All language subtitles for Rhythm KaIZEr Highschool DxD - SP06 BD 1080p-FLAC 113225C5 Subtitl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Enco: shx 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Trans: KaIZEr 3 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 rhy-sub.blogspot.com 4 00:00:00,980 --> 00:00:05,980 Highschool DxD 5 00:00:01,310 --> 00:00:05,980 الجموح المنفلت 6 00:00:01,310 --> 00:00:02,230 الجموح المنفلت 7 00:00:01,310 --> 00:00:02,270 Vol.6 أوفا الأوهام 8 00:00:01,310 --> 00:00:05,980 Vol.6 أوفا الأوهام 9 00:00:01,600 --> 00:00:05,980 ~!تحول آسيا~ 10 00:00:01,600 --> 00:00:02,230 ~!تحول آسيا~ 11 00:00:06,710 --> 00:00:10,490 !هيي، هيي، إنني أتصرف بشكلٍ سيئ هنا 12 00:00:11,500 --> 00:00:14,520 آسيا؟ ما بال هذه الثياب؟ 13 00:00:14,520 --> 00:00:18,820 آه، أحاول أن أكون فتاة سيئة 14 00:00:18,820 --> 00:00:20,380 فتاة سيئة؟ 15 00:00:20,380 --> 00:00:25,400 ،بالأمس كنت أقلب الأمور على رأسي وتوصلت إلى نتيجة أن عليَّ أن أعيش كشيطانة حقيقية 16 00:00:25,400 --> 00:00:28,880 شريرة وقاسية 17 00:00:28,880 --> 00:00:31,460 أنتِ جادة كالعادة 18 00:00:31,460 --> 00:00:32,470 Geppelz 19 00:00:31,460 --> 00:00:34,590 لذا، جربت أن أرتدي كالتي جاءت في هذا الإصدار 20 00:00:32,470 --> 00:00:32,510 Geppelz 21 00:00:32,510 --> 00:00:32,550 Geppelz 22 00:00:32,550 --> 00:00:32,590 Geppelz 23 00:00:32,590 --> 00:00:32,630 Geppelz 24 00:00:32,630 --> 00:00:32,670 Geppelz 25 00:00:32,670 --> 00:00:32,720 Geppelz 26 00:00:32,720 --> 00:00:32,760 Geppelz 27 00:00:32,760 --> 00:00:32,800 Geppelz 28 00:00:32,800 --> 00:00:32,840 Geppelz 29 00:00:32,840 --> 00:00:32,880 Geppelz 30 00:00:32,880 --> 00:00:32,920 Geppelz 31 00:00:32,920 --> 00:00:32,970 Geppelz 32 00:00:32,970 --> 00:00:33,010 Geppelz 33 00:00:33,010 --> 00:00:33,050 Geppelz 34 00:00:33,050 --> 00:00:33,090 Geppelz 35 00:00:33,090 --> 00:00:33,130 Geppelz 36 00:00:33,130 --> 00:00:33,170 Geppelz 37 00:00:33,170 --> 00:00:33,220 Geppelz 38 00:00:33,220 --> 00:00:33,260 Geppelz 39 00:00:33,260 --> 00:00:33,300 Geppelz 40 00:00:33,300 --> 00:00:33,340 Geppelz 41 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 Geppelz 42 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 Geppelz 43 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 Geppelz 44 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 Geppelz 45 00:00:33,510 --> 00:00:37,260 Geppelz 46 00:00:34,590 --> 00:00:37,350 ولكنكِ أسأتِ فهم الأمر برمته 47 00:00:37,260 --> 00:00:37,300 Geppelz 48 00:00:37,300 --> 00:00:37,350 Geppelz 49 00:00:37,350 --> 00:00:40,720 لستِ مضطرة لفعل ذلك لمجرد أنكِ أصبحتِ شيطانة 50 00:00:40,720 --> 00:00:43,600 ،لكنك كنت تختلس النظر إلى الفتيات وهن يبدلن ملامسهن 51 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 ،تنظر إلى ما تحت تنانيرهن عندما يصعدن السلالم 52 00:00:45,600 --> 00:00:47,320 وتأخذ المجلات البذيئة إلى المدرسة 53 00:00:47,320 --> 00:00:49,450 ألست تفعل ما بوسعك لتكون شريرًا كل يوم؟ 54 00:00:49,450 --> 00:00:52,740 !هـ-هذا ليس بالأمر المهم 55 00:00:52,740 --> 00:00:55,230 أعني، لقد فعلت ذلك قبل أن أصبح شيطانًا 56 00:00:55,230 --> 00:00:57,810 !سأبذل قصارى جهدي لفعل أمور سيئة أيضًا 57 00:00:57,810 --> 00:00:59,700 ماذا تقصدين بذلك؟ 58 00:01:01,310 --> 00:01:03,200 ...لنر 59 00:01:04,420 --> 00:01:09,030 !يمكنني أن أستيقظ في وقتٍ مبكر وأشرب الحليب الذي تم تسليمه إلى الجيران 60 00:01:10,110 --> 00:01:13,270 !أو ربما أبدل أماكن بعض الأحذية في صناديق الأحذية في المدرسة 61 00:01:14,990 --> 00:01:20,320 وإذا أوقع أحدهم ممحاته، فيمكنني... تجاهل ذلك؟ 62 00:01:21,310 --> 00:01:26,160 !يا إلهي، يالهذه الأعمال المروعة التي أفكر فيها 63 00:01:26,160 --> 00:01:28,560 !إلهي، سامحني أرجوك 64 00:01:30,820 --> 00:01:33,500 ماذا عساي أن أقول في هذا؟ 65 00:01:33,500 --> 00:01:36,770 !لكنني سأفعل ما بوسعي وأتدرب بجد 66 00:01:36,770 --> 00:01:39,070 !سأصبح شيطانة عظيمة 67 00:01:48,510 --> 00:01:50,330 !بالتأكيـ- أعني، لا 68 00:01:50,330 --> 00:01:51,690 ما رأيك؟ 69 00:01:51,690 --> 00:01:56,510 !جاذبيـ- أعني، مفاتني ستجعلك طوع أمري 70 00:01:56,510 --> 00:01:57,970 ما الأمر هذه المرة؟ 71 00:01:59,760 --> 00:02:00,830 !المعذرة 72 00:02:00,830 --> 00:02:02,010 !ما هذا؟ 73 00:02:02,010 --> 00:02:08,130 !على إناث الشياطين استخدام مفاتنهن لإغواء الرجال 74 00:02:08,770 --> 00:02:10,110 !حقًا؟ 75 00:02:13,330 --> 00:02:15,280 ماذا أصابكِ؟ 76 00:02:15,620 --> 00:02:18,530 إنني أتبع التعليمات التي جاءت في هذا الإصدار 77 00:02:18,530 --> 00:02:21,280 أخطأتِ مجددًا، آسيا 78 00:02:21,280 --> 00:02:25,290 بالمناسبة، ما معنى "الإغواء"؟ 79 00:02:28,720 --> 00:02:30,460 اسمعي، آسيا 80 00:02:30,460 --> 00:02:31,480 نعم؟ 81 00:02:31,480 --> 00:02:34,700 لابأس أن تتصرفي على سجيتك 82 00:02:34,700 --> 00:02:38,080 لا حاجة للقلق بخصوص كونكِ شريرة 83 00:02:39,360 --> 00:02:45,180 أنا والآخرين نقبلكِ كما أنتِ كصديقة لنا 84 00:02:47,160 --> 00:02:51,990 !إيسي سان! شكرًا لك 85 00:02:51,990 --> 00:02:54,610 !لقد كنتُ مخطئة 86 00:02:56,420 --> 00:02:57,610 !إيسي سان 87 00:03:03,500 --> 00:03:06,260 آسيا جادة للغاية بخصوص كل شيء 88 00:03:06,260 --> 00:03:08,810 على الرغم من أن هذا الجانب من شخصيتهما لطيف أيضًا 89 00:03:08,810 --> 00:03:09,850 هيي، إيسي 90 00:03:09,850 --> 00:03:11,120 نعم أيتها الرئيسة؟ 91 00:03:11,120 --> 00:03:13,880 على الأقل غطِ علامة أحمر الشفاه 6651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.