All language subtitles for Ralph.Breaks.the.Internet.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,161 --> 00:00:52,860 Okay. My turn, my turn. Um, I got one. 2 00:00:52,862 --> 00:00:54,197 Great, but can you make it 3 00:00:54,198 --> 00:00:55,731 a little more challenging this time? 4 00:00:55,732 --> 00:00:58,767 Okay. Check this out. 5 00:00:58,768 --> 00:01:02,704 I spy with my little eye... 6 00:01:02,706 --> 00:01:06,174 something yellow... 7 00:01:06,176 --> 00:01:10,579 and round, and it eats dots. 8 00:01:10,581 --> 00:01:13,016 Seriously, Ralph? 9 00:01:13,018 --> 00:01:15,549 Yeah, seriously. You're never gonna get it. 10 00:01:15,551 --> 00:01:17,986 Well, obviously, it's Pac-Man. 11 00:01:17,989 --> 00:01:19,554 No, that's not... 12 00:01:19,555 --> 00:01:20,989 Why is that obvious? 13 00:01:20,992 --> 00:01:22,859 Name one other thing in this whole arcade 14 00:01:22,861 --> 00:01:25,194 that is yellow and round and eats dots. 15 00:01:25,195 --> 00:01:26,694 I can name two things. 16 00:01:26,697 --> 00:01:27,896 Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man. 17 00:01:27,899 --> 00:01:29,865 Boom! I accept your apology. 18 00:01:29,867 --> 00:01:33,069 Yeah, you're right. Okay. But was it Pac-Man? 19 00:01:33,070 --> 00:01:34,971 Yeah, you got me. 20 00:01:34,972 --> 00:01:38,007 Knew it. All right, riddle me this... 21 00:01:38,009 --> 00:01:41,710 do you or do you not think that Zangief waxes? 22 00:01:41,712 --> 00:01:43,645 No way. Look at the guy. He looks like a yeti. 23 00:01:43,646 --> 00:01:45,014 I don't know. 24 00:01:45,015 --> 00:01:47,049 I mean, if the fur were confined to his chest, 25 00:01:47,051 --> 00:01:48,216 I might agree... 26 00:01:48,218 --> 00:01:49,752 but look at those two very specific 27 00:01:49,753 --> 00:01:51,186 tuffets of shin hair... 28 00:01:51,188 --> 00:01:52,722 poking out of his boots. 29 00:01:52,723 --> 00:01:55,758 That does not just happen, Ralph. That is a choice. 30 00:01:55,759 --> 00:01:57,727 You're totally right, kid. 31 00:01:57,728 --> 00:02:00,028 He's baby smooth everywhere else. 32 00:02:00,031 --> 00:02:02,031 I rest my case. 33 00:02:02,033 --> 00:02:04,700 My mind is blown! 34 00:02:04,703 --> 00:02:06,102 Let's go get a root beer. 35 00:02:06,103 --> 00:02:09,271 Okay, let's see what you got, kid. 36 00:02:09,274 --> 00:02:10,939 Ooh! 37 00:02:10,942 --> 00:02:12,942 Nice one. Okay. 38 00:02:12,943 --> 00:02:14,676 I think I got one in the chamber. 39 00:02:14,679 --> 00:02:17,713 Ew! 40 00:02:17,716 --> 00:02:19,649 - Gross. - Thank you. 41 00:02:19,651 --> 00:02:20,917 Hey, wanna sneak into Tron? 42 00:02:20,919 --> 00:02:22,752 Doesn't that game have a virus? 43 00:02:22,753 --> 00:02:25,221 No. I'm sure they fixed it. 44 00:02:25,223 --> 00:02:27,090 Whoo! 45 00:02:27,091 --> 00:02:29,558 I'm gonna beat my speed record! 46 00:02:29,561 --> 00:02:31,062 Hey, wait for me! 47 00:02:39,937 --> 00:02:41,236 Ralph. 48 00:02:41,239 --> 00:02:42,771 Yeah? 49 00:02:42,774 --> 00:02:44,942 I don't think they fixed the game. 50 00:02:45,643 --> 00:02:47,012 Uh... No. 51 00:02:48,112 --> 00:02:49,112 Help! 52 00:02:49,913 --> 00:02:51,281 Hey, Tron! 53 00:02:52,082 --> 00:02:53,084 Tronny! 54 00:02:54,586 --> 00:02:55,819 Tronny boy! 55 00:02:56,153 --> 00:02:57,822 Help! 56 00:02:58,889 --> 00:03:00,156 Do you realize 57 00:03:00,157 --> 00:03:02,859 we're basically just, like, zeroes and ones... 58 00:03:02,860 --> 00:03:06,628 floating around the universe like tiny specks of dust? 59 00:03:06,631 --> 00:03:07,997 Like, doesn't the very nature 60 00:03:07,998 --> 00:03:09,765 of our existence make you wonder... 61 00:03:09,768 --> 00:03:12,100 if there's more to life than this? 62 00:03:12,103 --> 00:03:13,969 Why would I wonder if there's more to life 63 00:03:13,972 --> 00:03:16,204 when the life I got is perfect? 64 00:03:16,206 --> 00:03:18,841 I mean, sure. Doesn't look so hot on paper. 65 00:03:18,842 --> 00:03:20,810 I'm just a bad guy from some old video game 66 00:03:20,812 --> 00:03:21,978 who wrecks a building. 67 00:03:21,979 --> 00:03:23,612 And yeah, for 27 years, 68 00:03:23,615 --> 00:03:25,914 I was a total zero without any friends. 69 00:03:25,917 --> 00:03:27,984 But now, I got a best friend... 70 00:03:27,985 --> 00:03:29,252 who just happens to be 71 00:03:29,253 --> 00:03:31,120 the coolest kid in the whole arcade. 72 00:03:31,122 --> 00:03:33,122 Aw, thanks, pal. 73 00:03:33,123 --> 00:03:34,125 Watch this. 74 00:03:36,661 --> 00:03:38,295 Home run! 75 00:03:38,296 --> 00:03:39,831 All right, let's go watch the sunrise. 76 00:03:40,865 --> 00:03:42,198 Are you really saying 77 00:03:42,199 --> 00:03:44,300 there's not one single, solitary thing... 78 00:03:44,302 --> 00:03:46,370 about your life that you would change? 79 00:03:46,372 --> 00:03:48,372 Well, think about it. 80 00:03:48,373 --> 00:03:51,307 You and me get to goof off all night long. 81 00:03:51,310 --> 00:03:53,942 Litwak shows up, we go to work, we put in our hours. 82 00:03:53,944 --> 00:03:55,312 Then the arcade closes 83 00:03:55,313 --> 00:03:57,313 and we get to do it all over again. 84 00:03:57,316 --> 00:04:00,015 The only thing I might do different in that scenario... 85 00:04:00,018 --> 00:04:02,050 would be not having to go to work. 86 00:04:02,052 --> 00:04:04,854 Other than that, I wouldn't change a thing. 87 00:04:04,855 --> 00:04:06,055 Huh? 88 00:04:06,056 --> 00:04:09,293 Hey, where'd our sunrise go? 89 00:04:09,294 --> 00:04:11,330 All right, let's get you plugged in. 90 00:04:13,199 --> 00:04:15,231 That's a plug-in alert. 91 00:04:15,234 --> 00:04:17,733 Litwak hasn't plugged in a new game in forever. 92 00:04:17,735 --> 00:04:19,901 - Let's go see what it is! - Yeah! 93 00:04:19,903 --> 00:04:22,004 Excuse us. Excuse us. Minor emergency. 94 00:04:22,005 --> 00:04:24,240 Hey, Felix, Calhoun, what's getting plugged in? 95 00:04:24,242 --> 00:04:25,875 Well, Ralph, Sonic thinks 96 00:04:25,877 --> 00:04:27,944 it's gonna be a new pinball machine. 97 00:04:27,946 --> 00:04:29,446 What do you think, lady love? 98 00:04:29,447 --> 00:04:33,082 I'll bet you a shiny nickel it's a blood pressure machine. 99 00:04:33,084 --> 00:04:35,185 - Kids love those things. - Ooh. 100 00:04:36,187 --> 00:04:38,920 Please be a racing game. Please be a racing game. 101 00:04:38,923 --> 00:04:40,757 Please be a racing game. 102 00:04:43,161 --> 00:04:45,862 "Whiffee"? Or, "Wifey"? 103 00:04:45,863 --> 00:04:49,132 Well, it's either wiffle ball, or an arranged marriage game. 104 00:04:49,134 --> 00:04:50,867 It's actually pronounced "Wi-Fi," Ralph. 105 00:04:50,869 --> 00:04:52,034 Yeah, that's what I said. 106 00:04:52,036 --> 00:04:53,769 And Wi-Fi is the Internet... 107 00:04:53,771 --> 00:04:55,038 which is an online community 108 00:04:55,040 --> 00:04:56,206 where human beings go to shop... 109 00:04:56,207 --> 00:04:58,040 and play games and socialize. 110 00:04:58,043 --> 00:04:59,808 Ooh, fun! 111 00:04:59,810 --> 00:05:01,211 Oh, no, it is not. 112 00:05:01,213 --> 00:05:03,447 That sign right there says "Wi-Fi." 113 00:05:03,449 --> 00:05:05,915 What it should say is "Die-Fi." 114 00:05:08,420 --> 00:05:10,153 That's a little humor there. 115 00:05:10,156 --> 00:05:12,255 But seriously, the Internet is nothing to laugh at. 116 00:05:12,257 --> 00:05:14,024 It is new, it is different, 117 00:05:14,026 --> 00:05:15,459 and therefore we should fear it. 118 00:05:15,461 --> 00:05:17,860 So keep out, for Pete's sake, and get to work. 119 00:05:17,862 --> 00:05:19,963 The arcade's about to open. 120 00:05:19,964 --> 00:05:22,832 Figures, we finally get something new plugged in... 121 00:05:22,834 --> 00:05:24,766 and we're not even allowed to go in there. 122 00:05:24,769 --> 00:05:26,735 Totally not fair. 123 00:05:26,737 --> 00:05:29,305 A new racing game would've been cool. 124 00:05:29,307 --> 00:05:30,339 Something wrong with your game? 125 00:05:30,341 --> 00:05:31,908 No, no. 126 00:05:31,911 --> 00:05:34,310 It's just every bonus level's been unlocked. 127 00:05:34,312 --> 00:05:36,312 I know every shortcut. 128 00:05:36,314 --> 00:05:39,081 Man, I'd kill for even just a new track. 129 00:05:39,084 --> 00:05:41,985 New track? You already got, like, three choices. 130 00:05:41,987 --> 00:05:43,319 Yeah, I know, but don't you ever wish 131 00:05:43,322 --> 00:05:44,754 something new and different... 132 00:05:44,757 --> 00:05:46,088 would happen in your game? 133 00:05:46,091 --> 00:05:47,156 Nope. 134 00:05:47,158 --> 00:05:50,259 Really? Well, agree to disagree. 135 00:05:50,262 --> 00:05:52,129 Wait, I don't wanna disagree. 136 00:05:52,130 --> 00:05:53,829 No, no. It's just a fancy way to say 137 00:05:53,831 --> 00:05:55,331 we don't have to argue about it. 138 00:05:55,334 --> 00:05:57,167 We're arguing? I don't wanna argue. 139 00:05:57,168 --> 00:05:59,870 Relax. Stop making it a thing. 140 00:05:59,872 --> 00:06:02,505 Go to work. I'll see you tonight, stench vessel. 141 00:06:02,507 --> 00:06:03,507 All right. 142 00:06:08,814 --> 00:06:11,149 She wants a new track, I'll give her a new track. 143 00:06:15,387 --> 00:06:17,322 Come on, Nafisa! Let's play Sugar Rush! 144 00:06:18,990 --> 00:06:20,156 Pick Vanellope, Swati. 145 00:06:20,158 --> 00:06:21,891 She's got the best superpower. 146 00:06:21,894 --> 00:06:24,293 Yeah, the glitch. I love her. 147 00:06:24,295 --> 00:06:25,295 Drivers, 148 00:06:25,297 --> 00:06:27,531 start your engines. 149 00:06:27,533 --> 00:06:30,399 You're gonna lose today, Princess. 150 00:06:30,401 --> 00:06:33,538 While, yes, I am technically a princess, Taffyta... 151 00:06:33,540 --> 00:06:36,540 I'd rather you just think of me as plain old Vanellope... 152 00:06:36,543 --> 00:06:39,042 the racer who's about to kick your butt. 153 00:06:39,043 --> 00:06:41,947 Three, two, one, go! 154 00:06:46,252 --> 00:06:48,987 And pardon me, excuse me, coming through. 155 00:06:52,324 --> 00:06:53,856 Whoo-hoo! 156 00:06:53,858 --> 00:06:55,159 Whoo! 157 00:06:56,894 --> 00:07:01,197 And one, two, three gumballs right on cue. 158 00:07:01,199 --> 00:07:03,165 Yeah, I love it when she glitches. 159 00:07:07,973 --> 00:07:09,139 Ooh! Huh. 160 00:07:09,141 --> 00:07:11,240 Excuse me. I must have fallen asleep. 161 00:07:11,242 --> 00:07:13,377 Oh, fun. I'm winning. 162 00:07:15,382 --> 00:07:17,180 Vanellope takes a huge lead. 163 00:07:17,182 --> 00:07:19,817 No one's gonna catch her now. 164 00:07:23,389 --> 00:07:25,555 She's gonna love this. 165 00:07:27,059 --> 00:07:28,495 Right on time. 166 00:07:30,928 --> 00:07:32,095 What? 167 00:07:32,096 --> 00:07:34,066 "Looking for something new..." 168 00:07:34,899 --> 00:07:36,367 "and different?" 169 00:07:36,369 --> 00:07:39,437 "Then take this track." 170 00:07:39,439 --> 00:07:41,471 Oh, Ralph, you old son-of-a-gun. 171 00:07:41,473 --> 00:07:43,939 I'd say I got a little time for a detour. 172 00:07:43,942 --> 00:07:45,375 Whoa! 173 00:07:45,377 --> 00:07:48,245 Hey, look, I think I unlocked a new track. 174 00:07:48,247 --> 00:07:51,014 Never seen that before. 175 00:07:52,117 --> 00:07:54,451 This is awesome! 176 00:07:54,454 --> 00:07:56,620 Hey, thanks, Ralph! 177 00:07:56,622 --> 00:07:58,423 You're welcome! 178 00:07:58,425 --> 00:08:00,190 Get back up on the track, Swati. 179 00:08:00,192 --> 00:08:01,559 You're going to lose. 180 00:08:01,560 --> 00:08:04,028 I can't. It's like it's driving itself. 181 00:08:06,031 --> 00:08:09,233 Whoo! 182 00:08:09,235 --> 00:08:11,136 What is wrong with this thing? 183 00:08:11,571 --> 00:08:13,471 What? 184 00:08:19,144 --> 00:08:21,413 No, no! 185 00:08:21,913 --> 00:08:22,915 Kid! 186 00:08:30,423 --> 00:08:32,289 Oh, no, no, no, no, no! 187 00:08:32,292 --> 00:08:34,258 Kid! Kid! 188 00:08:34,259 --> 00:08:35,991 Oh, kid, I'm so sorry, are you okay? 189 00:08:35,994 --> 00:08:37,994 Oh, my gosh. 190 00:08:37,995 --> 00:08:39,429 What an amazing track! 191 00:08:39,432 --> 00:08:42,265 Thank you, Ralph! Thank you, thank you, thank you! 192 00:08:42,268 --> 00:08:43,600 You're welcome! 193 00:08:43,602 --> 00:08:46,169 You know I take my duty as your hero very seriously. 194 00:08:46,172 --> 00:08:47,337 Wait a minute. 195 00:08:47,340 --> 00:08:49,240 You took a serious doody where? 196 00:08:51,311 --> 00:08:52,677 Vanellope, get up here. 197 00:08:52,678 --> 00:08:54,313 We have a situation. 198 00:08:55,648 --> 00:08:59,517 Mr. Litwak, the Vanellope racer wasn't working... 199 00:08:59,519 --> 00:09:02,486 and I think maybe I turned the wheel too hard. 200 00:09:02,489 --> 00:09:04,322 - Whoa. - I'm real sorry. 201 00:09:04,323 --> 00:09:05,655 It's okay, Swati. 202 00:09:05,658 --> 00:09:07,524 I think I can get it back on there pretty easy. 203 00:09:07,527 --> 00:09:10,027 - What did you do, Ralph? - Nothing. 204 00:09:10,028 --> 00:09:11,129 Leave him alone. 205 00:09:11,130 --> 00:09:13,063 He was just trying to make the game more exciting. 206 00:09:13,066 --> 00:09:16,067 Yeah, why don't you relax, Taffyta? Litwak will fix it. 207 00:09:16,068 --> 00:09:18,068 All right, on you... 208 00:09:18,071 --> 00:09:19,669 Oh! 209 00:09:19,672 --> 00:09:22,005 Okay. Still not a problem. 210 00:09:22,008 --> 00:09:23,206 He'll just order a new part. 211 00:09:23,208 --> 00:09:24,475 Well, I'd order a new part... 212 00:09:24,476 --> 00:09:26,177 but the company that made Sugar Rush 213 00:09:26,178 --> 00:09:27,418 went out of business years ago. 214 00:09:28,648 --> 00:09:30,213 I can try to find one on the Internet. 215 00:09:30,216 --> 00:09:31,315 - Good idea. - Oh, me too. 216 00:09:31,317 --> 00:09:33,084 Good luck, that'll be like finding a needle in a... 217 00:09:33,086 --> 00:09:34,619 I found one! On ebay! 218 00:09:34,620 --> 00:09:36,354 Really? How about that? 219 00:09:36,355 --> 00:09:38,556 See? Those kids have it under control. 220 00:09:38,557 --> 00:09:40,591 They're just gonna get another wheel from the eboy. 221 00:09:40,592 --> 00:09:42,393 Are you kidding me? How much? 222 00:09:42,394 --> 00:09:44,695 That's more than this game makes in a year. 223 00:09:44,697 --> 00:09:46,330 Aw, I hate to say it, 224 00:09:46,331 --> 00:09:48,665 but my salvage guy is coming on Friday... 225 00:09:48,668 --> 00:09:51,469 and it might be time to sell Sugar Rush for parts. 226 00:09:51,471 --> 00:09:54,538 - Aww. - Where's he going? 227 00:09:54,540 --> 00:09:56,206 Litwak's gonna unplug the game. 228 00:09:56,209 --> 00:09:57,341 Get out of here! Go, scram, let's go, run! 229 00:09:57,342 --> 00:09:58,777 Go, run, run, run, run! 230 00:09:58,778 --> 00:09:59,778 - Let's go! - Run! 231 00:10:08,053 --> 00:10:09,352 Gangway! 232 00:10:09,355 --> 00:10:10,388 Yeah, you heard him, gangway! 233 00:10:10,389 --> 00:10:12,523 Stop it! No running! 234 00:10:12,524 --> 00:10:14,424 What are you people doing out of your game, 235 00:10:14,427 --> 00:10:15,592 for Peter's sake? 236 00:10:15,595 --> 00:10:17,562 The arcade is open! 237 00:10:17,563 --> 00:10:19,363 Sugar Rush is getting unplugged. 238 00:10:26,172 --> 00:10:29,440 - We're homeless! - Yeah, yeah, we're homeless! 239 00:10:29,442 --> 00:10:32,076 Oh, what are we going to do? 240 00:10:32,077 --> 00:10:35,480 Y'all, calm down, calm down. Get a hold of yourselves. 241 00:10:35,481 --> 00:10:37,114 I don't want to be gameless. 242 00:10:38,217 --> 00:10:40,317 An unplugging. Good Lord. 243 00:10:40,320 --> 00:10:42,419 I haven't seen this many gameless characters 244 00:10:42,422 --> 00:10:44,423 since Space Invaders went down. 245 00:10:44,625 --> 00:10:46,224 Um... 246 00:10:46,225 --> 00:10:48,259 Where are we gonna live? 247 00:10:48,260 --> 00:10:50,629 Well, you can stay here until the arcade closes, I guess... 248 00:10:50,630 --> 00:10:52,163 and then we'll figure out 249 00:10:52,164 --> 00:10:54,067 where the heck we're gonna put you all. 250 00:11:09,081 --> 00:11:10,283 Okay. 251 00:11:10,783 --> 00:11:12,484 Here we go. 252 00:11:12,485 --> 00:11:13,751 I raided Gene's fridge. 253 00:11:13,754 --> 00:11:16,153 Good news, he's got pie. 254 00:11:16,154 --> 00:11:17,655 Took a bunch of his pillows and junk, too. 255 00:11:17,658 --> 00:11:21,091 I'm thinking we make a fort up here, or like a yurt. 256 00:11:21,094 --> 00:11:22,793 Or we could take these pillows... 257 00:11:22,796 --> 00:11:24,161 If we stack them right, 258 00:11:24,163 --> 00:11:26,264 we can make an igloo out of pillows. 259 00:11:26,265 --> 00:11:29,433 Like a pillow igloo. Pigloo. Pigloo! 260 00:11:29,436 --> 00:11:30,402 So what do you think, kid? 261 00:11:30,403 --> 00:11:33,474 Fort, yurt, or the obvious best choice, pigloo? 262 00:11:35,107 --> 00:11:38,476 I can't believe I don't have a game anymore. 263 00:11:38,479 --> 00:11:41,647 I mean, like, what am I gonna do all day? 264 00:11:41,649 --> 00:11:44,316 What? Come on, are you kidding? 265 00:11:44,317 --> 00:11:45,783 You sleep in, you do no work, 266 00:11:45,786 --> 00:11:48,184 then you go to Tapper's with me every night. 267 00:11:48,187 --> 00:11:50,153 I've literally just described paradise. 268 00:11:50,155 --> 00:11:52,155 But I loved my game. 269 00:11:52,158 --> 00:11:53,124 Oh, come on. 270 00:11:53,125 --> 00:11:54,426 You were just bellyaching about the tracks 271 00:11:54,427 --> 00:11:55,594 being too easy. 272 00:11:55,596 --> 00:11:57,763 No, that doesn't mean I didn't love it. 273 00:11:57,764 --> 00:12:01,500 Yeah, sure, it was kind of predictable... 274 00:12:01,501 --> 00:12:06,136 but still I never really knew what might happen in a race. 275 00:12:06,139 --> 00:12:07,706 And it's that, it's that feeling, 276 00:12:07,707 --> 00:12:10,676 that not-knowing-what's- coming-next feeling. 277 00:12:10,677 --> 00:12:14,748 That's the stuff. That feels like life to me. 278 00:12:16,350 --> 00:12:18,116 And if I'm not a racer, Ralph... 279 00:12:20,153 --> 00:12:21,485 what am I? 280 00:12:21,488 --> 00:12:22,854 Well, you're my best friend. 281 00:12:22,855 --> 00:12:24,288 That's not enough. 282 00:12:24,291 --> 00:12:25,423 Hey. 283 00:12:25,426 --> 00:12:27,259 No, I just... 284 00:12:27,260 --> 00:12:30,230 I'm sorry, I know I'm being weird. 285 00:12:32,165 --> 00:12:35,834 I think maybe I just need to be alone right now. 286 00:12:35,836 --> 00:12:36,870 Oh. 287 00:12:37,937 --> 00:12:40,404 Okay. 288 00:12:40,407 --> 00:12:42,875 I'll meet you over at Tapper's in a little while, I guess. 289 00:12:43,844 --> 00:12:45,613 If you want. 290 00:12:47,815 --> 00:12:49,413 All right, now... 291 00:12:49,415 --> 00:12:50,682 we found some good homes 292 00:12:50,683 --> 00:12:52,618 for so many of our chums from Sugar Rush... 293 00:12:52,620 --> 00:12:54,385 and we're just hoping a few more of you 294 00:12:54,388 --> 00:12:55,553 will open your doors... 295 00:12:55,556 --> 00:12:57,556 and your hearts to those in need. 296 00:12:57,557 --> 00:13:00,359 Well, I suppose that large green olive 297 00:13:00,360 --> 00:13:02,193 will fit in nicely with my decor. 298 00:13:02,196 --> 00:13:04,428 I'm a sour ball. 299 00:13:04,431 --> 00:13:07,231 Well, beggars can't be choosers, can they? 300 00:13:07,234 --> 00:13:08,767 Come along, condiment. 301 00:13:08,769 --> 00:13:10,534 Mm-kay. 302 00:13:10,537 --> 00:13:13,506 Marvelous. That just leaves the racers. 303 00:13:14,307 --> 00:13:15,907 We're, like, adorable. 304 00:13:15,908 --> 00:13:17,676 You sure are. 305 00:13:17,677 --> 00:13:19,845 So, any takers? 306 00:13:22,416 --> 00:13:23,815 Um... 307 00:13:23,817 --> 00:13:25,552 Anyone? 308 00:13:28,721 --> 00:13:31,789 Felix, I know we've never once talked about 309 00:13:31,792 --> 00:13:33,759 having a family before, but... 310 00:13:33,760 --> 00:13:35,661 I know, it feels like the kind of thing 311 00:13:35,663 --> 00:13:37,229 you just jump into with both feet... 312 00:13:37,230 --> 00:13:38,965 and nary a plan. 313 00:13:38,966 --> 00:13:41,767 Felix and I will give them sanctuary. 314 00:13:42,870 --> 00:13:44,302 Can I get a quick word with you two? 315 00:13:47,441 --> 00:13:48,706 Look, I get it. 316 00:13:48,709 --> 00:13:50,408 You've been married six years, 317 00:13:50,411 --> 00:13:51,811 you're looking to spice things up... 318 00:13:51,812 --> 00:13:53,913 but trust me, adopting 15 children 319 00:13:53,914 --> 00:13:55,746 is the wrong kind of spice. 320 00:13:55,749 --> 00:13:57,682 Those things are basically feral. 321 00:13:57,684 --> 00:14:02,687 Pardon me, sir, but those youngsters are lambs. 322 00:14:02,690 --> 00:14:06,490 Lost little lambs in need of two kind, caring shepherds. 323 00:14:06,493 --> 00:14:07,658 That's right. 324 00:14:07,660 --> 00:14:10,830 Besides, how hard can parenting be? 325 00:14:10,831 --> 00:14:12,663 You treat the child like your best friend... 326 00:14:12,666 --> 00:14:14,533 you give them everything they want... 327 00:14:14,534 --> 00:14:15,967 and you just love their little socks off. 328 00:14:15,970 --> 00:14:17,335 Right, Tammy? 329 00:14:17,336 --> 00:14:18,904 Darn-tootin'. 330 00:14:18,907 --> 00:14:20,572 Huh? 331 00:14:21,642 --> 00:14:22,741 Come and get it. 332 00:14:22,744 --> 00:14:23,809 Get your own candle. 333 00:14:23,812 --> 00:14:26,477 Hey, Mom, why does your lame TV 334 00:14:26,480 --> 00:14:27,980 only have one channel? 335 00:14:27,981 --> 00:14:30,850 Well, hate to say I told ya... 336 00:14:30,851 --> 00:14:32,451 Ow! 337 00:14:43,297 --> 00:14:44,462 Hey, Tapper? 338 00:14:44,465 --> 00:14:46,566 No, Ralph. I haven't seen Vanellope. 339 00:14:46,567 --> 00:14:49,634 Not since the last time you asked me 30 seconds ago. 340 00:14:49,636 --> 00:14:51,870 Sorry. I'm just worried about her. 341 00:14:51,873 --> 00:14:55,942 She's glitching like crazy, and acting super insecure. 342 00:14:55,943 --> 00:14:57,976 Oh. And get this, she said... 343 00:14:57,979 --> 00:15:00,480 being friends with me wasn't enough for her. 344 00:15:01,481 --> 00:15:03,347 Not enough? I'm a great friend! 345 00:15:03,350 --> 00:15:05,017 Right, Tapper? Right? 346 00:15:05,019 --> 00:15:07,384 I'm sorry. Who's acting insecure? 347 00:15:07,386 --> 00:15:08,754 Ralph, come on. 348 00:15:08,756 --> 00:15:11,557 The kid just lost her game. Give her a break. 349 00:15:12,793 --> 00:15:14,659 There you are... Oh. 350 00:15:14,662 --> 00:15:15,761 Hey, Ralph. 351 00:15:15,764 --> 00:15:18,330 Hey, Felix. Since when do you drink root beer? 352 00:15:18,331 --> 00:15:19,565 Since tonight. 353 00:15:19,567 --> 00:15:21,600 Yeah, I hear you, buddy. 354 00:15:21,602 --> 00:15:23,836 Hey, listen. This one was supposed to be for Vanellope. 355 00:15:23,837 --> 00:15:25,004 I guess you can have it. 356 00:15:25,005 --> 00:15:26,739 Doesn't look like she's coming. 357 00:15:26,740 --> 00:15:27,907 Thanks. 358 00:15:27,908 --> 00:15:29,609 You know, I can't help but think 359 00:15:29,610 --> 00:15:31,811 this whole mess is somehow... 360 00:15:31,812 --> 00:15:34,514 partially my fault. 361 00:15:34,515 --> 00:15:37,582 It figures. Just when my life was perfect. 362 00:15:37,585 --> 00:15:39,418 Mine was, too. 363 00:15:39,419 --> 00:15:42,822 But, hey, now I'm a father of 15. 364 00:15:42,823 --> 00:15:45,423 Isn't that just a blessing? 365 00:15:49,062 --> 00:15:52,465 Eeeee-oh-boy! 366 00:15:52,466 --> 00:15:54,734 Wait. What'd you say, Felix? 367 00:15:54,735 --> 00:15:56,936 Um, isn't that just a blessing? 368 00:15:56,937 --> 00:15:58,538 No, the weird sound thing. 369 00:15:58,539 --> 00:16:00,005 Oh. Eeeee-oh-boy? 370 00:16:00,008 --> 00:16:02,041 Yeah. Eee-oh... 371 00:16:02,043 --> 00:16:03,408 Sorry, say it again? 372 00:16:03,410 --> 00:16:05,410 - Eeeee-oh-boy. - Eeeee-oh-boy! 373 00:16:05,413 --> 00:16:07,547 - Eee-oh-boy! - Eee-boy! Say it again? 374 00:16:07,548 --> 00:16:08,714 - Eeeee-oh-boy! - Eeeee-oh-boy. 375 00:16:08,716 --> 00:16:11,049 - Eeeee-oh-boy... - eboy! Eboy! Eboy! 376 00:16:11,052 --> 00:16:12,150 - Eboy? Eboy? - Eboy. 377 00:16:12,153 --> 00:16:13,885 Yeah. 378 00:16:13,888 --> 00:16:15,086 Um, what are you getting at there, Ralph? 379 00:16:15,089 --> 00:16:16,855 That kid out in the arcade 380 00:16:16,857 --> 00:16:18,490 said there was a steering wheel part... 381 00:16:18,493 --> 00:16:21,693 on the Internet, it's something called eboy or... 382 00:16:21,696 --> 00:16:24,096 ebay! That's it, it was ebay! 383 00:16:24,097 --> 00:16:25,764 Ralph, are you thinking about 384 00:16:25,767 --> 00:16:28,100 going to the Internet and finding that part? 385 00:16:28,101 --> 00:16:29,235 Getting that part's the only thing 386 00:16:29,238 --> 00:16:31,136 that's gonna fix the game and that's the only thing 387 00:16:31,139 --> 00:16:33,139 that's gonna make Vanellope happy again. 388 00:16:33,142 --> 00:16:34,974 And if Sugar Rush is fixed, 389 00:16:34,975 --> 00:16:37,109 all those lovable scamps living in my house... 390 00:16:37,110 --> 00:16:39,511 and destroying my sanity 391 00:16:39,514 --> 00:16:41,947 will have homes of their own again! 392 00:16:41,950 --> 00:16:45,051 Ralph, this is an important mission. A noble mission! 393 00:16:45,052 --> 00:16:46,052 I will cover for you. 394 00:16:46,053 --> 00:16:47,986 Thanks, pal. 395 00:16:47,989 --> 00:16:50,655 Ralph, what about your tab? You owe me for the root beer. 396 00:16:50,658 --> 00:16:52,424 Oh, Felix is gonna cover for me. 397 00:16:52,427 --> 00:16:54,826 Drinks on the house, everybody! Felix is paying. 398 00:16:54,828 --> 00:16:56,663 Shoryuken! 399 00:16:57,165 --> 00:16:58,966 Eeeee-oh-boy. 400 00:17:05,807 --> 00:17:07,707 Boo! 401 00:17:07,709 --> 00:17:09,842 Ralph, what is wrong with you? 402 00:17:09,844 --> 00:17:11,178 Start churning butter 403 00:17:11,180 --> 00:17:13,778 and put on your church shoes, little sister... 404 00:17:13,780 --> 00:17:16,749 'cause we're about to blast off! 405 00:17:16,750 --> 00:17:18,951 What are you even talking about? 406 00:17:18,952 --> 00:17:20,019 Oh, we're going to the Internet. 407 00:17:20,021 --> 00:17:20,953 What? 408 00:17:20,955 --> 00:17:22,788 Yeah, to find the part to fix your game. 409 00:17:22,789 --> 00:17:23,855 No way! 410 00:17:23,857 --> 00:17:25,092 Yeah, I probably should've just said, 411 00:17:25,094 --> 00:17:26,858 "We're going to the Internet." We're going to the Internet! 412 00:17:26,861 --> 00:17:29,061 Yeah, we are! 413 00:17:29,064 --> 00:17:31,797 Hey, Surge, are we glad to see you. 414 00:17:31,798 --> 00:17:33,165 We want to report some malfeasance 415 00:17:33,167 --> 00:17:34,634 over by the Whac-A-Mole. 416 00:17:34,635 --> 00:17:36,202 Yeah, we saw some undesirables 417 00:17:36,204 --> 00:17:38,837 causing a real donnybrook over there. 418 00:17:38,839 --> 00:17:40,973 Oh, heck no. Not on my watch. 419 00:17:40,976 --> 00:17:42,176 Appreciate the tip. 420 00:17:47,548 --> 00:17:49,548 So, all we gotta do is find this eboy place. 421 00:17:49,549 --> 00:17:51,151 - Ebay. - Right, ebay. 422 00:17:51,153 --> 00:17:53,486 So we go there, get the steering wheel... 423 00:17:53,488 --> 00:17:54,988 we have it delivered to Litwak before Friday. 424 00:17:54,990 --> 00:17:56,555 He'll fix your game. 425 00:17:56,557 --> 00:17:58,125 Everything goes back to the way it was. 426 00:17:58,126 --> 00:17:59,926 Boom! Happily ever after. 427 00:17:59,929 --> 00:18:01,559 This is a shockingly sound, 428 00:18:01,561 --> 00:18:03,063 well-thought-out idea for you, Ralph. 429 00:18:03,065 --> 00:18:04,196 No offense. 430 00:18:04,199 --> 00:18:05,730 I know. And none taken. 431 00:18:05,732 --> 00:18:06,900 Ooh, here it comes. 432 00:18:06,902 --> 00:18:08,969 Ladies and gentlemen, boys and girls... 433 00:18:08,971 --> 00:18:11,173 I give you the Internet! 434 00:18:14,541 --> 00:18:15,875 Huh. 435 00:18:15,877 --> 00:18:17,911 The Internet is not nearly as impressive 436 00:18:17,913 --> 00:18:19,779 as how Sonic described it. 437 00:18:19,781 --> 00:18:22,048 Yeah, I gotta admit, I'm underwhelmed. 438 00:18:22,050 --> 00:18:24,583 Where do you think they keep their ebay? 439 00:18:24,585 --> 00:18:25,550 Beats me. 440 00:18:25,553 --> 00:18:27,653 Hello, anybody here? 441 00:18:27,654 --> 00:18:29,088 Anyone? Hello! 442 00:18:29,090 --> 00:18:31,258 We're looking for ebay! 443 00:18:31,259 --> 00:18:34,161 Ooh. Did you hear that, kid? Sweet echo. 444 00:18:34,163 --> 00:18:35,627 Check this out. 445 00:18:38,834 --> 00:18:41,701 Hoolie-hoo! Hoolie-hoo! 446 00:18:41,703 --> 00:18:43,903 Okay, connect to network. 447 00:18:43,905 --> 00:18:46,006 Bingo. 448 00:18:46,008 --> 00:18:50,078 Password is "high score" with a zero instead of an "o." 449 00:18:50,746 --> 00:18:51,912 Yes. 450 00:18:51,913 --> 00:18:54,148 And we are online. 451 00:19:01,190 --> 00:19:03,289 Hoolie-hoo! 452 00:19:03,291 --> 00:19:05,892 Hoolie-hoolie-hoo! 453 00:19:05,894 --> 00:19:07,594 Ooh, Ralph, look. 454 00:19:07,596 --> 00:19:09,863 Cool. Mood lighting. 455 00:19:14,002 --> 00:19:15,067 Ahhh! That's a gremlin! Stay away! It's a gremlin! 456 00:19:15,069 --> 00:19:16,538 It looks like a tiny Mr. Litwak. 457 00:19:18,673 --> 00:19:20,576 IP address 415-1037-483. 458 00:19:21,844 --> 00:19:24,010 Oh, cool! Come on, Ralph, let's follow him! 459 00:19:24,012 --> 00:19:26,179 Hey, wait for me! Kid, come back! Wait! 460 00:19:26,181 --> 00:19:28,147 Hey! Don't leave without me! 461 00:19:28,150 --> 00:19:29,615 IP address 415-1037-483. 462 00:19:30,618 --> 00:19:31,920 Vanellope! 463 00:19:33,922 --> 00:19:35,721 I can't breathe. I don't fit. 464 00:19:39,595 --> 00:19:41,327 Whoo-hoo! 465 00:19:41,329 --> 00:19:44,631 Yeah! Whoo! 466 00:19:56,811 --> 00:19:58,010 Kid! 467 00:19:58,012 --> 00:19:59,813 Ralph! Isn't this great? 468 00:19:59,815 --> 00:20:01,714 No, it is not! 469 00:20:01,717 --> 00:20:03,117 Whoo-hoo! 470 00:20:08,290 --> 00:20:09,390 No, no, no. 471 00:20:15,029 --> 00:20:16,298 Whoa! 472 00:20:45,228 --> 00:20:47,260 Sweet mother of monkey milk! 473 00:20:47,262 --> 00:20:49,297 Whoa! 474 00:20:49,298 --> 00:20:51,765 Kid, I don't think we're in Litwak's anymore. 475 00:20:51,767 --> 00:20:54,733 We most certainly are not, friendo. 476 00:20:54,736 --> 00:20:57,839 We are in the Internet! Come on, Ralph! 477 00:21:06,348 --> 00:21:08,348 Holy cow! 478 00:21:08,351 --> 00:21:09,715 Look at all this stuff. 479 00:21:09,718 --> 00:21:11,017 Whoa. 480 00:21:11,019 --> 00:21:14,890 This is the most beautiful miracle I've ever seen. 481 00:21:16,159 --> 00:21:17,958 But it's so big. 482 00:21:17,960 --> 00:21:20,193 It goes on forever and ever. 483 00:21:20,195 --> 00:21:21,728 How are we possibly gonna find 484 00:21:21,730 --> 00:21:22,929 ebay out there? 485 00:21:22,931 --> 00:21:25,731 Hey, kid. Kid, don't worry. 486 00:21:25,733 --> 00:21:26,968 I'm sure there's someone out here 487 00:21:26,970 --> 00:21:28,970 who could give us directions. Oh! 488 00:21:28,971 --> 00:21:30,371 Look at that little egg guy. 489 00:21:30,373 --> 00:21:32,105 He's got on one of those hats that smart people wear. 490 00:21:32,107 --> 00:21:33,941 I bet he could help us. Come on. 491 00:21:33,942 --> 00:21:35,709 Welcome back to the search bar, madam. 492 00:21:35,711 --> 00:21:36,776 I hope you were able to find 493 00:21:36,778 --> 00:21:38,412 a satisfactory breakfast burrito... 494 00:21:38,413 --> 00:21:41,182 based upon the search results I provided this morning. 495 00:21:41,183 --> 00:21:43,917 What can KnowsMore help you find now? 496 00:21:43,920 --> 00:21:46,354 Where can I find ballet...? 497 00:21:46,355 --> 00:21:48,221 Ballet shoes? Ballet classes? Ballet folklorico? 498 00:21:48,223 --> 00:21:49,356 Tights? 499 00:21:49,358 --> 00:21:50,423 Girls' size small. 500 00:21:50,425 --> 00:21:53,426 Oh, little Madeline's trying ballet now, is she? 501 00:21:53,429 --> 00:21:55,269 I hope this lasts longer than the soccer phase. 502 00:21:58,000 --> 00:21:59,133 Hmm. 503 00:21:59,134 --> 00:22:01,001 I found 23 million results 504 00:22:01,003 --> 00:22:03,403 for ballet tights, girls' size small. 505 00:22:03,405 --> 00:22:04,740 Isn't that interesting? 506 00:22:06,041 --> 00:22:09,242 Redirecting to DesmondsTutus.com. 507 00:22:09,244 --> 00:22:11,045 They never say thank you. 508 00:22:11,047 --> 00:22:13,079 Oh, hello, sir. 509 00:22:13,082 --> 00:22:15,048 Interesting, you don't seem to have a search history. 510 00:22:15,050 --> 00:22:16,483 Well, let's start one for you. 511 00:22:16,486 --> 00:22:18,251 What can KnowsMore help you find today? 512 00:22:18,253 --> 00:22:20,020 - Um... - Umbrella. Umbrage. 513 00:22:20,022 --> 00:22:21,756 - Umami. Uma Thurman. - No. 514 00:22:21,758 --> 00:22:23,758 Noah's Ark. No Doubt. Nordstrom Rack. 515 00:22:23,759 --> 00:22:25,026 Err. 516 00:22:25,028 --> 00:22:28,461 Ergonomics. Urban Outfitters. Urkel, played by Jaleel White. 517 00:22:28,463 --> 00:22:30,298 Looks like no one put Humpty Dumpty together again. 518 00:22:30,299 --> 00:22:32,165 This guy's a little soft-boiled. 519 00:22:32,167 --> 00:22:33,300 I'm pretty sure he's just trying to 520 00:22:33,302 --> 00:22:34,801 guess what you're gonna say. 521 00:22:34,804 --> 00:22:36,069 Yes. I'm sorry, 522 00:22:36,072 --> 00:22:38,838 but my autofill is a touch aggressive today. 523 00:22:38,840 --> 00:22:41,174 Let me try. Ebay Sugar Rush 524 00:22:41,176 --> 00:22:42,176 steering wheel. 525 00:22:44,213 --> 00:22:45,145 Oh. 526 00:22:45,147 --> 00:22:48,048 I only found one result for your query. 527 00:22:48,050 --> 00:22:49,451 Hmm. Isn't that interesting? 528 00:22:51,253 --> 00:22:52,819 What? How did you...? 529 00:22:52,822 --> 00:22:54,521 Ah, the Internet's very intuitive. 530 00:22:54,523 --> 00:22:56,423 Thank you, Mr. KnowsMore. 531 00:22:56,425 --> 00:22:58,192 Well, you're welcome. 532 00:22:58,193 --> 00:22:59,926 Redirecting to ebay. 533 00:23:01,364 --> 00:23:05,333 I like her. What a delightful girl. 534 00:23:05,335 --> 00:23:07,801 Slow traffic will be fined for speeds 535 00:23:07,804 --> 00:23:10,038 less than three megabytes per second. 536 00:23:36,865 --> 00:23:38,365 Wow, I guess we know where to go 537 00:23:38,367 --> 00:23:41,167 if we ever need a pair of goggles. 538 00:23:41,170 --> 00:23:43,003 There's a whole building full of them. 539 00:23:43,006 --> 00:23:44,474 Oh! There it is! Ebay! 540 00:23:53,115 --> 00:23:54,415 Ralph, we're really gonna do it. 541 00:23:54,417 --> 00:23:56,317 We're actually gonna save my game. 542 00:23:56,318 --> 00:23:57,551 Told you not to worry. 543 00:23:57,554 --> 00:24:01,055 We just gotta keep our eyes on the prize and stay focused. 544 00:24:01,057 --> 00:24:03,324 Get rid of belly fat using this one weird trick. 545 00:24:03,326 --> 00:24:04,959 Ooh! I love weird tricks. 546 00:24:04,961 --> 00:24:05,893 Sassy housewives want to meet you. 547 00:24:05,894 --> 00:24:07,193 They do? 548 00:24:07,195 --> 00:24:08,229 Congratulations, you're a winner! 549 00:24:08,230 --> 00:24:09,130 Really? 550 00:24:09,132 --> 00:24:10,897 These ten child stars went to prison. 551 00:24:10,900 --> 00:24:12,066 Number six will amaze you. 552 00:24:12,067 --> 00:24:13,233 Ooh. That sounds interesting. 553 00:24:13,236 --> 00:24:14,435 Wanna get rich playing video games? 554 00:24:14,438 --> 00:24:15,604 Click here to find out how. 555 00:24:15,605 --> 00:24:17,003 Ralph, come on! 556 00:24:17,006 --> 00:24:18,939 But there's a lot of cool stuff here. 557 00:24:18,941 --> 00:24:21,343 I'll be right here if you change your mind, brother. 558 00:24:21,345 --> 00:24:22,242 Ooh, how about you, lady? 559 00:24:22,244 --> 00:24:23,846 You wanna get rich playing video games? 560 00:24:28,419 --> 00:24:30,151 Ladies and gentlemen, the next item up... 561 00:24:30,153 --> 00:24:32,052 a black velvet painting of a sorrowful kitten. 562 00:24:32,055 --> 00:24:33,622 Bidding starts at 49.99. 563 00:24:33,624 --> 00:24:34,522 850 for the beaver, 564 00:24:34,525 --> 00:24:35,964 the beautifully taxidermied beaver... 565 00:24:38,461 --> 00:24:40,261 a gently used artificial hip... 566 00:24:40,263 --> 00:24:42,263 and the bidding's open at $10. Do I hear 20? 567 00:24:42,266 --> 00:24:43,632 Do I hear 350? Who'll give me 350? 568 00:24:43,634 --> 00:24:44,598 50, 50, 50 now. 569 00:24:44,601 --> 00:24:46,099 - Who'll give me 350? - 400! 570 00:24:46,102 --> 00:24:47,435 Going once, going twice and sold! 571 00:24:47,438 --> 00:24:48,603 The tortilla chip shaped like 572 00:24:48,605 --> 00:24:51,539 international superstar Beyonce Knowles... goes for 400. 573 00:24:51,541 --> 00:24:53,307 Yay! So happy. 574 00:24:53,309 --> 00:24:55,410 Are you understanding how this game works? 575 00:24:55,412 --> 00:24:58,579 I think all you have to do is yell out the biggest number... 576 00:24:58,582 --> 00:25:01,115 and then you win this stuff. 577 00:25:01,117 --> 00:25:03,017 And I thought Qbert's game was weird. 578 00:25:03,019 --> 00:25:03,983 Hey, kid, hop up here... 579 00:25:03,986 --> 00:25:05,287 and see if you can tell 580 00:25:05,288 --> 00:25:06,769 where they keep their steering wheels. 581 00:25:06,989 --> 00:25:08,289 Uh, there's a bunch of 582 00:25:08,291 --> 00:25:10,558 sports memberabilia. 583 00:25:10,560 --> 00:25:13,461 And big baby clothes called "lingerie." 584 00:25:13,463 --> 00:25:15,663 - Huh. - Go to the right, move right. 585 00:25:15,665 --> 00:25:18,400 Oh. There's a row with a bunch of old video game junk! 586 00:25:18,402 --> 00:25:20,568 Oh, there it is! There it is! I see it! 587 00:25:20,570 --> 00:25:22,104 Oh, someone else is trying to win it. 588 00:25:22,105 --> 00:25:23,704 Come on! Hurry, let's go! 589 00:25:23,707 --> 00:25:24,772 We got 275. 590 00:25:24,775 --> 00:25:27,008 And with 30 seconds left in the auction, we have 275. 591 00:25:27,009 --> 00:25:28,309 Move! Move! Hey! 592 00:25:28,311 --> 00:25:29,678 - That's ours! Out of the way! - Do I hear a three? 593 00:25:29,680 --> 00:25:31,046 - I'll give you three! - I got three! 594 00:25:31,048 --> 00:25:32,279 Can I get a 305? 305? Can I get a 3-5? 595 00:25:32,281 --> 00:25:34,281 - 305. - 305, can I get a 310? 596 00:25:34,284 --> 00:25:35,616 - Can you bid 310? - 310. 597 00:25:35,618 --> 00:25:37,285 - 315. - 320. 598 00:25:37,287 --> 00:25:38,353 325. 599 00:25:38,355 --> 00:25:40,288 Oh, man, this guy is good. 600 00:25:40,289 --> 00:25:42,057 He keeps coming up with numbers like it's nothing. 601 00:25:42,058 --> 00:25:44,226 I have three-and-a-quarter. Do I hear 350? 602 00:25:44,228 --> 00:25:45,527 - 350? 350? - Watch this. 603 00:25:45,528 --> 00:25:46,494 1,000! 604 00:25:46,497 --> 00:25:48,028 1,000! 605 00:25:48,030 --> 00:25:49,297 We now have a bid of 1,000! 606 00:25:49,298 --> 00:25:51,532 Way to go, kid! That is a huge number. 607 00:25:51,535 --> 00:25:53,101 - Thank you. - Check this out. 608 00:25:53,103 --> 00:25:54,669 15,000! 609 00:25:54,671 --> 00:25:56,637 15,000! Do I hear 15-5? 610 00:25:57,740 --> 00:25:59,273 15-fiver! 611 00:25:59,276 --> 00:26:00,608 - 16! - 17! 612 00:26:00,611 --> 00:26:01,710 - 18! - 20! 613 00:26:01,711 --> 00:26:03,444 - 23! - 25! 614 00:26:03,446 --> 00:26:05,313 - 27! - 27 and one! 615 00:26:05,315 --> 00:26:07,749 And sold! For 27,001... 616 00:26:07,750 --> 00:26:09,217 to the barefoot hobo 617 00:26:09,219 --> 00:26:10,519 in the broken overalls. 618 00:26:10,520 --> 00:26:11,685 Hey, that's me! 619 00:26:11,688 --> 00:26:13,020 - We won! - We won! 620 00:26:13,022 --> 00:26:14,189 Congratulations. Here's your voucher 621 00:26:14,191 --> 00:26:16,625 for auction item 197324579. 622 00:26:16,626 --> 00:26:18,494 Please take it to checkout for processing. 623 00:26:19,462 --> 00:26:21,328 So, we are set to ship 624 00:26:21,330 --> 00:26:22,631 one Sugar Rush steering wheel... 625 00:26:22,633 --> 00:26:24,365 Mmm-hmm. To a Litwak's Family. 626 00:26:24,367 --> 00:26:25,666 FunLand in Los Aburridos, California. 627 00:26:25,669 --> 00:26:26,734 Yep! 628 00:26:26,737 --> 00:26:28,103 With expedited shipping, 629 00:26:28,105 --> 00:26:30,204 that should arrive Wednesday morning. 630 00:26:30,207 --> 00:26:32,673 That's two whole days before Litwak scraps your game. 631 00:26:32,675 --> 00:26:34,542 We're way ahead of schedule. 632 00:26:34,545 --> 00:26:35,744 We rule! 633 00:26:35,747 --> 00:26:38,012 I'll just need a credit card number. 634 00:26:38,015 --> 00:26:39,714 Sorry, what's a credit card number? 635 00:26:39,717 --> 00:26:42,183 A credit card number. 636 00:26:42,185 --> 00:26:44,387 Number. Right. Uh, seven. 637 00:26:45,021 --> 00:26:46,387 Excuse me? 638 00:26:46,390 --> 00:26:49,423 Sorry, no. You're right, ridiculous. I meant 11. 639 00:26:49,425 --> 00:26:51,226 Those aren't credit card numbers. 640 00:26:51,228 --> 00:26:52,728 I'm pretty sure they are. 641 00:26:52,730 --> 00:26:54,429 How exactly do you intend to pay for this item, sir? 642 00:26:54,431 --> 00:26:56,665 You owe $27,001. 643 00:26:56,667 --> 00:26:58,232 What? 644 00:26:58,234 --> 00:27:00,635 Dollars? Dollars like money? 645 00:27:00,637 --> 00:27:03,505 Yes, and if you don't have a credit card... 646 00:27:03,507 --> 00:27:05,406 we also accept PayPal, Venmo, 647 00:27:05,409 --> 00:27:07,442 ProPay, SquareCash and BuzzzyBucks. 648 00:27:07,443 --> 00:27:09,144 Uh... 649 00:27:09,145 --> 00:27:10,748 You're gonna laugh. Okay. 650 00:27:12,717 --> 00:27:16,550 So this big galoot, he left his wallet at home. 651 00:27:16,553 --> 00:27:19,421 Yeah, yeah, I did leave my wallet at home, 652 00:27:19,423 --> 00:27:21,258 in my wallet room. And the door's locked. 653 00:27:21,692 --> 00:27:23,224 Uh-huh. 654 00:27:23,227 --> 00:27:25,493 Look. If you don't pay within 24 hours... 655 00:27:25,496 --> 00:27:27,663 you will be in violation of the unpaid item policy... 656 00:27:27,664 --> 00:27:30,131 you will forfeit the bid, and you will lose this item. 657 00:27:30,133 --> 00:27:31,134 Next! 658 00:27:33,436 --> 00:27:34,636 Hey, buddy, you going to eboy? 659 00:27:34,638 --> 00:27:36,739 Well, I got some free advice for you. Don't. 660 00:27:36,740 --> 00:27:38,740 What a scam! 661 00:27:38,742 --> 00:27:41,512 We were so close, and we would have gotten... 662 00:27:42,614 --> 00:27:44,713 Look, their signs aren't even real! 663 00:27:50,086 --> 00:27:52,521 What the heck? Dang Internet. 664 00:27:55,792 --> 00:27:59,160 Oh, man, oh, man, oh, man. 665 00:27:59,162 --> 00:28:01,328 Hey, kid. What's going on? What's wrong? 666 00:28:01,330 --> 00:28:02,498 If I don't have a steering wheel, 667 00:28:02,500 --> 00:28:04,700 I don't have a game, I'm gameless. 668 00:28:04,701 --> 00:28:07,670 There's only one steering wheel in the whole Internet... 669 00:28:07,672 --> 00:28:10,472 and we blew our chance to get it. We blew it! 670 00:28:10,474 --> 00:28:12,441 Hey, hey, hey, calm down. 671 00:28:12,442 --> 00:28:14,174 We came here to save your game, 672 00:28:14,176 --> 00:28:15,277 and that's what we're gonna do. 673 00:28:15,278 --> 00:28:16,345 Right. 674 00:28:16,346 --> 00:28:17,712 - Okay? - Okay, yeah. 675 00:28:19,182 --> 00:28:21,148 There you go. 676 00:28:21,151 --> 00:28:23,352 Now look, all we got to do... 677 00:28:23,354 --> 00:28:26,454 is figure out a way to earn a little bit of moola. 678 00:28:26,457 --> 00:28:29,858 We're video game characters, Ralph. We don't have moola. 679 00:28:29,861 --> 00:28:31,560 Unless you can think of some magical way 680 00:28:31,563 --> 00:28:34,365 to get rich playing video games. 681 00:28:37,669 --> 00:28:39,634 Wanna get rich playing video games? 682 00:28:39,636 --> 00:28:41,470 Click right here to find out how. 683 00:28:41,471 --> 00:28:43,538 Back off, pop-up! 684 00:28:43,540 --> 00:28:44,807 Right this way, miss. 685 00:28:44,808 --> 00:28:46,509 Dang pop-up blockers. 686 00:28:46,510 --> 00:28:48,844 Why does everybody gotta be so mean? 687 00:28:48,846 --> 00:28:51,212 Ooh! There he is! Oh, thank goodness you're still here! 688 00:28:51,214 --> 00:28:54,383 Me and my friend here, we got 24 hours to make $27,001... 689 00:28:54,384 --> 00:28:55,718 or she loses her game. 690 00:28:55,720 --> 00:28:56,885 Yeah, can you please tell us 691 00:28:56,887 --> 00:28:59,188 how to get rich playing video games? 692 00:28:59,190 --> 00:29:00,890 You bet! 693 00:29:00,892 --> 00:29:03,326 Come on, click here, and I'll take you to my website. 694 00:29:06,597 --> 00:29:09,397 You got an ample carriage there, buster. 695 00:29:09,400 --> 00:29:10,665 Causing a little drag. 696 00:29:10,667 --> 00:29:11,866 Sorry. You're getting close to the edge. 697 00:29:11,868 --> 00:29:12,969 Huh? 698 00:29:12,971 --> 00:29:15,904 You see the...? The edge. The edge! 699 00:29:17,875 --> 00:29:20,675 By the way, my name is JP Spamley... 700 00:29:20,678 --> 00:29:22,211 and I'd like to welcome the both of you 701 00:29:22,212 --> 00:29:23,746 to the Spamley family. 702 00:29:25,383 --> 00:29:28,550 All right, step into my parlor. 703 00:29:28,553 --> 00:29:30,720 This is your website? 704 00:29:30,721 --> 00:29:32,387 I know what you're thinking, not to worry. 705 00:29:32,390 --> 00:29:33,923 My anti-virus guy was just here. 706 00:29:33,924 --> 00:29:35,324 Clean as a... 707 00:29:35,326 --> 00:29:36,726 Oh! 708 00:29:36,728 --> 00:29:37,826 Dang it! 709 00:29:37,828 --> 00:29:38,927 Oh, my gosh. That's embarrassing. 710 00:29:38,930 --> 00:29:40,796 Anyway, I know it's a bit of a mess... 711 00:29:40,798 --> 00:29:42,365 Hey, Gord! 712 00:29:42,366 --> 00:29:43,932 But I do have a system here, I really do. 713 00:29:43,934 --> 00:29:46,234 If I can just find that... Gord! 714 00:29:46,237 --> 00:29:48,403 I just got to find this list. 715 00:29:48,405 --> 00:29:49,638 Oh, there you are. 716 00:29:49,641 --> 00:29:52,674 These guys are looking to get rich playing video games. 717 00:29:52,676 --> 00:29:53,997 What do you got for them, partner? 718 00:30:02,921 --> 00:30:04,787 Thank you. 719 00:30:04,788 --> 00:30:08,423 "Fishwife's amulet, Wizard Quest, three dollars." 720 00:30:08,425 --> 00:30:10,393 "Foxhole hammer, 721 00:30:10,394 --> 00:30:12,294 "Zombie Crusades, five dollars"? 722 00:30:12,296 --> 00:30:13,828 Now, those there are 723 00:30:13,830 --> 00:30:16,298 some of your more commonplace, low-dollar items. 724 00:30:16,299 --> 00:30:18,500 Can you back up a sec, Mr. Spamley? 725 00:30:18,502 --> 00:30:20,568 Um, you're saying if we find 726 00:30:20,570 --> 00:30:22,304 the Golden Cleats 727 00:30:22,306 --> 00:30:23,940 from Pro League Soccer... 728 00:30:23,942 --> 00:30:26,608 we find those and bring them back here to you... 729 00:30:26,611 --> 00:30:29,913 then a human being in the real world will pay us $15? 730 00:30:29,914 --> 00:30:30,946 Yes, ma'am. 731 00:30:30,949 --> 00:30:33,481 Welcome to the exciting world of loot hunting. 732 00:30:33,483 --> 00:30:34,750 Folks go into games... 733 00:30:34,751 --> 00:30:36,751 they harvest the most coveted items... 734 00:30:36,753 --> 00:30:38,621 and they sell them on my website 735 00:30:38,623 --> 00:30:40,655 to the highest bidder. Ha-ha? 736 00:30:40,657 --> 00:30:42,357 Okay, but here's the thing... 737 00:30:42,359 --> 00:30:44,426 we need like a buttload of money. 738 00:30:44,429 --> 00:30:46,865 So, do you have any more lucrative items, maybe? 739 00:30:47,498 --> 00:30:48,499 Gord! 740 00:30:49,333 --> 00:30:50,499 Gord! 741 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 Oh, there you are. 742 00:30:53,838 --> 00:30:56,271 Thank you, buddy. You're such a nice guy. 743 00:30:56,273 --> 00:30:58,673 Is $40,000 lucrative enough for you? 744 00:30:58,675 --> 00:30:59,776 - Whoa! - Whoa. 745 00:30:59,778 --> 00:31:01,443 It's more than enough. 746 00:31:01,445 --> 00:31:03,378 I got a guy in Des Moines, Iowa... 747 00:31:03,381 --> 00:31:06,281 who will pay 40 grand for Shank's car... 748 00:31:06,284 --> 00:31:07,983 from a game called Slaughter Race. 749 00:31:07,986 --> 00:31:09,551 A racing game? 750 00:31:09,554 --> 00:31:11,519 That's right. Slaughter Race is the most popular 751 00:31:11,521 --> 00:31:13,521 online racing game out there. 752 00:31:13,523 --> 00:31:15,458 However, it is wicked dangerous. 753 00:31:15,460 --> 00:31:16,859 We ain't afraid of danger. 754 00:31:16,862 --> 00:31:18,862 This kid's the best racer in the whole world. 755 00:31:18,864 --> 00:31:21,897 We'll get you that car, no problemo. 756 00:31:21,900 --> 00:31:25,366 Slaughter Race! Enter at your own risk. 757 00:31:31,809 --> 00:31:34,779 Okay, this game is kind of amazing. 758 00:31:36,714 --> 00:31:39,583 Meh, the attention to detail is pretty impressive. 759 00:31:40,685 --> 00:31:42,685 I don't think I've ever been in a game 760 00:31:42,688 --> 00:31:43,920 with smog before. 761 00:31:45,388 --> 00:31:48,057 - Nice kitty. Nice kitty. - Easy, boy. Easy. 762 00:31:51,763 --> 00:31:54,029 Let's just find Shank's car and get outta here. 763 00:31:54,031 --> 00:31:55,031 Agreed. 764 00:32:00,838 --> 00:32:02,371 - Look. Look. - Whoa! 765 00:32:02,373 --> 00:32:03,539 There it is. 766 00:32:03,541 --> 00:32:05,575 That car is gorgeous. 767 00:32:05,576 --> 00:32:07,544 No wonder it's worth so much. 768 00:32:08,713 --> 00:32:10,881 Aw, sugar. 769 00:32:10,883 --> 00:32:13,517 - Players. They beat us to it. - Aw. 770 00:32:13,519 --> 00:32:15,684 31 hours of continuous gameplay... 771 00:32:15,686 --> 00:32:18,421 and we've finally found Shank's car. 772 00:32:18,423 --> 00:32:20,356 Let's jack this ride. 773 00:32:20,358 --> 00:32:22,558 Oh, yeah, DirtySocks, it's on. 774 00:32:22,560 --> 00:32:24,560 Jim! Jimmy? 775 00:32:24,563 --> 00:32:27,463 You're not playing that horrible game again, are you? 776 00:32:27,465 --> 00:32:28,698 No, Grandma! 777 00:32:28,700 --> 00:32:30,032 I'm doing my homework. 778 00:32:30,035 --> 00:32:31,567 Okay, like I said... 779 00:32:31,569 --> 00:32:33,005 Let's jack this ride. 780 00:32:39,443 --> 00:32:40,878 Well, well, well. 781 00:32:42,079 --> 00:32:45,884 While the cat was away, these mice tried to play. 782 00:32:49,453 --> 00:32:51,587 Hey, I think that might be Shank. 783 00:32:51,589 --> 00:32:53,088 Listen up, mice... 784 00:32:53,090 --> 00:32:56,159 anyone who tries to play with this cat's ride 785 00:32:56,161 --> 00:32:57,661 is gonna get got. 786 00:32:57,663 --> 00:33:00,663 You're going down, Shank. 787 00:33:00,665 --> 00:33:03,066 Pyro. Give those punks the works. 788 00:33:03,067 --> 00:33:04,569 With pleasure. 789 00:33:07,605 --> 00:33:09,772 End of the road! 790 00:33:09,775 --> 00:33:11,943 Gosh dang it! Now we gotta start all over. 791 00:33:12,944 --> 00:33:14,510 Ralph, maybe... 792 00:33:14,512 --> 00:33:16,445 Hey, where are you going? 793 00:33:16,448 --> 00:33:18,615 I am scared. 794 00:33:18,616 --> 00:33:19,782 If we get burned up in here, 795 00:33:19,785 --> 00:33:21,084 that's it, we're dead, we're gone. 796 00:33:21,086 --> 00:33:22,786 So, I think we should get outta here right now. 797 00:33:22,788 --> 00:33:25,622 No, wait, wait. I have an idea. 798 00:33:27,792 --> 00:33:29,125 Hey, Shank? 799 00:33:29,127 --> 00:33:30,693 What's up, Pyro? 800 00:33:30,695 --> 00:33:32,996 Um, do you ever reckon we're going a bit too hard 801 00:33:32,998 --> 00:33:34,530 on the players? 802 00:33:34,532 --> 00:33:37,567 Honestly, no, I don't. 803 00:33:37,568 --> 00:33:41,570 Of course, I have empathy for players like DirtySocks537 804 00:33:41,573 --> 00:33:43,575 and BabeRaham_Linkin... 805 00:33:44,210 --> 00:33:45,674 but if we just let them win, 806 00:33:45,676 --> 00:33:47,978 where's the life lesson? You know? 807 00:33:47,980 --> 00:33:51,480 - Mmm. - Yeah, but to Pyro's point... 808 00:33:51,482 --> 00:33:53,916 I mean, those players work so hard to get here. 809 00:33:53,919 --> 00:33:55,684 I hear you, Felony... 810 00:33:55,686 --> 00:33:57,854 but imagine a game without challenges. 811 00:33:57,855 --> 00:34:00,824 The same predictable thing every single time... 812 00:34:00,826 --> 00:34:02,026 who wants that? 813 00:34:02,028 --> 00:34:03,059 Shank's right. 814 00:34:03,061 --> 00:34:06,130 I just saw a really insightful TED talk... 815 00:34:06,132 --> 00:34:08,164 and I can't really remember what the guy said. 816 00:34:08,166 --> 00:34:10,201 It was more about how he made me feel. 817 00:34:10,202 --> 00:34:12,702 But I think, ultimately, the point was... 818 00:34:12,704 --> 00:34:15,871 I honor your journeys, guys. 819 00:34:15,873 --> 00:34:17,942 And we honor yours, Butcher Boy. 820 00:34:17,943 --> 00:34:19,076 Thank you. 821 00:34:19,077 --> 00:34:20,077 Hey, Shank, 822 00:34:20,079 --> 00:34:21,878 did you ever wonder what it would be like... 823 00:34:21,880 --> 00:34:23,746 if someone actually did get your car? 824 00:34:23,748 --> 00:34:25,215 Well, I know one thing... 825 00:34:25,217 --> 00:34:27,817 whoever does will have to be the best of the best. 826 00:34:31,556 --> 00:34:33,489 Good day to you, madam. 827 00:34:33,492 --> 00:34:34,690 Who are you? 828 00:34:34,693 --> 00:34:38,094 I'm here from the, uh, Department of Noise. 829 00:34:38,097 --> 00:34:40,197 And the thing is, we've been getting some complaints 830 00:34:40,199 --> 00:34:41,865 down at HQ. 831 00:34:41,867 --> 00:34:43,800 Uh, Larry's the one who takes the calls. 832 00:34:43,802 --> 00:34:45,168 Anyways, someone told Larry... 833 00:34:45,170 --> 00:34:46,503 that we've been hearing a lot of 834 00:34:46,505 --> 00:34:47,905 gun sounds and screaming sounds... 835 00:34:47,907 --> 00:34:49,873 and what-have-you. That sort of thing. 836 00:34:49,876 --> 00:34:53,179 Whoa! This is nice. 837 00:34:54,713 --> 00:34:57,614 Where have you been all my life? 838 00:34:57,615 --> 00:34:59,715 Uh, so I came to check on things. 839 00:34:59,717 --> 00:35:01,284 Oh, I'm sorry, who did you say you were again? 840 00:35:01,286 --> 00:35:03,753 Oh, I'm Larry? 841 00:35:03,755 --> 00:35:05,688 Uh, you said Larry took the call. 842 00:35:13,065 --> 00:35:15,032 Good job, Larry! 843 00:35:15,034 --> 00:35:17,536 Yeah, worked like a charm! 844 00:35:23,643 --> 00:35:25,742 Are you kidding me? Someone got Shank's car? 845 00:35:25,744 --> 00:35:27,612 And I need yours. Sorry. 846 00:35:29,815 --> 00:35:31,918 I'm just... I'm just gonna go. 847 00:35:34,786 --> 00:35:36,789 This is the worst day of my life! 848 00:35:37,990 --> 00:35:39,757 It's a shame we have to leave so soon. 849 00:35:39,759 --> 00:35:41,291 This game is cool. 850 00:35:41,293 --> 00:35:42,326 Just get us out of here 851 00:35:42,327 --> 00:35:44,594 so we can get this car to Spamley and get paid. 852 00:35:44,597 --> 00:35:45,829 No problem. 853 00:35:48,034 --> 00:35:49,199 Uh-oh. 854 00:35:49,202 --> 00:35:51,070 Look at this guy coming in hot. 855 00:36:07,686 --> 00:36:10,088 You mess with the bull, you get the horns, little girl! 856 00:36:14,726 --> 00:36:16,262 You still have value, Butcher Boy. 857 00:36:19,865 --> 00:36:21,998 Oh, no! It's that Shank lady. 858 00:36:22,001 --> 00:36:23,300 She looks upset. 859 00:36:23,302 --> 00:36:25,603 Ah, don't worry, I'll lose her. 860 00:36:34,146 --> 00:36:35,780 Where are you going? 861 00:36:35,782 --> 00:36:38,282 Kid, get back on the track. I'm gonna lose my cookies. 862 00:36:38,284 --> 00:36:40,619 There is no track. I can drive anywhere. 863 00:36:41,219 --> 00:36:42,288 Whoo! 864 00:36:55,635 --> 00:36:58,302 Oh, kid, she's coming up right behind us. 865 00:36:58,304 --> 00:36:59,670 Oh, hello! 866 00:36:59,672 --> 00:37:01,672 I believe you have something of mine. 867 00:37:01,673 --> 00:37:03,076 Yeah, come and get it. 868 00:37:14,119 --> 00:37:16,255 Ooh! 869 00:37:18,056 --> 00:37:20,126 This girl can drive. 870 00:37:31,036 --> 00:37:32,436 Would you hurry up and lose her? 871 00:37:32,438 --> 00:37:33,438 I'm trying! 872 00:37:35,141 --> 00:37:37,242 Hang on, chumbo! 873 00:37:43,416 --> 00:37:45,152 I don't like this! 874 00:37:57,030 --> 00:38:00,030 Whoa! Mother Hubbard, this lady can really drive. 875 00:38:00,032 --> 00:38:01,898 Kid, fire! Do you see the fire? 876 00:38:01,900 --> 00:38:03,068 Dead end! Dead end! 877 00:38:03,070 --> 00:38:05,735 Not for me. Bye-bye, Shanky. 878 00:38:07,106 --> 00:38:08,373 Whoo-hoo! 879 00:38:08,375 --> 00:38:10,141 - Oh, yeah! - That's the stuff. 880 00:38:10,143 --> 00:38:11,242 Good job, kid. 881 00:38:11,244 --> 00:38:14,079 Oh, yeah, I feel like me again. 882 00:38:14,081 --> 00:38:16,083 One exit straight ahead. 883 00:38:34,833 --> 00:38:35,934 You're not gonna lose me that easy. 884 00:38:35,936 --> 00:38:37,235 How did you...? 885 00:38:37,237 --> 00:38:38,768 Uh, you might wanna keep your eyes on the road. 886 00:38:38,771 --> 00:38:40,038 Kid! 887 00:38:47,313 --> 00:38:50,981 Yo, Department of Noise, get out of my car! 888 00:38:50,983 --> 00:38:52,416 Oh, man, what are we gonna do? 889 00:38:52,418 --> 00:38:54,318 You just stay put, don't panic. 890 00:38:54,320 --> 00:38:55,487 I'm gonna talk to her. 891 00:38:55,489 --> 00:38:57,021 Ralph, be careful. 892 00:38:57,023 --> 00:39:00,090 It's fine. This is what heroes do. 893 00:39:02,795 --> 00:39:04,264 My bottom is stuck. 894 00:39:07,201 --> 00:39:09,934 This car is not designed for a big boy. 895 00:39:09,936 --> 00:39:11,802 I'll tell you that. Hi. 896 00:39:11,804 --> 00:39:14,306 You guys really thought you could just steal my car? 897 00:39:14,307 --> 00:39:16,840 Well, let me tell you what's gonna happen now. 898 00:39:16,842 --> 00:39:19,443 No, wait, listen. We aren't normally car thieves. 899 00:39:19,445 --> 00:39:22,947 My friend here, she's a candy kart racer. 900 00:39:22,949 --> 00:39:23,949 You should see her racing around 901 00:39:23,951 --> 00:39:25,784 her sweet little track... 902 00:39:25,786 --> 00:39:27,425 in her cookie wafer car we built together. 903 00:39:28,422 --> 00:39:33,090 And, well, the thing is, her perfect little game broke... 904 00:39:33,092 --> 00:39:35,092 and it was my fault... 905 00:39:35,094 --> 00:39:37,262 so we're here to try to fix it... 906 00:39:37,264 --> 00:39:38,429 and we need money to do that, 907 00:39:38,431 --> 00:39:40,164 and someone was gonna pay us money... 908 00:39:40,166 --> 00:39:41,865 - to steal your car... - Okay, okay. 909 00:39:41,867 --> 00:39:43,902 - And so we took it. - You can stop crying. 910 00:39:43,903 --> 00:39:45,170 Though I do respect 911 00:39:45,172 --> 00:39:46,871 your wonderful display of vulnerability. 912 00:39:46,873 --> 00:39:48,574 Thank you. 913 00:39:48,576 --> 00:39:50,474 I get it, I do. 914 00:39:50,476 --> 00:39:53,010 Friendship is everything to us, too. 915 00:39:53,012 --> 00:39:55,347 - Right, guys? - Word. We're like family. 916 00:39:55,349 --> 00:39:57,181 That's really great. 917 00:39:57,184 --> 00:39:59,184 So, does this mean we can keep your car? 918 00:39:59,186 --> 00:40:02,186 Absolutely not. But I do want to help. 919 00:40:02,188 --> 00:40:03,355 Hey, you got your phone on you? 920 00:40:03,356 --> 00:40:05,489 - You know it. - Let's make a video. 921 00:40:05,492 --> 00:40:07,592 Pyro, hit big boy with the blow and go. 922 00:40:07,594 --> 00:40:08,860 I'd love to. 923 00:40:08,862 --> 00:40:10,161 Wait. What's the...? 924 00:40:11,231 --> 00:40:12,963 What are you doing? 925 00:40:12,965 --> 00:40:15,168 Say something, first thing that comes to your mind. 926 00:40:15,902 --> 00:40:18,503 I'm gonna wreck it! 927 00:40:18,505 --> 00:40:20,606 Good. All right. Turn it off. 928 00:40:20,608 --> 00:40:23,275 Ow. 929 00:40:23,277 --> 00:40:24,510 What the heck did you do that for? 930 00:40:24,512 --> 00:40:25,710 Yeah. 931 00:40:25,713 --> 00:40:28,547 There are much better ways to make money on the Internet 932 00:40:28,548 --> 00:40:30,248 than stealing cars... 933 00:40:30,250 --> 00:40:33,418 such as becoming a BuzzzTube star. 934 00:40:33,420 --> 00:40:35,253 Am I supposed to know what that is? 935 00:40:35,255 --> 00:40:37,489 Oh, come on. Everybody knows BuzzzTube. 936 00:40:37,492 --> 00:40:39,425 It's the video-sharing site. 937 00:40:39,427 --> 00:40:41,126 I'm just starting your account... 938 00:40:41,128 --> 00:40:43,461 All right, there you go. 939 00:40:43,463 --> 00:40:47,231 If this thing goes viral, you can make a lot of money. 940 00:40:47,233 --> 00:40:49,335 A friend of mine, chick named Yesss... 941 00:40:49,336 --> 00:40:51,235 she's the head algorithm over there. 942 00:40:51,237 --> 00:40:52,605 Tell her I sent you. 943 00:40:52,606 --> 00:40:54,072 Yesss will hook you up. 944 00:40:54,074 --> 00:40:56,273 Wow, that's really nice of you. 945 00:40:56,275 --> 00:40:58,242 I'm not sure if "nice" is the right word. 946 00:40:58,244 --> 00:41:00,144 Well, thank you. 947 00:41:00,146 --> 00:41:01,514 I should be thanking you, little sister. 948 00:41:01,516 --> 00:41:03,081 That race was fun. 949 00:41:03,083 --> 00:41:04,916 Oh. 950 00:41:04,918 --> 00:41:05,918 Well, thank you again. 951 00:41:06,353 --> 00:41:07,385 Uh... You know... 952 00:41:07,387 --> 00:41:10,289 While we're talking shop, what move did you do 953 00:41:10,291 --> 00:41:12,222 to get through that tunnel of fire? 954 00:41:12,224 --> 00:41:14,925 Was it a power drift into a drift jump, maybe, or...? 955 00:41:14,927 --> 00:41:16,461 Maybe. 956 00:41:16,463 --> 00:41:18,563 If you ever wanna come back for a rematch... 957 00:41:18,565 --> 00:41:20,465 I'd be happy to kick your butt again. 958 00:41:20,467 --> 00:41:21,666 See you. 959 00:41:36,115 --> 00:41:37,215 Whoa. 960 00:41:37,217 --> 00:41:38,418 Show-off. 961 00:41:39,586 --> 00:41:42,153 Man, oh, man, that place was scary. 962 00:41:42,155 --> 00:41:44,322 I know. It was so exciting! 963 00:41:44,324 --> 00:41:46,224 No, exciting is when you smile. 964 00:41:46,226 --> 00:41:47,958 Scary is when you clench your butt, 965 00:41:47,960 --> 00:41:49,594 and my butt is still clenched. 966 00:41:49,597 --> 00:41:51,630 Oh, come on, are you honestly telling me... 967 00:41:51,632 --> 00:41:54,965 that Shank lady wasn't the coolest person you ever met? 968 00:41:54,967 --> 00:41:57,469 Cool? Name one cool thing about her. 969 00:41:57,472 --> 00:41:59,971 Um, let's see, she looks cool, she talks cool... 970 00:41:59,972 --> 00:42:02,141 she drives cool, her hair is cool, her car is cool... 971 00:42:02,143 --> 00:42:04,309 Wait a minute, are you saying my hair isn't cool? 972 00:42:04,311 --> 00:42:08,547 What? No! I'm just saying the game was next-level. 973 00:42:08,548 --> 00:42:11,150 There was no one telling you what to do or where to go. 974 00:42:11,152 --> 00:42:13,485 Hey, just where do you think you're going? 975 00:42:13,487 --> 00:42:15,387 To BuzzzTube. It's this way. 976 00:42:15,389 --> 00:42:17,655 No, no, no. We're going back to Spamley's. 977 00:42:17,657 --> 00:42:19,657 He can give us some easier loot to find. 978 00:42:19,659 --> 00:42:22,494 No, we're supposed to see Shank's friend. 979 00:42:22,496 --> 00:42:25,063 Oh, come on. I don't trust that Shank one bit. 980 00:42:25,065 --> 00:42:27,266 - Well, I do. - Well, I... 981 00:42:27,268 --> 00:42:29,201 - Hello, mister. - Who are you? 982 00:42:29,202 --> 00:42:31,103 I'm your friendly ebay alert messenger. 983 00:42:31,105 --> 00:42:33,338 Huh. An actual eboy. 984 00:42:33,340 --> 00:42:36,708 Just here to let you know your bid expires in eight hours. 985 00:42:36,710 --> 00:42:40,012 Eight hours. Okay, thanks, eboy. 986 00:42:40,014 --> 00:42:41,646 You got it, Jackson! 987 00:42:41,648 --> 00:42:45,550 Chumbo, if we nickel-and-dime it with Spamley... 988 00:42:45,552 --> 00:42:47,385 it will take 20 years 989 00:42:47,387 --> 00:42:49,155 to make enough money to buy the wheel. 990 00:42:49,157 --> 00:42:52,224 All right, fine. We'll do it your way. 991 00:42:52,226 --> 00:42:54,059 But I'm telling you right now, that BuzzzTube place 992 00:42:54,061 --> 00:42:55,362 is a terrible idea. 993 00:43:02,737 --> 00:43:06,204 Man, there are all kinds of videos in here. 994 00:43:06,206 --> 00:43:08,673 Yeah, if you like babies and cats. 995 00:43:08,675 --> 00:43:10,543 - Look, there's you! - Oh, yeah. 996 00:43:10,545 --> 00:43:12,043 I'm gonna wreck it! 997 00:43:15,016 --> 00:43:16,414 I wonder why those little guys 998 00:43:16,416 --> 00:43:18,184 are giving your video all those hearts? 999 00:43:18,186 --> 00:43:19,418 Because obviously they love me. 1000 00:43:19,420 --> 00:43:21,653 I told you this place was a good idea. 1001 00:43:21,655 --> 00:43:23,521 Yeah, sure you did, doof. 1002 00:43:23,523 --> 00:43:26,090 Now, who we supposed to see about getting paid again? 1003 00:43:26,092 --> 00:43:29,394 The head algorithm. Her name is Yesss. 1004 00:43:29,396 --> 00:43:31,431 No. No. No. 1005 00:43:32,065 --> 00:43:34,701 Uninspired, cliched... 1006 00:43:34,702 --> 00:43:36,601 Ugh! YouTube's got this one. 1007 00:43:36,603 --> 00:43:39,304 Chewbacca Dad? Really? 1008 00:43:39,306 --> 00:43:42,541 Yeah, it's like Chewbacca Mom, but it's a daddy. 1009 00:43:42,543 --> 00:43:44,076 No! 1010 00:43:44,077 --> 00:43:47,179 Heyo! Are you the head of Al Gore? 1011 00:43:47,181 --> 00:43:51,083 I am the head algorithm of BuzzzTube... 1012 00:43:51,085 --> 00:43:52,786 which means I curate the content... 1013 00:43:52,788 --> 00:43:55,655 at the Internet's most popular video-sharing site. 1014 00:43:55,657 --> 00:43:57,422 Which means, I don't have time to trifle... 1015 00:43:57,425 --> 00:44:00,059 with every shoeless, mouth-breathing hobo 1016 00:44:00,061 --> 00:44:01,327 that trundles into my office. 1017 00:44:01,329 --> 00:44:02,728 Call security, Maybe. 1018 00:44:02,731 --> 00:44:06,431 Yes. But, Yesss, this is the leaf blower guy. 1019 00:44:06,434 --> 00:44:07,601 Who? 1020 00:44:07,603 --> 00:44:09,235 The man with the undulating jowls. 1021 00:44:09,237 --> 00:44:10,637 So? 1022 00:44:10,639 --> 00:44:13,105 His video has 1.3 million hearts. 1023 00:44:13,106 --> 00:44:14,773 Well! 1024 00:44:14,775 --> 00:44:17,309 Why didn't you tell me 1025 00:44:17,311 --> 00:44:19,277 I was in the presence of a genius? 1026 00:44:19,280 --> 00:44:20,713 Grab him a drink. 1027 00:44:20,715 --> 00:44:22,313 Yeah, this lady named Shank... 1028 00:44:22,315 --> 00:44:23,617 she actually made the video. 1029 00:44:23,619 --> 00:44:25,784 She's the one who told us to come see you. 1030 00:44:25,786 --> 00:44:28,119 No wonder your video's so dope. 1031 00:44:28,121 --> 00:44:29,755 Shank is for real cool. 1032 00:44:29,757 --> 00:44:31,123 Right? 1033 00:44:31,125 --> 00:44:32,492 She is not. 1034 00:44:32,494 --> 00:44:34,460 I'm the cool one getting all the hearts. 1035 00:44:34,463 --> 00:44:37,463 Well, that's right, you big baby. 1036 00:44:38,331 --> 00:44:39,498 Yeah. 1037 00:44:39,501 --> 00:44:40,666 Um, what'd you say your name was? 1038 00:44:40,668 --> 00:44:42,333 Ralph, Wreck-It Ralph. 1039 00:44:42,335 --> 00:44:45,605 Well, Wreck-It Ralph, you are trending! 1040 00:44:45,606 --> 00:44:49,608 And these are for you. Hearts, hearts, hearts, hearts. 1041 00:44:49,610 --> 00:44:51,210 - Hearts, hearts, hearts! - Hearts, hearts, hearts! 1042 00:44:51,211 --> 00:44:52,344 Yes! Hearts! 1043 00:44:55,516 --> 00:44:57,349 Uh, not to buzzkill the lovefest 1044 00:44:57,351 --> 00:44:59,117 you guys got going on here... 1045 00:44:59,119 --> 00:45:00,686 but Shank kinda told us that 1046 00:45:00,688 --> 00:45:04,155 viral videos can make, like, actual money? 1047 00:45:04,157 --> 00:45:06,224 Oh, hearts are money, honey. 1048 00:45:06,226 --> 00:45:08,427 Your Buzzzy account converts hearts into dollars. 1049 00:45:08,429 --> 00:45:09,795 Ka-ching! 1050 00:45:09,797 --> 00:45:11,630 $43,000! 1051 00:45:11,632 --> 00:45:14,601 Kid, we only needed $27,001. We're done. 1052 00:45:14,603 --> 00:45:17,536 Oh, no, no, no. 1053 00:45:17,539 --> 00:45:19,505 That's $43. 1054 00:45:19,507 --> 00:45:23,543 43? That's not even half of 27,001. 1055 00:45:23,545 --> 00:45:26,846 And we only have eight hours left to save my game. 1056 00:45:26,847 --> 00:45:29,782 Ugh. Well, I hate to say it, but that ain't happening. 1057 00:45:29,784 --> 00:45:31,483 Your video is tapped out. 1058 00:45:31,485 --> 00:45:32,918 But I thought I was trenching? 1059 00:45:32,920 --> 00:45:34,454 Trending. 1060 00:45:34,456 --> 00:45:36,623 You were. But that was 15 seconds ago. 1061 00:45:36,625 --> 00:45:38,592 Now, you're not. 1062 00:45:38,594 --> 00:45:39,833 Thanks for stopping by, though. 1063 00:45:40,862 --> 00:45:42,461 Aw! 1064 00:45:42,463 --> 00:45:43,697 What are we gonna do, kid? 1065 00:45:43,699 --> 00:45:46,632 All right, pal, I have an idea. And hear me out. 1066 00:45:46,635 --> 00:45:49,869 What if we go back to Slaughter Race 1067 00:45:49,871 --> 00:45:51,070 and I ask Shank really... 1068 00:45:51,072 --> 00:45:55,407 No, no, no. We're not going back to that death trap. 1069 00:45:55,409 --> 00:45:57,643 Yesss, what if I made you a whole bunch of videos... 1070 00:45:57,646 --> 00:46:00,280 of me doing all kinds of them crazy things? 1071 00:46:00,282 --> 00:46:01,914 You mean saturate the market? 1072 00:46:01,916 --> 00:46:04,416 That could get you a lot of hearts fast. 1073 00:46:04,418 --> 00:46:05,652 Have you thought this through at all? 1074 00:46:05,653 --> 00:46:08,454 What do you plan on even doing in these videos? 1075 00:46:08,456 --> 00:46:10,757 I'll just copy whatever's popular. 1076 00:46:10,759 --> 00:46:13,360 Genius. Yo, Maybe, what's trending right now? 1077 00:46:13,362 --> 00:46:15,561 Mmm-hmm. Let's have a lookie-lookie. 1078 00:46:15,563 --> 00:46:17,630 As usual, human suffering is number one... 1079 00:46:17,632 --> 00:46:19,331 followed by hot pepper 1080 00:46:19,333 --> 00:46:20,599 eating challenges... 1081 00:46:20,601 --> 00:46:22,302 video game walkthroughs... 1082 00:46:22,304 --> 00:46:23,737 oh, screaming goats are back... 1083 00:46:23,739 --> 00:46:26,840 unboxings, cooking demos, makeup tutorials... 1084 00:46:26,842 --> 00:46:29,842 and lastly, ugh, bee puns. 1085 00:46:29,844 --> 00:46:32,380 Let's "bee" friends. 1086 00:46:34,349 --> 00:46:35,715 Two weeks in a row, guys. 1087 00:46:35,717 --> 00:46:37,717 That's a fortnight of bee puns. 1088 00:46:37,719 --> 00:46:40,552 He won't be doing any bee puns. They're beneath you. 1089 00:46:40,554 --> 00:46:43,322 Oh, I'm doing a bee pun. Oh, yes, I am. 1090 00:46:43,324 --> 00:46:46,291 And I'm eating a hot pepper, and I'm putting on makeup... 1091 00:46:46,293 --> 00:46:47,726 and whatever else it takes! 1092 00:46:47,728 --> 00:46:50,429 Because, kid, we came here to save your game 1093 00:46:50,431 --> 00:46:51,731 and we're gonna do it. 1094 00:46:51,733 --> 00:46:53,599 I love it! Ha! 1095 00:46:53,601 --> 00:46:55,402 That is what the Internet was made for! 1096 00:46:55,403 --> 00:46:56,838 Now, let's get to work. 1097 00:46:59,407 --> 00:47:00,875 Seen it. 1098 00:47:00,876 --> 00:47:02,708 Saw that one. 1099 00:47:02,710 --> 00:47:04,746 Seen it. Seen it. 1100 00:47:05,780 --> 00:47:07,014 Huh? 1101 00:47:14,990 --> 00:47:17,489 Yo, McNeely, you remember Wreck-It Ralph? 1102 00:47:17,492 --> 00:47:18,958 That bad guy from the old video game? 1103 00:47:18,960 --> 00:47:20,994 Yeah, exactly. 1104 00:47:20,996 --> 00:47:22,295 I'm gonna send you a super random video. 1105 00:47:22,297 --> 00:47:23,596 Check it out, dude. 1106 00:47:23,597 --> 00:47:25,038 Yeah, I'll give it a heart. Whatever. 1107 00:47:35,945 --> 00:47:37,945 Hey, everybody, welcome to Up To the Meme-ent! 1108 00:47:37,947 --> 00:47:39,478 I'm your host, Dani Fernandez. 1109 00:47:39,481 --> 00:47:40,981 Nobody knows who's making them, 1110 00:47:40,983 --> 00:47:42,750 but the whole world is going bonkers... 1111 00:47:42,751 --> 00:47:45,452 over a series of truly bizarre videos... 1112 00:47:45,454 --> 00:47:47,855 starring '80s-era bad guy Wreck-It Ralph. 1113 00:47:47,856 --> 00:47:49,789 Check out what everyone is buzzing about... 1114 00:47:49,791 --> 00:47:51,324 over at BuzzzTube.com. 1115 00:47:51,326 --> 00:47:52,960 Hey, guys, Wreck-It Ralph here... 1116 00:47:52,961 --> 00:47:55,561 with the ghost pepper challenge. 1117 00:47:55,563 --> 00:47:57,264 Supposed to be spicy. We'll see about that. 1118 00:47:57,967 --> 00:47:59,532 Mmm. That's not so... 1119 00:47:59,534 --> 00:48:01,802 Oh, it's very hot! Oh, make it stop! 1120 00:48:01,804 --> 00:48:03,603 Yo, McNeely, another one just dropped. 1121 00:48:03,606 --> 00:48:04,739 Check it out, dude. 1122 00:48:04,740 --> 00:48:06,706 Where are these things coming from? 1123 00:48:06,708 --> 00:48:07,842 Hey, Josey, 1124 00:48:07,844 --> 00:48:08,943 did you see the pepper challenge? 1125 00:48:08,945 --> 00:48:10,043 Oh, not yet. 1126 00:48:10,045 --> 00:48:12,512 I'm watching the one where he just smacks his lips. 1127 00:48:12,514 --> 00:48:13,880 It's disgusting. 1128 00:48:13,882 --> 00:48:15,347 You don't want any real hard lines. 1129 00:48:15,349 --> 00:48:17,784 You just want to blend that out there, like this... 1130 00:48:17,786 --> 00:48:19,686 And that, my friends, 1131 00:48:19,688 --> 00:48:22,523 is how you achieve the perfect cat eye. 1132 00:48:22,525 --> 00:48:23,623 I always start 1133 00:48:23,626 --> 00:48:27,027 with the hootnanny. Shift it into a floss. 1134 00:48:27,028 --> 00:48:30,396 And now I finish with a hot Marat. Huh? Huh? 1135 00:48:30,398 --> 00:48:31,931 Follow along with me, 1136 00:48:31,934 --> 00:48:35,702 and I'm gonna give this little cloud a little friend... 1137 00:48:35,704 --> 00:48:37,471 in the form of a tree. 1138 00:48:37,472 --> 00:48:38,775 Everybody needs a friend. 1139 00:48:40,510 --> 00:48:41,909 Look at these guys. 1140 00:48:41,911 --> 00:48:43,878 Look at this one, sleeping under his ear. 1141 00:48:43,880 --> 00:48:46,079 You couch potatoes. Wake up. 1142 00:48:46,081 --> 00:48:49,048 We've been baking at about 950 degrees 1143 00:48:49,050 --> 00:48:50,550 now for six hours... 1144 00:48:50,552 --> 00:48:52,052 so she should be ready. 1145 00:48:53,422 --> 00:48:56,422 Voila! Burnt pie! 1146 00:48:56,425 --> 00:48:57,891 Let's have a little whiff of this here. 1147 00:48:57,893 --> 00:48:59,762 My hair, my hair! My hair! 1148 00:49:00,596 --> 00:49:02,630 This man is on fire. 1149 00:49:02,632 --> 00:49:04,731 Literal and figurative fire. 1150 00:49:04,733 --> 00:49:06,599 But he still needs 200 million hearts 1151 00:49:06,601 --> 00:49:08,034 in the next five hours... 1152 00:49:08,036 --> 00:49:10,036 or this beautiful child loses her game. 1153 00:49:10,039 --> 00:49:12,539 That's why I'm on to phase two... 1154 00:49:12,541 --> 00:49:15,041 you, my elite Pop-Up Army. 1155 00:49:15,043 --> 00:49:17,143 I need you out there popping up... 1156 00:49:17,146 --> 00:49:19,646 and getting clicks all over the Internet. 1157 00:49:19,648 --> 00:49:22,550 I'm talking Tumblr, Instagram, Mashable. 1158 00:49:22,552 --> 00:49:23,951 Be my pied pipers and 1159 00:49:23,952 --> 00:49:26,619 lead that beautiful traffic to BuzzzTube... 1160 00:49:26,621 --> 00:49:28,858 because Wreck-It Ralph needs his hearts. 1161 00:49:33,128 --> 00:49:35,461 Hey, mister! Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, you, you. 1162 00:49:35,463 --> 00:49:36,931 You don't wanna miss this. 1163 00:49:36,932 --> 00:49:37,965 It's the latest Wreck-It Ralph video. 1164 00:49:37,967 --> 00:49:39,534 Click it. Click it! 1165 00:49:51,880 --> 00:49:54,914 Man oh Manischewitz, that looks so fun. 1166 00:49:54,916 --> 00:49:56,150 Yesss, can I be a pop-up? 1167 00:49:56,152 --> 00:49:58,786 I don't know. Can you be annoyingly aggressive? 1168 00:49:58,788 --> 00:50:01,621 I don't know. Can I? Can I? Can I? 1169 00:50:01,623 --> 00:50:03,826 Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? 1170 00:50:04,893 --> 00:50:06,994 Oh, yes, you're perfect. Here. 1171 00:50:06,996 --> 00:50:08,596 Thank you! 1172 00:50:08,597 --> 00:50:09,730 If you're going, I wanna go. 1173 00:50:09,731 --> 00:50:13,168 No, baby, you've got to stay here and be my movie star. 1174 00:50:13,170 --> 00:50:16,469 What? No, no, no. Me and the kid are like shoes and socks. 1175 00:50:16,472 --> 00:50:17,838 Or peanut butter and bacon. 1176 00:50:17,840 --> 00:50:19,639 One cannot exist without the other. 1177 00:50:19,641 --> 00:50:20,907 Go on, kid, tell her. 1178 00:50:20,909 --> 00:50:21,876 It's true. 1179 00:50:21,878 --> 00:50:25,445 In fact, it's so true that we will be fine 1180 00:50:25,447 --> 00:50:27,514 if we're apart for a minute. 1181 00:50:27,516 --> 00:50:30,018 Come on, pal. It's my game we're trying to save. 1182 00:50:30,019 --> 00:50:31,621 I just wanna get out there and be useful. 1183 00:50:32,454 --> 00:50:33,653 But without me? 1184 00:50:33,655 --> 00:50:35,688 What if you get lost? You're just a kid. 1185 00:50:35,690 --> 00:50:37,858 Oh, and you're some mature adult? 1186 00:50:37,860 --> 00:50:39,860 Well, I'm bigger. 1187 00:50:39,862 --> 00:50:41,795 Don't be insecure, big fella. 1188 00:50:41,797 --> 00:50:44,099 She's not gonna get lost. I promise. 1189 00:50:44,101 --> 00:50:46,869 She'll be in my personal web browser. 1190 00:50:48,170 --> 00:50:50,503 And your app comes with BuzzzFace... 1191 00:50:50,505 --> 00:50:52,706 so you can keep in touch anywhere on the Internet. 1192 00:50:52,708 --> 00:50:54,541 See, I'll be fine. 1193 00:50:54,543 --> 00:50:56,445 I know, I just... 1194 00:51:00,217 --> 00:51:03,083 We haven't been apart in like six years. 1195 00:51:03,085 --> 00:51:04,987 I'm going to miss you. 1196 00:51:05,621 --> 00:51:07,889 You'll be fine, too. 1197 00:51:07,891 --> 00:51:09,657 The more hearts your videos get, 1198 00:51:09,659 --> 00:51:11,625 the faster we'll get the wheel. 1199 00:51:11,626 --> 00:51:13,228 And then we can go home. 1200 00:51:13,230 --> 00:51:14,762 Look, we'll be celebrating 1201 00:51:14,764 --> 00:51:16,998 at Tapper's this time tomorrow, buddy. 1202 00:51:17,000 --> 00:51:19,902 Yeah, I guess you're right. 1203 00:51:20,536 --> 00:51:22,170 Bye! 1204 00:51:22,172 --> 00:51:25,005 Be careful, huh? Don't be a dummy. 1205 00:51:28,911 --> 00:51:30,911 So where exactly are you sending her? 1206 00:51:30,914 --> 00:51:33,181 Since candy girl comes from an arcade game... 1207 00:51:33,182 --> 00:51:35,143 I'm thinking she'd be good in the gaming district. 1208 00:51:36,619 --> 00:51:38,253 Oh, no, no, no, no. Bad idea. 1209 00:51:38,255 --> 00:51:40,889 Those games are dangerous, and they rot your brain. 1210 00:51:40,891 --> 00:51:42,190 Why don't we send her somewhere 1211 00:51:42,192 --> 00:51:44,858 a little more totally different than that... 1212 00:51:44,860 --> 00:51:47,262 and nowhere near there? 1213 00:51:47,264 --> 00:51:50,530 Let's see. Family Friendly Fansites. 1214 00:51:50,532 --> 00:51:52,766 That sounds safe, and she is technically a princess... 1215 00:51:52,768 --> 00:51:54,802 so how about this one here 1216 00:51:54,804 --> 00:51:56,237 with the sweet little pink castle? 1217 00:51:56,239 --> 00:51:57,405 I love it. 1218 00:51:57,407 --> 00:52:01,311 Okay, I'll redirect our newest pop-up to OhMyDisney.com. 1219 00:52:07,083 --> 00:52:10,253 Jeez Louise, this place is bonkers! Whoa! 1220 00:52:15,557 --> 00:52:17,994 To infinity and beyond! 1221 00:52:21,565 --> 00:52:24,798 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? 1222 00:52:24,800 --> 00:52:26,266 Lame. 1223 00:52:26,268 --> 00:52:28,969 Hey, easy there. 1224 00:52:28,972 --> 00:52:31,173 Oh, I mean, no offense or anything. 1225 00:52:32,108 --> 00:52:34,275 Well, time to get to work. 1226 00:52:34,277 --> 00:52:35,809 And for your final question. 1227 00:52:35,811 --> 00:52:38,880 "My friends would describe me as?" 1228 00:52:38,882 --> 00:52:41,983 "Smart, funny, kind, or brave." 1229 00:52:41,985 --> 00:52:42,985 Um... 1230 00:52:43,820 --> 00:52:46,086 Kind, I guess? 1231 00:52:46,088 --> 00:52:50,125 Based on your answers, your princess BFF is. 1232 00:52:50,126 --> 00:52:51,925 Snow White! 1233 00:52:51,927 --> 00:52:53,327 I do believe our friendship 1234 00:52:53,329 --> 00:52:55,329 will be the fairest of them all! 1235 00:52:55,331 --> 00:52:58,666 Hey, wanna meet my BFF? It's Wreck-It Ralph. 1236 00:52:58,668 --> 00:53:00,668 Just click here to see his new video. 1237 00:53:01,804 --> 00:53:03,605 Thank you. 1238 00:53:03,606 --> 00:53:06,240 Yeah, um, in Captain America: The First Avenger... 1239 00:53:06,242 --> 00:53:08,143 Red Skull refers to Yggdrasil, 1240 00:53:08,144 --> 00:53:10,311 the World Tree, Guardian of Wisdom and Fate. 1241 00:53:10,313 --> 00:53:12,179 Are we to believe, sir, 1242 00:53:12,181 --> 00:53:13,784 that you are a descendant of that tree? 1243 00:53:14,751 --> 00:53:16,650 I am Groot. 1244 00:53:16,652 --> 00:53:18,686 Okay, okay. Thank you very much. 1245 00:53:18,688 --> 00:53:20,855 Um, what is Drax really like? 1246 00:53:20,856 --> 00:53:22,358 - I am Groot. - Thank you. 1247 00:53:22,360 --> 00:53:25,693 Yeah. Are you a conifer or a fruit-bearing tree? 1248 00:53:25,695 --> 00:53:26,760 - I... - Excuse me. 1249 00:53:26,762 --> 00:53:27,829 I'll take this one. He is Groot, 1250 00:53:27,831 --> 00:53:28,929 I am Vanellope, 1251 00:53:28,931 --> 00:53:30,251 click here to meet Wreck-It Ralph. 1252 00:53:31,668 --> 00:53:34,835 Eh, this is almost too easy. 1253 00:53:34,838 --> 00:53:36,237 Hey, do you have a permit for that pop-up? 1254 00:53:36,239 --> 00:53:37,672 Uh... 1255 00:53:37,673 --> 00:53:40,175 That's unauthorized clickbait. You're coming with us, kid. 1256 00:53:40,177 --> 00:53:42,043 Boop! 1257 00:53:42,045 --> 00:53:43,179 She's getting away. 1258 00:53:45,849 --> 00:53:46,849 This way. 1259 00:53:47,284 --> 00:53:48,416 Ooh! 1260 00:53:48,418 --> 00:53:49,619 Sorry, mister! 1261 00:53:52,989 --> 00:53:56,192 Hey, can't you read? Cast members only! 1262 00:53:58,195 --> 00:53:59,661 I think she went down this way. Come on. 1263 00:53:59,663 --> 00:54:00,994 Roger that. 1264 00:54:00,996 --> 00:54:02,130 Did you see a kid come through here? 1265 00:54:02,132 --> 00:54:04,865 She came running through here like a headless hen. 1266 00:54:07,003 --> 00:54:07,902 Any sign of her? 1267 00:54:07,903 --> 00:54:09,903 No, maybe she went down 1268 00:54:09,905 --> 00:54:11,206 to the Air Bud pavilion. 1269 00:54:11,208 --> 00:54:12,809 Come on. Let's check it out. 1270 00:54:20,083 --> 00:54:21,217 Uh, hi! 1271 00:54:25,123 --> 00:54:27,088 Whoa, whoa. Ladies, I can explain. 1272 00:54:27,090 --> 00:54:30,059 See, I'm a princess, too. 1273 00:54:30,061 --> 00:54:31,893 - Wait, what? - Yeah. 1274 00:54:31,894 --> 00:54:33,927 Princess Vanellope Von Schweetz... 1275 00:54:33,929 --> 00:54:36,864 of the, uh, Sugar Rush Von Schweetzes. 1276 00:54:36,867 --> 00:54:38,166 I'm sure you've heard of us. 1277 00:54:38,168 --> 00:54:40,369 It'd be embarrassing for you if you haven't. 1278 00:54:41,271 --> 00:54:43,838 Huh. What kind of a princess are you? 1279 00:54:43,840 --> 00:54:45,007 What kind? 1280 00:54:45,009 --> 00:54:46,840 - Do you have magic hair? - No. 1281 00:54:46,842 --> 00:54:48,443 - Magic hands? - No. 1282 00:54:48,445 --> 00:54:50,711 - Do animals talk to you? - No. 1283 00:54:50,713 --> 00:54:51,846 - Were you poisoned? - No! 1284 00:54:51,847 --> 00:54:53,114 - Cursed? - No! 1285 00:54:53,117 --> 00:54:54,815 - Kidnapped or enslaved? - No! 1286 00:54:54,818 --> 00:54:56,418 Are you guys okay? Should I call the police? 1287 00:54:56,420 --> 00:54:57,952 Then I have to assume you made a deal 1288 00:54:57,954 --> 00:54:59,355 with an underwater sea witch... 1289 00:54:59,356 --> 00:55:00,255 where she took your voice 1290 00:55:00,257 --> 00:55:02,757 in exchange for a pair of human legs? 1291 00:55:02,759 --> 00:55:05,126 No! Good Lord, who would do that? 1292 00:55:05,128 --> 00:55:06,728 Have you ever had True Love's Kiss? 1293 00:55:06,730 --> 00:55:07,996 Ew! Barf! 1294 00:55:07,998 --> 00:55:09,130 Do you have daddy issues? 1295 00:55:09,132 --> 00:55:10,398 I don't even have a mom. 1296 00:55:10,400 --> 00:55:12,201 Neither do we! 1297 00:55:12,202 --> 00:55:14,735 And now for the million-dollar question. 1298 00:55:14,737 --> 00:55:17,239 Do people assume all your problems got solved 1299 00:55:17,240 --> 00:55:19,141 because a big strong man showed up? 1300 00:55:19,143 --> 00:55:21,277 Yes! What is up with that? 1301 00:55:21,278 --> 00:55:22,878 She is a princess! 1302 00:55:24,282 --> 00:55:25,981 Who made your gown? 1303 00:55:25,983 --> 00:55:27,815 I've never seen anything quite like it. 1304 00:55:27,817 --> 00:55:29,117 Oh, this old thing? 1305 00:55:29,119 --> 00:55:30,985 Oh, I'd so love to have one of my own. 1306 00:55:30,987 --> 00:55:32,086 - As would I. - Me too! 1307 00:55:32,088 --> 00:55:33,889 - So cool. - Best outfit ever! 1308 00:55:33,891 --> 00:55:35,056 Ooh! I want one, too, you guys! 1309 00:55:35,059 --> 00:55:36,460 I'll get my mice on this. 1310 00:55:39,496 --> 00:55:41,963 So this is love. 1311 00:55:41,965 --> 00:55:46,335 All hail Princess Vanellope, the queen of comfy! 1312 00:55:46,336 --> 00:55:48,304 Yay, Vanellope! 1313 00:55:48,306 --> 00:55:51,106 Of all the thingamabobs in this entire world... 1314 00:55:51,108 --> 00:55:53,275 I never thought I'd get to wear a real... 1315 00:55:53,277 --> 00:55:54,777 what's it called again? 1316 00:55:54,778 --> 00:55:57,213 Oh, yeah. Shirt. 1317 00:55:57,215 --> 00:56:01,115 ♪ I once had a dream that I might wear a shirt... ♪ 1318 00:56:01,117 --> 00:56:03,818 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait! What's going on? 1319 00:56:03,820 --> 00:56:05,320 Uh, she's singing. 1320 00:56:05,322 --> 00:56:08,489 Yeah, but there was like music and a spotlight. 1321 00:56:08,492 --> 00:56:10,326 Wait, you all saw it too, right? 1322 00:56:10,327 --> 00:56:11,527 That's what happens 1323 00:56:11,528 --> 00:56:13,829 when a princess sings about her dreams. 1324 00:56:13,831 --> 00:56:17,132 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. 1325 00:56:17,134 --> 00:56:19,034 Why don't you give it a try? 1326 00:56:19,036 --> 00:56:22,003 What is it you really want? Sing about that. 1327 00:56:22,005 --> 00:56:23,472 Okay. Uh, sure. 1328 00:56:23,474 --> 00:56:25,208 Huh. I could do that. Um, let's see. 1329 00:56:27,378 --> 00:56:32,014 ♪ Oh, steering wheel Oh, steering wheel 1330 00:56:32,016 --> 00:56:35,451 ♪ Oh, yes I want a steering wheel ♪ 1331 00:56:38,989 --> 00:56:40,822 Well, there is a lot to unpack here. 1332 00:56:40,824 --> 00:56:42,157 Mmm-hmm. 1333 00:56:42,159 --> 00:56:44,492 So, this steering wheel you sing of, 1334 00:56:44,494 --> 00:56:46,094 that's a metaphor? 1335 00:56:46,097 --> 00:56:48,297 Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just... 1336 00:56:48,298 --> 00:56:50,898 I literally want a steering wheel. 1337 00:56:50,900 --> 00:56:53,101 I think the issue is I was a little pitchy. 1338 00:56:53,103 --> 00:56:54,536 Maybe a little. 1339 00:56:54,539 --> 00:56:57,940 But sometimes your song can't start... 1340 00:56:57,942 --> 00:57:00,077 until you go someplace to reflect. 1341 00:57:01,077 --> 00:57:02,545 What works for some of us... 1342 00:57:02,547 --> 00:57:06,150 is finding a form of water and staring at it. 1343 00:57:06,851 --> 00:57:08,182 What? 1344 00:57:08,184 --> 00:57:10,519 Oh, yes, I like to stare at a wishing well! 1345 00:57:10,521 --> 00:57:11,920 I stare at the ocean. 1346 00:57:11,922 --> 00:57:13,088 Horse trough. 1347 00:57:13,090 --> 00:57:14,222 Soap bubbles! 1348 00:57:14,224 --> 00:57:16,927 Wait, you're saying if I just stare at some water... 1349 00:57:17,596 --> 00:57:19,396 Uh, important water. 1350 00:57:19,398 --> 00:57:22,231 Right. Of course. "Important water." 1351 00:57:22,233 --> 00:57:24,567 I stare at the important water... 1352 00:57:24,568 --> 00:57:27,902 and somehow magically I'll start singing about my dream? 1353 00:57:27,905 --> 00:57:28,971 - For sure. - Mmm-hmm. 1354 00:57:28,972 --> 00:57:31,574 Uh, yeah, I don't think so, ladies, but thanks. 1355 00:57:33,110 --> 00:57:34,976 Five minutes, Princesses. 1356 00:57:34,978 --> 00:57:37,579 Another "Which Disney Princess Are You?" quizlet 1357 00:57:37,581 --> 00:57:39,280 starts in five minutes. 1358 00:57:39,282 --> 00:57:41,583 Okay, thank you. 1359 00:57:41,585 --> 00:57:44,621 Well, I guess it's back to the gowns, girls. 1360 00:57:44,623 --> 00:57:46,889 It was lovely to meet you, Vanellope. 1361 00:57:46,891 --> 00:57:49,023 And best of luck finding your song. 1362 00:57:55,567 --> 00:57:57,300 Uh-huh. 1363 00:57:57,302 --> 00:57:58,601 What did she just say? 1364 00:57:58,603 --> 00:58:00,536 We don't know. We can't understand her. 1365 00:58:00,539 --> 00:58:02,237 She's from the other studio. 1366 00:58:02,239 --> 00:58:03,972 Ah. 1367 00:58:03,974 --> 00:58:06,175 Hi, everybody. Wreck-It Ralph here... 1368 00:58:06,177 --> 00:58:08,911 with a little box I'm gonna open. 1369 00:58:08,913 --> 00:58:10,380 Let's see what we got here. 1370 00:58:10,382 --> 00:58:13,682 A "Pancake Milkshake Fun Set." Huh. 1371 00:58:13,684 --> 00:58:15,184 Got a little heft to it. 1372 00:58:15,186 --> 00:58:16,985 Something wobbling around in there. 1373 00:58:16,987 --> 00:58:18,454 Wonder if we got the kitty or the bunny. 1374 00:58:18,456 --> 00:58:19,588 Let's open it up. 1375 00:58:24,027 --> 00:58:25,327 Man, who would've guessed a bee pun 1376 00:58:25,329 --> 00:58:27,597 would be the thing to put us over the top? 1377 00:58:27,599 --> 00:58:29,398 Huh. That's the Internet for you. 1378 00:58:29,400 --> 00:58:32,402 All right, it is uploading. 1379 00:58:32,403 --> 00:58:33,635 Hey, mister! 1380 00:58:33,637 --> 00:58:35,003 Oh. Hi, eboy. 1381 00:58:35,005 --> 00:58:36,271 Just here to let you know 1382 00:58:36,273 --> 00:58:39,007 your bid does expire in 30 minutes. 1383 00:58:39,009 --> 00:58:41,077 Thanks, little eboy. 1384 00:58:41,079 --> 00:58:42,079 You got it, chairman. 1385 00:58:42,681 --> 00:58:44,012 You hear that, Yesss? 1386 00:58:44,014 --> 00:58:45,481 We don't have a lot of time left. 1387 00:58:45,483 --> 00:58:46,648 Okay. We just gotta... 1388 00:58:46,650 --> 00:58:48,983 No, no, no. 1389 00:58:48,985 --> 00:58:50,686 No! Not you! 1390 00:58:50,688 --> 00:58:52,355 What? Why are you angry at the lollipop? 1391 00:58:52,356 --> 00:58:53,523 What does that mean? 1392 00:58:53,525 --> 00:58:55,125 The file's not loading. 1393 00:58:55,126 --> 00:58:57,059 If this doesn't load, we're not gonna make it. 1394 00:58:57,061 --> 00:58:59,961 - Hmm. - You don't have enough hearts. 1395 00:58:59,963 --> 00:59:01,331 Ralph, where are you going? 1396 00:59:01,333 --> 00:59:03,172 I'm going down to the floor to get some hearts. 1397 00:59:03,434 --> 00:59:04,501 Ah! Genius! Good thinking. 1398 00:59:04,503 --> 00:59:07,170 Now, someone get me tech support in here, stat! 1399 00:59:10,641 --> 00:59:12,541 Only one person. 1400 00:59:12,543 --> 00:59:14,043 Hey, guys, come and check out my video, 1401 00:59:14,045 --> 00:59:14,978 you're gonna love it. 1402 00:59:14,980 --> 00:59:18,014 Right, right over here. Yep, here we go. 1403 00:59:18,016 --> 00:59:19,648 What are you... You guys! 1404 00:59:19,650 --> 00:59:21,550 Aw. A cat? 1405 00:59:21,552 --> 00:59:25,456 You're gonna like this better than some dusty old cat. 1406 00:59:26,391 --> 00:59:27,523 Aw. 1407 00:59:27,525 --> 00:59:28,657 What? 1408 00:59:28,659 --> 00:59:30,626 Give me that hose, partner. 1409 00:59:30,628 --> 00:59:34,097 You know you love me, give me those hearts. There we go. 1410 00:59:34,099 --> 00:59:36,699 Hey, folks, where are you going? Give my video a heart. 1411 00:59:36,701 --> 00:59:39,336 That's it. Let's see who's in here. 1412 00:59:40,038 --> 00:59:41,039 Hello? 1413 00:59:42,306 --> 00:59:43,541 Anybody in here? 1414 00:59:46,411 --> 00:59:48,346 What the heck is this place? 1415 00:59:50,081 --> 00:59:51,615 Some kind of libary? 1416 00:59:53,251 --> 00:59:55,351 "Wreck-It Ralph is back." 1417 00:59:55,353 --> 00:59:58,054 Hey, they're talking about me. 1418 00:59:58,056 --> 01:00:01,123 Gee whiz, the Internet is so positive. 1419 01:00:01,126 --> 01:00:03,659 "Fix-It Felix, Jr. Was my favorite game." 1420 01:00:03,661 --> 01:00:05,427 Hmm. Mine, too. 1421 01:00:05,429 --> 01:00:07,465 "Ralph's videos stink." 1422 01:00:08,266 --> 01:00:09,398 What? 1423 01:00:09,400 --> 01:00:11,434 "So stupid." 1424 01:00:11,436 --> 01:00:13,572 "Ralph is the worst." 1425 01:00:14,672 --> 01:00:16,474 "I hate him." 1426 01:00:17,275 --> 01:00:20,077 "He's so fat and ugly." 1427 01:00:22,313 --> 01:00:26,652 "Just a worthless bum, alone on a pile of bricks." 1428 01:00:33,759 --> 01:00:36,525 Yo, Ralph, you in here, dude? 1429 01:00:36,527 --> 01:00:38,128 Hey, I got to show you... 1430 01:00:39,396 --> 01:00:40,431 Oh. 1431 01:00:41,333 --> 01:00:43,432 First rule of the Internet... 1432 01:00:43,434 --> 01:00:46,335 do not read the comments. 1433 01:00:46,338 --> 01:00:47,572 I should have told you that. 1434 01:00:48,708 --> 01:00:49,840 Look. 1435 01:00:49,842 --> 01:00:53,141 This place can bring out the worst in some people... 1436 01:00:53,143 --> 01:00:54,744 but you gotta ignore all this. 1437 01:00:54,746 --> 01:00:58,146 This isn't about you, Ralph. It's about them. 1438 01:00:58,148 --> 01:01:00,148 I don't care. It's fine. 1439 01:01:01,753 --> 01:01:04,623 People hated me my whole life for being the bad guy. 1440 01:01:05,757 --> 01:01:07,356 It's just a good reminder 1441 01:01:07,358 --> 01:01:08,726 that this is the only heart 1442 01:01:08,728 --> 01:01:09,728 that really matters. 1443 01:01:10,427 --> 01:01:12,161 Vanellope gave me this... 1444 01:01:12,163 --> 01:01:13,597 and as long as she likes me... 1445 01:01:13,599 --> 01:01:15,431 I don't need anybody else. 1446 01:01:15,434 --> 01:01:17,099 And I sure don't need the Internet. 1447 01:01:17,101 --> 01:01:18,568 Hold on. 1448 01:01:18,570 --> 01:01:20,603 It's not all bad. 1449 01:01:20,606 --> 01:01:22,606 The Internet can also be a place... 1450 01:01:22,608 --> 01:01:25,108 where you find a steering wheel at one website... 1451 01:01:25,110 --> 01:01:28,445 and make enough money to buy it at another one. 1452 01:01:28,447 --> 01:01:30,581 Congratulations, Ralph. You did it. 1453 01:01:30,583 --> 01:01:31,849 Wait, really? 1454 01:01:31,851 --> 01:01:34,217 Yes, check your Buzzzy account. 1455 01:01:34,219 --> 01:01:37,186 You needed 27K, you got over 30 grand! 1456 01:01:37,188 --> 01:01:38,422 Oh, my gosh! 1457 01:01:38,423 --> 01:01:39,856 This is great! 1458 01:01:39,858 --> 01:01:41,791 Thank you, Yesss. I couldn't have done it without you! 1459 01:01:41,793 --> 01:01:43,192 That's really true. 1460 01:01:43,193 --> 01:01:44,628 Hey, eboy? 1461 01:01:44,630 --> 01:01:46,195 What do you need, ace? 1462 01:01:46,197 --> 01:01:47,764 Can you give me a ride? 1463 01:01:47,766 --> 01:01:49,835 Let's hop along, Cassidy. 1464 01:01:51,202 --> 01:01:53,572 Come on, song, come on. 1465 01:01:54,539 --> 01:01:56,141 I'm reflecting. 1466 01:01:56,775 --> 01:01:58,141 What is it that I want? 1467 01:01:58,143 --> 01:01:59,510 What is my quest? 1468 01:01:59,512 --> 01:02:01,480 What is my dream? 1469 01:02:03,715 --> 01:02:06,148 Well, ladies, I tried. 1470 01:02:06,150 --> 01:02:08,619 No song for this princess, I guess. 1471 01:02:08,621 --> 01:02:10,556 Ooh! Huh. 1472 01:02:12,190 --> 01:02:14,157 How does this thing work? 1473 01:02:14,159 --> 01:02:15,559 Hey, kid, can you see me? 1474 01:02:15,561 --> 01:02:17,460 Yeah! Yeah, you're right there. 1475 01:02:17,463 --> 01:02:19,563 We did it! We got the money! 1476 01:02:19,565 --> 01:02:21,898 No way, Ralph! That's great! 1477 01:02:21,900 --> 01:02:24,400 I'm on my way to ebay right now with the eboy. 1478 01:02:24,402 --> 01:02:25,668 We're almost there, champ. 1479 01:02:25,670 --> 01:02:26,804 Good work, eboy. 1480 01:02:26,806 --> 01:02:29,239 Hey, meet me out in front of ebay in five minutes, okay? 1481 01:02:29,240 --> 01:02:30,807 Okay, I'll see you soon. 1482 01:02:30,809 --> 01:02:32,675 We're going home, kid! 1483 01:02:32,677 --> 01:02:34,844 Our lives can finally get back to normal. 1484 01:02:34,847 --> 01:02:35,847 Whoo-hoo! 1485 01:02:38,250 --> 01:02:41,418 Wow, I can't believe it. I get to go home. 1486 01:02:41,420 --> 01:02:42,820 So, I guess that's it. 1487 01:02:42,822 --> 01:02:45,891 I guess I just wanted a... a steering wheel. 1488 01:02:46,826 --> 01:02:49,259 And now, I got it, so... 1489 01:02:49,260 --> 01:02:50,563 whoo-hoo. 1490 01:02:55,601 --> 01:02:56,833 Slaughter Race? 1491 01:03:04,409 --> 01:03:08,545 ♪ What can it be that calls me to this place today? 1492 01:03:08,547 --> 01:03:11,248 ♪ This lawless car ballet? 1493 01:03:11,250 --> 01:03:14,751 ♪ What can it be? 1494 01:03:14,753 --> 01:03:18,856 ♪ Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? 1495 01:03:18,858 --> 01:03:20,590 ♪ Was that a metaphor? 1496 01:03:20,592 --> 01:03:23,793 ♪ Hey, there's a dollar store 1497 01:03:23,795 --> 01:03:27,431 ♪ Look! I'm rhyming 1498 01:03:27,432 --> 01:03:31,735 ♪ My spirits climbing 1499 01:03:31,737 --> 01:03:35,440 ♪ As I'm called through this fog of mace 1500 01:03:36,442 --> 01:03:39,943 ♪ To this place called 1501 01:03:39,945 --> 01:03:43,615 ♪ Slaughter Race 1502 01:03:46,751 --> 01:03:48,619 ♪ Welcome back Watch your head 1503 01:03:48,621 --> 01:03:50,521 ♪ Hate to see you end up dead 1504 01:03:50,523 --> 01:03:52,023 ♪ Let's get this party rollin' 1505 01:03:52,025 --> 01:03:53,791 ♪ Is that appliance stolen? 1506 01:03:53,793 --> 01:03:55,291 ♪ We have - ♪ Fallen wires 1507 01:03:55,293 --> 01:03:56,460 - ♪ Dumpster fires. - ♪ Creepy clowns 1508 01:03:56,461 --> 01:03:57,760 ♪ And burning tires 1509 01:03:57,762 --> 01:03:59,463 ♪ That great white in the sewer 1510 01:03:59,465 --> 01:04:00,664 ♪ You'll be happy that you knew her 1511 01:04:00,666 --> 01:04:01,764 ♪ Fin bump! 1512 01:04:01,766 --> 01:04:03,500 ♪ Dogs and cats They sure taste great 1513 01:04:03,501 --> 01:04:05,436 ♪ With a side of license plate 1514 01:04:05,438 --> 01:04:06,771 ♪ Some find us deplorable 1515 01:04:06,773 --> 01:04:08,972 ♪ Well, I think you're adorable 1516 01:04:08,974 --> 01:04:12,476 ♪ We may be a motley crew But our hearts ring true 1517 01:04:12,478 --> 01:04:15,344 ♪ And just for you A face tattoo 1518 01:04:30,963 --> 01:04:34,668 ♪ Slaughter Race 1519 01:04:36,702 --> 01:04:40,369 ♪ My heart's in flight And wow, it's a blast 1520 01:04:40,371 --> 01:04:43,539 ♪ Feels like my dreams are real at last 1521 01:04:43,541 --> 01:04:47,679 ♪ No trace of a frown upon your face 1522 01:04:47,681 --> 01:04:49,346 ♪ Flying so fast 1523 01:04:49,347 --> 01:04:50,949 ♪ Setting the pace 1524 01:04:50,951 --> 01:04:54,885 - ♪ Living the life. - ♪ Loving the chase 1525 01:04:54,887 --> 01:04:57,856 - ♪ Now is the time. - ♪ Here is the place 1526 01:04:57,858 --> 01:05:01,795 ♪ This Slaughter Race! 1527 01:05:12,072 --> 01:05:15,639 ♪ I know I should go 1528 01:05:15,641 --> 01:05:19,710 ♪ But home feels so slow 1529 01:05:19,713 --> 01:05:25,884 ♪ These roads are paved with dreams 1530 01:05:25,885 --> 01:05:28,320 ♪ Happy dreams Not creepy clown dreams 1531 01:05:29,822 --> 01:05:33,389 ♪ What would Ralph say 1532 01:05:33,391 --> 01:05:37,528 ♪ If it turns out I stay? 1533 01:05:37,530 --> 01:05:41,132 ♪ In this place called 1534 01:05:41,134 --> 01:05:46,838 ♪ Slaughter 1535 01:05:46,840 --> 01:05:51,878 ♪ Race 1536 01:05:57,516 --> 01:06:01,585 ♪ In this place called 1537 01:06:01,588 --> 01:06:05,090 ♪ Slaughter 1538 01:06:06,159 --> 01:06:10,362 ♪ Race 1539 01:06:17,804 --> 01:06:19,070 That old, tired laptop 1540 01:06:19,072 --> 01:06:21,806 moving at a sloth speed? Bid on a new one today! 1541 01:06:21,807 --> 01:06:23,641 Do you wanna get rich playing video games? 1542 01:06:23,643 --> 01:06:24,876 Click here to... 1543 01:06:24,878 --> 01:06:27,077 Oh. Ralph. Ralph! Hey, there. 1544 01:06:27,079 --> 01:06:28,146 Oh, hey, Spamley. 1545 01:06:28,148 --> 01:06:29,480 What's the good word, brother? 1546 01:06:29,481 --> 01:06:31,916 Well, the good word is I just paid for the steering wheel... 1547 01:06:31,918 --> 01:06:33,451 and we are going home. 1548 01:06:33,452 --> 01:06:34,552 Congratulations. 1549 01:06:34,554 --> 01:06:35,820 Thanks. 1550 01:06:35,822 --> 01:06:37,956 Hey, have you seen Vanellope anywhere? 1551 01:06:37,958 --> 01:06:40,057 Oh, uh, your little chum? Uh, no, no, I haven't. 1552 01:06:40,059 --> 01:06:42,092 Hope she's not lost. 1553 01:06:42,094 --> 01:06:44,030 Let me try to reach her on this doohickey. 1554 01:06:54,708 --> 01:06:56,608 See over there? Over that mountain? 1555 01:06:56,610 --> 01:06:58,842 - Yeah. - That's the Sequoia Speedway. 1556 01:06:58,844 --> 01:07:00,478 It's gonna be unlocked next month. 1557 01:07:00,480 --> 01:07:02,480 Hey, what are you doing in that awful game with her? 1558 01:07:02,481 --> 01:07:04,014 I think the track will end... 1559 01:07:04,016 --> 01:07:06,617 right over there. Yo, it's gonna be so tight. 1560 01:07:06,619 --> 01:07:08,652 Oh, I love it. 1561 01:07:08,655 --> 01:07:09,954 Hey, can I tell you something 1562 01:07:09,956 --> 01:07:12,190 that I don't think I could ever tell Ralph? 1563 01:07:12,193 --> 01:07:13,625 Of course. 1564 01:07:13,626 --> 01:07:15,159 I know it sounds crazy... 1565 01:07:15,161 --> 01:07:18,664 but the second I walked into this game, it felt... 1566 01:07:19,532 --> 01:07:21,733 Well, it felt like home. 1567 01:07:21,735 --> 01:07:24,103 I mean, more than Sugar Rush ever did. 1568 01:07:24,105 --> 01:07:26,105 Oh, yeah? How so? 1569 01:07:26,106 --> 01:07:27,938 'Cause it's like my dream. 1570 01:07:27,940 --> 01:07:30,141 It's full of weirdos... 1571 01:07:30,143 --> 01:07:33,510 and the racing is super dangerous... 1572 01:07:33,512 --> 01:07:35,849 and you never know what's gonna happen next. 1573 01:07:36,715 --> 01:07:38,016 I mean, back home, 1574 01:07:38,018 --> 01:07:40,485 I know exactly what's gonna happen next... 1575 01:07:40,487 --> 01:07:43,489 because Ralph's dream is to do the same thing every day. 1576 01:07:45,659 --> 01:07:46,793 Hmm. 1577 01:07:49,030 --> 01:07:52,530 Here's something I wish I'd learned years ago. 1578 01:07:52,532 --> 01:07:54,199 There is no law 1579 01:07:54,201 --> 01:07:57,635 saying best friends have to have the same dreams. 1580 01:07:57,637 --> 01:07:58,637 You know? 1581 01:07:59,072 --> 01:08:00,204 Whoa. 1582 01:08:00,206 --> 01:08:01,873 Yeah. 1583 01:08:01,876 --> 01:08:05,244 You are a very wise person, Shank. 1584 01:08:05,246 --> 01:08:07,644 And a good friend, too. 1585 01:08:07,646 --> 01:08:09,014 Thank you. 1586 01:08:09,016 --> 01:08:11,182 Around here, peeps like to say, "Shank you." 1587 01:08:12,887 --> 01:08:14,820 You know, after you go home 1588 01:08:14,822 --> 01:08:16,720 and your life gets back to normal... 1589 01:08:16,722 --> 01:08:18,689 you are always welcome here. 1590 01:08:18,692 --> 01:08:21,693 But that's the thing, I want this to be my normal. 1591 01:08:21,694 --> 01:08:23,764 I want this to be my life. 1592 01:08:24,596 --> 01:08:25,966 I can't go home now. 1593 01:08:28,002 --> 01:08:29,235 I just can't. 1594 01:08:37,577 --> 01:08:38,578 Wow. 1595 01:08:39,612 --> 01:08:40,712 You know, where I come from, 1596 01:08:40,715 --> 01:08:43,015 that's called a kick in the face. 1597 01:08:43,016 --> 01:08:44,949 I can't believe it. 1598 01:08:44,952 --> 01:08:47,920 A straight-up donkey kick to the teeth. 1599 01:08:47,921 --> 01:08:49,923 She's supposed to be my best friend. 1600 01:08:50,590 --> 01:08:51,993 No, this can't be right. 1601 01:08:53,293 --> 01:08:55,127 No, she's been brainwashed. 1602 01:08:55,128 --> 01:08:56,627 That's what this is. 1603 01:08:56,630 --> 01:08:57,662 Because the Vanellope I know 1604 01:08:57,664 --> 01:08:59,097 would never abandon me like that. 1605 01:08:59,100 --> 01:09:00,865 I gotta get her out of there now. 1606 01:09:00,868 --> 01:09:03,135 Hey, easy now, tiger. 1607 01:09:03,136 --> 01:09:04,269 I admire the impulse... 1608 01:09:04,270 --> 01:09:06,805 but you charge in there like some white knight... 1609 01:09:06,806 --> 01:09:08,306 she's liable to hold it against you. 1610 01:09:08,309 --> 01:09:10,743 So what? I'm supposed to just let her stay in a game 1611 01:09:10,744 --> 01:09:11,877 that's obviously bad for her? 1612 01:09:11,878 --> 01:09:13,078 Of course not. 1613 01:09:13,079 --> 01:09:15,014 Then how do I make her leave? 1614 01:09:15,015 --> 01:09:18,117 She thinks it's so cool and exciting in there. 1615 01:09:18,118 --> 01:09:21,987 Unless you know how I can make the game boring or... 1616 01:09:21,988 --> 01:09:25,791 Wait. You know about viruses and stuff, right, Spamley? 1617 01:09:25,792 --> 01:09:27,760 - Who's asking? - Whoa. 1618 01:09:27,761 --> 01:09:29,094 Back home, me and the kid 1619 01:09:29,095 --> 01:09:31,697 used to goof off in this game called Tron. 1620 01:09:31,698 --> 01:09:34,265 But then it got a virus that made the motorbikes go slow... 1621 01:09:34,268 --> 01:09:36,268 and then Vanellope stopped wanting to hang out in there. 1622 01:09:36,270 --> 01:09:37,935 So, is there a way 1623 01:09:37,938 --> 01:09:40,104 to do something like that to Slaughter Race? 1624 01:09:40,106 --> 01:09:41,141 Oh, there's ways. 1625 01:09:42,609 --> 01:09:43,609 Follow me. 1626 01:09:48,349 --> 01:09:49,948 I got mothers' maiden names... 1627 01:09:49,949 --> 01:09:52,283 social security numbers, PIN numbers... 1628 01:09:52,286 --> 01:09:53,719 Now, this area down here 1629 01:09:53,720 --> 01:09:55,287 is what's called the Darknet. 1630 01:09:55,288 --> 01:09:57,155 A lot of shady characters hang out down here... 1631 01:09:57,158 --> 01:09:59,323 so try to keep a low profile. Gord! 1632 01:09:59,326 --> 01:10:01,126 Oh, there you are. 1633 01:10:01,127 --> 01:10:03,662 Now Gord here, he's dabbled in virus-making. 1634 01:10:03,663 --> 01:10:05,663 But his cousin, this guy we're gonna go see... 1635 01:10:05,666 --> 01:10:08,636 Double Dan, this dude is a virus-making machine. 1636 01:10:09,804 --> 01:10:10,836 Oh, oh, here we go. 1637 01:10:10,837 --> 01:10:12,871 Are you sure this is safe? 1638 01:10:12,872 --> 01:10:14,706 Is it safe? Of course it is. 1639 01:10:14,707 --> 01:10:17,676 Just whatever you do, do not look at his little brother. 1640 01:10:17,677 --> 01:10:19,180 Oh, he has a little brother? 1641 01:10:22,949 --> 01:10:24,783 Double Dan! 1642 01:10:24,784 --> 01:10:26,185 Long time no see. 1643 01:10:26,186 --> 01:10:27,685 Who are you? 1644 01:10:27,688 --> 01:10:29,087 JP Spamley. 1645 01:10:29,090 --> 01:10:31,090 Uh, we met one time over at Friendster... 1646 01:10:31,091 --> 01:10:34,725 which tells you it had to be a long time ago. 1647 01:10:34,728 --> 01:10:36,195 - Oye. What are you looking at? - Nothing. 1648 01:10:36,198 --> 01:10:37,296 Are you looking at my brother? 1649 01:10:37,298 --> 01:10:38,363 - No, sir. - Don't you look 1650 01:10:38,365 --> 01:10:39,332 at my little brother. 1651 01:10:39,333 --> 01:10:41,667 - Oh, no, I wasn't. - He's very self-conscious! 1652 01:10:44,704 --> 01:10:45,970 You? 1653 01:10:45,972 --> 01:10:47,840 What are you doing here? 1654 01:10:47,841 --> 01:10:49,073 Uh... 1655 01:10:49,076 --> 01:10:51,310 The reason I came to your neck of the face... 1656 01:10:51,313 --> 01:10:54,113 I mean, there's a face in your neck. I mean, woods. 1657 01:10:54,114 --> 01:10:56,448 Neck of the woods. The reason I'm here is 'cause I... 1658 01:10:56,451 --> 01:10:58,917 Well, I heard a little tumor, rumor... 1659 01:10:58,918 --> 01:11:00,353 I heard a rumor that you could, well, 1660 01:11:00,354 --> 01:11:02,753 give me a harmless virus kind of thing... 1661 01:11:02,756 --> 01:11:03,721 that might be able to 1662 01:11:03,724 --> 01:11:05,724 slow down the Slaughter Ra game? 1663 01:11:05,725 --> 01:11:07,460 Oh, yeah. 1664 01:11:07,462 --> 01:11:10,296 My cousin Gordon told me that you wanted to crash it. 1665 01:11:10,297 --> 01:11:11,396 Crash it? No! 1666 01:11:11,399 --> 01:11:13,265 No, no, no. 1667 01:11:13,268 --> 01:11:14,867 I don't want anyone getting hurt. 1668 01:11:14,868 --> 01:11:16,001 Hmm. 1669 01:11:16,002 --> 01:11:18,070 If there's a way to just, uh... 1670 01:11:18,073 --> 01:11:19,037 I don't know... 1671 01:11:19,039 --> 01:11:21,373 just make the cars go slow or something... 1672 01:11:21,376 --> 01:11:23,975 so the game is boring... 1673 01:11:23,978 --> 01:11:26,112 and my friend comes back home to me. 1674 01:11:26,113 --> 01:11:30,015 Allow me to introduce you to Arthur. 1675 01:11:31,386 --> 01:11:33,418 Easy there, boy. 1676 01:11:33,421 --> 01:11:35,255 He's keen. 1677 01:11:35,256 --> 01:11:39,091 Arthur's what I call an insecurity virus. 1678 01:11:39,094 --> 01:11:41,926 Means he looks for little flaws and weaknesses 1679 01:11:41,929 --> 01:11:43,831 that make a program insecure. 1680 01:11:46,368 --> 01:11:49,135 You release him into that Slaughter Race game, 1681 01:11:49,136 --> 01:11:51,869 Arthur will find some defect in the code. 1682 01:11:51,872 --> 01:11:53,439 Then he'll copy that defect 1683 01:11:53,440 --> 01:11:56,176 and spread it all over the game... 1684 01:11:56,177 --> 01:11:59,810 until everything becomes, quote, unquote, "boring"... 1685 01:11:59,813 --> 01:12:02,247 just like you wanted. 1686 01:12:02,250 --> 01:12:03,416 Okay. 1687 01:12:03,417 --> 01:12:05,318 Just to be super clear here... 1688 01:12:05,319 --> 01:12:06,784 no one gets hurt, right? 1689 01:12:06,787 --> 01:12:07,921 Are you stupid? 1690 01:12:07,922 --> 01:12:09,087 Well, uh... 1691 01:12:09,090 --> 01:12:11,291 Because the only way anyone gets hurt... 1692 01:12:11,292 --> 01:12:12,791 is if you are stupid. 1693 01:12:12,792 --> 01:12:14,293 All you have to do... 1694 01:12:14,296 --> 01:12:17,829 is make sure the virus stays in Slaughter Race. 1695 01:12:17,832 --> 01:12:19,832 Right. Don't be stupid. 1696 01:12:19,833 --> 01:12:21,167 Make sure it doesn't get out of Slaughter Race. 1697 01:12:21,168 --> 01:12:22,268 Goiter it. Gah! 1698 01:12:22,270 --> 01:12:23,435 - Got it! Got it. - Get out! 1699 01:12:23,438 --> 01:12:24,970 Thank you, you're a cyst face. 1700 01:12:24,972 --> 01:12:26,139 - Out! - I mean, assistance. 1701 01:12:26,140 --> 01:12:28,006 Thank you for your cyst face... Assistance. 1702 01:12:28,009 --> 01:12:29,475 - Get out! - Goodbye! 1703 01:12:29,476 --> 01:12:31,043 Ugh. 1704 01:12:34,181 --> 01:12:36,015 Ah! Fiddlesticks! Well, that's game. 1705 01:12:36,016 --> 01:12:37,350 Ah, beginner's luck. 1706 01:12:37,351 --> 01:12:39,018 Come on, kid. I know a hustle 1707 01:12:39,020 --> 01:12:40,118 when I see one. 1708 01:12:41,256 --> 01:12:43,222 - Player's on the way. - Thanks, Bob. 1709 01:12:43,225 --> 01:12:44,823 - Let's roll! - Game faces on, guys. 1710 01:12:44,826 --> 01:12:46,926 Show time. You ready for your first race? 1711 01:12:46,927 --> 01:12:49,328 Um, yeah. I think so. 1712 01:12:49,331 --> 01:12:51,930 Hey, don't be nervous. You're gonna be great. 1713 01:12:51,932 --> 01:12:54,100 Yeah, no, I know. I'll be fine. 1714 01:12:54,101 --> 01:12:56,238 Mmm. You didn't tell Ralph yet, did you? 1715 01:12:57,372 --> 01:12:59,204 Not exactly. 1716 01:12:59,207 --> 01:13:01,841 Come on, V. He's your best friend. 1717 01:13:01,842 --> 01:13:03,141 You gotta let him know 1718 01:13:03,144 --> 01:13:04,877 you're planning on staying here for a while. 1719 01:13:04,878 --> 01:13:07,880 I know. But he's gonna get really upset. 1720 01:13:07,881 --> 01:13:09,881 Yeah, he might, but you guys... 1721 01:13:09,884 --> 01:13:12,484 you'll talk, you'll work it out, you'll figure it out. 1722 01:13:12,487 --> 01:13:14,287 Yeah, but what if we don't? 1723 01:13:14,288 --> 01:13:17,090 What if his feelings get hurt so bad... 1724 01:13:17,091 --> 01:13:19,158 he won't wanna be my friend anymore? 1725 01:13:19,159 --> 01:13:22,395 Look. All friendships change... 1726 01:13:22,396 --> 01:13:24,229 but the good ones... 1727 01:13:24,231 --> 01:13:25,565 they get stronger because of it. 1728 01:13:27,034 --> 01:13:28,935 Uh, Shank, I hate to bother you... 1729 01:13:28,936 --> 01:13:31,270 but the player is waiting. 1730 01:13:31,273 --> 01:13:33,139 I'm not gonna tell you what to do, kid. 1731 01:13:33,140 --> 01:13:34,208 It's your call. 1732 01:13:35,042 --> 01:13:36,077 Yeah, okay. 1733 01:13:37,011 --> 01:13:38,077 All right. 1734 01:13:38,078 --> 01:13:39,247 Let's race. 1735 01:13:53,529 --> 01:13:55,564 Scanning for insecurities. 1736 01:13:58,132 --> 01:13:59,833 Scanning for insecurities. 1737 01:14:02,203 --> 01:14:04,371 "Precious Car-go." 1738 01:14:04,372 --> 01:14:06,338 Deliver the car to Bert's Chop Shop... 1739 01:14:06,341 --> 01:14:09,274 but watch out for Shank and her crew. 1740 01:14:27,261 --> 01:14:29,127 Power drift into a drift jump! 1741 01:14:29,130 --> 01:14:31,130 I saw it! You're amazing! 1742 01:14:31,131 --> 01:14:32,132 Thank you. 1743 01:14:41,243 --> 01:14:44,279 Scanning for insecurities. 1744 01:14:48,384 --> 01:14:51,051 Looks like we're not finished. Come on, V. 1745 01:14:53,456 --> 01:14:55,054 Ralph? 1746 01:14:59,595 --> 01:15:00,926 Huh. 1747 01:15:00,929 --> 01:15:03,430 Okay. Relax. Relax! 1748 01:15:03,431 --> 01:15:04,631 I'll just call him after the race. 1749 01:15:04,632 --> 01:15:06,265 It'll be okay. 1750 01:15:06,268 --> 01:15:07,435 Ralph will be fine. 1751 01:15:09,104 --> 01:15:10,372 Insecurity detected. 1752 01:15:12,440 --> 01:15:13,975 Copying insecurity. 1753 01:15:17,212 --> 01:15:19,613 Distributing insecurity. 1754 01:15:19,614 --> 01:15:21,681 Distributing insecurity. 1755 01:15:21,684 --> 01:15:25,252 Distributing insecurity. Distributing... 1756 01:15:25,253 --> 01:15:28,157 What is happening? 1757 01:15:34,063 --> 01:15:35,362 What's going on, Spamley? 1758 01:15:35,363 --> 01:15:37,398 The whole place is going crazy. 1759 01:15:37,399 --> 01:15:39,466 I thought that virus was just supposed to slow down her car. 1760 01:15:39,467 --> 01:15:40,567 It was. 1761 01:15:40,569 --> 01:15:42,529 It must've found something real unstable in there. 1762 01:15:44,038 --> 01:15:46,140 It's her glitch. 1763 01:15:46,141 --> 01:15:47,640 Game reboot begins 1764 01:15:47,643 --> 01:15:49,475 in 60 seconds. 1765 01:15:49,478 --> 01:15:51,278 Whoa, hey! Hey, Ralph, you can't go in there. 1766 01:15:51,279 --> 01:15:52,246 They're gonna reboot the game... 1767 01:15:52,247 --> 01:15:53,579 and anything that doesn't belong in there 1768 01:15:53,582 --> 01:15:54,680 will be deleted. 1769 01:15:54,682 --> 01:15:56,250 Yeah, and if I don't get her outta there, 1770 01:15:56,252 --> 01:15:57,619 Vanellope's gonna die! 1771 01:16:00,389 --> 01:16:02,523 Come on, kid. The game's crashing. Let's go. 1772 01:16:02,524 --> 01:16:04,091 I think it's my glitch. 1773 01:16:04,092 --> 01:16:07,194 I'm sorry, I didn't mean to destroy your game. 1774 01:16:07,195 --> 01:16:10,264 We'll be fine, but your code isn't part of this game. 1775 01:16:10,265 --> 01:16:13,068 We got to get you out of here now. Follow me to the exit. 1776 01:16:22,011 --> 01:16:23,710 Oh, no, no! 1777 01:16:30,219 --> 01:16:31,350 Kid! 1778 01:16:31,353 --> 01:16:33,487 Kid, where are you? 1779 01:16:33,488 --> 01:16:35,689 The server is rebooting, Ralph. 1780 01:16:35,690 --> 01:16:37,759 Both of you have to get out of here now. 1781 01:16:37,761 --> 01:16:39,028 Kid, I got you. I got you. 1782 01:16:41,063 --> 01:16:42,261 Game reboot... 1783 01:16:42,264 --> 01:16:46,233 in five, four, three... 1784 01:16:46,234 --> 01:16:48,135 two, one. 1785 01:16:50,305 --> 01:16:52,106 Reboot in progress. 1786 01:16:55,578 --> 01:16:57,610 Come on, Vanellope. Wake up. 1787 01:16:57,613 --> 01:16:59,780 Come on. Don't leave me, kid. 1788 01:17:02,451 --> 01:17:03,751 Ralph? 1789 01:17:03,752 --> 01:17:06,555 Oh. There you are. You okay, kid? 1790 01:17:07,288 --> 01:17:10,757 Ralph, I messed up so bad. 1791 01:17:10,760 --> 01:17:13,460 No. No, you didn't, it's okay. 1792 01:17:13,462 --> 01:17:16,529 This is all because of me and my glitch. 1793 01:17:16,532 --> 01:17:18,431 I should've just stayed with you... 1794 01:17:18,434 --> 01:17:21,134 instead of following some stupid dream. 1795 01:17:22,706 --> 01:17:24,707 I've ruined everything. 1796 01:17:25,306 --> 01:17:27,109 No, kid, no. 1797 01:17:29,078 --> 01:17:32,779 Ah, look. I didn't mean for it to happen like this. 1798 01:17:32,782 --> 01:17:35,585 It was not supposed to be this bad. 1799 01:17:38,487 --> 01:17:41,454 You didn't mean for what to happen? 1800 01:17:41,457 --> 01:17:45,127 I mighta, kinda sorta put a... 1801 01:17:46,427 --> 01:17:49,497 harmless little virus in the game. 1802 01:17:49,498 --> 01:17:51,733 A virus? 1803 01:17:51,734 --> 01:17:54,301 You did this? 1804 01:17:54,302 --> 01:17:56,436 I wouldn't have done anything 1805 01:17:56,439 --> 01:17:57,805 if I hadn't heard you tell Shank... 1806 01:17:57,806 --> 01:17:59,766 that you wanted to live in Slaughter Race forever. 1807 01:18:00,810 --> 01:18:03,310 So you were spying on me? 1808 01:18:03,311 --> 01:18:05,479 Hey. You're not exactly innocent here. 1809 01:18:05,481 --> 01:18:08,148 You were gonna ditch everybody and abandon Sugar Rush. 1810 01:18:08,149 --> 01:18:10,149 Oh, please. I'm one of 16 racers. 1811 01:18:10,152 --> 01:18:11,485 They'd never miss me. 1812 01:18:11,488 --> 01:18:12,819 What about me? 1813 01:18:12,822 --> 01:18:15,354 Why would I ever spend another second with you... 1814 01:18:15,356 --> 01:18:16,525 after what you did? 1815 01:18:18,427 --> 01:18:19,662 No! 1816 01:18:23,600 --> 01:18:25,100 No. 1817 01:18:25,769 --> 01:18:27,467 Vanellope, where are you going? 1818 01:18:27,470 --> 01:18:28,869 Wherever you're not. 1819 01:18:28,872 --> 01:18:30,203 Wait a minute. I can explain. 1820 01:18:30,204 --> 01:18:31,905 No! You will not follow me. 1821 01:18:31,908 --> 01:18:33,474 Vanellope, please... 1822 01:18:33,475 --> 01:18:36,208 A friend would never do what you did. Never! 1823 01:18:36,211 --> 01:18:38,645 So you leave me alone! 1824 01:18:38,648 --> 01:18:41,315 Vanellope, no, no, no! Please! 1825 01:18:41,318 --> 01:18:43,885 Please! What did I do? 1826 01:18:43,886 --> 01:18:45,619 Scanning for insecurities. 1827 01:18:45,622 --> 01:18:47,289 Vanellope, come on, don't leave me! 1828 01:18:48,324 --> 01:18:49,658 Insecurity detected. 1829 01:18:54,229 --> 01:18:55,532 Copying insecurity. 1830 01:18:57,900 --> 01:19:00,601 Oh, no, no, no. 1831 01:19:00,604 --> 01:19:02,338 Distributing insecurity. 1832 01:19:12,381 --> 01:19:13,382 Come on. 1833 01:19:16,185 --> 01:19:17,185 Where is it? 1834 01:19:19,588 --> 01:19:20,623 Ooh! 1835 01:19:25,662 --> 01:19:26,662 Oh, no. 1836 01:19:42,612 --> 01:19:44,514 You are such an idiot. 1837 01:19:56,259 --> 01:20:00,761 What is your problem, Ralph? I told you, don't follow me. 1838 01:20:00,764 --> 01:20:02,965 Friend? 1839 01:20:02,966 --> 01:20:05,265 Cut that out. You're scaring me. 1840 01:20:05,268 --> 01:20:07,402 - Friend! - Huh? Whoa! 1841 01:20:07,404 --> 01:20:09,305 - What the...? - Friend? 1842 01:20:13,275 --> 01:20:14,743 Friend! 1843 01:20:21,251 --> 01:20:23,618 Sweet mother of Ralph! 1844 01:20:23,619 --> 01:20:24,618 In breaking news, 1845 01:20:24,621 --> 01:20:25,752 the Internet is under assault... 1846 01:20:25,755 --> 01:20:28,588 as a massive denial-of-service attack... 1847 01:20:28,591 --> 01:20:29,831 crashes servers across the web. 1848 01:20:30,560 --> 01:20:31,792 The Wreck-It Ralph virus 1849 01:20:31,795 --> 01:20:34,264 is fast-moving and destructive. 1850 01:20:35,297 --> 01:20:37,667 Friend? Huh? 1851 01:20:41,939 --> 01:20:42,939 Friend? 1852 01:20:48,578 --> 01:20:49,877 Huh? 1853 01:20:49,880 --> 01:20:51,846 Experts are still trying to understand who or what 1854 01:20:51,849 --> 01:20:53,751 the virus's intended target may be. 1855 01:20:56,653 --> 01:20:57,988 Friend. 1856 01:20:58,956 --> 01:21:00,788 Friend. 1857 01:21:02,692 --> 01:21:04,358 Friend! 1858 01:21:04,359 --> 01:21:05,627 Friend! 1859 01:21:07,965 --> 01:21:09,698 I found 130 results for. 1860 01:21:09,699 --> 01:21:11,735 "Where does my high school girlfriend live now?" 1861 01:21:13,403 --> 01:21:14,534 You're welcome. 1862 01:21:14,537 --> 01:21:16,271 - Mr. KnowsMore! - Hmm. 1863 01:21:16,774 --> 01:21:17,972 Oh, delightful! 1864 01:21:17,975 --> 01:21:19,640 You're that courteous little cherub 1865 01:21:19,643 --> 01:21:21,309 who says "please" and "thank you." 1866 01:21:21,310 --> 01:21:22,644 What can KnowsMore help you find today? 1867 01:21:22,645 --> 01:21:23,712 There's a whole... 1868 01:21:23,713 --> 01:21:25,012 Whole Foods, a hole in the ozone... 1869 01:21:25,015 --> 01:21:27,716 A Whole Lotta Love by British rockers Led Zeppelin? 1870 01:21:27,717 --> 01:21:30,518 No! No! There's a whole bunch of Ralphs chasing me. 1871 01:21:30,520 --> 01:21:33,055 Friend... 1872 01:21:33,056 --> 01:21:34,989 This would probably be an appropriate time 1873 01:21:34,992 --> 01:21:36,292 for me to shutter my site. 1874 01:21:44,033 --> 01:21:45,399 How long you think 1875 01:21:45,400 --> 01:21:46,769 before they get in here? 1876 01:21:46,770 --> 01:21:48,872 Precisely one second. 1877 01:21:50,908 --> 01:21:52,507 Ooh! Ow! Ow! Ow! 1878 01:21:52,510 --> 01:21:53,675 Hey, hey, hey! 1879 01:21:53,676 --> 01:21:54,976 It's me! It's the real me! 1880 01:21:54,979 --> 01:21:57,546 Ow! 1881 01:21:57,547 --> 01:21:59,881 - Ralph? - My apologies. 1882 01:21:59,884 --> 01:22:01,015 I followed those things here. 1883 01:22:01,018 --> 01:22:02,457 I think they're looking for you, kid. 1884 01:22:03,453 --> 01:22:06,555 Yeah, you think? What did you do? 1885 01:22:06,556 --> 01:22:09,690 I'm so sorry. I don't how this happened. 1886 01:22:09,693 --> 01:22:10,792 Well, I think it's fairly obvious. 1887 01:22:10,795 --> 01:22:13,427 It happened because an insecurity virus cloned... 1888 01:22:13,430 --> 01:22:15,930 all of your needy, clingy, self-destructive behavior. 1889 01:22:15,932 --> 01:22:17,632 The very behavior which left unchecked 1890 01:22:17,635 --> 01:22:19,001 can destroy friendships... 1891 01:22:19,002 --> 01:22:22,671 and in this particular case, the entire Internet! 1892 01:22:24,574 --> 01:22:26,440 KnowsMore! You have all the answers. 1893 01:22:26,443 --> 01:22:27,743 Official query... 1894 01:22:27,744 --> 01:22:29,778 what do I do if clones of me 1895 01:22:29,779 --> 01:22:32,381 are trying to capture my friend? Search. 1896 01:22:33,684 --> 01:22:35,884 I find two results for your query. 1897 01:22:35,886 --> 01:22:38,020 Either you put all the clones in therapy. 1898 01:22:38,021 --> 01:22:39,988 Not very realistic. 1899 01:22:39,989 --> 01:22:41,957 Or, the anti-virus district is surrounded 1900 01:22:41,958 --> 01:22:44,025 by a gate made from security software. 1901 01:22:44,028 --> 01:22:44,993 If Vanellope could somehow 1902 01:22:44,994 --> 01:22:46,494 lead all of the clones through the gate... 1903 01:22:46,497 --> 01:22:48,497 they would be deleted all at once. 1904 01:22:48,498 --> 01:22:51,699 Sort of a co-dependent pied piper situation. 1905 01:22:51,702 --> 01:22:54,435 Wait. We know a pied piper. 1906 01:22:54,438 --> 01:22:55,871 - We do? - Yesss. 1907 01:22:55,872 --> 01:22:57,439 - Who? - Yesss! 1908 01:22:57,440 --> 01:22:58,440 Yeah, but who is it? 1909 01:23:00,511 --> 01:23:01,945 Oh, you mean Yesss! 1910 01:23:05,882 --> 01:23:08,750 Thanks for your help, KnowsMore. 1911 01:23:08,752 --> 01:23:10,484 It's a bit of an empty gesture at this point, 1912 01:23:10,487 --> 01:23:12,688 wouldn't you say? 1913 01:23:12,689 --> 01:23:14,088 Guess I forgot to tell Ralph 1914 01:23:14,091 --> 01:23:15,823 that when you break the Internet... 1915 01:23:15,826 --> 01:23:18,627 you don't literally have to break the Internet. 1916 01:23:18,628 --> 01:23:19,862 I can't believe he did this. 1917 01:23:19,863 --> 01:23:22,497 Yeah, well, I mean, dude obviously made 1918 01:23:22,498 --> 01:23:24,632 some real questionable choices here. 1919 01:23:24,635 --> 01:23:28,770 But he also made a bee pun to save his best friend's game... 1920 01:23:28,771 --> 01:23:32,576 so what can I say, kid, life's complicated. 1921 01:23:33,644 --> 01:23:35,613 You ready to pied the piper? 1922 01:23:38,649 --> 01:23:40,650 Yoo-hoo! Up here! 1923 01:23:42,087 --> 01:23:45,188 It's me, your bestest friend in the whole wide world... 1924 01:23:45,189 --> 01:23:46,590 who you can't live without! 1925 01:23:47,557 --> 01:23:49,127 Friend! 1926 01:23:51,628 --> 01:23:54,930 Wow, from up here I can see how I do come across as... 1927 01:23:54,931 --> 01:23:56,698 needy, and clingy, 1928 01:23:56,699 --> 01:23:59,069 and self-destructive like KnowsMore said. 1929 01:24:00,470 --> 01:24:01,770 Listen, kid... 1930 01:24:01,771 --> 01:24:02,637 I don't blame you 1931 01:24:02,640 --> 01:24:04,907 for not wanting to be my friend anymore. 1932 01:24:04,908 --> 01:24:07,076 I never said I didn't want to be your friend. 1933 01:24:07,078 --> 01:24:10,779 I said you were acting like a bad friend. Which you were. 1934 01:24:10,780 --> 01:24:12,514 I know I was, but I... 1935 01:24:12,515 --> 01:24:13,649 Hey, my babies! 1936 01:24:13,650 --> 01:24:16,784 That's the anti-virus district straight ahead. Whoo! 1937 01:24:16,787 --> 01:24:18,454 All right, to be continued, okay? 1938 01:24:26,131 --> 01:24:28,131 Whoo-hoo! We're gonna make it! 1939 01:24:44,149 --> 01:24:45,579 You guys okay? 1940 01:24:45,582 --> 01:24:46,849 I'm fine! 1941 01:24:46,850 --> 01:24:49,851 Yeah, all good. Look, we can still do this. 1942 01:24:49,854 --> 01:24:52,154 Come on, big man. Help me turn this thing over. 1943 01:24:53,257 --> 01:24:55,590 Uh... 1944 01:24:55,591 --> 01:24:57,793 Uh, guys? 1945 01:25:08,172 --> 01:25:11,605 Friend? 1946 01:25:11,608 --> 01:25:13,876 That is unsettling. 1947 01:25:17,716 --> 01:25:19,016 Friend. 1948 01:25:19,717 --> 01:25:21,283 Get Vanellope out of here now. 1949 01:25:21,286 --> 01:25:22,417 What about you, Ralph? 1950 01:25:22,420 --> 01:25:24,555 Just go. I got a date with the man in the mirror. 1951 01:25:25,588 --> 01:25:26,925 Hey, you! 1952 01:25:29,793 --> 01:25:32,261 You keep away from her! 1953 01:25:32,262 --> 01:25:34,930 I'm gonna wreck it! 1954 01:25:37,135 --> 01:25:39,970 She's not your friend! 1955 01:25:40,738 --> 01:25:42,538 She's my friend! 1956 01:25:43,640 --> 01:25:45,007 Here it is, this way. 1957 01:25:45,010 --> 01:25:47,078 Come on, kid. We gotta move. 1958 01:25:59,657 --> 01:26:00,992 Eeeee-oh-boy! 1959 01:26:18,076 --> 01:26:19,144 No! 1960 01:26:20,177 --> 01:26:21,844 Whoa! 1961 01:26:21,845 --> 01:26:25,015 Vanellope! 1962 01:26:29,686 --> 01:26:31,956 Hey! Let go of me! 1963 01:26:34,626 --> 01:26:36,094 - Kid! - Ralph! 1964 01:26:40,931 --> 01:26:42,664 Hey! 1965 01:26:42,667 --> 01:26:45,100 Hey, get back here! 1966 01:26:45,103 --> 01:26:46,104 Huh? 1967 01:26:47,872 --> 01:26:49,305 You put her down! 1968 01:26:49,306 --> 01:26:51,140 Whoa! 1969 01:27:13,231 --> 01:27:14,798 Vanellope! 1970 01:27:31,048 --> 01:27:34,319 You know, you're acting like a real bad guy here! 1971 01:27:34,985 --> 01:27:37,386 No! 1972 01:27:37,389 --> 01:27:38,921 Well, you are! 1973 01:27:38,922 --> 01:27:40,859 And I will never be your friend! 1974 01:27:45,063 --> 01:27:46,364 Hey, doofus! 1975 01:27:47,265 --> 01:27:48,265 Ralph! 1976 01:27:56,006 --> 01:27:58,243 Catch me if you can, you big dummy! 1977 01:28:04,948 --> 01:28:06,350 I got you, little sister. 1978 01:28:10,055 --> 01:28:11,720 Now go! Get out of here! 1979 01:28:11,722 --> 01:28:13,390 - Ralph! - Go! 1980 01:28:13,391 --> 01:28:16,194 No! Don't hurt him! 1981 01:28:16,860 --> 01:28:17,929 Please, no! 1982 01:28:22,734 --> 01:28:25,202 Stop it! You're squishing him! 1983 01:28:26,939 --> 01:28:28,939 You're gonna kill my best friend! 1984 01:28:33,145 --> 01:28:35,413 Fine! You win! You win, okay? 1985 01:28:38,917 --> 01:28:41,220 Just please put him down. 1986 01:28:43,855 --> 01:28:46,390 I'll be your only friend, okay? 1987 01:28:46,391 --> 01:28:48,457 Just let him go. 1988 01:28:48,460 --> 01:28:50,061 No! No, kid. 1989 01:28:51,229 --> 01:28:52,230 Huh? 1990 01:28:53,865 --> 01:28:56,099 That's it. That's it. Yeah. 1991 01:28:56,100 --> 01:28:58,969 Put him down and I'll go with you... 1992 01:28:58,970 --> 01:29:00,470 and we'll be best friends forever. 1993 01:29:01,840 --> 01:29:03,974 Just me and you. 1994 01:29:03,975 --> 01:29:05,176 That's what you want, right? 1995 01:29:08,447 --> 01:29:09,747 Well, that's not what I want! 1996 01:29:11,516 --> 01:29:14,083 It's not right to hold a friend back from her dreams! 1997 01:29:14,086 --> 01:29:16,220 You don't own her! 1998 01:29:16,221 --> 01:29:19,021 That's not how friendship works! 1999 01:29:19,024 --> 01:29:20,859 You need to let her go! 2000 01:29:22,994 --> 01:29:23,996 Hey. 2001 01:29:28,033 --> 01:29:29,134 You need to let her go. 2002 01:29:32,171 --> 01:29:35,240 I know. It's gonna hurt a little bit when you do. 2003 01:29:37,208 --> 01:29:39,144 Oh, who am I kidding? It's gonna hurt a lot. 2004 01:29:41,012 --> 01:29:43,215 But you're gonna be okay. 2005 01:29:45,884 --> 01:29:47,583 And we're gonna be okay. 2006 01:29:47,586 --> 01:29:48,854 Right, kid? 2007 01:29:50,488 --> 01:29:53,158 Of course we are. Always. 2008 01:29:55,293 --> 01:29:58,362 See? No matter where she goes... 2009 01:29:58,363 --> 01:30:01,198 or where she lives... 2010 01:30:01,199 --> 01:30:03,466 she's always gonna be our friend. 2011 01:30:03,469 --> 01:30:05,935 And we just gotta trust her. 2012 01:30:05,938 --> 01:30:08,373 Because that's what best friends do. 2013 01:30:09,475 --> 01:30:10,975 Right? 2014 01:30:25,557 --> 01:30:26,891 Thanks, buddy. 2015 01:30:28,359 --> 01:30:30,296 Wow! 2016 01:30:31,930 --> 01:30:33,896 I feel good about this. 2017 01:30:33,899 --> 01:30:35,899 Mmm. 2018 01:30:35,900 --> 01:30:38,237 Mmm. 2019 01:30:40,271 --> 01:30:41,439 Ralph, look! 2020 01:30:41,440 --> 01:30:43,375 I think you fixed your insecurity! 2021 01:30:45,377 --> 01:30:46,610 You're right. 2022 01:30:46,613 --> 01:30:48,944 Whoo-hoo! 2023 01:30:48,947 --> 01:30:50,113 Ralph, no! 2024 01:30:52,117 --> 01:30:53,618 Whoa! 2025 01:30:53,619 --> 01:30:55,619 Park it right here, Ralph! 2026 01:30:55,622 --> 01:30:57,953 Your ol' pal JP Spamley's gotcha! 2027 01:30:57,956 --> 01:31:00,125 Whoo! 2028 01:31:01,461 --> 01:31:02,527 Wow, that didn't work. 2029 01:31:07,166 --> 01:31:09,065 Look up there! 2030 01:31:09,068 --> 01:31:10,935 It's a big strong man in need of rescuing. 2031 01:31:19,578 --> 01:31:20,578 Hah! 2032 01:32:09,429 --> 01:32:11,463 Mmm. 2033 01:32:13,500 --> 01:32:15,435 Oh, thanks, Frogger. 2034 01:32:15,967 --> 01:32:17,103 Wait a minute. 2035 01:32:17,636 --> 01:32:19,270 Who are all of you? 2036 01:32:19,271 --> 01:32:21,305 We're friends of Vanellope's. 2037 01:32:21,306 --> 01:32:23,474 Yeah, and any friend of Vanellope's 2038 01:32:23,475 --> 01:32:25,109 is a friend of ours. 2039 01:32:25,110 --> 01:32:26,978 You're welcome. 2040 01:32:26,979 --> 01:32:28,345 Ralph! 2041 01:32:28,347 --> 01:32:30,448 Looking good, big fella! 2042 01:32:30,449 --> 01:32:32,082 Heyo! 2043 01:32:33,185 --> 01:32:34,385 This dress is not made for a big boy. 2044 01:32:34,386 --> 01:32:36,386 It's going right up the back alley there. 2045 01:32:36,389 --> 01:32:38,055 Let me just make a little adjustment. 2046 01:32:38,056 --> 01:32:40,490 There we go. 2047 01:32:40,493 --> 01:32:42,092 Internet users are breathing 2048 01:32:42,095 --> 01:32:44,395 a collective sigh of relief tonight. 2049 01:32:44,396 --> 01:32:46,730 Just as mysteriously as it appeared, 2050 01:32:46,733 --> 01:32:49,135 the Wreck-It Ralph virus has vanished. 2051 01:32:55,408 --> 01:32:57,507 You know what I just realized? 2052 01:32:57,510 --> 01:33:00,243 The sun never rises or sets here... 2053 01:33:00,246 --> 01:33:02,212 because everything's always on. 2054 01:33:02,215 --> 01:33:04,782 Well, now, isn't that an astute observation? 2055 01:33:04,783 --> 01:33:06,350 I know, right? 2056 01:33:06,351 --> 01:33:07,551 You know, other than KnowsMore, 2057 01:33:07,554 --> 01:33:09,319 I'm probably the smartest guy on the Internet. 2058 01:33:09,322 --> 01:33:11,354 Yeah. Yeah. 2059 01:33:11,356 --> 01:33:14,358 Yo, V. We're about to come back online. You ready? 2060 01:33:14,359 --> 01:33:15,760 Be right there! 2061 01:33:15,761 --> 01:33:18,429 Hey, Ralph, don't be a stranger! 2062 01:33:18,430 --> 01:33:21,032 Well, I can't be much stranger than you, Shank. 2063 01:33:21,033 --> 01:33:23,435 Oh. That's a good dad joke. 2064 01:33:24,738 --> 01:33:26,436 Hey, don't forget. 2065 01:33:26,439 --> 01:33:28,372 You know Shank added my code and everything, 2066 01:33:28,373 --> 01:33:30,207 so I'll be able to regenerate. 2067 01:33:30,210 --> 01:33:31,341 I'm gonna be totally safe. 2068 01:33:31,344 --> 01:33:33,779 No, I know. It's gonna be great. 2069 01:33:33,780 --> 01:33:35,378 You found your dream game. 2070 01:33:35,381 --> 01:33:36,649 Yeah, I did. 2071 01:33:37,550 --> 01:33:38,551 I did. 2072 01:33:39,418 --> 01:33:41,551 So, uh... 2073 01:33:41,554 --> 01:33:44,588 I guess I should probably head in there now, you know? 2074 01:33:44,591 --> 01:33:47,560 Oh, before you go, I wanted to give you this. 2075 01:33:48,627 --> 01:33:51,462 Oh, I'm so sorry I broke it, Ralph. 2076 01:33:51,463 --> 01:33:53,497 No, no. It's okay. 2077 01:33:53,500 --> 01:33:55,534 Now we can both have a half. See? 2078 01:33:57,604 --> 01:33:58,604 Yeah! 2079 01:34:06,179 --> 01:34:08,113 I love you so much. 2080 01:34:09,248 --> 01:34:10,618 I'm really gonna miss you. 2081 01:34:12,484 --> 01:34:14,420 I'm gonna miss you too, kid. 2082 01:34:15,622 --> 01:34:17,155 I really am. 2083 01:34:22,762 --> 01:34:23,764 All right. 2084 01:34:25,666 --> 01:34:27,600 Okay, getting a little clingy on me, here. 2085 01:34:30,503 --> 01:34:32,537 Go on. Get out of here. 2086 01:34:32,539 --> 01:34:33,819 The world's waiting for you, kid. 2087 01:35:31,431 --> 01:35:33,497 I'll be honest, 2088 01:35:33,500 --> 01:35:35,801 it still feels kind of weird around here. 2089 01:35:35,802 --> 01:35:37,836 I mean, a lot has changed. 2090 01:35:37,837 --> 01:35:39,304 Even though we got that steering wheel 2091 01:35:39,305 --> 01:35:40,372 and saved Sugar Rush... 2092 01:35:40,373 --> 01:35:42,542 it's never really gonna be the same. 2093 01:35:44,545 --> 01:35:45,743 For one thing, the racers aren't even 2094 01:35:45,746 --> 01:35:47,345 that obnoxious anymore. 2095 01:35:47,347 --> 01:35:49,747 Oh, golly. I'm sorry you didn't win, Taffyta. 2096 01:35:49,750 --> 01:35:52,384 Pfft! Our friendship is much more important to me 2097 01:35:52,386 --> 01:35:53,685 than winning, Rancis. 2098 01:35:53,686 --> 01:35:55,420 Losing builds character! 2099 01:35:55,421 --> 01:35:57,355 Everyone's a winner, Taffyta. 2100 01:35:57,358 --> 01:35:58,890 Felix and Calhoun, 2101 01:35:58,891 --> 01:36:00,091 as goofy as they are, 2102 01:36:00,094 --> 01:36:02,527 they turned out to be pretty great parents. 2103 01:36:02,529 --> 01:36:03,828 I gotta hand it to you two, 2104 01:36:03,831 --> 01:36:06,331 how on earth did you tame those things? 2105 01:36:06,332 --> 01:36:07,698 It's simple, Surge. 2106 01:36:07,701 --> 01:36:10,301 The key to parenting is... 2107 01:36:13,273 --> 01:36:15,239 And then what you do is... 2108 01:36:17,711 --> 01:36:20,945 And that is the secret to raising perfect children. 2109 01:36:20,948 --> 01:36:24,382 Wow, I wish every parent could hear that. 2110 01:36:24,385 --> 01:36:25,751 I'm keeping busy, too. 2111 01:36:25,752 --> 01:36:27,685 I finally joined Zangief's book club. 2112 01:36:27,688 --> 01:36:29,755 Good point, Bison. And how about you, Ralph? 2113 01:36:29,756 --> 01:36:31,689 Do you feel Dostoyevsky 2114 01:36:31,692 --> 01:36:34,292 intended to make narrator unreliable? 2115 01:36:34,293 --> 01:36:35,761 Um... 2116 01:36:35,762 --> 01:36:37,963 I do and I don't. 2117 01:36:37,966 --> 01:36:40,532 You do, and you don't. 2118 01:36:40,533 --> 01:36:43,301 Duality. That's really deep, Ralph. 2119 01:36:43,302 --> 01:36:44,603 Thanks, Sonic. 2120 01:36:44,604 --> 01:36:47,338 I don't know what I'm talking about. 2121 01:36:47,341 --> 01:36:49,675 Oh. And we got this new thing we do every Friday night... 2122 01:36:49,676 --> 01:36:51,777 where we all go and hang out in a different game. 2123 01:36:51,779 --> 01:36:53,444 I actually hosted this week. 2124 01:36:53,447 --> 01:36:54,845 Heyo! 2125 01:36:54,847 --> 01:36:57,448 Hope you're all hungry. I made burnt pie. 2126 01:36:57,451 --> 01:36:59,317 What's burnt pie, Wreck-It? 2127 01:36:59,319 --> 01:37:01,619 Oh, it's just a pie that you burn. 2128 01:37:01,622 --> 01:37:02,554 You can use any pie. 2129 01:37:02,555 --> 01:37:04,322 You just leave it in the oven too long. 2130 01:37:07,461 --> 01:37:10,628 Yeah, we really do have a lot of fun. 2131 01:37:10,631 --> 01:37:13,966 I guess that's pretty much all the news I got for you. 2132 01:37:13,967 --> 01:37:16,702 Oh, man, your stories never disappoint, Ralph. 2133 01:37:16,703 --> 01:37:18,302 I just wish we could hang out sooner. 2134 01:37:18,305 --> 01:37:19,805 Yeah. Me, too. 2135 01:37:19,807 --> 01:37:21,506 When did you say you were getting those days off? 2136 01:37:21,507 --> 01:37:24,309 Uh, our upgrade starts on January 25th, 2137 01:37:24,310 --> 01:37:26,011 so, like, two months from now. 2138 01:37:26,014 --> 01:37:28,680 Oh, that'll go by in a flash. Oh, speaking of which... 2139 01:37:28,681 --> 01:37:29,782 you want me to bring you anything from home 2140 01:37:29,783 --> 01:37:30,783 when I come visit? 2141 01:37:30,784 --> 01:37:32,851 Oh! You know what I cannot find 2142 01:37:32,854 --> 01:37:34,618 anywhere on the Internet? 2143 01:37:34,621 --> 01:37:37,555 A halfway decent BurgerTime burger. 2144 01:37:37,557 --> 01:37:39,859 I've been talking them up to Shank and the crew. 2145 01:37:39,860 --> 01:37:41,592 And honestly, I think they're starting to think. 2146 01:37:41,595 --> 01:37:42,761 I'm making it up. 2147 01:37:42,764 --> 01:37:44,029 All right, consider it done. 2148 01:37:44,032 --> 01:37:45,699 I'll bring you guys a truckload. 2149 01:37:48,036 --> 01:37:50,368 Well, sun's coming up already. 2150 01:37:50,369 --> 01:37:51,837 Guess I better get to it. 2151 01:37:51,840 --> 01:37:53,337 Yeah, me too. 2152 01:37:53,340 --> 01:37:54,506 Talk next week? 2153 01:37:54,507 --> 01:37:56,373 I shall await your call, madam. 2154 01:37:56,376 --> 01:38:00,979 Then, adieu, adieu, farting is such sweet sorrow. 2155 01:38:00,981 --> 01:38:03,283 So long, stinkbrain. 2156 01:38:03,851 --> 01:38:04,851 Bye, kid. 2157 01:38:18,666 --> 01:38:21,667 Hey. You doing okay there, Ralph? 2158 01:38:21,668 --> 01:38:25,904 Yeah, I am, actually. I'm doing great. 2159 01:38:25,907 --> 01:38:28,643 Come on, Felix. Let's get to work, buddy. 2160 01:42:00,055 --> 01:42:03,122 Hey, Mo, did you like the movie, sweetie? 2161 01:42:03,125 --> 01:42:05,725 Well, there was a scene in the trailer... 2162 01:42:05,728 --> 01:42:07,761 that wasn't in the movie... 2163 01:42:07,762 --> 01:42:10,197 and that makes me sad. 2164 01:42:10,198 --> 01:42:12,298 Aw, that's too bad. 2165 01:42:12,301 --> 01:42:13,899 Maybe playing your game will cheer you up. 2166 01:42:13,902 --> 01:42:14,903 Okay. 2167 01:42:17,338 --> 01:42:19,072 Pancake. 2168 01:42:19,073 --> 01:42:20,175 Milkshake. 2169 01:42:21,243 --> 01:42:23,779 Pancake. Pancake. 2170 01:42:24,313 --> 01:42:25,543 Milkshake. 2171 01:42:25,546 --> 01:42:27,113 Ooh, ooh, ooh. I wanna try, I wanna try! 2172 01:42:27,115 --> 01:42:28,582 My turn, my turn! 2173 01:42:28,583 --> 01:42:30,617 Pancake. Milkshake. 2174 01:42:30,618 --> 01:42:32,985 Milkshake. Milkshake. 2175 01:42:32,988 --> 01:42:34,820 Pancake. Pancake. 2176 01:42:34,823 --> 01:42:37,157 Milkshake. Milkshake. 2177 01:42:37,158 --> 01:42:38,891 I'm starting to understand why people like this game. 2178 01:42:38,894 --> 01:42:40,292 Very zen. 2179 01:42:42,230 --> 01:42:44,930 Hey, everybody, look what I found! 2180 01:42:44,932 --> 01:42:47,067 - More pancakes! - Sweet! 2181 01:42:47,069 --> 01:42:49,301 Let's speed it up. Pancake, pancake, pancake. 2182 01:42:49,304 --> 01:42:50,770 Pancake, pancake, pancake. 2183 01:42:50,773 --> 01:42:52,805 Pancake, pancake, pancake. 2184 01:42:52,807 --> 01:42:54,940 Pancake, pancake, pancake. 2185 01:42:54,943 --> 01:42:57,210 Eat, little bunny. Eat, eat, eat! 2186 01:42:57,212 --> 01:42:58,845 Uh, Ralph, you might wanna try feeding the kitty 2187 01:42:58,846 --> 01:43:00,346 for a little while. 2188 01:43:00,349 --> 01:43:03,082 No, the kitty gets the milkshake. 2189 01:43:03,085 --> 01:43:06,921 The bunny gets the pancake. 2190 01:51:34,498 --> 01:51:36,832 And now, an exclusive sneak peek 2191 01:51:36,833 --> 01:51:39,436 of Frozen 2. Click here. 2192 01:51:52,617 --> 01:51:54,850 ♪ Never gonna give you up 2193 01:51:54,851 --> 01:51:57,217 ♪ Never gonna let you down 2194 01:51:57,220 --> 01:52:01,423 ♪ Never gonna run around and desert you 2195 01:52:01,426 --> 01:52:03,359 ♪ Never gonna make you cry 2196 01:52:03,360 --> 01:52:05,694 ♪ Never gonna say goodbye 2197 01:52:05,697 --> 01:52:09,564 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 2198 01:52:09,567 --> 01:52:10,666 Uh-uh! 2199 01:52:10,667 --> 01:52:13,402 Why would I? I like you. 2200 01:52:13,404 --> 01:52:15,503 You guys still sticking around? 2201 01:52:15,506 --> 01:52:18,274 All right. Well, you're welcome to stay. 2202 01:52:18,275 --> 01:52:21,777 There's not really any more surprises, but, you know... 2203 01:52:21,779 --> 01:52:23,645 Good luck getting that song out of your head. 2204 01:52:23,648 --> 01:52:25,180 It's a real earwig. 2205 01:52:25,182 --> 01:52:27,551 Anyway, what else? Uh... 155747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.