,272 這個,這個,還有這個 627 01:03:47,816 --> 01:03:51,062 親愛的,能給我點錢嗎? 628 01:03:51,233 --> 01:03:52,476 做什麼? 629 01:03:52,691 --> 01:03:54,847 我媽媽想買點吃的 630 01:03:58,983 --> 01:04:00,356 謝謝 631 01:04:00,816 --> 01:04:02,308 她怎麼了? 632 01:04:06,275 --> 01:04:07,269 她叫黛莉 633 01:04:07,775 --> 01:04:10,772 她也有艾滋病 634 01:04:12,191 --> 01:04:14,975 我媽告訴她你給我買藥 635 01:04:16,066 --> 01:04:18,270 我沒能力幫助所有人 636 01:05:13,191 --> 01:05:15,146 - 快點兒! - 再見 637 01:05:23,774 --> 01:05:27,104 - 這是誰? - 我弟弟,納克 638 01:05:28,399 --> 01:05:31,231 - 他也一起? - 對,我們一起 639 01:05:52,691 --> 01:05:55,096 我們應該帶上頭盔 640 01:05:56,941 --> 01:05:59,180 - 別說話! - 為什麼? 641 01:05:59,316 --> 01:06:01,804 你越想壞事,壞事就會找你 642 01:06:02,233 --> 01:06:05,645 我不是佛教徒,我可不相信轉世 643 01:08:06,107 --> 01:08:10,349 - 這是你所有家人嗎? - 對,所有成員 644 01:08:15,024 --> 01:08:18,306 - 我爸問你喜歡這裏嗎? - 喜歡 645 01:08:23,649 --> 01:08:27,772 - 他說,這是一個很美的地方 - 對,是很美 646 01:08:31,691 --> 01:08:35,270 - 在這地方蓋房子,怎麼樣? - 恩,很有可能 647 01:08:42,441 --> 01:08:44,597 那你會在這蓋房子嗎? 648 01:08:51,232 --> 01:08:53,554 你說你喜歡這的 649 01:08:56,649 --> 01:09:01,222 - 一所房子? - 對,給這個家蓋房子 650 01:09:01,774 --> 01:09:06,016 - 不是已經有房子了嗎? - 這是我叔叔的 651 01:09:06,315 --> 01:09:09,229 我家人想有自己的房子 652 01:09:12,482 --> 01:09:17,222 - 你給他們說我要在這蓋房子嗎? - 沒有,我沒說,但這是習俗 653 01:09:17,399 --> 01:09:21,262 斯瑞高,我並不富有,我沒有那麼多錢 654 01:09:22,274 --> 01:09:26,314 在我們這,作丈夫的要為一家人蓋房子 655 01:09:27,815 --> 01:09:28,845 丈夫? 656 01:09:31,732 --> 01:09:35,097 - 我又不是你們這的 - 可你在這啊! 657 01:09:41,774 --> 01:09:43,183 抱歉 658 01:09:52,940 --> 01:09:55,807 我來拜訪你的家人,就應該給他們蓋房子嗎? 659 01:09:56,857 --> 01:10:00,388 我不是美國的百萬富翁,我的家境也很普通 660 01:10:04,232 --> 01:10:05,393 對不起 661 01:10:09,607 --> 01:10:10,637 說點什麼吧 662 01:10:11,190 --> 01:10:12,517 你不愛我 663 01:10:12,940 --> 01:10:18,273 - 我能來這,就說明我愛你 - 總有一天,你不願意再來這裏 664 01:10:18,565 --> 01:10:20,472 你只會說,可什麼也不做 665 01:10:20,649 --> 01:10:26,266 我給你寄錢,買藥 給你媽媽那麼多錢,可她呢? 666 01:10:26,524 --> 01:10:29,770 - 又接著打牌,賭錢嗎? - 我不相信你 667 01:10:29,899 --> 01:10:31,889 - 你不信我? - 你不想跟我的家人在一起 668 01:10:32,024 --> 01:10:34,690 - 有一天你也會離開我 - 我在這啊 669 01:10:34,899 --> 01:10:37,565 我只是希望能夠自己做決定 而不是讓你家人安排我怎樣 670 01:10:42,732 --> 01:10:46,311 請你相信我 671 01:10:51,815 --> 01:10:53,805 不早了,去休息吧 672 01:11:08,357 --> 01:11:10,394 那是我的內褲 673 01:11:10,523 --> 01:11:14,018 對不起,那是我的內褲 674 01:11:20,107 --> 01:11:21,931 我只有一條,懂嗎? 675 01:11:25,232 --> 01:11:27,934 我需要它,它是我的 676 01:11:28,614 --> 01:11:29,644 可惡 677 01:12:13,898 --> 01:12:19,183 他肚子疼不能幹活了,真是個懦夫 678 01:12:19,857 --> 01:12:22,345 那又怎樣,我愛他 679 01:12:23,148 --> 01:12:25,304 他也愛我 680 01:12:25,648 --> 01:12:27,519 我們都知道 681 01:13:56,648 --> 01:14:01,352 我叔叔說,你生病是因為沒有拜泥珂塔 682 01:14:04,023 --> 01:14:05,302 誰是泥珂塔? 683 01:14:17,481 --> 01:14:19,601 泥珂塔是我們的神 684 01:14:20,023 --> 01:14:22,060 你快跟他打招呼 685 01:14:25,273 --> 01:14:26,849 您好,泥珂塔 686 01:14:28,065 --> 01:14:29,972 它的名字是達昂 687 01:14:30,356 --> 01:14:32,761 泥珂塔的意思是:偉大的神靈 688 01:14:34,606 --> 01:14:36,810 您好,達昂,我是本傑明 689 01:14:43,273 --> 01:14:44,849 你說了什麼? 690 01:14:48,856 --> 01:14:50,811 你願意和我結婚嗎? 691 01:14:57,939 --> 01:14:59,846 不,我不能 692 01:15:02,314 --> 01:15:03,806 我還很年輕 693 01:15:41,363 --> 01:15:44,277 在柬埔寨還好嗎? 694 01:15:44,530 --> 01:15:45,773 一般般 695 01:15:46,488 --> 01:15:47,815 這是瓦內薩 696 01:15:50,697 --> 01:15:51,976 你好,瓦內薩 697 01:15:53,072 --> 01:15:54,268 你們倆也是同學? 698 01:15:54,863 --> 01:15:56,272 不是啊,怎麼了? 699 01:15:56,530 --> 01:15:57,939 沒事 700 01:16:01,447 --> 01:16:02,820 馬上回來 701 01:16:07,405 --> 01:16:08,566 莉莉呢? 702 01:16:09,238 --> 01:16:10,647 跟瓦內薩在一塊沒有壓力 703 01:16:11,822 --> 01:16:12,816 你呢? 704 01:16:13,822 --> 01:16:16,855 還是像美國駐聯合國大使 繼續對人權和發展進行援助嗎? 705 01:16:17,030 --> 01:16:18,522 金邊那邊情況怎麼樣? 706 01:16:18,738 --> 01:16:21,308 多虧了豪斯醫生,一切都很好 707 01:16:22,155 --> 01:16:23,979 她體內的病毒在減少 708 01:16:24,321 --> 01:16:26,311 他家人想讓我跟她結婚 709 01:16:26,530 --> 01:16:28,437 然後一起在農村種莊稼 710 01:16:29,196 --> 01:16:30,818 所以現在你不知道該怎麼辦? 711 01:16:31,280 --> 01:16:32,653 不,我只是不知道… 712 01:16:33,238 --> 01:16:34,102 我想 713 01:16:34,321 --> 01:16:36,690 這也許能行,但不是解決問題的辦法 714 01:16:38,155 --> 01:16:39,731 我飛過去,再飛回來 715 01:16:40,196 --> 01:16:43,063 來來回回的,我就沒錢了 716 01:16:44,238 --> 01:16:45,150 對 717 01:16:46,071 --> 01:16:47,065 你怎麼想? 718 01:16:50,488 --> 01:16:51,518 分析一下 719 01:16:54,655 --> 01:16:56,562 想一想有利的一面 720 01:16:57,488 --> 01:16:59,561 她的生活不會無聊了 721 01:17:00,030 --> 01:17:01,143 性生活呢,有嗎? 722 01:17:05,280 --> 01:17:05,978 真的? 723 01:17:06,321 --> 01:17:07,019 對 724 01:17:09,655 --> 01:17:11,444 她是個特殊的人,這是事實 725 01:17:11,530 --> 01:17:12,477 還有呢? 726 01:17:13,821 --> 01:17:14,982 她愛我,我也愛她 727 01:17:16,071 --> 01:17:17,777 每個女人都會說愛你 728 01:17:17,905 --> 01:17:19,314 不管你是誰 729 01:17:19,530 --> 01:17:20,939 好,那反面呢? 730 01:17:21,363 --> 01:17:23,353 她住在亞洲,而我在歐洲 731 01:17:23,571 --> 01:17:25,561 不,那也許是好的一面 732 01:17:25,738 --> 01:17:26,768 還有不利的一面呢? 733 01:17:27,446 --> 01:17:28,819 你們之間幾乎沒有交流的機會 734 01:17:29,113 --> 01:17:30,143 她花著錢 735 01:17:30,363 --> 01:17:32,602 她不能,或者不應該生小孩 736 01:17:33,321 --> 01:17:35,311 她在柬埔寨以前是妓女 737 01:17:35,446 --> 01:17:38,278 很顯然會死於艾滋病,這是事實 738 01:17:41,696 --> 01:17:44,184 就當前的醫療條件來說講 739 01:17:44,446 --> 01:17:46,602 她還能活25年,最多 740 01:17:48,530 --> 01:17:51,100 前提是接受有效的藥物治療 741 01:17:51,780 --> 01:17:54,185 再來考慮下你的年齡 742 01:18:22,272 --> 01:18:25,435 艾利克斯,我們輸了,給錢 743 01:18:27,772 --> 01:18:28,553 破產了? 744 01:18:32,147 --> 01:18:33,343 好好玩 745 01:18:35,814 --> 01:18:37,970 沒有錢,別想找樂子 746 01:18:49,988 --> 01:18:51,267 天,真不敢相信 747 01:18:52,314 --> 01:18:53,641 該你了 748 01:18:54,238 --> 01:18:55,232 德國? 749 01:18:56,696 --> 01:18:57,690 來金邊玩? 750 01:18:58,113 --> 01:18:59,191 你會說德語? 751 01:18:59,488 --> 01:19:00,731 是,對呀 752 01:19:00,904 --> 01:19:01,898 幸會 753 01:19:02,196 --> 01:19:03,357 幸會 754 01:19:03,529 --> 01:19:04,938 你發球 755 01:19:13,154 --> 01:19:13,852 聽著,本 756 01:19:14,071 --> 01:19:16,476 我會給你在亞洲這家雜誌社工作的生活費 757 01:19:16,613 --> 01:19:19,148 你可以在豪華酒店裏寫文章 758 01:19:19,363 --> 01:19:22,111 同時,你也可以寫你自己的故事 759 01:19:23,113 --> 01:19:25,648 年輕的背包客和一個風塵女子… 760 01:19:26,571 --> 01:19:29,438 還有艾滋病什麼的 761 01:19:30,779 --> 01:19:32,734 這都是很好的素材 762 01:19:34,154 --> 01:19:35,860 而且我們公司 763 01:19:35,988 --> 01:19:37,646 也會讓你擁有獨立的出版權 764 01:19:38,404 --> 01:19:39,351 你應該去試試 765 01:19:39,488 --> 01:19:40,400 會成功的 766 01:19:40,529 --> 01:19:41,192 我不能這麼做 767 01:19:41,279 --> 01:19:42,522 你當然可以 768 01:19:43,738 --> 01:19:45,195 雜誌在其他地方賣,你拿錢就行了 769 01:19:47,863 --> 01:19:50,232 我必須問問斯瑞高,那也是她的故事 770 01:19:50,363 --> 01:19:52,069 去吧,但別拖太久了 771 01:19:52,821 --> 01:19:54,562 順便說一句BTW是我的 772 01:19:57,029 --> 01:19:58,687 是,我懂 773 01:20:16,571 --> 01:20:17,269 可惡 774 01:20:18,112 --> 01:20:19,439 想看嗎? 775 01:20:22,029 --> 01:20:23,936 要不我們就看成人片了啊? 776 01:20:24,154 --> 01:20:25,563 在基督降臨節嗎? 777 01:20:26,612 --> 01:20:28,318 專門在這天看 778 01:20:33,897 --> 01:20:35,852 你的德語從哪學的? 779 01:20:36,404 --> 01:20:38,145 從一個德國人那 780 01:20:39,397 --> 01:20:40,937 這是我的房間 781 01:20:41,404 --> 01:20:43,603 你德語說得很好,我是個老師 782 01:20:44,279 --> 01:20:47,276 那個德國人也在柬埔寨嗎? 783 01:20:47,487 --> 01:20:50,592 不,他回德國了 784 01:20:54,272 --> 01:20:57,139 我懷了他的孩子,可他不要我了 785 01:20:58,522 --> 01:21:00,975 這真糟糕 786 01:21:01,980 --> 01:21:04,266 - 他不照顧你們嗎? - 不 787 01:21:04,980 --> 01:21:08,641 對不起,真是個讓人傷心的故事 788 01:21:11,480 --> 01:21:14,431 你想留下來嗎?你可以留下來 789 01:21:17,188 --> 01:21:20,683 - 也許我們明天還會見面 - 好吧 790 01:21:21,188 --> 01:21:22,645 好主意 791 01:21:23,355 --> 01:21:24,468 等等 792 01:21:37,272 --> 01:21:38,764 這是給孩子的 793 01:21:48,313 --> 01:21:50,386 - 晚安 - 晚安 794 01:22:03,112 --> 01:22:05,398 她推開酒吧的門 795 01:22:05,695 --> 01:22:08,894 看見坐在吧檯前的我 796 01:22:10,320 --> 01:22:15,557 徑直走過來就說,請我喝杯香檳 797 01:22:16,195 --> 01:22:20,188 我想了一下,要了兩杯香檳 798 01:22:21,237 --> 01:22:25,769 她一口就喝下去了 799 01:22:26,195 --> 01:22:29,607 然後又對我說,她想去跳舞 800 01:22:29,820 --> 01:22:31,727 我不喜歡跳舞 801 01:22:31,862 --> 01:22:35,393 但卻和她跳了,我們跳得還不錯 802 01:22:37,237 --> 01:22:39,772 從那以後,我們就在一起了 803 01:22:41,404 --> 01:22:42,980 兩年後,海恩瑞出現了 804 01:22:43,279 --> 01:22:46,027 然後結婚,就有了你 805 01:22:46,820 --> 01:22:48,857 這是我們的故事 806 01:22:51,112 --> 01:22:54,109 你媽媽總是能知道她想知道的事情 807 01:23:30,355 --> 01:23:31,385 是 808 01:23:32,063 --> 01:23:34,219 對,我是爸爸 809 01:23:35,105 --> 01:23:36,478 謝謝你啦 810 01:23:36,980 --> 01:23:39,433 聖誕快樂 811 01:23:41,480 --> 01:23:44,726 好的,我把電話給本傑明 812 01:23:44,896 --> 01:23:46,269 再見 813 01:23:46,737 --> 01:23:48,064 你的電話 814 01:23:49,154 --> 01:23:51,109 她叫我爸爸 815 01:23:53,195 --> 01:23:54,901 那他幹嘛出去打? 816 01:23:55,528 --> 01:23:57,399 這是孩子的私事兒 817 01:23:58,230 --> 01:24:01,974 我給你打了好幾個電話,出什麼事了? 818 01:24:02,230 --> 01:24:05,725 我和其他男人跳舞了 819 01:24:05,896 --> 01:24:07,637 你介意嗎? 820 01:24:09,146 --> 01:24:10,555 好的,我知道了 821 01:24:10,729 --> 01:24:13,596 我只是拿了他的錢,我愛的是你 822 01:24:13,813 --> 01:24:15,886 錢?我不是給你了嗎? 823 01:24:16,021 --> 01:24:20,512 我要給納克準備錢,他要買些書 824 01:24:21,104 --> 01:24:22,762 書很貴 825 01:24:23,521 --> 01:24:25,061 我知道了 826 01:24:27,104 --> 01:24:30,800 我想你,我的心永遠是你的 827 01:24:32,479 --> 01:24:33,888 要記得 828 01:24:34,479 --> 01:24:36,137 我只有你 829 01:24:38,188 --> 01:24:39,645 我不能… 830 01:24:40,563 --> 01:24:42,968 不能再去那了 831 01:24:43,396 --> 01:24:46,062 - 對不起 - 親愛的,不要說… 832 01:24:46,188 --> 01:24:47,597 晚安 833 01:25:43,396 --> 01:25:44,639 你真漂亮 834 01:25:49,021 --> 01:25:50,478 謝謝 835 01:26:00,438 --> 01:26:02,558 你的法語說的真好 836 01:26:02,896 --> 01:26:04,388 我可是個教授 837 01:26:06,187 --> 01:26:09,883 今晚你想去我那嗎? 838 01:26:20,896 --> 01:26:24,059 - 帥哥,要我陪你嗎? - 不,我要她 839 01:26:24,687 --> 01:26:25,765 好吧 840 01:26:40,979 --> 01:26:42,685 把錢收起來 841 01:26:44,146 --> 01:26:45,638 我有很多錢的 842 01:26:47,354 --> 01:26:49,759 你為什麼不看我? 843 01:26:50,521 --> 01:26:52,558 是你自願到我家來的呀 844 01:26:53,187 --> 01:26:55,094 所以別給我做作 845 01:26:56,021 --> 01:26:57,478 他媽的怎麼回事? 846 01:26:58,312 --> 01:27:00,267 老子給你錢了! 847 01:27:00,479 --> 01:27:02,635 別讓我打你! 848 01:27:02,854 --> 01:27:05,058 你這個賤人,是不是就願意和老外調情? 849 01:27:08,736 --> 01:27:11,058 那是吉隆坡最好的酒店 850 01:27:11,278 --> 01:27:14,311 穿的整齊點兒,好好寫作 851 01:27:14,528 --> 01:27:17,975 酒店什麼都管 852 01:27:18,195 --> 01:27:19,142 你在那 853 01:27:19,361 --> 01:27:22,358 也可以構思下怎麼寫你的故事 854 01:27:22,611 --> 01:27:23,772 明白了嗎? 855 01:27:24,945 --> 01:27:26,734 我可以交費用收據嗎? 856 01:27:26,861 --> 01:27:29,609 艾滋病藥的費用收據在這可不管用 857 01:27:30,153 --> 01:27:31,266 懂了? 858 01:27:35,320 --> 01:27:36,729 我不能那麼做 859 01:27:37,611 --> 01:27:40,359 我們剛剛分手,而且我也不能裝的一切都好 860 01:27:40,611 --> 01:27:42,980 那是個美好的故事,卻用它來換現金 那真是太糟糕了 861 01:27:43,194 --> 01:27:45,563 分手了,我知道 862 01:27:45,736 --> 01:27:47,726 可那是一個不錯的故事 863 01:27:49,403 --> 01:27:51,310 你不能就這樣離開她 864 01:27:52,111 --> 01:27:53,603 否則一生都會感到愧疚的 865 01:27:54,486 --> 01:27:55,943 你和她分手 866 01:27:57,319 --> 01:27:58,515 就像什麼事都沒發生過一樣 867 01:27:58,861 --> 01:28:00,981 先許下承諾,然後又分 868 01:28:01,528 --> 01:28:02,771 我沒有許諾過什麼 869 01:28:02,903 --> 01:28:06,227 那你想和你這個能幹的哥哥一樣麼 870 01:28:07,236 --> 01:28:08,645 說不定她的想法不一樣 871 01:28:09,111 --> 01:28:10,307 說實話 872 01:28:11,028 --> 01:28:12,935 你真的沒承諾過什麼嗎? 873 01:28:14,069 --> 01:28:17,232 我說過我會幫助她,我也這麼做了 874 01:28:18,778 --> 01:28:19,856 你怎麼看? 875 01:28:19,944 --> 01:28:20,524 我? 876 01:28:22,569 --> 01:28:24,109 我不認為那是個承諾 877 01:28:25,861 --> 01:28:27,270 倒更像個協議,合同 878 01:28:28,819 --> 01:28:30,975 是只是一方取消了嗎? 879 01:28:31,694 --> 01:28:33,850 她還是做回了酒吧女郎 880 01:28:34,444 --> 01:28:36,600 即使我給她錢,是她毀了我們之間的協議 881 01:28:36,944 --> 01:28:38,271 那只是你的協議 882 01:28:38,486 --> 01:28:39,859 僅僅屬於德國漢堡法律的約束範圍 883 01:28:40,069 --> 01:28:42,059 這個合同適用於她嗎? 884 01:28:42,736 --> 01:28:44,109 她又有什麼可靠地保障? 885 01:28:44,236 --> 01:28:45,977 她該等你一輩子嗎? 886 01:28:46,403 --> 01:28:47,860 至少現在這一切都是真實的 887 01:28:49,403 --> 01:28:51,109 去把桌子上的卡拿上 888 01:28:51,903 --> 01:28:53,479 結束這毫無意義的往返路程 889 01:28:55,361 --> 01:28:57,150 跟你的面子,尊嚴說再見吧 890 01:28:57,528 --> 01:28:59,518 讓每個人都知道什麼是什麼 891 01:29:00,403 --> 01:29:01,776 那是她的權利 892 01:29:05,062 --> 01:29:06,554 你還在生我的氣嗎? 893 01:29:07,187 --> 01:29:08,727 我們必須談談 894 01:29:08,937 --> 01:29:12,018 我給你寄去到吉隆坡的票 895 01:29:12,687 --> 01:29:14,558 和我的住址 896 01:29:23,187 --> 01:29:27,595 這是私人餐廳,也是商務會談的理想場所 897 01:29:28,645 --> 01:29:30,849 也是一個私人的Tete-a-tete 898 01:29:31,062 --> 01:29:32,638 你確定嗎,雷切爾? 899 01:29:34,229 --> 01:29:35,769 這邊請 900 01:29:39,770 --> 01:29:42,175 現在,我要邀請我自己 901 01:29:42,895 --> 01:29:46,011 來享受片刻的寧靜 902 01:29:54,520 --> 01:29:56,842 您注意到了什麼? 903 01:29:57,562 --> 01:29:58,805 絕對的安靜… 904 01:30:00,228 --> 01:30:02,099 一切嘈雜聲都被隔絕了 905 01:30:02,562 --> 01:30:05,264 就像一個家外之家一樣 906 01:30:06,270 --> 01:30:07,762 很棒吧? 907 01:30:40,895 --> 01:30:44,591 你怎麼在這?不是說好在我住的地方見嗎? 908 01:30:46,478 --> 01:30:49,345 海特曼先生,晚餐時間到了 909 01:30:50,562 --> 01:30:53,892 這是斯瑞高,我們在金邊認識的 910 01:30:54,228 --> 01:30:57,179 - 我是雷切爾,很高興見到你 - 你好 911 01:30:57,395 --> 01:30:59,800 一起用晚餐嗎? 912 01:31:01,062 --> 01:31:03,348 - 好的,謝謝 - 請,這邊請 913 01:31:27,770 --> 01:31:29,227 愛之歌 914 01:31:33,187 --> 01:31:34,430 來,快來 915 01:31:36,395 --> 01:31:38,350 抱歉,離開一下 916 01:31:56,728 --> 01:31:58,932 你又回酒吧了? 917 01:31:59,561 --> 01:32:00,591 對 918 01:32:02,853 --> 01:32:06,929 - 你去其他男人那裏了? - 是,我只是想賺錢 919 01:32:08,061 --> 01:32:10,893 你為什麼不遵守諾言? 920 01:32:11,228 --> 01:32:14,640 你不告訴我,但你想離開我 921 01:32:17,353 --> 01:32:19,224 你怎麼會這麼想? 922 01:32:20,061 --> 01:32:23,805 因為你想和一個沒有艾滋病的女孩在一起 923 01:32:25,395 --> 01:32:28,725 我給你寄錢,又給你打那麼多電話 924 01:32:28,895 --> 01:32:31,383 可你呢?跟其他男人走了 925 01:32:32,645 --> 01:32:36,685 因為你不想和我結婚,我才去找其他人 926 01:32:43,561 --> 01:32:46,843 - 你們倆還真是挺般配的一對兒 - 不 927 01:32:47,645 --> 01:32:51,508 他只是我的贊助商,他不想跟我結婚 928 01:32:52,645 --> 01:32:55,311 我是個酒吧女郎,我有艾滋病 929 01:32:55,811 --> 01:32:58,429 他只是給我買藥 930 01:33:02,645 --> 01:33:04,635 謝謝你們請我吃飯 931 01:33:43,978 --> 01:33:45,257 非常抱歉,先生 932 01:33:47,978 --> 01:33:49,636 這位女士不能在這裏 933 01:33:51,436 --> 01:33:53,805 - 為什麼? - 她必須離開酒店 934 01:33:54,103 --> 01:33:57,054 - 為什麼? - 她不能待在酒店 935 01:33:58,603 --> 01:34:01,766 海特曼先生,出什麼事了? 936 01:34:02,269 --> 01:34:05,266 - 我能幫您嗎? - 我也不知道 937 01:34:07,144 --> 01:34:08,305 一個妓女,還有艾滋病 938 01:34:11,686 --> 01:34:14,932 海特曼先生,酒店有規定 939 01:34:15,394 --> 01:34:18,012 這位女士不能留在酒店 940 01:34:20,228 --> 01:34:25,347 - 這位女士是我的未婚妻 - 我們真的要討論這個問題嗎? 941 01:34:26,144 --> 01:34:28,348 這位女士是我的未婚妻 942 01:34:29,561 --> 01:34:30,591 你確定? 943 01:34:33,978 --> 01:34:37,177 您肯定是誤會了 944 01:34:37,978 --> 01:34:41,177 她不是您想的那樣,她是我未婚妻 945 01:34:46,561 --> 01:34:50,506 如果真是這樣,那我向您賠禮道歉 946 01:34:50,728 --> 01:34:54,010 晚餐還滿意嗎,海特曼女生? 947 01:34:55,311 --> 01:34:56,424 是的 948 01:34:57,269 --> 01:35:00,634 就像金邊的大排檔一樣 949 01:35:09,936 --> 01:35:12,684 Fiancee是什麼意思? 950 01:35:15,811 --> 01:35:17,054 當一個人… 951 01:35:18,394 --> 01:35:22,553 如果男人想跟這個女人結婚,就會這麼說 952 01:35:32,852 --> 01:35:34,428 你想作我的未婚妻嗎? 953 01:35:55,102 --> 01:35:57,388 現在,你就在山洞裏 954 01:35:58,394 --> 01:36:00,265 你會帶幾支蠟燭? 955 01:36:01,269 --> 01:36:02,809 只帶一支 956 01:36:04,227 --> 01:36:06,929 你就是我這一生的唯一 957 01:36:08,727 --> 01:36:10,551 對於整個山洞嗎? 958 01:36:19,561 --> 01:36:21,800 如果它滅了怎麼辦? 959 01:36:29,227 --> 01:36:31,596 只要我能,我便會帶著這支蠟燭 960 01:36:33,394 --> 01:36:36,308 我會和她一起欣賞每一處風景 961 01:36:42,186 --> 01:36:43,678 我愛你 962 01:37:17,443 --> 01:37:20,773 柬埔寨,金邊 963 01:37:40,776 --> 01:37:41,723 我是海特曼,請講 964 01:37:41,859 --> 01:37:42,806 我也是海特曼 965 01:37:43,484 --> 01:37:44,680 你瘋了嗎? 966 01:37:45,734 --> 01:37:47,013 真瘋了嗎? 967 01:37:48,609 --> 01:37:50,480 你先是答應了,然後又不去 968 01:37:50,609 --> 01:37:52,433 你要改行程嗎? 969 01:37:52,776 --> 01:37:54,434 我需要寫書的時間 970 01:37:54,568 --> 01:37:55,941 我在寫我們的故事 971 01:37:56,776 --> 01:37:59,346 酒店的人問我你去哪了 972 01:37:59,568 --> 01:38:01,558 你讓人家為難 973 01:38:01,776 --> 01:38:03,268 也讓我為難 974 01:38:03,443 --> 01:38:05,350 他們要解雇你 975 01:38:05,651 --> 01:38:07,475 我不在乎 976 01:38:07,651 --> 01:38:09,309 我會在金邊找到工作的 977 01:38:57,984 --> 01:39:02,854 現在本傑明和斯瑞高夫婦 生活在柬埔寨和德國 978 01:39:03,068 --> 01:39:08,566 他們生有一子,非常健康 64063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.