Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,039 --> 00:01:49,702
Bière de Luxe Shiner
2
00:02:11,264 --> 00:02:13,755
BIENVENUE AU MANOIR REDFISH
ACCÈS INTERDIT
3
00:02:44,230 --> 00:02:46,061
B.B. MULDOON - TRAVIS REDFISH
DISTRIBUTION
4
00:02:46,132 --> 00:02:48,794
Bonjour. Ginger Varney,pour la météo sur KAUS.
5
00:02:48,868 --> 00:02:50,836
Veuillez excuser mon absence.
6
00:02:50,904 --> 00:02:52,838
Il fallait que je prenne des notes.
7
00:02:52,906 --> 00:02:57,070
La météo. Sale tempsdans le centre-nord du Texas hier soir.
8
00:02:57,143 --> 00:02:59,703
Vous pouvez voir l'alerte rouge à l'écran.
9
00:02:59,779 --> 00:03:01,974
Elle n'est pas arrivée là par accident.
10
00:03:02,048 --> 00:03:03,106
Excusez-moi.
11
00:03:03,183 --> 00:03:06,243
Le front stationnaire, dans le nord du Texas,
12
00:03:06,319 --> 00:03:09,220
stagnait depuis plusieurs jours.
13
00:03:10,857 --> 00:03:12,256
Travis !
14
00:03:12,759 --> 00:03:14,124
T'es levé ?
15
00:03:16,963 --> 00:03:18,692
Allez ! On est en retard !
16
00:03:25,438 --> 00:03:28,430
Travis Redfish, si t'es pas levé, t'as tort !
17
00:03:30,777 --> 00:03:31,766
Merde !
18
00:03:32,378 --> 00:03:35,370
Il m'en faut un nouveau
pour attaquer la journée.
19
00:03:51,598 --> 00:03:52,758
Alice Poo ?
20
00:03:53,766 --> 00:03:56,064
Le petit-déj' est presque prêt, papa !
21
00:03:56,135 --> 00:03:58,603
Où est Travis ?
Il est en retard pour aller bosser.
22
00:03:58,671 --> 00:04:03,506
Travis m'a dit qu'il allait avoir
un nouveau boulot. Je lui ai répondu
23
00:04:03,576 --> 00:04:06,636
qu'il disait ça depuis son retour de l'armée.
24
00:04:06,713 --> 00:04:09,204
Il m'a sorti : "Tu pourrais pas être gentille
25
00:04:09,282 --> 00:04:11,216
"comme toutes les autres filles ?"
26
00:04:11,284 --> 00:04:14,583
Je lui ai sorti :
"Non, parce que je suis ta sur !"
27
00:04:15,421 --> 00:04:17,355
Tu aspires mon déodorant !
28
00:04:17,657 --> 00:04:22,651
REDFISH RÉCUP'
29
00:04:23,997 --> 00:04:25,931
C'est ouvert, B.B. ! Entre !
30
00:04:25,999 --> 00:04:27,057
B.B. ?
31
00:04:28,101 --> 00:04:29,932
Non !
32
00:04:33,172 --> 00:04:34,332
Papa !
33
00:05:09,776 --> 00:05:12,609
- Bonjour, papa.
- Bonjour, Travis.
34
00:05:12,679 --> 00:05:14,044
Arrête !
35
00:05:15,315 --> 00:05:17,715
Bonjour, B.B. Bonjour, Alice.
36
00:05:19,085 --> 00:05:21,781
Bonjour, Travis. Bonjour, M. Redfish.
37
00:05:21,854 --> 00:05:23,048
Bonjour, B.B.
38
00:05:23,122 --> 00:05:24,419
Bonjour, B.B.
39
00:05:24,490 --> 00:05:25,957
Bonjour, Alice Poo.
40
00:05:26,392 --> 00:05:28,257
Au moins, on sait quelle heure il est.
41
00:05:28,328 --> 00:05:30,091
Allez, Travis, on est en retard.
42
00:05:30,163 --> 00:05:33,724
Je suis jamais en retard, B.B.
J'ai mes propres fuseaux horaires.
43
00:05:35,468 --> 00:05:36,730
- Réparé ?
- Réparé.
44
00:05:36,803 --> 00:05:39,033
- Réparé.
- B.B., maintenant !
45
00:05:39,539 --> 00:05:41,006
Au revoir, B.B.
46
00:05:41,441 --> 00:05:43,170
Au revoir, Alice Poo.
47
00:05:44,043 --> 00:05:46,876
- Tu rentres dîner ?
- C'est pas toujours le cas ?
48
00:05:47,046 --> 00:05:48,172
C'est vrai.
49
00:05:54,687 --> 00:05:57,850
Ici la Grande Tammy,en direct du Texas ce matin.
50
00:05:57,924 --> 00:06:01,655
Salut à tous les beaux cow-boyset beaux routiers du coin.
51
00:06:01,728 --> 00:06:05,289
Et maintenant,un peu de musique pour la route.
52
00:06:05,365 --> 00:06:07,663
Continue sur ta lancée, Grande Tammy !
53
00:06:12,338 --> 00:06:14,306
La danse sur chaise !
54
00:06:28,888 --> 00:06:31,413
Putain, B.B.,
je suis le meilleur danseur sur chaise.
55
00:06:31,491 --> 00:06:34,016
Le roi boogie-woogie de la chaise.
56
00:06:34,861 --> 00:06:39,321
Je vais mettre le feu, avec le coup
du siège-baquet à la John "Travolto".
57
00:06:39,399 --> 00:06:41,390
- John qui ?
- "Travolto."
58
00:06:41,868 --> 00:06:44,564
Y a pas que notre comté, dans le monde.
59
00:06:44,637 --> 00:06:46,366
Je sais pas pourquoi, B.
60
00:06:49,942 --> 00:06:52,035
Une bombe à tribord !
61
00:06:55,214 --> 00:06:57,011
Salut, chérie ! Au revoir !
62
00:07:07,093 --> 00:07:10,358
Pas de nichons, on vous prend pas !
63
00:07:21,607 --> 00:07:23,199
Non, Travis.
64
00:07:24,477 --> 00:07:26,308
T.W. Non, non, non.
65
00:07:28,080 --> 00:07:29,411
Laisse tomber.
66
00:07:31,884 --> 00:07:35,012
C'est la première femme
que je vois comme un être humain.
67
00:07:35,087 --> 00:07:36,679
Qu'est-ce que tu me chantes ?
68
00:07:36,756 --> 00:07:39,725
Tu l'as jamais vue de ta vie !
69
00:07:55,241 --> 00:07:58,301
Merci de vous être arrêtés.
On a un léger problème.
70
00:08:00,179 --> 00:08:01,373
George !
71
00:08:04,116 --> 00:08:05,743
Je crois que vous avez pas entendu.
72
00:08:05,818 --> 00:08:09,117
Le matériel de Hank Williams junior
est à l'arrière de ce truc
73
00:08:09,188 --> 00:08:12,316
et Hank Williams junior
doit jouer ce soir à Austin,
74
00:08:12,592 --> 00:08:15,220
c'est un concert promu
par Mohammed Johnson.
75
00:08:15,995 --> 00:08:18,190
Le fameux Mohammed Johnson.
76
00:08:18,898 --> 00:08:20,889
C'est quoi, votre problème ?
77
00:08:20,967 --> 00:08:23,128
L'embrayage est mort.
78
00:08:23,202 --> 00:08:25,227
- L'embrayage ?
- Oui !
79
00:08:26,205 --> 00:08:28,799
Je vais jeter un coup d'il, B.B. Attends.
80
00:08:29,208 --> 00:08:32,075
Excusez-moi, mais y a pas d'embrayage.
C'est...
81
00:08:32,144 --> 00:08:33,975
Y a même pas d'embrayage !
82
00:08:34,046 --> 00:08:36,571
C'est une automatique
et la transmission est morte !
83
00:08:36,649 --> 00:08:38,378
C'est la transmission, elle est...
84
00:08:38,451 --> 00:08:42,148
- Valium, George. Donne-moi du Valium.
- Oui, tout de suite.
85
00:08:43,256 --> 00:08:45,019
Faut faire des réglages.
86
00:08:45,091 --> 00:08:47,082
Y a quelqu'un qui a une lime ?
87
00:08:47,159 --> 00:08:49,286
CIRQUE Rock'n'Roll
DE MOHAMMED JOHNSON
88
00:09:07,079 --> 00:09:08,341
Oui.
89
00:09:10,950 --> 00:09:13,976
J'en avais justement une à la main
quand t'as demandé.
90
00:09:14,220 --> 00:09:17,053
Ça m'arrive tout le temps, ces trucs-là.
91
00:09:17,156 --> 00:09:20,387
Je savais que tu viendrais
avant même que t'arrives.
92
00:09:20,459 --> 00:09:23,223
J'ai une espèce d'intuition cosmique.
93
00:09:23,729 --> 00:09:25,822
Certains disent que c'est un don.
94
00:09:28,568 --> 00:09:31,059
Merci pour la lime, m'dame.
95
00:09:31,170 --> 00:09:33,764
Lola Bouillabaisse. Je suis avec le groupe.
96
00:09:33,973 --> 00:09:37,170
Moi, c'est Travis W. Redfish, m'dame,
votre humble serviteur.
97
00:09:37,510 --> 00:09:40,570
T'es pas avec le groupe, t'es avec moi.
98
00:09:42,448 --> 00:09:44,609
Je suis une groupie, je vais à New York
99
00:09:44,684 --> 00:09:47,175
pour devenir la plus grande groupie
de tous les temps.
100
00:09:47,253 --> 00:09:49,778
La sainte du rock'n'roll.
101
00:09:50,356 --> 00:09:52,085
C'est quoi, une groupie ?
102
00:09:53,859 --> 00:09:56,123
C'est celle qui motive le groupe.
103
00:09:56,195 --> 00:09:58,356
T'as pas l'air de t'y connaître en musique.
104
00:09:58,431 --> 00:10:00,058
Faut croire que non.
105
00:10:02,101 --> 00:10:04,934
Le rock'n'roll,
c'est la grande énergie de l'époque,
106
00:10:05,004 --> 00:10:07,871
et les groupies,
c'est les bougies du rock'n'roll.
107
00:10:08,040 --> 00:10:11,237
Je suis moi-même
une sorte de pompe à essence.
108
00:10:11,677 --> 00:10:13,770
D'ailleurs, je suis de Tulsa,
dans l'Oklahoma,
109
00:10:13,846 --> 00:10:15,746
d'où viennent Leon Russell et J.J. Cale.
110
00:10:15,815 --> 00:10:18,545
Vous pourriez
mettre votre pied gauche là-haut ?
111
00:10:18,618 --> 00:10:19,710
Mon pied gauche ?
112
00:10:19,785 --> 00:10:22,913
Oui, gauche. C'est ça. Montez-le. Parfait.
113
00:10:22,989 --> 00:10:25,150
C'est parfait. Oui, m'dame.
114
00:10:26,258 --> 00:10:28,249
Jerry Lee Lewis a joué là-bas, lui aussi.
115
00:10:28,327 --> 00:10:32,320
Il aimait tellement le jeu de Leon
qu'il l'a emmené en tournée avec lui.
116
00:10:32,565 --> 00:10:34,897
Vous pourriez tourner ça juste un peu ?
117
00:10:34,967 --> 00:10:36,525
C'est parfait !
118
00:10:36,602 --> 00:10:41,403
Puis Leon s'est marié avec cette Noire.
Ça n'a pas plu à maman.
119
00:10:41,907 --> 00:10:43,932
Mais je vois pas le mal...
120
00:10:44,010 --> 00:10:47,002
Jerry Lee s'est déjà marié
avec sa cousine de 13 ans.
121
00:10:47,580 --> 00:10:49,070
En plus,
122
00:10:49,715 --> 00:10:52,741
quand l'amour est sincère, tout est possible.
123
00:10:54,520 --> 00:10:57,318
C'est surtout pour ça
que je suis sur les routes.
124
00:10:57,823 --> 00:10:59,586
C'est pas croyable !
125
00:11:14,040 --> 00:11:15,473
Mon Dieu, je suis mort !
126
00:11:15,541 --> 00:11:17,941
Je suis mort au Texas ! Dieu me pardonne !
127
00:11:18,010 --> 00:11:19,409
Mais non, ça va.
128
00:11:19,478 --> 00:11:20,740
- Debout.
- Je suis aveugle !
129
00:11:20,813 --> 00:11:23,782
Vous n'êtes pas aveugle.
Enlevez vos mains. Voilà.
130
00:11:23,849 --> 00:11:26,044
- Je suis vivant ?
- Dégageons la chaussée.
131
00:11:27,353 --> 00:11:29,583
Viens, on a des fûts à livrer.
132
00:11:29,655 --> 00:11:32,146
Combien pour nous emmener à Austin,
cow-boy ?
133
00:11:32,224 --> 00:11:36,285
Travis W. Redfish, aide-nous,
et je serai ton amie pour la vie.
134
00:11:36,796 --> 00:11:39,264
- Te ramollis pas, viens.
- Si, ramollis !
135
00:11:39,865 --> 00:11:42,800
Je connais dix façons
de dire "s'il te plaît", Redfish.
136
00:11:42,868 --> 00:11:44,096
C'est vrai.
137
00:11:44,170 --> 00:11:46,138
Travis, on n'a pas le temps. Allez !
138
00:11:46,205 --> 00:11:47,365
S'il te plaît.
139
00:11:49,008 --> 00:11:50,305
S'il te plaît ?
140
00:11:57,983 --> 00:11:59,610
Il faut qu'on se parle.
141
00:12:02,388 --> 00:12:04,253
Tu peux me remplacer ?
142
00:12:04,790 --> 00:12:07,759
Dans ce cas, tu feras Thanksgiving et Noël.
143
00:12:08,227 --> 00:12:10,457
D'accord ! Allez, on y va !
144
00:12:13,299 --> 00:12:15,426
On charge.
145
00:12:16,602 --> 00:12:19,662
Monte ! Prends la glacière !
Prends ma veste !
146
00:12:20,673 --> 00:12:21,833
Allez !
147
00:12:22,074 --> 00:12:23,564
Au revoir, B.B. !
148
00:12:23,642 --> 00:12:25,405
On sera à Austin ce soir !
149
00:12:26,445 --> 00:12:29,471
En route pour Austin ! Allez, petit, debout.
150
00:12:29,548 --> 00:12:33,040
- Tu sais que j'ai bousillé la transmission ?
- Ça arrive à tout le monde.
151
00:12:33,119 --> 00:12:35,349
Ça m'arrive sans arrêt.
152
00:12:37,556 --> 00:12:40,081
- Comment tu t'appelles, déjà ?
- Bird.
153
00:12:40,159 --> 00:12:42,650
Écoute, Bird, t'as... Laisse tomber.
154
00:12:42,728 --> 00:12:44,355
Bird Lockhard.
155
00:12:46,031 --> 00:12:48,761
- T'as une épingle ? Allez.
- Oui.
156
00:12:48,834 --> 00:12:50,734
Et voilà ! Une épingle.
157
00:12:50,803 --> 00:12:53,966
On la tord un peu ici, un peu là.
158
00:12:54,440 --> 00:12:56,567
Bon.
159
00:12:56,642 --> 00:12:58,906
Accrochez-vous, on va à Austin !
160
00:12:58,978 --> 00:13:01,412
Je devrais peut-être venir m'asseoir avec...
161
00:13:03,315 --> 00:13:06,011
On se retrouve ce soir à Austin, Travis !
162
00:13:28,841 --> 00:13:31,674
J'arrive pas à croire
que tu connaisses pas Alice.
163
00:13:32,478 --> 00:13:33,945
Alice Cooper !
164
00:13:34,914 --> 00:13:36,939
Tu lis pas les t-shirts ?
165
00:13:37,550 --> 00:13:39,017
Alice Cooper ?
166
00:13:39,418 --> 00:13:41,750
C'est une des Drôles de dames ?
167
00:13:42,454 --> 00:13:44,251
Alice Cooper, c'est un mec.
168
00:13:44,557 --> 00:13:47,253
Et il m'a invitée à New York
169
00:13:47,326 --> 00:13:49,590
parce qu'on est super potes.
170
00:13:49,662 --> 00:13:51,630
C'est le premier punk.
171
00:13:51,697 --> 00:13:54,632
Mauvais, dépravé et non chrétien.
172
00:13:55,167 --> 00:13:58,261
J'arrive pas à croire
que t'aies jamais entendu parler de lui.
173
00:13:58,337 --> 00:14:02,831
Lola, on s'en fout
que j'en aie entendu parler ou pas.
174
00:14:02,908 --> 00:14:06,935
J'ai jamais bu un coup avec lui.
Donc, ça veut rien dire.
175
00:14:07,012 --> 00:14:09,173
Ah ouais ? T'adorerais Alice.
176
00:14:10,482 --> 00:14:12,006
Il est si maigre.
177
00:14:27,867 --> 00:14:30,461
Je parlais d'Alice, non ?
178
00:14:31,437 --> 00:14:33,405
Imagine, Redfish.
179
00:14:34,707 --> 00:14:37,437
Moi, Lola Bouillabaisse,
180
00:14:37,776 --> 00:14:39,744
dans les bras d'une légende.
181
00:14:39,812 --> 00:14:42,042
Intéressante, en plus.
182
00:14:43,649 --> 00:14:46,345
Je te trouve moi-même très intéressante.
183
00:14:46,552 --> 00:14:48,019
Je ne suis que moi.
184
00:14:48,387 --> 00:14:51,686
Mais si je rencontrais Alice Cooper,
je serais intéressante.
185
00:14:52,358 --> 00:14:54,826
Je croyais que tu l'avais déjà rencontré.
186
00:14:54,927 --> 00:14:58,055
Bien sûr. Je voulais dire :
"Si je le faisais avec lui."
187
00:14:58,697 --> 00:14:59,925
Le faire ?
188
00:15:00,032 --> 00:15:03,331
CE SOIR HANK WILLIAMS JUNIOR
& LE BAMA BAND
189
00:15:05,738 --> 00:15:07,330
C'est pas trop tôt.
190
00:15:12,444 --> 00:15:15,242
Lola, on te réserve toujours
ce genre d'accueil ?
191
00:15:19,084 --> 00:15:21,177
George, donne-moi du Maalox.
192
00:15:21,253 --> 00:15:22,379
Plutôt sympas, non ?
193
00:15:22,454 --> 00:15:24,285
T'es qu'un enfoiré, roadie !
194
00:15:24,890 --> 00:15:26,380
Tu m'entends, roadie ?
195
00:15:26,458 --> 00:15:29,359
Cette femme me prend
pour un dénommé Roadie.
196
00:15:30,729 --> 00:15:32,697
On a deux heures de retard !
197
00:15:32,765 --> 00:15:34,733
Il faut installer le matos.
198
00:15:34,800 --> 00:15:36,233
Mohammed va me tuer !
199
00:15:44,109 --> 00:15:46,100
Musique ! Musique !
200
00:15:51,984 --> 00:15:54,680
Les fans sont hystériques. Sortons de là.
201
00:16:03,195 --> 00:16:05,493
C'est Mohammed Johnson,
le célèbre promoteur,
202
00:16:05,564 --> 00:16:08,362
le Monsieur Loyal du Cirque Rock'n'roll !
203
00:16:08,434 --> 00:16:10,868
Pourquoi il est inerte, ton roadie ?
204
00:16:11,937 --> 00:16:15,134
Mohammed, donnez-nous une chance.
On a eu des problèmes de voiture.
205
00:16:15,207 --> 00:16:19,337
Je pense qu'on peut être prêts en 50 ou 40...
En 40 minutes.
206
00:16:22,181 --> 00:16:24,149
Vous avez 10 minutes.
207
00:16:25,451 --> 00:16:29,046
Pas une de plus,
sinon adieu à votre carrière.
208
00:16:29,555 --> 00:16:30,544
Très bien.
209
00:16:32,458 --> 00:16:34,551
L'heure tourne, roadie !
210
00:16:43,869 --> 00:16:45,666
On peut rien faire en 10...
211
00:16:47,973 --> 00:16:50,066
Le concert aura lieu !
212
00:17:00,552 --> 00:17:02,452
Vous avez entendu.
213
00:17:02,521 --> 00:17:03,647
Dix minutes,
214
00:17:03,722 --> 00:17:05,622
ou adieu à votre carrière !
215
00:17:05,691 --> 00:17:07,886
Excusez-moi, mais il est même pas...
216
00:17:15,601 --> 00:17:17,796
De quoi ils parlent, tous ?
217
00:17:17,870 --> 00:17:19,303
De rock'n'roll.
218
00:17:19,371 --> 00:17:20,770
Je suis baisé.
219
00:17:24,009 --> 00:17:26,341
Il faut assurer.
220
00:17:26,512 --> 00:17:29,879
Les groupes font du rock,
mais c'est grâce aux roadies que ça roule.
221
00:17:29,948 --> 00:17:31,245
Tu peux y arriver.
222
00:17:31,316 --> 00:17:33,079
Non, je suis baisé.
223
00:17:33,152 --> 00:17:35,586
Oui, mais ça fait partie du boulot.
224
00:17:35,654 --> 00:17:38,418
C'est toi qui fais briller les autres.
225
00:17:38,490 --> 00:17:41,391
Tu sors les amplis, tu branches les fils,
226
00:17:41,460 --> 00:17:44,054
tu conduis toute la nuit et tu recommences.
227
00:17:44,129 --> 00:17:46,495
C'est grâce à toi que le rock roule.
228
00:17:46,565 --> 00:17:48,533
Allez, on peut y arriver...
229
00:17:49,001 --> 00:17:50,969
tous les trois.
230
00:17:53,639 --> 00:17:56,233
T'as dit "tous les trois" ?
231
00:17:57,976 --> 00:18:00,877
Travis W. Redfish,
il me reste neuf "s'il te plaît" en stock.
232
00:18:00,946 --> 00:18:04,109
J'ai pas le temps de les dire,
mais je te les dirai tous
233
00:18:04,183 --> 00:18:05,844
quand ce sera terminé.
234
00:18:05,951 --> 00:18:07,748
Il faut que tu m'aides.
235
00:18:08,220 --> 00:18:10,051
Allez, les mecs, au boulot !
236
00:18:10,322 --> 00:18:12,051
Mets-moi ça autour du cou.
237
00:18:12,124 --> 00:18:14,115
Allez, ça roule !
238
00:18:15,160 --> 00:18:18,288
Poussez-vous ! Allez ! On se magne !
239
00:18:18,363 --> 00:18:21,526
Il a dit 10 minutes,
on va lui faire en 10 minutes.
240
00:18:30,876 --> 00:18:31,968
Sexy !
241
00:18:33,612 --> 00:18:36,274
Qu'est-ce qu'on va faire
pour se débarrasser de Tiny ?
242
00:18:36,348 --> 00:18:38,509
Il surveille sa sur comme une mère poule !
243
00:18:38,584 --> 00:18:40,711
Tu danseras pas avec un cow-boy !
244
00:18:40,786 --> 00:18:42,981
- Même avec un seul ?
- Non.
245
00:18:43,055 --> 00:18:45,046
Pas dans un endroit comme ça.
246
00:18:52,564 --> 00:18:54,589
Par là, poupée.
247
00:18:57,136 --> 00:18:59,696
Redfish, tu as réussi ! Il a réussi !
248
00:19:07,112 --> 00:19:08,477
Et voilà !
249
00:19:08,814 --> 00:19:11,544
"Redquiche" vient de sauver la mise, Ace.
250
00:19:11,717 --> 00:19:16,313
C'est un champion ! Le roi des roadies !
Le plus rapide sur le circuit !
251
00:19:16,388 --> 00:19:19,482
Comment un naze comme toi
a pu le dénicher ?
252
00:19:19,558 --> 00:19:23,927
- Excusez-moi, Redfish est pas...
- Y en a pas deux comme lui.
253
00:19:23,996 --> 00:19:25,793
Je l'ai moi-même formé.
254
00:19:27,533 --> 00:19:29,000
On va boire une bière.
255
00:19:29,067 --> 00:19:30,762
Mais le groupe va jouer.
256
00:19:30,836 --> 00:19:31,996
T'as raison.
257
00:19:37,476 --> 00:19:40,309
Fantastique. Vous avez réussi.
258
00:19:40,412 --> 00:19:43,779
Comme je le dis toujours :
"Si on laisse faire, tout marche."
259
00:19:54,660 --> 00:19:56,127
C'était qui ?
260
00:19:56,261 --> 00:19:57,922
Hank Williams junior.
261
00:19:59,331 --> 00:20:00,992
J'adorais son père.
262
00:20:58,056 --> 00:21:00,286
Redfish, tu veux danser ?
263
00:21:01,193 --> 00:21:02,751
C'est ce que je faisais.
264
00:21:02,828 --> 00:21:04,591
Travis, j'ai assuré !
265
00:21:24,650 --> 00:21:27,244
Ce "Redmiche" m'impressionne tellement
266
00:21:27,319 --> 00:21:30,083
que j'ai presque envie
de te nommer roadie en chef
267
00:21:30,155 --> 00:21:33,215
pour la prochaine tournée
de mon Cirque Rock'n'roll.
268
00:21:33,792 --> 00:21:34,816
Moi ?
269
00:21:37,029 --> 00:21:38,724
C'est pas Roy Orbison, là-bas ?
270
00:21:38,797 --> 00:21:42,460
Ou il ressemble juste à Roy Orbison ?
Il faut que j'aille voir !
271
00:21:52,277 --> 00:21:53,938
Rends-moi ma bière.
272
00:21:54,012 --> 00:21:55,604
C'est Roy Orbison !
273
00:21:55,681 --> 00:21:58,548
Je m'en fous que ce soit lui ou non.
Je veux ma bière !
274
00:21:58,617 --> 00:22:00,312
Qu'est-ce qui se passe ?
275
00:22:00,385 --> 00:22:01,352
Désolée !
276
00:22:01,420 --> 00:22:04,787
J'ai renversé ma bière, voilà ce qui se passe.
277
00:22:05,524 --> 00:22:07,389
C'est pas grave, chérie.
278
00:22:11,396 --> 00:22:13,887
Regarde ce que tu m'as fait faire à Tiny !
279
00:22:24,409 --> 00:22:27,105
La vache !
C'est un combat de femelles en rut !
280
00:22:39,891 --> 00:22:42,052
Ça bouge plus, par ici...
281
00:22:49,968 --> 00:22:51,595
Enchanté.
282
00:23:02,614 --> 00:23:05,947
Roy, t'es texan.
Comment on met fin à ce bordel ?
283
00:23:06,017 --> 00:23:08,781
Normalement, on ferait...
284
00:23:13,492 --> 00:23:18,259
Les yeux du Texas sont posés sur toi
285
00:23:18,330 --> 00:23:20,491
Trop, c'est trop. Je dois te sortir de là.
286
00:23:20,565 --> 00:23:22,260
C'est Roy Orbison ! Je te l'avais dit.
287
00:23:22,334 --> 00:23:24,734
Oui, tu me l'as dit, c'est lui, tirons-nous.
288
00:23:24,803 --> 00:23:27,101
Les yeux du Texas sont posés sur toi
289
00:23:27,172 --> 00:23:30,403
Tu ne peux pas y échapper
290
00:23:31,476 --> 00:23:32,670
Allez. Lève la main.
291
00:23:32,744 --> 00:23:36,373
Ne compte pas y échapper
292
00:23:37,048 --> 00:23:40,848
Du soir au matin
293
00:23:41,153 --> 00:23:45,522
Les yeux du Texas sont posés sur toi
294
00:23:45,590 --> 00:23:48,889
Jusqu'à ce que Gabriel sonne du cor
295
00:23:58,570 --> 00:24:02,097
Du soir au matin
296
00:24:02,607 --> 00:24:06,976
Les yeux du Texas sont posés sur toi
297
00:24:07,045 --> 00:24:10,572
Jusqu'à ce que Gabriel sonne
298
00:24:10,649 --> 00:24:14,642
du cor
299
00:24:21,660 --> 00:24:24,891
C'était bien, hein ? Maintenant, tirons-nous.
300
00:24:35,006 --> 00:24:36,530
Merde, laisse tomber.
301
00:24:39,544 --> 00:24:44,504
C'est à cause de toi que cette titille-navet
a renversé sa bière sur ma sur !
302
00:24:47,586 --> 00:24:48,678
Titille-navet ?
303
00:24:48,753 --> 00:24:50,414
T'as entendu, tronche de cake !
304
00:24:50,489 --> 00:24:52,582
Qu'est-ce que tu vas faire ?
305
00:24:54,326 --> 00:24:58,820
Tiens, chérie. Il m'a posé une question.
Assieds-toi. Tout ira bien.
306
00:24:58,897 --> 00:25:01,127
Je reviens tout de suite.
307
00:25:01,199 --> 00:25:04,464
B.B., je suis content de te voir.
Tiens-moi ça.
308
00:25:04,536 --> 00:25:05,969
C'est Tiny Thompson.
309
00:25:06,037 --> 00:25:08,437
Le plus gros dur du sud-ouest.
310
00:25:08,507 --> 00:25:12,273
T'inquiète. Comme dit mon père :
"Faut pas hésiter à se surpasser."
311
00:25:12,344 --> 00:25:14,244
Ne fais pas ça ! Non !
312
00:25:14,312 --> 00:25:16,872
Je parie sur "Redniche" !
313
00:25:52,250 --> 00:25:55,549
Ma boule de bowling est congeléedans un vestiaire à Chicago.
314
00:25:55,620 --> 00:25:57,645
Nom d'un phoque, il bloque.
315
00:26:03,628 --> 00:26:07,860
Travis, tu bloques.Il te faut un pichet de bière.
316
00:26:07,933 --> 00:26:10,800
Mamie Eisenhower contre Billy Graham.Qui est le vainqueur ?
317
00:26:10,869 --> 00:26:12,769
Et Bo Diddley contre Kate Smith ?
318
00:26:12,837 --> 00:26:14,168
Qu'est-ce que ça veut dire ?
319
00:26:14,239 --> 00:26:18,039
Quel est le rapport entre le polystyrèneet la planète Jupiter ?
320
00:26:24,349 --> 00:26:26,977
Ton roadie est bizarre, mais il est fort.
321
00:26:27,052 --> 00:26:29,418
- Je veux qu'il soit à L.A. demain.
- Demain ?
322
00:26:29,487 --> 00:26:31,284
T'es dur de la feuille ou quoi ?
323
00:26:31,356 --> 00:26:33,847
Quoi ? Moi ? Non, j'ai 20 l 20.
324
00:26:34,159 --> 00:26:37,458
Je vais regarder la télé dans la limousine.
325
00:26:37,762 --> 00:26:40,697
Amène-moi "Redwagon",
on ira à l'aéroport ensemble
326
00:26:40,765 --> 00:26:42,926
et on prendra l'avion, pigé ?
327
00:26:43,001 --> 00:26:44,366
Oui, bien sûr.
328
00:26:57,983 --> 00:27:00,417
Félicitations. Tu fais du bon boulot.
329
00:27:01,553 --> 00:27:04,579
Ça te dirait de partir sur les routes
330
00:27:05,056 --> 00:27:07,889
en tournée avec le grand chef des roadies ?
331
00:27:08,727 --> 00:27:12,686
On va faire de toi un roadie.
332
00:27:13,665 --> 00:27:15,462
C'est un peu comme...
333
00:27:15,834 --> 00:27:18,132
s'enrôler dans le cirque,
334
00:27:18,603 --> 00:27:21,003
ou s'embarquer sur un bateau pirate.
335
00:27:21,773 --> 00:27:25,903
Les marins nus qui passent dans la nuitsont parfois tétanisés.
336
00:27:27,112 --> 00:27:28,636
Ça suffit.
337
00:27:29,447 --> 00:27:31,244
Allez, viens avec moi.
338
00:27:36,421 --> 00:27:38,116
Allez, ma petite chatte.
339
00:27:38,289 --> 00:27:41,087
Tu sais ce qu'il te reste à faire.
340
00:27:46,331 --> 00:27:48,629
Allez. Bois ta bière, Travis.
341
00:27:55,573 --> 00:27:58,667
Ça m'embête de te laisser,mais faut vraiment que j'aille pisser.
342
00:27:58,743 --> 00:28:02,645
Je fais un tour aux latrines,et toi, tu restes ici.
343
00:28:03,415 --> 00:28:05,940
Je serai dans la limousine avec Mohammed.
344
00:28:06,051 --> 00:28:07,541
On a juste besoin...
345
00:28:07,852 --> 00:28:09,251
d'un chauffeur.
346
00:28:32,343 --> 00:28:33,605
Limousine.
347
00:28:34,245 --> 00:28:36,975
Bienvenue sur le plateau de Hank et Jerry.
348
00:28:37,048 --> 00:28:39,573
Alors, Jerry, que faites-vous ces temps-ci ?
349
00:28:39,651 --> 00:28:41,016
Eh bien, je...
350
00:28:41,853 --> 00:28:43,946
C'est vraiment intéressant.
351
00:28:45,190 --> 00:28:48,091
Tout ce qui m'intéresse,
c'est d'avoir un chauffeur.
352
00:28:52,497 --> 00:28:55,625
Si tu ne nous emmènes pas
à l'aéroport immédiatement,
353
00:28:55,700 --> 00:28:59,602
le mécanisme de l'univers va s'arrêter.
354
00:28:59,871 --> 00:29:02,465
Alice Cooper ne me reverra jamais.
355
00:29:03,174 --> 00:29:05,301
Et ce sera de ta faute.
356
00:29:05,610 --> 00:29:08,238
Mets-toi au volant.
357
00:29:08,379 --> 00:29:09,846
C'est ça.
358
00:29:09,914 --> 00:29:11,677
Je prends ta bière.
359
00:29:22,694 --> 00:29:25,322
Je vous avais dit qu'il ferait tout pour moi.
360
00:30:00,932 --> 00:30:03,298
Mieux vaut Redfish qu'une raide fiche !
361
00:30:05,537 --> 00:30:07,528
C'est la saga des Redfish !
362
00:30:31,563 --> 00:30:33,258
Où est B.B. Muldoon ?
363
00:30:33,865 --> 00:30:35,332
B.B., viens !
364
00:30:48,680 --> 00:30:50,910
On a pas mal de flics aux fesses.
365
00:30:54,752 --> 00:30:56,549
Redfish veut une bière !
366
00:30:56,821 --> 00:30:57,981
"Notre Père, qui êtes..."
367
00:31:01,259 --> 00:31:03,227
Ils m'auront pas vivant, Lola !
368
00:31:06,497 --> 00:31:09,022
On ne sait plus faireles scènes de poursuite.
369
00:31:09,100 --> 00:31:10,124
Très juste.
370
00:31:48,306 --> 00:31:50,206
À VENDRE
371
00:32:06,357 --> 00:32:10,521
Dans les scènes de poursuitede Mack Sennett, les gens mouraient.
372
00:32:14,098 --> 00:32:17,226
C'est là le hic.On ne meurt plus pour la comédie.
373
00:32:25,977 --> 00:32:28,377
T'auras l'air d'un arc-en-ciel, demain !
374
00:32:29,247 --> 00:32:30,976
C'est par là, l'aéroport ?
375
00:32:31,516 --> 00:32:33,347
Prends à droite, "Redpoche".
376
00:32:38,122 --> 00:32:40,352
Tu pars au quart de tour.
377
00:33:19,630 --> 00:33:21,894
CIRQUE Rock'n'Roll
de Mohammed Johnson
378
00:33:36,047 --> 00:33:38,038
Il y a un avion qui arrive.
379
00:33:40,385 --> 00:33:42,512
Il y a un avion qui arrive sur la piste.
380
00:33:42,587 --> 00:33:44,555
Je crois qu'il y a un avion...
381
00:33:44,622 --> 00:33:46,522
Il y a un avion qui arrive !
382
00:33:53,598 --> 00:33:58,228
Tu fais chier, Travis !
Je me retrouve à tout faire tout seul !
383
00:33:58,503 --> 00:34:00,835
Voilà le camion de bière !
384
00:35:09,607 --> 00:35:10,767
M. Redfish,
385
00:35:11,242 --> 00:35:13,142
j'ai eu du bol de m'en sortir,
386
00:35:13,211 --> 00:35:16,374
surtout après ce qui s'est passé
avec les flics.
387
00:35:16,447 --> 00:35:18,711
Pas trop de sel.
388
00:35:18,783 --> 00:35:22,583
Je vois encore Travis debout...
389
00:35:22,820 --> 00:35:26,312
de ce côté de l'avion,
faisant "au revoir, B.B." de la main.
390
00:35:28,326 --> 00:35:30,658
Histoire étrange et merveilleuse, B.B.
391
00:35:33,297 --> 00:35:35,060
J'aimerais rencontrer la fille
392
00:35:35,133 --> 00:35:38,534
capable de mettre Travis dans un avion
et de le sortir du Texas.
393
00:35:38,603 --> 00:35:41,231
Il n'a jamais quitté le Texas,
394
00:35:41,339 --> 00:35:43,102
sauf pour l'armée.
395
00:35:44,208 --> 00:35:47,769
Tu crois qu'elle aurait aussi pénétré
son blocage ?
396
00:35:50,248 --> 00:35:51,510
Étrange et merveilleux.
397
00:35:51,582 --> 00:35:54,107
Je m'inquiète vraiment à ton sujet, B.B.
398
00:35:54,185 --> 00:35:58,281
Tu fais le travail de deux hommes,
dans cet état !
399
00:35:59,223 --> 00:36:02,386
Je me débrouille.
Il ferait sûrement la même chose pour moi.
400
00:36:02,460 --> 00:36:03,984
Il l'a déjà fait !
401
00:36:04,162 --> 00:36:08,565
Quand t'as passé la journée en prison
pour avoir tué la chèvre d'une vieille.
402
00:36:08,633 --> 00:36:11,158
- Oui, monsieur.
- Il t'avait remplacé.
403
00:36:11,235 --> 00:36:14,170
Quand tu t'es coincé le pouce
dans le hachoir à saucisse.
404
00:36:14,238 --> 00:36:16,433
Quand tu te baladais à poil,
405
00:36:16,507 --> 00:36:20,637
en racontant que t'avais passé deux jours
dans un vaisseau spatial.
406
00:36:20,845 --> 00:36:23,177
Corpus C., tout est possible !
407
00:36:23,648 --> 00:36:25,616
Je sais. Et la fois où...
408
00:36:25,683 --> 00:36:28,311
Papa ! Qu'est-ce qu'on va faire,
pour Travis ?
409
00:36:30,021 --> 00:36:33,286
On n'a jamais eu grand-chose à faire
avec ce garçon.
410
00:36:33,591 --> 00:36:36,253
Il a toujours su se sortir
des situations délicates.
411
00:36:37,295 --> 00:36:39,092
Bonjour, papa.
412
00:36:39,864 --> 00:36:41,331
Bonjour, B.B.
413
00:36:41,732 --> 00:36:44,292
- Bonjour, Alice.
- Redfish !
414
00:36:45,236 --> 00:36:46,726
Bonjour, Lola.
415
00:36:56,447 --> 00:36:59,075
- Allez, les gars.
- Lola, où suis-je ?
416
00:37:02,420 --> 00:37:03,751
Où est le Texas ?
417
00:37:03,821 --> 00:37:05,413
- Pas ici !
- Quoi ?
418
00:37:08,226 --> 00:37:10,023
C'est où, alors ?
419
00:37:11,128 --> 00:37:13,688
- Nom d'un chien !
- Attends !
420
00:37:13,764 --> 00:37:17,222
Tu t'es endormi dans l'avion,
personne n'a pu te réveiller.
421
00:37:17,301 --> 00:37:20,327
Mais tu es à L.A. C'est pas génial ?
422
00:37:20,438 --> 00:37:23,464
L.A. ? Qu'est-ce que je fous en Louisiane ?
423
00:37:23,541 --> 00:37:25,202
Pas ce "L.A."
424
00:37:25,943 --> 00:37:27,103
Los Angeles !
425
00:37:29,580 --> 00:37:32,845
Mettez les guitares sur la scène.
Je les accorderai moi-même.
426
00:37:32,917 --> 00:37:34,817
C'est du matos très cher.
427
00:37:35,286 --> 00:37:36,548
Merci beaucoup.
428
00:37:36,621 --> 00:37:38,486
Dans quoi tu m'as embarqué ?
429
00:37:38,556 --> 00:37:42,856
Tu bosses pour le concert de ce soir.
Mohammed dit que tu lui portes chance.
430
00:37:42,927 --> 00:37:45,327
Je savais que tu le ferais pour moi,
431
00:37:45,496 --> 00:37:48,192
alors je leur ai promis que tu serais là.
432
00:37:48,699 --> 00:37:50,530
Tu as fait quoi ?
433
00:37:51,502 --> 00:37:55,700
Qui t'a donné la permission
de faire des promesses à mon sujet ?
434
00:38:12,590 --> 00:38:14,956
Allez, c'est pas si grave.
435
00:38:16,394 --> 00:38:18,259
Pleure pas.
436
00:38:19,263 --> 00:38:21,663
Je t'ai pas frappée, si ?
437
00:38:21,732 --> 00:38:23,700
Tu m'as frappée au cur.
438
00:38:25,536 --> 00:38:26,969
D'accord.
439
00:38:27,038 --> 00:38:31,202
Je n'irai nulle part. Je resterai ici avec toi.
440
00:38:34,178 --> 00:38:36,942
Alors tu vas venir faire les courses
avec moi ?
441
00:38:37,014 --> 00:38:40,472
- J'irai faire les courses.
- Tu iras acheter la lessive ?
442
00:38:40,551 --> 00:38:42,075
J'irai acheter la lessive.
443
00:38:42,153 --> 00:38:46,988
- Tu reviendras au Whiskey et tout ?
- Je reviendrai au Whiskey et tout.
444
00:38:48,993 --> 00:38:51,291
On prend la Mercedes de Mohammed.
445
00:38:53,698 --> 00:38:57,031
Attends un peu, ne me refais jamais ça !
446
00:38:58,703 --> 00:39:00,568
"On prend la Mercedes." J'adore !
447
00:39:00,638 --> 00:39:03,163
Faites gaffe, s'il vous plaît.
Je serai à l'hôtel.
448
00:39:14,752 --> 00:39:16,913
T'as mal au crâne ou tu réfléchis ?
449
00:39:16,987 --> 00:39:18,614
Je pensais...
450
00:39:19,623 --> 00:39:22,524
Tu t'es jamais dit
que t'avais pris la mauvaise direction
451
00:39:22,593 --> 00:39:24,527
et que tu gâchais ta vie ?
452
00:39:24,595 --> 00:39:27,655
T'as pas l'air de savoir ce que c'est
que d'avoir 16 ans.
453
00:39:27,732 --> 00:39:29,859
Non, faut croire...
454
00:39:30,201 --> 00:39:31,600
Seize ans ?
455
00:39:32,436 --> 00:39:35,166
Exactement, chéri. Je suis mineure.
456
00:39:36,574 --> 00:39:40,567
Quelqu'un comme moi a besoin d'aventure,
d'amusement...
457
00:39:41,212 --> 00:39:43,112
et de romantisme.
458
00:39:43,447 --> 00:39:46,211
Je sais, mais 16 ans !
459
00:39:47,385 --> 00:39:49,285
- Quoi ?
- Jerry Lee Lewis !
460
00:39:49,353 --> 00:39:51,184
- Où ?
- À la radio !
461
00:39:55,393 --> 00:39:58,328
J'en reviens pas ! C'est ça, ton don ?
462
00:39:59,096 --> 00:40:03,396
- Ça marche pour le tiercé ?
- Ça marche que pour les trucs que j'aime.
463
00:40:03,467 --> 00:40:05,935
Le rock'n'roll, le mécanisme cosmique...
464
00:40:06,704 --> 00:40:09,696
- et Travis W. Redfish !
- Arrête.
465
00:40:10,307 --> 00:40:13,572
Grâce à toi, Redfish,
je suis au sommet de mon trip !
466
00:40:13,878 --> 00:40:16,312
Je veux du rock'n'roll, encore et encore !
467
00:40:16,380 --> 00:40:17,438
Seize ans ?
468
00:40:17,515 --> 00:40:19,506
Je déteste la tarte aux pommes !
469
00:40:19,984 --> 00:40:22,851
Je mangerais du chili
à en tomber dans les pommes !
470
00:40:28,959 --> 00:40:31,860
On demande M. Frampton.
471
00:40:35,266 --> 00:40:37,359
S'ils s'en rendent compte, s'énervent...
472
00:40:37,435 --> 00:40:39,403
Ils ont tout le matos à aller chercher.
473
00:40:39,470 --> 00:40:42,166
Ils ne feront pas gaffe
à un paquet de lessive.
474
00:40:42,239 --> 00:40:45,504
Et s'il se passe quelque chose,
ils se feront choper à notre place.
475
00:40:45,576 --> 00:40:47,510
On serait débarrassés de Redfish.
476
00:40:47,578 --> 00:40:49,978
C'est grâce à lui que t'as eu ce boulot.
477
00:40:50,281 --> 00:40:52,806
Justement ! Je ressens...
478
00:40:53,384 --> 00:40:57,047
une négativité irrationnelle et métabolique
envers cette personne.
479
00:40:57,388 --> 00:41:00,551
Vraiment ? J'avais l'impression
que vous ne l'aimiez pas.
480
00:41:01,325 --> 00:41:02,690
Peu importe.
481
00:41:03,027 --> 00:41:04,119
D'accord.
482
00:41:04,195 --> 00:41:07,892
Ma meilleure idée depuis des lustres,
la coke dans un paquet de lessive.
483
00:41:07,965 --> 00:41:11,958
- Que peut-il arriver ?
- J'ai pas de fringues. Lola a pris le linge.
484
00:41:12,636 --> 00:41:13,660
Le linge ?
485
00:41:17,174 --> 00:41:22,077
Là, c'est le micro à télécommande,
avec l'émetteur récepteur et le régulateur.
486
00:41:22,246 --> 00:41:23,873
Où est la lessive ?
487
00:41:23,948 --> 00:41:28,510
Juste là. On va la mettre sur le siège arrière,
personne ne la verra.
488
00:41:29,320 --> 00:41:32,756
- Tout va bien ?
- Allez, Redfish, on y va.
489
00:41:35,326 --> 00:41:36,759
Salut, tout le monde.
490
00:41:36,827 --> 00:41:41,127
Au revoir, M. Fish.
Tu diras à Ace de garder le nez propre.
491
00:42:04,522 --> 00:42:06,217
T'as de la monnaie ?
492
00:42:06,290 --> 00:42:08,656
On a tout dépensé
pour acheter cette chemise.
493
00:42:08,726 --> 00:42:13,595
- Pourquoi tu fais leur lessive ?
- Je suis une groupie révolutionnaire.
494
00:42:14,431 --> 00:42:16,524
Ça se dissout pas très bien.
495
00:42:16,600 --> 00:42:20,798
Ça, non. C'est pas de la bonne qualité.
Laisse-moi voir.
496
00:42:26,710 --> 00:42:28,109
Mon Dieu !
497
00:42:29,046 --> 00:42:31,105
Ça va marcher si j'en rajoute ?
498
00:42:32,917 --> 00:42:35,579
Le mieux, c'est que tu prennes la mienne,
499
00:42:35,653 --> 00:42:39,919
que je prenne la tienne et que je file,
sinon je vais être en retard à la réunion.
500
00:42:39,990 --> 00:42:41,651
C'est gentil, m'dame. Merci.
501
00:42:41,725 --> 00:42:44,626
De rien. Les petites vieilles sont là pour ça.
502
00:42:44,695 --> 00:42:47,528
Merci, m'dame. Celle-là, elle se dissout bien.
503
00:42:49,300 --> 00:42:50,927
C'est bien mieux.
504
00:42:51,001 --> 00:42:53,333
Redfish, je suis si heureuse.
505
00:42:53,404 --> 00:42:56,305
Je préfère être ici avec toi
qu'avec un autre...
506
00:42:56,874 --> 00:42:58,865
à part Alice, bien sûr.
507
00:42:58,943 --> 00:43:01,275
Comment ça : "À part Alice, bien sûr" ?
508
00:43:01,345 --> 00:43:02,937
Tu commences à me gonfler.
509
00:43:03,013 --> 00:43:05,982
Coucher avec le premier venu
qui joue de la musique à fond.
510
00:43:06,050 --> 00:43:08,746
- Tu me prends pour qui ?
- Je sais qui tu es.
511
00:43:08,819 --> 00:43:11,481
Une gosse qui devrait rentrer chez elle,
dans l'Oklahoma,
512
00:43:11,555 --> 00:43:13,250
et moi, je devrais rentrer au Texas.
513
00:43:13,324 --> 00:43:14,951
T'es comme Ace et les autres.
514
00:43:15,025 --> 00:43:17,425
- Tu comprends pas.
- Je comprends plein de choses.
515
00:43:17,494 --> 00:43:18,859
- Non.
- On ne bouge plus !
516
00:43:18,929 --> 00:43:20,829
Lâchez ce paquet ce lessive !
517
00:43:20,965 --> 00:43:22,762
Parce que je suis vierge.
518
00:43:23,133 --> 00:43:25,533
Et moi je suis de la brigade des stups !
519
00:43:27,171 --> 00:43:28,433
Vierge ?
520
00:43:29,106 --> 00:43:31,768
- Et tu es groupie ?
- Je suis de la brigade des stups.
521
00:43:31,842 --> 00:43:33,309
Pas toi, elle !
522
00:43:33,377 --> 00:43:35,902
- T'es flic, toi aussi ?
- Fais voir ton badge.
523
00:43:35,980 --> 00:43:37,572
Je suis pas flic, je suis vierge.
524
00:43:37,648 --> 00:43:39,445
- Personne n'est vierge !
- Arrêtez !
525
00:43:39,516 --> 00:43:41,950
Tu veux dire que tu l'as jamais fait
avec une star ?
526
00:43:42,019 --> 00:43:45,511
- Je me suis fait une strip-teaseuse.
- Alors tu peux pas être groupie.
527
00:43:45,589 --> 00:43:48,149
- Je t'ai dit, je suis flic !
- Pas toi, elle.
528
00:43:48,225 --> 00:43:50,386
- T'es flic ?
- Fais voir ton badge.
529
00:43:50,461 --> 00:43:52,395
Je suis pas flic, je suis vierge !
530
00:43:52,463 --> 00:43:54,829
Mais personne est vierge, de nos jours !
531
00:43:54,898 --> 00:43:55,990
Moi, si !
532
00:43:56,333 --> 00:43:58,301
Comment t'as fait ?
533
00:43:58,936 --> 00:44:01,097
Je suis née comme ça.
534
00:44:01,839 --> 00:44:03,739
Je vais goûter la came.
535
00:44:07,044 --> 00:44:08,375
Alors ?
536
00:44:09,980 --> 00:44:11,447
C'est de la bonne ?
537
00:44:14,418 --> 00:44:17,216
Restez où vous êtes.
538
00:44:18,489 --> 00:44:20,150
Ça va, mon vieux ?
539
00:44:20,758 --> 00:44:23,556
- Oui.
- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
540
00:44:23,627 --> 00:44:25,754
J'y crois pas.
541
00:44:25,829 --> 00:44:28,127
C'est incroyable. Tu es vierge ?
542
00:44:28,198 --> 00:44:31,031
Je veux que la première fois
soit la meilleure.
543
00:44:31,335 --> 00:44:32,324
Allez.
544
00:44:33,137 --> 00:44:34,764
Allez, mon vieux.
545
00:44:35,706 --> 00:44:38,539
- Je comprends ça.
- Vous avez pas honte ?
546
00:44:38,609 --> 00:44:42,306
Regardez ce que vous avez fait.
Vous venez de bousiller un bon flic.
547
00:44:42,613 --> 00:44:45,047
Je vais mettre la sirène.
548
00:45:02,700 --> 00:45:06,431
Test. Un, deux.
549
00:45:06,503 --> 00:45:09,438
Test. Un, deux. Ce n'est qu'un test.
550
00:45:09,740 --> 00:45:12,607
Dans l'éventualité d'une attaque réelle,on serait tous morts.
551
00:45:12,676 --> 00:45:15,804
- Dulce, où est Ace ? Il faut que je lui parle.
- Il est là.
552
00:45:20,851 --> 00:45:24,014
C'est de la lessive.
Elle a donné notre came à une petite vieille.
553
00:45:24,088 --> 00:45:25,953
Tout ce qu'on a, c'est de la lessive.
554
00:45:26,023 --> 00:45:28,423
Bon. On remballe.
555
00:45:28,592 --> 00:45:30,025
C'est dans le contrat.
556
00:45:30,094 --> 00:45:32,085
Pas de poudre, pas de concert.
557
00:45:34,164 --> 00:45:35,654
Salut, tout le monde.
558
00:45:40,404 --> 00:45:41,598
"Salut" ?
559
00:45:42,539 --> 00:45:44,166
À cause de toi...
560
00:45:44,575 --> 00:45:46,770
personne ne va monter au plafond.
561
00:45:48,045 --> 00:45:51,242
À cause de toi,
il ne va même pas y avoir de concert.
562
00:45:51,315 --> 00:45:55,183
- Comment ça ? J'ai même fait la lessive.
- Ah oui ?
563
00:45:55,786 --> 00:45:58,346
Les cols ne sont même pas propres.
564
00:46:02,326 --> 00:46:04,794
C'est pas une bonne idée de la frapper.
565
00:46:04,862 --> 00:46:08,628
C'est d'ailleurs la plus mauvaise idée
que t'aies jamais eue.
566
00:46:08,699 --> 00:46:10,826
Redfish, lâche-le. Il a raison.
567
00:46:10,901 --> 00:46:14,200
Y va pas y avoir de rock'n'roll
à cause de moi.
568
00:46:14,938 --> 00:46:16,030
Quoi ?
569
00:46:17,007 --> 00:46:19,339
Ils ne vont pas jouer ce soir.
570
00:46:23,580 --> 00:46:25,946
Ne bougez pas, je sais que ça fait mal.
571
00:46:33,290 --> 00:46:36,157
Vous allez pas jouer de rock'n'roll ?
C'est bien ça ?
572
00:46:36,226 --> 00:46:38,717
Vous allez pas jouer ? Hein ?
573
00:46:38,796 --> 00:46:42,095
Exact, c'est dans le contrat.
Pas de poudre, pas de concert.
574
00:46:52,309 --> 00:46:54,800
Vous voulez pas reconsidérer la question ?
575
00:47:02,119 --> 00:47:05,611
Vous allez voir si vous allez pas jouer !
On parie ?
576
00:47:10,227 --> 00:47:12,627
Allez, montez sur scène !
577
00:47:13,697 --> 00:47:16,427
Vous allez voir !
Je parie que vous allez jouer.
578
00:47:20,904 --> 00:47:23,099
Tu vas jouer, hein ?
579
00:47:29,947 --> 00:47:33,576
Toi aussi, tu vas jouer, non ?
Tu vas pas jouer ?
580
00:48:09,386 --> 00:48:13,345
Lola, attends !Le groupe joue, t'as lavé leurs fringues !
581
00:48:16,493 --> 00:48:17,585
Quoi ?
582
00:48:27,604 --> 00:48:30,072
- Réponds-moi !- Je suis nulle.
583
00:48:30,607 --> 00:48:33,269
- Personne n'est nul !- Moi, si.
584
00:48:33,343 --> 00:48:34,833
- Mais non !- Si.
585
00:48:36,847 --> 00:48:38,747
- Tu es...- Quoi ?
586
00:48:40,117 --> 00:48:41,744
Tu es superbe. Merde !
587
00:48:41,818 --> 00:48:43,513
- Non !- Si !
588
00:48:51,762 --> 00:48:53,696
- Rentre chez toi !- Non !
589
00:48:53,764 --> 00:48:56,927
- Si !- Non, c'est toi qui pars !
590
00:48:57,000 --> 00:48:58,695
- Quoi ?- C'est toi qui pars !
591
00:49:03,106 --> 00:49:05,438
- Ah bon ?- Non !
592
00:49:05,776 --> 00:49:08,609
Pourquoi tu l'as pas dit plus tôt ? Mon Dieu.
593
00:49:30,100 --> 00:49:32,068
Je sens venir quelque chose.
594
00:49:33,503 --> 00:49:35,130
Quelque chose de gros !
595
00:49:38,709 --> 00:49:40,108
Ça vient !
596
00:49:42,879 --> 00:49:43,971
Quoi ?
597
00:49:44,781 --> 00:49:46,112
C'est là !
598
00:49:50,587 --> 00:49:52,282
Un tremblement de terre !
599
00:50:18,281 --> 00:50:20,681
Il rentre, Travis, ou quoi ?
600
00:50:20,751 --> 00:50:23,083
B.B. va devoir bosser pour deux
encore longtemps ?
601
00:50:23,153 --> 00:50:26,350
Il est trop fatigué pour aller danser...
602
00:50:26,923 --> 00:50:28,322
et pour le reste.
603
00:50:29,426 --> 00:50:31,087
Il écrit : "Salut tout le monde,
604
00:50:31,161 --> 00:50:33,026
"Comment ça va ? Moi, ça va."
605
00:50:33,096 --> 00:50:37,157
Accouche, il commence
toutes ses cartes postales comme ça.
606
00:50:37,234 --> 00:50:38,724
Il poursuit :
607
00:50:39,703 --> 00:50:42,103
"Personne n'a été blessé
pendant le séisme."
608
00:50:42,172 --> 00:50:45,801
Je l'avais dit ! Quand l'image à la télé
commence à bouger à l'horizontale,
609
00:50:45,876 --> 00:50:48,436
c'est qu'il y a un séisme en Californie.
610
00:50:49,012 --> 00:50:50,411
Il poursuit :
611
00:50:50,480 --> 00:50:52,880
"Je roule vers l'Idaho
612
00:50:54,017 --> 00:50:56,713
"avec le Cirque Rock'n'Roll de Mohammed."
613
00:50:56,787 --> 00:50:58,652
Redfish Rock'n'Roll.
614
00:51:00,390 --> 00:51:02,017
"Je vous aime, Travis."
615
00:51:02,893 --> 00:51:06,954
Vous avez vu, il parlait pas de cette fille.
Je savais que ça durerait pas.
616
00:51:07,531 --> 00:51:09,328
Attends, Alice Poo.
617
00:51:09,833 --> 00:51:13,394
Il y a un truc, mais c'est pas son écriture.
C'est une écriture de fille.
618
00:51:13,470 --> 00:51:14,630
Oui.
619
00:51:14,738 --> 00:51:16,433
Elle dit : "P.S...
620
00:51:17,140 --> 00:51:20,405
"Vous ne me connaissez pas,
mais je vous aime aussi. Lola."
621
00:51:21,711 --> 00:51:23,008
"Lolo" ?
622
00:51:23,080 --> 00:51:25,810
C'est vraiment mignon, papa.
623
00:51:26,917 --> 00:51:30,785
C'est le cachet de la poste de Pomonia,
en Californie !
624
00:51:31,421 --> 00:51:32,615
Pamono ?
625
00:51:32,689 --> 00:51:34,782
C'est pas Pomonia, c'est Pomono.
626
00:51:35,258 --> 00:51:36,452
Pamono.
627
00:51:36,960 --> 00:51:39,053
C'est où, ça ?
628
00:51:39,362 --> 00:51:40,852
Pamono, c'est...
629
00:51:41,465 --> 00:51:43,126
Une minute.
630
00:51:45,168 --> 00:51:46,465
Pamono,
631
00:51:47,671 --> 00:51:49,332
c'est vers...
632
00:52:45,828 --> 00:52:50,197
Mon Dieu ! Il y a une araignée
aussi grosse qu'un tatou !
633
00:52:50,866 --> 00:52:53,767
Il faut que tu voies celle-là !
634
00:52:55,371 --> 00:52:56,633
Je l'ai eue !
635
00:52:57,807 --> 00:53:01,004
J'adore ces émissions spéciales
du National Geographic.
636
00:53:01,944 --> 00:53:05,573
Une fois, j'avais une araignée sur la jambe
et j'ai pas aimé ça.
637
00:53:06,015 --> 00:53:09,576
C'était dégoûtant.
Ces bestioles qui te grimpent sur la jambe.
638
00:53:09,652 --> 00:53:12,120
Attention ! Elle est revenue !
639
00:53:12,922 --> 00:53:14,412
Redfish ! Seigneur !
640
00:53:17,026 --> 00:53:18,516
T'es vraiment bête !
641
00:53:18,694 --> 00:53:22,289
Le Roi de la Conserve en édition limitée !L'ouvre-boîte qui...
642
00:53:22,364 --> 00:53:24,832
T'as besoin d'un nouvel ouvre-boîte ?
643
00:53:26,102 --> 00:53:27,501
Non.
644
00:53:32,641 --> 00:53:34,939
J'adore les films de cow-boys.
645
00:53:37,980 --> 00:53:40,039
J'espère que tu as très faim.
646
00:53:41,417 --> 00:53:43,783
J'ai très faim, m'dame.
647
00:53:43,853 --> 00:53:45,946
Parce que j'ai fait une grosse salade.
648
00:53:46,021 --> 00:53:49,513
Écoute, cette pièce est pas assez grande
pour nous deux.
649
00:53:49,592 --> 00:53:53,995
Je vais lever les bras
et me tourner lentement.
650
00:53:59,368 --> 00:54:00,801
Enlève ta culotte !
651
00:54:03,405 --> 00:54:05,032
T'es vraiment bête.
652
00:54:10,446 --> 00:54:11,777
Du catch.
653
00:54:14,283 --> 00:54:15,910
J'adore le catch.
654
00:54:20,523 --> 00:54:22,889
- Vas-y. Tords-lui le bras !
- Et voilà.
655
00:54:22,958 --> 00:54:24,289
Du catch !
656
00:54:25,528 --> 00:54:28,224
Ne fais pas tomber ma salade, j'ai fait une...
657
00:54:46,248 --> 00:54:47,840
Gros con !
658
00:54:51,053 --> 00:54:52,452
Pousse-toi !
659
00:54:52,788 --> 00:54:55,416
Allez, on s'habitue à ce genre de position.
660
00:54:55,491 --> 00:54:57,015
- Non.
- Pourquoi ?
661
00:54:57,092 --> 00:54:59,993
Parce que je réserve la première fois à Alice.
662
00:55:00,729 --> 00:55:02,094
C'est pas vrai !
663
00:55:03,132 --> 00:55:06,363
Je me le suis promis, et je m'y tiens.
664
00:55:06,602 --> 00:55:08,570
Alors ne perds pas ton temps.
665
00:55:08,671 --> 00:55:12,300
Ne me dis pas ce que je dois faire
ou ce que je ne dois pas faire,
666
00:55:12,374 --> 00:55:15,605
et ne me dis surtout pas
comment perdre mon temps !
667
00:55:16,478 --> 00:55:18,207
Où tu vas ?
668
00:55:18,514 --> 00:55:20,448
Je vais dans ma chambre...
669
00:55:22,051 --> 00:55:24,542
parce que ta télé marche pas !
670
00:55:30,292 --> 00:55:33,022
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Travis va réparer ça.
671
00:55:33,095 --> 00:55:34,460
- Travis ?
- Quoi ?
672
00:55:34,530 --> 00:55:36,157
Tu peux réparer ça ?
673
00:55:38,367 --> 00:55:41,393
Oui, Bird, je peux la réparer, cette machine !
674
00:56:12,968 --> 00:56:15,528
Tirons-nous, Bird.
675
00:56:17,039 --> 00:56:18,131
Allez.
676
00:56:18,207 --> 00:56:21,836
- Tu bois de la tequila ?
- Avec excès uniquement.
677
00:56:28,350 --> 00:56:29,510
Les femmes.
678
00:56:30,052 --> 00:56:31,747
- Les femmes.
- Les femmes, quoi.
679
00:56:31,820 --> 00:56:32,980
Les femmes !
680
00:56:34,423 --> 00:56:36,254
- Les vieilles.
- Les femmes.
681
00:56:36,759 --> 00:56:38,920
- Les grosses.
- Les femmes.
682
00:56:38,994 --> 00:56:41,121
- Les maigres.
- Les femmes.
683
00:56:41,196 --> 00:56:42,925
- Les jolies.
- Les femmes.
684
00:56:42,998 --> 00:56:45,091
- Les moches.
- Les femmes.
685
00:56:46,769 --> 00:56:48,430
Je veux dire, moches.
686
00:56:50,572 --> 00:56:51,732
Les femmes
687
00:56:55,077 --> 00:56:56,476
Les intelligentes.
688
00:56:56,845 --> 00:56:58,870
- Les insipides.
- Les femmes
689
00:56:59,281 --> 00:57:01,579
- Les gentilles.
- Les femmes
690
00:57:01,650 --> 00:57:04,380
- Les impitoyables.
- Les femmes
691
00:57:04,820 --> 00:57:07,789
Un jour, sur la route,
692
00:57:08,924 --> 00:57:10,721
je vois cette femme.
693
00:57:11,894 --> 00:57:14,419
Elle ressemble à une Martienne,
694
00:57:15,197 --> 00:57:17,563
elle se comporte comme une Martienne
695
00:57:17,633 --> 00:57:20,727
et elle parle comme une Martienne.
696
00:57:20,803 --> 00:57:25,103
Si ça se trouve,
c'est vraiment une Martienne.
697
00:57:25,474 --> 00:57:26,873
Martienne
698
00:57:26,942 --> 00:57:28,239
Les Martiennes.
699
00:57:28,744 --> 00:57:30,177
Les Terriennes.
700
00:57:32,448 --> 00:57:34,609
Les cosmiques.
701
00:57:37,853 --> 00:57:41,482
Les infos du rock. Les autorités localesessaient d'annuler les concerts,
702
00:57:41,557 --> 00:57:42,854
vu la pénurie d'essence.
703
00:57:42,925 --> 00:57:45,553
Ignorent-ils que le rockdégage plus d'énergie dans l'air
704
00:57:45,627 --> 00:57:47,356
qu'il n'en pompe au sol ?
705
00:57:47,429 --> 00:57:49,590
Comment peut-on être contre le rock ?
706
00:57:49,665 --> 00:57:52,429
Bird, dis-lui que rien n'est unanime,
dans la vie.
707
00:57:52,501 --> 00:57:54,162
Dis-lui, toi !
708
00:57:54,236 --> 00:57:58,070
Dommage que tu sois parti si tôt hier soir.
C'était ma meilleure salade.
709
00:57:58,140 --> 00:58:01,906
Dis-lui que je préfère un ragoût de bonbons
710
00:58:01,977 --> 00:58:05,276
à ses salades hippies. Sans rancune.
711
00:58:05,614 --> 00:58:08,447
Je sais pas ce que je vais faire
s'ils annulent ce concert.
712
00:58:08,517 --> 00:58:11,247
Ils savent pas que le rock
est l'énergie du monde ?
713
00:58:11,320 --> 00:58:14,380
- De la merde.
- Exactement, Bird. T'as raison.
714
00:58:14,456 --> 00:58:16,583
C'est ça, c'est le rock'n'roll.
715
00:58:16,658 --> 00:58:19,320
- On parle de bouse.
- Du biscuit des prés.
716
00:58:19,395 --> 00:58:21,886
- De crotte de bison.
- De purin !
717
00:58:21,964 --> 00:58:24,865
- Vous êtes dégoûtants !
- Ah oui ? Je vais te dire un truc.
718
00:58:24,933 --> 00:58:29,233
En termes de ratio taille-poids l énergie,
la bouse détient le record.
719
00:58:29,304 --> 00:58:33,468
- On pourrait diriger le pays avec.
- C'est déjà le cas.
720
00:58:33,776 --> 00:58:38,145
S'ils annulent ce concert, je ne verrai
peut-être jamais Alice à New York.
721
00:58:38,213 --> 00:58:42,673
Dis-lui que j'ai vu une photo d'Alice Cooper
dans un magazine hier soir,
722
00:58:42,751 --> 00:58:46,278
et qu'ils l'appelaient
"le Dracula du rock'n'roll".
723
00:59:28,330 --> 00:59:29,991
Je vais les inspirer.
724
00:59:31,166 --> 00:59:34,363
Va te mirer ailleurs, chérie.
725
00:59:35,304 --> 00:59:36,999
Pardon ?
726
00:59:42,644 --> 00:59:45,169
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- Ta drôle de tête.
727
00:59:45,514 --> 00:59:49,780
Vous voulez museler les gens.
Museler leur énergie.
728
00:59:50,285 --> 00:59:54,619
- C'est parfaitement légal.
- Vous ne pouvez pas annuler ce concert !
729
00:59:54,690 --> 00:59:57,921
- Ce n'est pas contre le concert.
- C'est pour économiser l'énergie.
730
00:59:57,993 --> 00:59:59,984
Donnez-moi cette injonction.
731
01:00:01,663 --> 01:00:03,654
La voici.
732
01:00:19,915 --> 01:00:23,146
Vérifie la prise. Ma perceuse s'est éteinte.
733
01:00:23,218 --> 01:00:25,550
- Les autorités ont coupé le jus.
- Quoi ?
734
01:00:25,621 --> 01:00:30,024
- Ils ont coupé l'électricité.
- Pourquoi ?
735
01:00:30,125 --> 01:00:32,719
J'ai pas eu le temps de commencer !
736
01:00:32,794 --> 01:00:35,524
Travis W. Redfish,
il faut que tu fasses quelque chose.
737
01:00:35,597 --> 01:00:38,395
Ouais, "Redbiche", fais quelque chose.
738
01:00:38,467 --> 01:00:40,401
Allez, fais-nous une "Redfisherie" !
739
01:00:40,469 --> 01:00:43,165
Pourquoi on me mène toujours la vie dure ?
740
01:00:45,073 --> 01:00:46,233
Salut.
741
01:00:46,808 --> 01:00:48,036
Quoi encore ?
742
01:00:51,380 --> 01:00:52,711
Alice Poo ?
743
01:00:57,219 --> 01:00:59,449
Tu peux répondre ?
744
01:01:07,930 --> 01:01:10,125
J'arrive, papa. Une minute !
745
01:01:10,199 --> 01:01:12,292
Montre-moi encore tes nichons.
746
01:01:12,367 --> 01:01:15,097
Redfish Récup',
si on laisse faire, tout marche.
747
01:01:15,370 --> 01:01:18,134
Oui, j'accepte l'appel. Une minute.
748
01:01:18,207 --> 01:01:20,402
Papa, c'est Travis !
749
01:01:20,475 --> 01:01:22,033
D'accord, je te fais entrer !
750
01:01:22,110 --> 01:01:23,338
Oh, mon Dieu !
751
01:01:27,282 --> 01:01:29,147
Arrête de m'embrasser !
752
01:01:37,726 --> 01:01:38,886
Salut.
753
01:01:41,363 --> 01:01:43,888
- Tiens, le téléphone.
- Merci.
754
01:01:45,667 --> 01:01:48,067
Allô ? Corpus C. Redfish à l'appareil.
755
01:01:49,104 --> 01:01:51,629
Mademoiselle, j'aimerais parler à mon fils.
756
01:01:51,807 --> 01:01:53,934
Travis ? C'est papa.
757
01:01:54,309 --> 01:01:56,106
Oui. Comment ça va ?
758
01:01:57,179 --> 01:01:58,806
De quoi as-tu besoin ?
759
01:01:59,948 --> 01:02:02,314
- Tu crois qu'il nous a vus ?
- Évidemment !
760
01:02:02,384 --> 01:02:04,147
Pourquoi il a rien dit, alors ?
761
01:02:04,219 --> 01:02:08,451
Parce qu'il sait que tu ne me toucherais
pas avant le mariage !
762
01:02:11,059 --> 01:02:13,152
Histoire étrange et merveilleuse, fiston.
763
01:02:13,228 --> 01:02:16,493
Mais comme toujours,
si on laisse faire, tout marche.
764
01:02:18,267 --> 01:02:19,757
Achètes-en un !
765
01:02:19,868 --> 01:02:21,563
Si tu peux pas l'acheter, fabrique-le.
766
01:02:22,771 --> 01:02:25,296
Mais comment je vais faire
pour les combustibles ?
767
01:02:25,374 --> 01:02:29,367
Tu vas réagir ou raconter de la merde
au téléphone toute la journée ?
768
01:02:31,179 --> 01:02:33,773
De la merde ? Papa, je te rappelle.
769
01:02:33,849 --> 01:02:35,908
Lola vient de résoudre la crise de l'énergie.
770
01:02:35,984 --> 01:02:37,417
Je t'aime, papa. Salut.
771
01:02:37,486 --> 01:02:38,817
- Ah bon ?
- Merci.
772
01:02:40,322 --> 01:02:44,349
Écoutez tous : déployez-vous
et ramassez toutes les bouses...
773
01:02:44,426 --> 01:02:46,018
Bon, il faut qu'on déplace ça.
774
01:02:46,094 --> 01:02:49,962
Allez. Chargez ça dans le camion,
comme je vous ai dit.
775
01:02:50,032 --> 01:02:53,001
Allez ! On s'active !
776
01:02:53,635 --> 01:02:57,298
Bird, va là-bas. Il me faut des voitures
à côté du camion. Pigé ?
777
01:02:57,372 --> 01:03:00,068
Il faut les laisser sécher encore un peu.
778
01:03:00,142 --> 01:03:02,804
- Elles sont trop fraîches.
- Allez, Bird, on y va.
779
01:03:02,878 --> 01:03:05,813
George, il me faut des tubes de cette taille
780
01:03:05,881 --> 01:03:09,044
et les courroies
de cette moissonneuse-batteuse.
781
01:03:09,851 --> 01:03:12,251
George, il te faut d'abord une bière !
782
01:03:12,321 --> 01:03:15,586
C'est génial. J'ai juste dit : "de la merde."
783
01:03:15,657 --> 01:03:18,148
Je savais pas ce qu'il disait, mais lui, si,
784
01:03:18,226 --> 01:03:21,218
même s'il pouvait pas le dire,
alors si je l'avais pas dit,
785
01:03:21,296 --> 01:03:24,390
il l'aurait pas entendu.
Alors il aurait pas eu l'idée,
786
01:03:24,466 --> 01:03:26,331
quelle que soit son idée !
787
01:03:26,401 --> 01:03:28,596
Qu'allez-vous faire si ça ne se dégage pas ?
788
01:03:28,670 --> 01:03:31,434
Comme dit Redfish :
789
01:03:31,673 --> 01:03:33,903
"Si on laisse faire, tout marche."
790
01:03:38,213 --> 01:03:41,273
Je ne savais pas qu'on pouvait
brûler de la bouse comme ça.
791
01:03:41,350 --> 01:03:43,147
Ça ne sent même pas mauvais.
792
01:04:13,415 --> 01:04:15,542
C'est fait. Ça vous plaît ?
793
01:04:15,984 --> 01:04:17,952
- C'est incroyable.
- Ouais.
794
01:04:18,353 --> 01:04:19,945
Merde ! Tiens ça.
795
01:04:21,857 --> 01:04:24,758
George, essaie de me trouver...
796
01:04:25,494 --> 01:04:26,961
Tiens.
797
01:04:27,896 --> 01:04:30,091
Merci, Bird. Merci, George.
798
01:04:31,566 --> 01:04:32,590
Salut.
799
01:04:37,305 --> 01:04:39,364
Vous pouvez me brancher ça, m'dame ?
800
01:04:39,441 --> 01:04:42,376
Vous avez l'air d'être le brancheur.
Je vais faire la branchée.
801
01:04:42,444 --> 01:04:44,036
- Ça va marcher ?
- Oui, m'dame.
802
01:04:44,112 --> 01:04:46,706
Si on laisse faire, tout marche,
comme dit mon père.
803
01:04:46,782 --> 01:04:49,546
- Bien ! Merci, m'dame.
- Merci.
804
01:04:49,618 --> 01:04:52,018
De rien. Vous pouvez jouer, maintenant.
805
01:04:52,087 --> 01:04:53,850
- D'accord.
- De rien.
806
01:04:53,922 --> 01:04:55,514
Embrasse-le.
807
01:04:55,991 --> 01:04:57,253
Embrasse-le.
808
01:04:57,459 --> 01:04:58,926
Embrasse-le.
809
01:05:00,028 --> 01:05:02,087
Merci. Au revoir.
810
01:06:29,818 --> 01:06:32,116
Regarde-le, là-haut, triomphant !
811
01:06:32,854 --> 01:06:34,344
Regarde-toi.
812
01:06:34,422 --> 01:06:38,449
Regarde-toi. Une femme comme toi,
habillée comme ça.
813
01:06:38,527 --> 01:06:41,724
Tout lui est facile, ça m'énerve.
814
01:06:59,681 --> 01:07:02,013
- Mlle Pouf.
- Assieds-toi dessus.
815
01:07:17,732 --> 01:07:18,721
Salut !
816
01:07:21,269 --> 01:07:23,897
Je dois l'avouer, t'en rates pas une.
817
01:08:05,714 --> 01:08:06,840
Merci !
818
01:08:16,658 --> 01:08:19,149
Ils ont essayé de nous arrêter.
819
01:08:20,395 --> 01:08:22,863
Mais ils n'ont pas pu.Vous savez pourquoi ?
820
01:08:22,931 --> 01:08:24,023
Pourquoi ?
821
01:08:24,432 --> 01:08:27,868
Parce qu'on a utilisé l'énergie de la terre !
822
01:08:28,470 --> 01:08:32,031
Et l'énergie du soleil !
823
01:08:32,974 --> 01:08:35,909
L'énergie des énergies !
824
01:08:37,646 --> 01:08:40,444
Le soleil a une âme !
825
01:08:43,718 --> 01:08:46,710
Et maintenant, mesdames et messieurs,un homme
826
01:08:46,788 --> 01:08:49,848
qui incarne l'esprit de ce concert.
827
01:08:50,592 --> 01:08:53,322
L'homme qui a sauvé la situation !
828
01:08:53,395 --> 01:08:57,855
Et ce faisant, il devrait nous inspirer.
829
01:08:58,600 --> 01:09:01,228
Mesdames et messieurs, Travis...
830
01:09:04,372 --> 01:09:05,600
"Redtop" !
831
01:09:11,012 --> 01:09:13,139
Hé, "Redtombeur", ça va ?
832
01:09:13,214 --> 01:09:14,977
Allez, monte.
833
01:09:23,892 --> 01:09:25,223
Par ici.
834
01:09:43,778 --> 01:09:45,006
Allez.
835
01:09:47,182 --> 01:09:51,585
Déshabillez votre esprit, et envoyez-le aulavage automatique. Cire chaude, 50 cents.
836
01:09:51,653 --> 01:09:54,019
- Blocage !
- Il bloque.
837
01:09:54,656 --> 01:09:58,524
Un écureuil éthiopien contre Betty Furness.Qui est le vainqueur ?
838
01:09:58,593 --> 01:10:00,288
Il bloque.
839
01:10:00,395 --> 01:10:03,023
Le mot "tourniquet" me vient à l'esprit.
840
01:10:06,868 --> 01:10:09,894
Un déodorant contre un grizzli.Qui est le vainqueur ?
841
01:10:22,350 --> 01:10:25,342
Quand j'étais en sixième,j'étais vraiment drôle.
842
01:10:25,420 --> 01:10:27,888
Je faisais tout le temps .:"Judy, Judy, Judy !"
843
01:10:36,331 --> 01:10:38,458
- Vous avez fait du bon boulot.- Au revoir.
844
01:10:38,533 --> 01:10:40,967
- J'ai vu le concert. Très bien.- Merci.
845
01:10:41,035 --> 01:10:42,662
Vous pouvez les garder.
846
01:10:43,705 --> 01:10:45,536
On va le ramener à l'hôtel.
847
01:10:46,975 --> 01:10:48,909
En route pour l'hôtel, roadie.
848
01:10:50,378 --> 01:10:52,005
Allez. On va à l'hôtel.
849
01:11:06,928 --> 01:11:08,225
À l'hôtel !
850
01:11:10,231 --> 01:11:11,425
Branchée ?
851
01:11:11,933 --> 01:11:13,491
Brancheur !
852
01:11:18,673 --> 01:11:20,937
BLANCHE-NEIGE
853
01:11:22,010 --> 01:11:25,070
Les Blanche-Neige.
C'est sûr que je vais les inspirer !
854
01:11:35,590 --> 01:11:38,286
Ce garçon est une véritable inspiration
pour moi.
855
01:11:38,359 --> 01:11:41,157
- Tu sais ce qu'il m'a inspiré comme idée ?
- De le virer ?
856
01:11:41,229 --> 01:11:44,926
Il m'a inspiré l'idée de me présenter
aux présidentielles.
857
01:11:45,567 --> 01:11:49,867
Écoute ça, Ace :
"Mohammed Johnson, Président noir."
858
01:11:50,672 --> 01:11:54,039
Et je vais demander à "Redmitte"
de diriger ma campagne.
859
01:11:54,275 --> 01:11:56,334
- Viens, Maceo.
- J'arrive !
860
01:11:56,411 --> 01:11:59,346
Mo, laissez-moi le faire !
Je connais la politique !
861
01:11:59,414 --> 01:12:01,678
J'ai fait la campagne de Spiro Agnew.
862
01:12:05,486 --> 01:12:07,078
Excusez-moi, monsieur.
863
01:12:09,257 --> 01:12:10,451
Je démissionne !
864
01:12:15,496 --> 01:12:19,057
Il faut que je prenne ça en photo.
Ce type est vraiment bizarre.
865
01:12:19,300 --> 01:12:22,531
Rapprochez-vous,
et essayez d'avoir l'air normal.
866
01:12:22,604 --> 01:12:25,072
Enlève ton chapeau.
C'est le meilleur moment du film.
867
01:12:25,139 --> 01:12:27,937
J'aimerais bien être là.
J'y serai peut-être bientôt.
868
01:12:28,009 --> 01:12:31,137
- J'adore les intellos.
- Pourquoi, t'en connais ?
869
01:12:34,983 --> 01:12:38,475
C'est le premier mec
sur qui j'ai pas envie de cracher.
870
01:12:38,553 --> 01:12:40,783
- J'adore cracher.
- J'adore les fusils.
871
01:12:40,855 --> 01:12:42,482
- Qui a un fusil.
- Voyagera !
872
01:12:42,557 --> 01:12:46,254
Des fois, je fais 5 000 bornes
juste pour cracher sur les gens.
873
01:12:46,594 --> 01:12:50,758
Les hors-la-loi et les intellos
ont beaucoup de points communs.
874
01:12:50,832 --> 01:12:53,198
Ils réfléchissent chez eux.
875
01:12:53,268 --> 01:12:56,499
J'ai envie de cracher sur les gens
ou de leur éclater la tête
876
01:12:56,571 --> 01:12:58,801
à coups de masse.
877
01:13:00,074 --> 01:13:02,702
Je sais pas ce que t'as pris,
mais j'en veux 10 $.
878
01:13:02,777 --> 01:13:04,369
J'en veux 20 $ !
879
01:13:04,445 --> 01:13:07,312
- J'adore les Italiennes.
- Et j'adore les hors-la-loi.
880
01:13:07,382 --> 01:13:10,442
Je vais m'asseoir ici et me servir moi-même.
881
01:13:11,819 --> 01:13:13,480
BAR DENT DE SCIE
PROS DU PNEU BIENVENUS
882
01:13:13,554 --> 01:13:15,579
SUR SCÈNE CE SOIR
LES ENDORMIS AU VOLANT
883
01:13:27,669 --> 01:13:29,159
La danse sur chaise !
884
01:13:42,550 --> 01:13:44,814
Merci beaucoup.
885
01:13:44,886 --> 01:13:46,683
Qui a planifié ce concert ?
886
01:13:47,655 --> 01:13:51,113
De nos jours, il n'y a plus de hors-la-loi.
887
01:13:51,259 --> 01:13:52,624
Mais à l'époque,
888
01:13:53,061 --> 01:13:55,791
on pouvait presque toujours s'en tirer.
889
01:13:56,898 --> 01:14:00,732
On pouvait être marginal et avoir un boulot.
Une activité.
890
01:14:01,369 --> 01:14:03,462
Le hors-la-loi est une antiquité.
891
01:14:03,905 --> 01:14:06,840
Mais roadie, t'as tout compris.
892
01:14:07,709 --> 01:14:09,802
C'est l'ère de la spécialisation.
893
01:14:10,745 --> 01:14:14,875
On peut cambrioler des banques,
des trains, poser des bombes.
894
01:14:15,283 --> 01:14:17,046
Et tirer sur les gens ?
895
01:14:17,218 --> 01:14:19,277
Non, c'est pas ton style.
896
01:14:22,590 --> 01:14:24,490
Mais j'adore les hors-la-loi.
897
01:14:36,004 --> 01:14:38,939
Je veux vous présenter Redfish.
898
01:14:41,943 --> 01:14:44,639
On aimerait dédicacer la prochaine chansonà nous-mêmes
899
01:14:44,712 --> 01:14:47,977
et à tous ceuxqui ont le mal du pays ce soir.
900
01:15:24,819 --> 01:15:27,379
Buvons à Arthur, le détecteur d'ouragans.
901
01:15:27,455 --> 01:15:30,322
La meilleure invention de l'homme
depuis la roue...
902
01:15:30,658 --> 01:15:33,650
Si tu l'ouvres encore une fois
pendant cette chanson,
903
01:15:33,728 --> 01:15:36,663
je t'arrache les lèvres
et les fous dans le verre de ta femme.
904
01:15:36,731 --> 01:15:39,359
Si t'as compris, cligne des yeux.
905
01:15:48,042 --> 01:15:49,703
Salut, poupée.
906
01:16:00,555 --> 01:16:01,681
Attendez.
907
01:16:01,756 --> 01:16:05,419
Je sais qui vous êtes !
La poupée classe que j'ai vue à la télé.
908
01:16:05,493 --> 01:16:08,121
Je vous ai vue au concert, aussi, non ?
909
01:16:08,196 --> 01:16:09,185
Classe ?
910
01:16:09,263 --> 01:16:13,962
C'était un compliment.
Travis W. Redfish, votre humble serviteur.
911
01:16:15,203 --> 01:16:19,799
C'est le plus gros que j'aie vu de ma vie.
912
01:16:22,443 --> 01:16:25,071
Alors, Travis W. Redfish !
913
01:16:25,146 --> 01:16:28,980
Comment oses-tu me ridiculiser comme ça
devant mes nouveaux amis ?
914
01:16:29,050 --> 01:16:33,282
Tu peux la fermer ?
Tu sais bien que c'est ma chanson préférée.
915
01:16:33,421 --> 01:16:36,413
Je m'en fous de cette chanson !
916
01:16:37,692 --> 01:16:41,651
Vous m'excusez un instant ?
Il faut que je parle à cette demoiselle.
917
01:16:41,729 --> 01:16:44,664
Je ne te le dirai qu'une fois.
918
01:16:44,732 --> 01:16:45,926
BLANCHE-NEIGE
919
01:16:46,000 --> 01:16:47,399
Tirez-vous !
920
01:16:49,403 --> 01:16:50,961
Que se passe-t-il ?
921
01:16:51,038 --> 01:16:52,505
Je ne sais pas.
922
01:16:53,207 --> 01:16:54,868
La soirée a été longue.
923
01:16:55,443 --> 01:16:57,468
Bienvenue sur l'Île Fantastique.
924
01:17:04,519 --> 01:17:06,953
Ça fait longtemps que je suis sur la route.
925
01:17:08,623 --> 01:17:12,184
J'ai une question à te poser.
T'as fait combien de roulottes aujourd'hui ?
926
01:17:12,260 --> 01:17:13,750
Qu'est-ce que tu insinues ?
927
01:17:13,828 --> 01:17:16,661
Ce que j'insinue ? Mais j'insinue rien !
928
01:17:16,731 --> 01:17:19,996
Tu es ridicule. Tu es ridicule, aujourd'hui !
929
01:17:20,067 --> 01:17:21,762
Ne m'insulte pas !
930
01:17:21,836 --> 01:17:25,272
J'ai pas besoin de t'insulter !
Tu t'insultes toute seule !
931
01:17:25,606 --> 01:17:26,834
Ah oui ?
932
01:17:26,908 --> 01:17:28,466
Oui !
933
01:17:38,019 --> 01:17:41,284
Vous vous êtes vus, toi et cette poufiasse !
934
01:17:42,590 --> 01:17:45,855
Poufiasse ? Ça suffit !
935
01:17:46,394 --> 01:17:48,294
Tu vas voir !
936
01:17:57,171 --> 01:17:58,638
Société de Pneus Crain
937
01:18:05,012 --> 01:18:08,448
Tu dis une chose et tu en fais une autre !
938
01:18:08,749 --> 01:18:13,083
Tu parles sans arrêt de New York
et d'Alice Cooper.
939
01:18:13,454 --> 01:18:16,048
Continue. Et tu peux...
940
01:18:34,375 --> 01:18:35,740
Super concert !
941
01:18:39,247 --> 01:18:43,411
Toi et ton rêve de New York à la con !
J'en ai marre !
942
01:18:43,484 --> 01:18:47,784
Je t'emmène à New York ce soir.
J'en ai marre de tes conneries !
943
01:18:47,855 --> 01:18:49,186
Bonne nuit.
944
01:18:59,567 --> 01:19:01,262
Les infos du rock dans l'Idaho.
945
01:19:01,335 --> 01:19:03,997
Travis Redfish, le meilleur roadie au monde,
946
01:19:04,071 --> 01:19:08,269
qui a sauvé le concert de Blondie enfabriquant un générateur alimenté à la...
947
01:19:08,342 --> 01:19:09,707
Bouse...
948
01:19:12,280 --> 01:19:16,410
Cow-boy, tu me files un peu de blé ? Hein ?
949
01:19:16,484 --> 01:19:19,351
- Allez. Tu peux m'aider ?
- Ça doit être par là.
950
01:19:19,420 --> 01:19:20,785
Tu me files un peu de blé ?
951
01:19:20,855 --> 01:19:24,416
- Arrête de me traîner. Je sais marcher !
- Marche, alors !
952
01:19:24,592 --> 01:19:28,028
Je t'ai dit d'arrêter de me traîner.
Pas de me lâcher la main.
953
01:19:28,095 --> 01:19:30,996
Donne-moi la main. On y serait déjà.
954
01:19:31,065 --> 01:19:33,363
Viens, je n'ai rien mangé.
955
01:19:33,434 --> 01:19:36,870
Redfish, il faut que je te parle !
Tu sais, des fois,
956
01:19:36,937 --> 01:19:40,429
les gens disent des trucs
parce qu'ils y croient.
957
01:19:40,941 --> 01:19:44,104
Ça ne veut pas dire que c'est vrai.
958
01:19:44,178 --> 01:19:47,170
Ils voudraient juste que ce soit vrai.
959
01:19:47,481 --> 01:19:50,211
Tu veux voir Alice Cooper ? On y va.
960
01:20:21,716 --> 01:20:23,479
Arrête ! Attends !
961
01:20:25,886 --> 01:20:29,788
Fais gaffe à ce que tu veux dans la vie,
parce que tu risques de l'avoir !
962
01:20:29,857 --> 01:20:31,188
Qu'est-ce que tu vas faire ?
963
01:20:31,258 --> 01:20:34,318
Je vais te le dire.
Je vais trouver cet Alice Cooper.
964
01:20:34,395 --> 01:20:36,829
Je vais m'assurer qu'il tienne ses promesses
965
01:20:36,897 --> 01:20:40,355
pour que vous ayez une grande rencontre,
qu'on en finisse !
966
01:20:40,668 --> 01:20:42,431
- Non !
- Allez !
967
01:21:10,364 --> 01:21:13,333
Oh, mon Dieu.
Je parie qu'il n'est même pas là.
968
01:21:17,538 --> 01:21:19,267
Il faut que je me change.
969
01:21:20,241 --> 01:21:21,902
Que je me maquille.
970
01:21:26,647 --> 01:21:28,808
Redfish. Oh, mon Dieu !
971
01:21:35,289 --> 01:21:37,621
Bon, il est où, bordel ?
972
01:22:04,552 --> 01:22:06,076
C'est lui ?
973
01:22:06,153 --> 01:22:08,053
On a des problèmes.
974
01:22:11,292 --> 01:22:13,192
Taisez-vous ! Réglez-les.
975
01:22:14,061 --> 01:22:15,858
Réglez-les.
976
01:22:16,230 --> 01:22:17,458
Allez !
977
01:22:20,601 --> 01:22:22,535
- C'est toi, Cooper ?
- Oui.
978
01:22:22,603 --> 01:22:26,369
La voilà. Lola Bouillabaisse,
ton bébé à un milliard.
979
01:22:26,440 --> 01:22:28,601
Tu vas l'inviter à dîner comme promis.
980
01:22:28,676 --> 01:22:32,112
Tu l'emmènes en haut de cette tour
et tu l'embrasses devant Dieu.
981
01:22:32,179 --> 01:22:35,808
- Comme promis, d'accord ?
- Je tiens toujours mes promesses.
982
01:22:37,785 --> 01:22:39,480
On se reverra au Texas.
983
01:22:41,722 --> 01:22:43,246
Travis W. Redfish !
984
01:22:44,191 --> 01:22:46,386
Tu ne peux pas me laisser comme ça !
985
01:22:49,497 --> 01:22:52,295
- Travis W. Redfish ?
- Redfish ! S'il te plaît !
986
01:22:55,803 --> 01:22:57,031
Attrapez-le.
987
01:23:08,015 --> 01:23:10,313
Attends !
988
01:23:13,454 --> 01:23:15,217
Écoute, cow-boy !
989
01:23:15,623 --> 01:23:18,990
M. Cooper veut t'inviter à dîner !
990
01:23:24,031 --> 01:23:25,760
Vous avez dit "dîner" ?
991
01:23:27,001 --> 01:23:28,195
Qu'est-ce qu'on mange ?
992
01:23:36,043 --> 01:23:38,773
Il faut que j'y aille. Je reviens.
993
01:23:38,846 --> 01:23:40,643
Je reviens, t'en fais pas.
994
01:23:41,248 --> 01:23:43,842
Il y a quelqu'un qui arrive.
995
01:23:44,084 --> 01:23:46,382
Oui, ne t'énerve pas.
996
01:23:46,854 --> 01:23:48,788
J'ai les réservations.
997
01:23:48,856 --> 01:23:53,190
On va aller manger.
On reviendra ici pour tout arranger.
998
01:23:53,260 --> 01:23:54,352
Quoi ?
999
01:23:57,531 --> 01:24:00,432
On va pas dîner sans le serpent.
1000
01:24:01,035 --> 01:24:03,936
On peut prendre le serpent si vous voulez.
1001
01:24:04,171 --> 01:24:05,763
D'accord. Quoi ?
1002
01:24:11,111 --> 01:24:14,547
Le maquillage et les fringues de cuir.
1003
01:24:14,615 --> 01:24:18,346
Le maquillage et les fringues de cuir.
Je prends ça en note.
1004
01:24:18,519 --> 01:24:20,384
- Alors, le serpent.
- Oui.
1005
01:24:20,988 --> 01:24:22,512
- Le maquillage.
- Oui.
1006
01:24:22,590 --> 01:24:24,581
- Les fringues de cuir.
- Quoi ?
1007
01:24:27,294 --> 01:24:28,784
T'es folle ?
1008
01:24:30,331 --> 01:24:34,324
- Et la coquille rouge ?
- Ça vient avec les fringues de cuir.
1009
01:24:43,444 --> 01:24:47,710
Je suis un peu schizophrène.
Je suis moi-même le jour,
1010
01:24:47,815 --> 01:24:49,544
un type agréable,
1011
01:24:49,617 --> 01:24:51,915
et le soir, je deviens l'autre.
1012
01:24:54,688 --> 01:24:58,351
C'est comme si tout allait sortir de ma tête
d'un coup.
1013
01:24:58,425 --> 01:25:02,828
Puis tu arrives.
C'est formidable, et tu répares ma sono.
1014
01:25:03,998 --> 01:25:08,628
Et toute la pression retombe.
Et je me sens à nouveau bien.
1015
01:25:13,707 --> 01:25:15,402
Tu pourrais la réparer ?
1016
01:25:16,043 --> 01:25:19,240
Il peut la réparer. Redfish peut tout réparer.
1017
01:25:19,647 --> 01:25:22,582
C'est le meilleur roadie au monde.
1018
01:25:28,956 --> 01:25:31,891
Je ferai n'importe quoi
pour me payer mon billet retour en car.
1019
01:25:31,959 --> 01:25:35,360
Un billet retour en car ?
C'est le car, que je vais te payer !
1020
01:25:35,629 --> 01:25:37,927
- Et moi ?
- Et elle ?
1021
01:25:38,966 --> 01:25:40,399
Quoi, elle ?
1022
01:25:40,467 --> 01:25:43,868
- Tu tiens tes promesses ?
- Je tiens toujours mes promesses !
1023
01:25:48,542 --> 01:25:50,009
Je vais la réparer.
1024
01:25:58,285 --> 01:26:02,278
- On ne m'avait jamais insultée comme ça.
- Laisse courir.
1025
01:26:04,525 --> 01:26:06,550
Fais semblant.
1026
01:26:06,760 --> 01:26:10,196
Désolé, je suis en retard.
J'ai dû dîner avec quelqu'un.
1027
01:26:10,264 --> 01:26:13,791
Branche les clés dans les patates.
Attache les fils aux autres clés.
1028
01:26:13,867 --> 01:26:17,064
On va brancher le circuit
et scotcher les patates au sol.
1029
01:26:17,137 --> 01:26:19,230
Donne-moi deux bières et un enjoliveur.
1030
01:26:19,306 --> 01:26:21,900
Donne-moi d'abord les anneaux pour ce fil.
1031
01:26:21,975 --> 01:26:23,465
Il me faut une Ford !
1032
01:26:23,544 --> 01:26:25,535
Qu'est-ce que tu penses du cow-boy ?
1033
01:26:25,612 --> 01:26:28,843
Génial. Regarde ce qu'il est capable de faire
avec une patate.
1034
01:26:28,916 --> 01:26:31,646
- Et une sardine.
- Il faut que tu ailles dîner avec lui.
1035
01:26:31,719 --> 01:26:32,981
Allez !
1036
01:26:33,520 --> 01:26:35,010
... une boîte de sardines.
1037
01:26:35,089 --> 01:26:38,752
Au Texas, c'est le seul moyen
de réparer ce genre de trucs.
1038
01:26:38,826 --> 01:26:40,589
On a du jus...
1039
01:26:40,661 --> 01:26:43,027
Tout est là.
1040
01:26:44,031 --> 01:26:46,522
Il faut brancher ce fil là.
1041
01:26:46,734 --> 01:26:49,168
Faire passer ce fil là-dessous.
1042
01:26:52,806 --> 01:26:54,103
Mets ça à l'intérieur.
1043
01:27:32,980 --> 01:27:35,778
Assez de cette saloperie. Joue-moi du rock.
1044
01:28:01,608 --> 01:28:02,802
Papa !
1045
01:28:03,710 --> 01:28:05,405
Ne bouge pas, Alice Poo.
1046
01:28:06,947 --> 01:28:09,711
Putain, papa !
1047
01:28:10,017 --> 01:28:12,508
T'as failli m'arracher toute la gencive !
1048
01:28:12,586 --> 01:28:15,578
Tu as de bonnes dents,
le problème vient des gencives.
1049
01:28:15,656 --> 01:28:19,023
- T'es pas obligé de tirer si fort !
- Un appel de New York.
1050
01:28:19,092 --> 01:28:22,619
Redfish Récup'.
Si on laisse faire, tout marche. D'habitude !
1051
01:28:23,864 --> 01:28:25,832
Travis ! Comment vas-tu ?
1052
01:28:25,899 --> 01:28:28,129
C'est mon fils qui appelle de New York.
1053
01:28:28,202 --> 01:28:29,294
Bien sûr.
1054
01:28:30,337 --> 01:28:32,100
Un instant.
1055
01:28:32,639 --> 01:28:35,164
- Papa, c'est Travis.
- Lève-toi.
1056
01:28:36,643 --> 01:28:38,440
Salut, comment ça va ?
1057
01:28:38,512 --> 01:28:41,345
Tu dois avoir un don.
On parlait justement de toi.
1058
01:28:43,450 --> 01:28:44,815
Salut, Corpus.
1059
01:28:48,555 --> 01:28:50,284
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1060
01:28:50,791 --> 01:28:53,055
Écoute-moi bien.
1061
01:28:53,126 --> 01:28:56,357
Alice Poo a enfin convaincu B.B.
de l'épouser.
1062
01:28:56,430 --> 01:28:58,125
Il faut vite que tu rentres.
1063
01:28:58,198 --> 01:29:01,361
Parce qu'elle ne va pas attendre
qu'il change d'avis.
1064
01:29:02,769 --> 01:29:05,465
Dis-leur juste que j'ai dit...
1065
01:29:06,373 --> 01:29:08,238
félicitations...
1066
01:29:09,276 --> 01:29:11,176
et que je vous aime.
1067
01:29:12,746 --> 01:29:13,804
Salut.
1068
01:31:29,016 --> 01:31:30,244
Attends !
1069
01:31:33,887 --> 01:31:37,687
Qu'est-ce que tu fais là ?
Tu regardes pas le concert ?
1070
01:31:38,025 --> 01:31:40,425
Tu sais, quand j'étais dans la loge d'Alice,
1071
01:31:40,494 --> 01:31:43,258
et que les stars du rock
sont venues le saluer ?
1072
01:31:43,330 --> 01:31:45,059
Quoi ?
1073
01:31:45,132 --> 01:31:48,431
Ils n'ont parlé que de Travis W. Redfish.
1074
01:31:50,070 --> 01:31:53,836
Ils ont dit que tu étais le plus grand roadie
qu'ils aient jamais vu.
1075
01:31:55,809 --> 01:31:57,800
Et tu sais ce qui s'est passé ?
1076
01:31:58,945 --> 01:32:00,674
Ils m'ont demandé...
1077
01:32:01,782 --> 01:32:04,307
de les accompagner
pour leur prochaine tournée.
1078
01:32:04,384 --> 01:32:07,080
Ils m'ont aussi demandé de te le proposer.
1079
01:32:07,954 --> 01:32:10,479
Ça compterait vraiment à mes yeux.
1080
01:32:15,629 --> 01:32:19,725
LE TEXAS À TOUT PRIX
1081
01:32:22,335 --> 01:32:25,304
Ma sur et mon meilleur ami
1082
01:32:26,373 --> 01:32:28,136
se marient.
1083
01:32:28,275 --> 01:32:32,109
Et ça compte à mes yeux.
Et si je suis pas là pour leur mariage,
1084
01:32:32,579 --> 01:32:35,514
je vais me sentir encore plus con
que maintenant.
1085
01:32:44,257 --> 01:32:47,124
Tu ne peux pas me demander
de te suivre maintenant.
1086
01:32:48,895 --> 01:32:50,829
Je te l'ai demandé ?
1087
01:32:55,902 --> 01:32:57,927
C'est mon rêve.
1088
01:32:58,171 --> 01:33:00,867
C'est peut-être ma seule chance
de le réaliser.
1089
01:33:03,043 --> 01:33:04,237
Faut croire.
1090
01:33:56,096 --> 01:33:59,224
Tout pour la fête ! Restez pour la fête !
1091
01:33:59,299 --> 01:34:02,735
C'est ça, tire ! Tu préfères regarder la télé
et arroser les filles
1092
01:34:02,802 --> 01:34:05,168
que de voir ta propre fille se marier.
1093
01:34:05,238 --> 01:34:07,536
Non, c'est du pareil au même.
1094
01:35:01,861 --> 01:35:04,159
Je suis aussi assez sobre pour savoir
1095
01:35:04,364 --> 01:35:07,299
que je suis au Texas
1096
01:35:07,667 --> 01:35:09,965
où je vais me marier !
1097
01:35:13,840 --> 01:35:14,864
Papa !
1098
01:35:14,941 --> 01:35:18,934
Tu m'avais promis
de ne pas allumer les télés !
1099
01:35:20,480 --> 01:35:23,677
Je veux savoir qui va gagner au catch !
1100
01:35:31,625 --> 01:35:33,422
Nous sommes réunis,
1101
01:35:33,493 --> 01:35:37,020
ici, sous les yeux du Texas,
de Dieu et de tous,
1102
01:35:37,764 --> 01:35:41,666
pour unir cet homme et cette femme
par les liens sacrés du mariage.
1103
01:35:42,202 --> 01:35:43,999
B.B. Muldoon, acceptez-vous
1104
01:35:44,170 --> 01:35:45,762
de prendre cette femme
1105
01:35:46,039 --> 01:35:48,132
pour épouse légitime...
1106
01:35:48,208 --> 01:35:49,869
Travis W. Redfish ?
1107
01:35:49,943 --> 01:35:53,435
Continuez, révérend,
vous voyez bien que c'est moi !
1108
01:35:53,513 --> 01:35:55,538
Ça va, tout le monde !
1109
01:35:57,684 --> 01:36:00,414
Bird Lockhard ? Qu'est-ce que tu fous ici ?
1110
01:36:00,487 --> 01:36:03,456
- On m'a dit qu'il y avait une fête !
- Super, Bird !
1111
01:36:07,127 --> 01:36:08,492
Alice Poo !
1112
01:36:12,766 --> 01:36:15,064
Je suis contente de te voir !
1113
01:36:15,135 --> 01:36:18,263
- C'est toi, Alice ?
- Papa, c'est Travis, il est venu !
1114
01:36:21,641 --> 01:36:24,906
Travis est là !
Maintenant, on peut faire le vrai mariage !
1115
01:36:27,280 --> 01:36:29,339
La vache ! Je t'adore, B.B. !
1116
01:36:29,416 --> 01:36:31,907
Salut, Travis. Ça va, mon pote ?
1117
01:36:31,985 --> 01:36:33,976
B.B. Muldoon, acceptez-vous
1118
01:36:34,621 --> 01:36:36,213
de prendre cette femme...
1119
01:36:36,289 --> 01:36:38,814
Abrège un peu !
1120
01:36:39,025 --> 01:36:40,458
Dites : "Oui" !
1121
01:36:40,527 --> 01:36:41,960
Mon Dieu...
1122
01:36:42,262 --> 01:36:44,696
- Sûr que oui.
- Oui !
1123
01:36:45,098 --> 01:36:47,794
Vous pouvez embrasser la mariée !
1124
01:36:50,070 --> 01:36:52,265
Lâchez-la.
1125
01:36:58,378 --> 01:37:00,312
Je suis mariée !
1126
01:37:06,619 --> 01:37:08,086
C'est la fête !
1127
01:37:12,459 --> 01:37:14,484
- Salut, papa !
- Salut, fiston !
1128
01:37:14,694 --> 01:37:16,594
- Prends ça !
- Mission accomplie.
1129
01:37:16,663 --> 01:37:19,131
- Je l'ai fait ?
- Fait quoi ?
1130
01:37:19,199 --> 01:37:20,757
- Merci.
- De rien.
1131
01:37:20,834 --> 01:37:22,961
- Un sacré voyage.
- Je m'en doute.
1132
01:37:24,137 --> 01:37:26,128
- Je vais répondre.
- Vas-y.
1133
01:37:27,841 --> 01:37:30,935
Redfish Récup'.
Si on laisse faire, tout marche.
1134
01:37:32,011 --> 01:37:33,103
Quoi ?
1135
01:37:35,882 --> 01:37:37,042
Où ?
1136
01:37:38,852 --> 01:37:41,787
Papa ? Tu peux me laisser seul ?
1137
01:37:43,056 --> 01:37:44,387
C-A-B-I-N-E.
1138
01:38:02,442 --> 01:38:04,740
Reste où tu es. J'arrive. Salut !
1139
01:38:13,119 --> 01:38:14,848
J'ai jamais aimé la télé.
1140
01:39:28,495 --> 01:39:29,519
Salut.
1141
01:39:36,970 --> 01:39:39,302
- Je vais porter ta valise.
- Merci.
1142
01:39:42,909 --> 01:39:44,342
J'ai quelque chose à te dire.
1143
01:39:44,410 --> 01:39:47,038
- Tu n'as pas à dire quoi que ce soit.
- Si.
1144
01:39:47,113 --> 01:39:48,876
T'es pas obligée de parler.
1145
01:39:48,948 --> 01:39:50,438
Je ne l'ai pas fait.
1146
01:39:52,519 --> 01:39:56,455
- Tu n'es pas obligée de parler.
- Je veux dire : "Je ne l'ai pas fait."
1147
01:39:57,490 --> 01:39:59,014
Tu ne l'as pas fait ?
1148
01:39:59,392 --> 01:40:00,859
Tu m'as manqué.
1149
01:40:03,963 --> 01:40:07,228
Je me disais sans arrêt : "Où est Redfish ?"
1150
01:40:08,501 --> 01:40:11,402
Ou : "Je me demande ce que fait Redfish."
1151
01:40:13,439 --> 01:40:15,339
Alors, je ne pouvais pas le faire...
1152
01:40:15,408 --> 01:40:17,273
Pas avec n'importe qui.
1153
01:40:19,445 --> 01:40:20,935
Je t'ai manqué ?
1154
01:40:22,315 --> 01:40:23,976
"Où est Redfish ?"
1155
01:40:34,127 --> 01:40:36,721
Je vais plus être groupie.
1156
01:40:36,796 --> 01:40:39,026
Tu vas plus être groupie ?
1157
01:40:41,534 --> 01:40:44,002
Je vais être voyante agréée.
1158
01:40:44,971 --> 01:40:48,134
- Quoi ?
- Mettre mon don au service de l'humanité.
1159
01:40:49,442 --> 01:40:51,706
Qu'est-ce que tu en penses ?
1160
01:40:54,581 --> 01:40:57,778
Je dois avoir quelque chose qui cloche,
1161
01:40:57,850 --> 01:41:00,648
parce que ça devrait êtreune très mauvaise idée,
1162
01:41:01,187 --> 01:41:04,554
mais la seule chosequi semble clocher chez moi, c'est que...
1163
01:41:05,058 --> 01:41:06,457
je ne suis pas calé en...
1164
01:41:09,862 --> 01:41:12,262
Tu sais, je veux dire...
1165
01:41:15,835 --> 01:41:17,325
Redfish, attends !
1166
01:41:17,470 --> 01:41:18,732
Quoi ?
1167
01:41:19,105 --> 01:41:20,470
J'ai peur.
1168
01:41:20,907 --> 01:41:22,772
N'aie pas peur.
1169
01:41:22,976 --> 01:41:25,968
- Je ne te ferai aucun mal.
- Pas toi, mon don.
1170
01:41:27,013 --> 01:41:29,140
Il va se passer quelque chose.
1171
01:41:31,584 --> 01:41:32,881
Ça, oui !
1172
01:41:35,588 --> 01:41:37,749
Qu'est-ce que c'est ?
1173
01:41:41,294 --> 01:41:42,784
Ça atterrit !
1174
01:41:43,696 --> 01:41:45,129
C'est endommagé.
1175
01:41:47,000 --> 01:41:49,491
Ils doivent savoir que tu peux le réparer.
1176
01:41:51,270 --> 01:41:54,330
En fait, je sais qu'ils savent
que tu peux le réparer.
1177
01:42:00,513 --> 01:42:02,504
Allons le réparer ensemble.
1178
01:42:17,630 --> 01:42:20,724
Pourquoi on me mène toujours la vie dure ?
84433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.