All language subtitles for Rhythm KaIZEr Highschool DxD - SP02 BD 1080p-FLAC 355A9747 Subtitl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Enco: shx 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,980 Highschool DxD 3 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Trans: KaIZEr 4 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 rhy-sub.blogspot.com 5 00:00:00,350 --> 00:00:04,980 Vol.2 أوفا الأوهام 6 00:00:00,350 --> 00:00:01,270 Vol.2 أوفا الأوهام 7 00:00:00,350 --> 00:00:01,270 الجموح المنفلت 8 00:00:00,350 --> 00:00:04,980 الجموح المنفلت 9 00:00:00,600 --> 00:00:04,980 ~تدريب أكينو سنباي الخاص~ 10 00:00:00,600 --> 00:00:01,270 ~تدريب أكينو سنباي الخاص~ 11 00:00:05,690 --> 00:00:07,210 يا للعجب 12 00:00:09,690 --> 00:00:14,610 اليوم, سنؤدي تدريب خاص ومميز, إيسي كن 13 00:00:15,270 --> 00:00:20,240 ...تدريب خاص, هاه؟, لقد سمعت بالحلقات الدراسية الخاصة, ولكن 14 00:00:20,240 --> 00:00:23,620 عجبًا, ألا تريد أن أعلمك؟ 15 00:00:23,620 --> 00:00:25,950 !هـ-هذا ليس صحيحًا 16 00:00:25,950 --> 00:00:27,960 !أرجوكِ أحسنِ تعليمي 17 00:00:31,130 --> 00:00:35,580 ...لقد لبست السروال كما أمرتِ, ولكن 18 00:00:36,770 --> 00:00:38,640 لن نذهب للسباحة 19 00:00:39,700 --> 00:00:42,640 ...إ-إذًا, أي نوعٍ من التدريب 20 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 والآن, لنبدأ 21 00:00:46,860 --> 00:00:48,230 !دائرة سحرية؟ 22 00:00:50,340 --> 00:00:51,840 !هـ-هذا؟ 23 00:00:51,840 --> 00:00:54,280 إنه تدريب التطهير بالماء 24 00:00:54,640 --> 00:00:59,050 حسنًا، دعنا نتأمل، سنقوم بتوحيد أرواحنا 25 00:00:59,050 --> 00:01:02,610 ...قـ-قبل ذلك, هناك بعض الأمور 26 00:01:04,480 --> 00:01:08,790 عجبًا، كيف حدث هذا؟ 27 00:01:08,790 --> 00:01:12,070 هذا لن يفي بالغرض، يجب أن أجري له تنفسًا إصطناعيًا على الفور 28 00:01:26,360 --> 00:01:30,440 يا إلهي, لقد فقد وعيه مجددًا 29 00:01:32,240 --> 00:01:35,440 لقد انتهى الجانب العقلي من تدريبك 30 00:01:35,960 --> 00:01:37,910 لنأخذ إستراحة قصيرة 31 00:01:37,910 --> 00:01:41,100 جربت أن أعد لك حلوى البارفيه، تناولها من فضلك 32 00:01:41,100 --> 00:01:43,660 !أعددتها بنفسك؟ هذا مدهش 33 00:01:45,410 --> 00:01:46,910 أ- أنا آسف جدًا 34 00:01:46,910 --> 00:01:50,790 ياللعجب، يالك من شخص أخرق, إيسي كن 35 00:01:51,340 --> 00:01:52,960 !ما الذي فعلته؟ 36 00:01:52,960 --> 00:01:58,870 على الرغم من أني أعددتها لك خصيصًا، أردتك أن تجربها على الأقل 37 00:01:58,870 --> 00:02:00,540 أنا آسف جدًا 38 00:02:00,540 --> 00:02:02,950 هلا لعقتها؟ 39 00:02:02,950 --> 00:02:03,310 ماذا؟ 40 00:02:04,600 --> 00:02:09,430 بما أن هناك الكثير من الكريمة على صدري فإني أوصيك بلعقها 41 00:02:11,430 --> 00:02:16,320 عجبًا, لقد أصبح صدري دبقًا للغاية الآن 42 00:02:21,770 --> 00:02:23,230 أ-أنا آسف 43 00:02:23,970 --> 00:02:27,620 هذا يدغدغ قليلاً, ولكن كيف وجدت طعمها؟ 44 00:02:28,140 --> 00:02:31,130 !إنها الأفضل 45 00:02:32,400 --> 00:02:36,340 والآن, حان الوقت أخيرًا لتدريبك السحري 46 00:02:36,340 --> 00:02:37,420 !حـ-حاضر 47 00:02:37,420 --> 00:02:39,510 لنبدأ 48 00:02:39,510 --> 00:02:42,450 ...أكينو سان, هذا مفاجئ جدًا 49 00:02:41,440 --> 00:02:44,970 إن هربت فلن يكون ذلك تدريبًا, أتعلم؟ 50 00:02:48,020 --> 00:02:50,410 ...أنقذوني 51 00:02:51,170 --> 00:02:53,060 !إ-إيسي سان؟ 52 00:02:54,250 --> 00:02:57,220 آه, كان حلمًا 53 00:02:57,220 --> 00:02:59,550 ماذا أصابك فجأة؟ 54 00:02:59,550 --> 00:03:03,280 لـ-لا شيء 55 00:03:03,280 --> 00:03:04,280 ...نعم, صحيح 56 00:03:05,530 --> 00:03:07,780 !كفاك عبثًا 57 00:03:07,190 --> 00:03:09,050 !لست المخطئ 4482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.