Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,161 --> 00:00:52,860
Okay. My turn, my turn.
Um, I got one.
2
00:00:52,862 --> 00:00:54,197
Great, but can you make it
3
00:00:54,198 --> 00:00:55,731
a little more challenging
this time?
4
00:00:55,732 --> 00:00:58,767
Okay. Check this out.
5
00:00:58,768 --> 00:01:02,704
I spy with my little eye...
6
00:01:02,706 --> 00:01:06,174
something yellow...
7
00:01:06,176 --> 00:01:10,579
and round, and it eats dots.
8
00:01:10,581 --> 00:01:13,016
Seriously, Ralph?
9
00:01:13,018 --> 00:01:15,549
Yeah, seriously.
You're never gonna get it.
10
00:01:15,551 --> 00:01:17,986
Well, obviously, it's Pac-Man.
11
00:01:17,989 --> 00:01:19,554
No, that's not...
12
00:01:19,555 --> 00:01:20,989
Why is that obvious?
13
00:01:20,992 --> 00:01:22,859
Name one other thing
in this whole arcade
14
00:01:22,861 --> 00:01:25,194
that is yellow and round
and eats dots.
15
00:01:25,195 --> 00:01:26,694
I can name two things.
16
00:01:26,697 --> 00:01:27,896
Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man.
17
00:01:27,899 --> 00:01:29,865
Boom! I accept your apology.
18
00:01:29,867 --> 00:01:33,069
Yeah, you're right. Okay.
But was it Pac-Man?
19
00:01:33,070 --> 00:01:34,971
Yeah, you got me.
20
00:01:34,972 --> 00:01:38,007
Knew it.
All right, riddle me this...
21
00:01:38,009 --> 00:01:41,710
do you or do you not think
that Zangief waxes?
22
00:01:41,712 --> 00:01:43,645
No way. Look at the guy.
He looks like a yeti.
23
00:01:43,646 --> 00:01:45,014
I don't know.
24
00:01:45,015 --> 00:01:47,049
I mean, if the fur
were confined to his chest,
25
00:01:47,051 --> 00:01:48,216
I might agree...
26
00:01:48,218 --> 00:01:49,752
but look at those
two very specific
27
00:01:49,753 --> 00:01:51,186
tuffets of shin hair...
28
00:01:51,188 --> 00:01:52,722
poking out of his boots.
29
00:01:52,723 --> 00:01:55,758
That does not just happen,
Ralph. That is a choice.
30
00:01:55,759 --> 00:01:57,727
You're totally right, kid.
31
00:01:57,728 --> 00:02:00,028
He's baby smooth
everywhere else.
32
00:02:00,031 --> 00:02:02,031
I rest my case.
33
00:02:02,033 --> 00:02:04,700
My mind is blown!
34
00:02:04,703 --> 00:02:06,102
Let's go get a root beer.
35
00:02:06,103 --> 00:02:09,271
Okay, let's see
what you got, kid.
36
00:02:09,274 --> 00:02:10,939
Ooh!
37
00:02:10,942 --> 00:02:12,942
Nice one. Okay.
38
00:02:12,943 --> 00:02:14,676
I think I got one
in the chamber.
39
00:02:14,679 --> 00:02:17,713
Ew!
40
00:02:17,716 --> 00:02:19,649
- Gross.
- Thank you.
41
00:02:19,651 --> 00:02:20,917
Hey, wanna sneak into Tron?
42
00:02:20,919 --> 00:02:22,752
Doesn't that game have a virus?
43
00:02:22,753 --> 00:02:25,221
No. I'm sure they fixed it.
44
00:02:25,223 --> 00:02:27,090
Whoo!
45
00:02:27,091 --> 00:02:29,558
I'm gonna beat my speed record!
46
00:02:29,561 --> 00:02:31,062
Hey, wait for me!
47
00:02:39,937 --> 00:02:41,236
Ralph.
48
00:02:41,239 --> 00:02:42,771
Yeah?
49
00:02:42,774 --> 00:02:44,942
I don't think
they fixed the game.
50
00:02:45,643 --> 00:02:47,012
Uh... No.
51
00:02:48,112 --> 00:02:49,112
Help!
52
00:02:49,913 --> 00:02:51,281
Hey, Tron!
53
00:02:52,082 --> 00:02:53,084
Tronny!
54
00:02:54,586 --> 00:02:55,819
Tronny boy!
55
00:02:56,153 --> 00:02:57,822
Help!
56
00:02:58,889 --> 00:03:00,156
Do you realize
57
00:03:00,157 --> 00:03:02,859
we're basically just, like,
zeroes and ones...
58
00:03:02,860 --> 00:03:06,628
floating around the universe
like tiny specks of dust?
59
00:03:06,631 --> 00:03:07,997
Like, doesn't the very nature
60
00:03:07,998 --> 00:03:09,765
of our existence
make you wonder...
61
00:03:09,768 --> 00:03:12,100
if there's more to life
than this?
62
00:03:12,103 --> 00:03:13,969
Why would I wonder
if there's more to life
63
00:03:13,972 --> 00:03:16,204
when the life I got is perfect?
64
00:03:16,206 --> 00:03:18,841
I mean, sure. Doesn't
look so hot on paper.
65
00:03:18,842 --> 00:03:20,810
I'm just a bad guy
from some old video game
66
00:03:20,812 --> 00:03:21,978
who wrecks a building.
67
00:03:21,979 --> 00:03:23,612
And yeah, for 27 years,
68
00:03:23,615 --> 00:03:25,914
I was a total zero
without any friends.
69
00:03:25,917 --> 00:03:27,984
But now, I got a best friend...
70
00:03:27,985 --> 00:03:29,252
who just happens to be
71
00:03:29,253 --> 00:03:31,120
the coolest kid
in the whole arcade.
72
00:03:31,122 --> 00:03:33,122
Aw, thanks, pal.
73
00:03:33,123 --> 00:03:34,125
Watch this.
74
00:03:36,661 --> 00:03:38,295
Home run!
75
00:03:38,296 --> 00:03:39,831
All right, let's go
watch the sunrise.
76
00:03:40,865 --> 00:03:42,198
Are you really saying
77
00:03:42,199 --> 00:03:44,300
there's not one single,
solitary thing...
78
00:03:44,302 --> 00:03:46,370
about your life
that you would change?
79
00:03:46,372 --> 00:03:48,372
Well, think about it.
80
00:03:48,373 --> 00:03:51,307
You and me get to
goof off all night long.
81
00:03:51,310 --> 00:03:53,942
Litwak shows up, we go to
work, we put in our hours.
82
00:03:53,944 --> 00:03:55,312
Then the arcade closes
83
00:03:55,313 --> 00:03:57,313
and we get to do it
all over again.
84
00:03:57,316 --> 00:04:00,015
The only thing I might do
different in that scenario...
85
00:04:00,018 --> 00:04:02,050
would be not having
to go to work.
86
00:04:02,052 --> 00:04:04,854
Other than that,
I wouldn't change a thing.
87
00:04:04,855 --> 00:04:06,055
Huh?
88
00:04:06,056 --> 00:04:09,293
Hey, where'd our sunrise go?
89
00:04:09,294 --> 00:04:11,330
All right,
let's get you plugged in.
90
00:04:13,199 --> 00:04:15,231
That's a plug-in alert.
91
00:04:15,234 --> 00:04:17,733
Litwak hasn't plugged in
a new game in forever.
92
00:04:17,735 --> 00:04:19,901
- Let's go see what it is!
- Yeah!
93
00:04:19,903 --> 00:04:22,004
Excuse us. Excuse us.
Minor emergency.
94
00:04:22,005 --> 00:04:24,240
Hey, Felix, Calhoun,
what's getting plugged in?
95
00:04:24,242 --> 00:04:25,875
Well, Ralph, Sonic thinks
96
00:04:25,877 --> 00:04:27,944
it's gonna be
a new pinball machine.
97
00:04:27,946 --> 00:04:29,446
What do you think, lady love?
98
00:04:29,447 --> 00:04:33,082
I'll bet you a shiny nickel
it's a blood pressure machine.
99
00:04:33,084 --> 00:04:35,185
- Kids love those things.
- Ooh.
100
00:04:36,187 --> 00:04:38,920
Please be a racing game.
Please be a racing game.
101
00:04:38,923 --> 00:04:40,757
Please be a racing game.
102
00:04:43,161 --> 00:04:45,862
"Whiffee"? Or, "Wifey"?
103
00:04:45,863 --> 00:04:49,132
Well, it's either wiffle ball,
or an arranged marriage game.
104
00:04:49,134 --> 00:04:50,867
It's actually pronounced
"Wi-Fi," Ralph.
105
00:04:50,869 --> 00:04:52,034
Yeah, that's what I said.
106
00:04:52,036 --> 00:04:53,769
And Wi-Fi is the Internet...
107
00:04:53,771 --> 00:04:55,038
which is an online community
108
00:04:55,040 --> 00:04:56,206
where human beings go to shop...
109
00:04:56,207 --> 00:04:58,040
and play games and socialize.
110
00:04:58,043 --> 00:04:59,808
Ooh, fun!
111
00:04:59,810 --> 00:05:01,211
Oh, no, it is not.
112
00:05:01,213 --> 00:05:03,447
That sign right there
says "Wi-Fi."
113
00:05:03,449 --> 00:05:05,915
What it should say is "Die-Fi."
114
00:05:08,420 --> 00:05:10,153
That's a little humor there.
115
00:05:10,156 --> 00:05:12,255
But seriously, the Internet
is nothing to laugh at.
116
00:05:12,257 --> 00:05:14,024
It is new, it is different,
117
00:05:14,026 --> 00:05:15,459
and therefore we should fear it.
118
00:05:15,461 --> 00:05:17,860
So keep out, for Pete's sake,
and get to work.
119
00:05:17,862 --> 00:05:19,963
The arcade's about to open.
120
00:05:19,964 --> 00:05:22,832
Figures, we finally get
something new plugged in...
121
00:05:22,834 --> 00:05:24,766
and we're not even allowed
to go in there.
122
00:05:24,769 --> 00:05:26,735
Totally not fair.
123
00:05:26,737 --> 00:05:29,305
A new racing game
would've been cool.
124
00:05:29,307 --> 00:05:30,339
Something wrong with your game?
125
00:05:30,341 --> 00:05:31,908
No, no.
126
00:05:31,911 --> 00:05:34,310
It's just every bonus level's
been unlocked.
127
00:05:34,312 --> 00:05:36,312
I know every shortcut.
128
00:05:36,314 --> 00:05:39,081
Man, I'd kill for even
just a new track.
129
00:05:39,084 --> 00:05:41,985
New track? You already got,
like, three choices.
130
00:05:41,987 --> 00:05:43,319
Yeah, I know,
but don't you ever wish
131
00:05:43,322 --> 00:05:44,754
something new and different...
132
00:05:44,757 --> 00:05:46,088
would happen in your game?
133
00:05:46,091 --> 00:05:47,156
Nope.
134
00:05:47,158 --> 00:05:50,259
Really? Well, agree to disagree.
135
00:05:50,262 --> 00:05:52,129
Wait, I don't wanna disagree.
136
00:05:52,130 --> 00:05:53,829
No, no. It's just
a fancy way to say
137
00:05:53,831 --> 00:05:55,331
we don't have to argue about it.
138
00:05:55,334 --> 00:05:57,167
We're arguing?
I don't wanna argue.
139
00:05:57,168 --> 00:05:59,870
Relax. Stop making it a thing.
140
00:05:59,872 --> 00:06:02,505
Go to work. I'll see you
tonight, stench vessel.
141
00:06:02,507 --> 00:06:03,507
All right.
142
00:06:08,814 --> 00:06:11,149
She wants a new track,
I'll give her a new track.
143
00:06:15,387 --> 00:06:17,322
Come on, Nafisa!
Let's play Sugar Rush!
144
00:06:18,990 --> 00:06:20,156
Pick Vanellope, Swati.
145
00:06:20,158 --> 00:06:21,891
She's got the best superpower.
146
00:06:21,894 --> 00:06:24,293
Yeah, the glitch. I love her.
147
00:06:24,295 --> 00:06:25,295
Drivers,
148
00:06:25,297 --> 00:06:27,531
start your engines.
149
00:06:27,533 --> 00:06:30,399
You're gonna lose today,
Princess.
150
00:06:30,401 --> 00:06:33,538
While, yes, I am technically
a princess, Taffyta...
151
00:06:33,540 --> 00:06:36,540
I'd rather you just think of
me as plain old Vanellope...
152
00:06:36,543 --> 00:06:39,042
the racer who's about to
kick your butt.
153
00:06:39,043 --> 00:06:41,947
Three, two, one, go!
154
00:06:46,252 --> 00:06:48,987
And pardon me, excuse me,
coming through.
155
00:06:52,324 --> 00:06:53,856
Whoo-hoo!
156
00:06:53,858 --> 00:06:55,159
Whoo!
157
00:06:56,894 --> 00:07:01,197
And one, two, three gumballs
right on cue.
158
00:07:01,199 --> 00:07:03,165
Yeah, I love it
when she glitches.
159
00:07:07,973 --> 00:07:09,139
Ooh! Huh.
160
00:07:09,141 --> 00:07:11,240
Excuse me.
I must have fallen asleep.
161
00:07:11,242 --> 00:07:13,377
Oh, fun. I'm winning.
162
00:07:15,382 --> 00:07:17,180
Vanellope takes a huge lead.
163
00:07:17,182 --> 00:07:19,817
No one's gonna catch her now.
164
00:07:23,389 --> 00:07:25,555
She's gonna love this.
165
00:07:27,059 --> 00:07:28,495
Right on time.
166
00:07:30,928 --> 00:07:32,095
What?
167
00:07:32,096 --> 00:07:34,066
"Looking for something new..."
168
00:07:34,899 --> 00:07:36,367
"and different?"
169
00:07:36,369 --> 00:07:39,437
"Then take this track."
170
00:07:39,439 --> 00:07:41,471
Oh, Ralph, you old son-of-a-gun.
171
00:07:41,473 --> 00:07:43,939
I'd say I got a little time
for a detour.
172
00:07:43,942 --> 00:07:45,375
Whoa!
173
00:07:45,377 --> 00:07:48,245
Hey, look, I think
I unlocked a new track.
174
00:07:48,247 --> 00:07:51,014
Never seen that before.
175
00:07:52,117 --> 00:07:54,451
This is awesome!
176
00:07:54,454 --> 00:07:56,620
Hey, thanks, Ralph!
177
00:07:56,622 --> 00:07:58,423
You're welcome!
178
00:07:58,425 --> 00:08:00,190
Get back up on the track, Swati.
179
00:08:00,192 --> 00:08:01,559
You're going to lose.
180
00:08:01,560 --> 00:08:04,028
I can't.
It's like it's driving itself.
181
00:08:06,031 --> 00:08:09,233
Whoo!
182
00:08:09,235 --> 00:08:11,136
What is wrong with this thing?
183
00:08:11,571 --> 00:08:13,471
What?
184
00:08:19,144 --> 00:08:21,413
No, no!
185
00:08:21,913 --> 00:08:22,915
Kid!
186
00:08:30,423 --> 00:08:32,289
Oh, no, no, no, no, no!
187
00:08:32,292 --> 00:08:34,258
Kid! Kid!
188
00:08:34,259 --> 00:08:35,991
Oh, kid, I'm so sorry,
are you okay?
189
00:08:35,994 --> 00:08:37,994
Oh, my gosh.
190
00:08:37,995 --> 00:08:39,429
What an amazing track!
191
00:08:39,432 --> 00:08:42,265
Thank you, Ralph! Thank you,
thank you, thank you!
192
00:08:42,268 --> 00:08:43,600
You're welcome!
193
00:08:43,602 --> 00:08:46,169
You know I take my duty
as your hero very seriously.
194
00:08:46,172 --> 00:08:47,337
Wait a minute.
195
00:08:47,340 --> 00:08:49,240
You took a serious doody where?
196
00:08:51,311 --> 00:08:52,677
Vanellope, get up here.
197
00:08:52,678 --> 00:08:54,313
We have a situation.
198
00:08:55,648 --> 00:08:59,517
Mr. Litwak, the Vanellope
racer wasn't working...
199
00:08:59,519 --> 00:09:02,486
and I think maybe I
turned the wheel too hard.
200
00:09:02,489 --> 00:09:04,322
- Whoa.
- I'm real sorry.
201
00:09:04,323 --> 00:09:05,655
It's okay, Swati.
202
00:09:05,658 --> 00:09:07,524
I think I can get it back
on there pretty easy.
203
00:09:07,527 --> 00:09:10,027
- What did you do, Ralph?
- Nothing.
204
00:09:10,028 --> 00:09:11,129
Leave him alone.
205
00:09:11,130 --> 00:09:13,063
He was just trying to
make the game more exciting.
206
00:09:13,066 --> 00:09:16,067
Yeah, why don't you relax,
Taffyta? Litwak will fix it.
207
00:09:16,068 --> 00:09:18,068
All right, on you...
208
00:09:18,071 --> 00:09:19,669
Oh!
209
00:09:19,672 --> 00:09:22,005
Okay. Still not a problem.
210
00:09:22,008 --> 00:09:23,206
He'll just order a new part.
211
00:09:23,208 --> 00:09:24,475
Well, I'd order a new part...
212
00:09:24,476 --> 00:09:26,177
but the company
that made Sugar Rush
213
00:09:26,178 --> 00:09:27,418
went out of business years ago.
214
00:09:28,648 --> 00:09:30,213
I can try to find one
on the Internet.
215
00:09:30,216 --> 00:09:31,315
- Good idea.
- Oh, me too.
216
00:09:31,317 --> 00:09:33,084
Good luck, that'll be like
finding a needle in a...
217
00:09:33,086 --> 00:09:34,619
I found one! On ebay!
218
00:09:34,620 --> 00:09:36,354
Really? How about that?
219
00:09:36,355 --> 00:09:38,556
See? Those kids
have it under control.
220
00:09:38,557 --> 00:09:40,591
They're just gonna get
another wheel from the eboy.
221
00:09:40,592 --> 00:09:42,393
Are you kidding me? How much?
222
00:09:42,394 --> 00:09:44,695
That's more than this game
makes in a year.
223
00:09:44,697 --> 00:09:46,330
Aw, I hate to say it,
224
00:09:46,331 --> 00:09:48,665
but my salvage guy
is coming on Friday...
225
00:09:48,668 --> 00:09:51,469
and it might be time to sell
Sugar Rush for parts.
226
00:09:51,471 --> 00:09:54,538
- Aww.
- Where's he going?
227
00:09:54,540 --> 00:09:56,206
Litwak's gonna unplug the game.
228
00:09:56,209 --> 00:09:57,341
Get out of here!
Go, scram, let's go, run!
229
00:09:57,342 --> 00:09:58,777
Go, run, run, run, run!
230
00:09:58,778 --> 00:09:59,778
- Let's go!
- Run!
231
00:10:08,053 --> 00:10:09,352
Gangway!
232
00:10:09,355 --> 00:10:10,388
Yeah, you heard him, gangway!
233
00:10:10,389 --> 00:10:12,523
Stop it! No running!
234
00:10:12,524 --> 00:10:14,424
What are you people doing
out of your game,
235
00:10:14,427 --> 00:10:15,592
for Peter's sake?
236
00:10:15,595 --> 00:10:17,562
The arcade is open!
237
00:10:17,563 --> 00:10:19,363
Sugar Rush is getting unplugged.
238
00:10:26,172 --> 00:10:29,440
- We're homeless!
- Yeah, yeah, we're homeless!
239
00:10:29,442 --> 00:10:32,076
Oh, what are we going to do?
240
00:10:32,077 --> 00:10:35,480
Y'all, calm down, calm down.
Get a hold of yourselves.
241
00:10:35,481 --> 00:10:37,114
I don't want to be gameless.
242
00:10:38,217 --> 00:10:40,317
An unplugging. Good Lord.
243
00:10:40,320 --> 00:10:42,419
I haven't seen
this many gameless characters
244
00:10:42,422 --> 00:10:44,423
since Space Invaders went down.
245
00:10:44,625 --> 00:10:46,224
Um...
246
00:10:46,225 --> 00:10:48,259
Where are we gonna live?
247
00:10:48,260 --> 00:10:50,629
Well, you can stay here until
the arcade closes, I guess...
248
00:10:50,630 --> 00:10:52,163
and then we'll figure out
249
00:10:52,164 --> 00:10:54,067
where the heck
we're gonna put you all.
250
00:11:09,081 --> 00:11:10,283
Okay.
251
00:11:10,783 --> 00:11:12,484
Here we go.
252
00:11:12,485 --> 00:11:13,751
I raided Gene's fridge.
253
00:11:13,754 --> 00:11:16,153
Good news, he's got pie.
254
00:11:16,154 --> 00:11:17,655
Took a bunch of his pillows
and junk, too.
255
00:11:17,658 --> 00:11:21,091
I'm thinking we make a fort
up here, or like a yurt.
256
00:11:21,094 --> 00:11:22,793
Or we could take
these pillows...
257
00:11:22,796 --> 00:11:24,161
If we stack them right,
258
00:11:24,163 --> 00:11:26,264
we can make an igloo
out of pillows.
259
00:11:26,265 --> 00:11:29,433
Like a pillow igloo.
Pigloo. Pigloo!
260
00:11:29,436 --> 00:11:30,402
So what do you think, kid?
261
00:11:30,403 --> 00:11:33,474
Fort, yurt, or the obvious
best choice, pigloo?
262
00:11:35,107 --> 00:11:38,476
I can't believe I don't have
a game anymore.
263
00:11:38,479 --> 00:11:41,647
I mean, like, what am I
gonna do all day?
264
00:11:41,649 --> 00:11:44,316
What? Come on, are you kidding?
265
00:11:44,317 --> 00:11:45,783
You sleep in, you do no work,
266
00:11:45,786 --> 00:11:48,184
then you go to Tapper's
with me every night.
267
00:11:48,187 --> 00:11:50,153
I've literally
just described paradise.
268
00:11:50,155 --> 00:11:52,155
But I loved my game.
269
00:11:52,158 --> 00:11:53,124
Oh, come on.
270
00:11:53,125 --> 00:11:54,426
You were just bellyaching
about the tracks
271
00:11:54,427 --> 00:11:55,594
being too easy.
272
00:11:55,596 --> 00:11:57,763
No, that doesn't mean
I didn't love it.
273
00:11:57,764 --> 00:12:01,500
Yeah, sure,
it was kind of predictable...
274
00:12:01,501 --> 00:12:06,136
but still I never really knew
what might happen in a race.
275
00:12:06,139 --> 00:12:07,706
And it's that,
it's that feeling,
276
00:12:07,707 --> 00:12:10,676
that not-knowing-what's-
coming-next feeling.
277
00:12:10,677 --> 00:12:14,748
That's the stuff.
That feels like life to me.
278
00:12:16,350 --> 00:12:18,116
And if I'm not a racer, Ralph...
279
00:12:20,153 --> 00:12:21,485
what am I?
280
00:12:21,488 --> 00:12:22,854
Well, you're my best friend.
281
00:12:22,855 --> 00:12:24,288
That's not enough.
282
00:12:24,291 --> 00:12:25,423
Hey.
283
00:12:25,426 --> 00:12:27,259
No, I just...
284
00:12:27,260 --> 00:12:30,230
I'm sorry,
I know I'm being weird.
285
00:12:32,165 --> 00:12:35,834
I think maybe I just need
to be alone right now.
286
00:12:35,836 --> 00:12:36,870
Oh.
287
00:12:37,937 --> 00:12:40,404
Okay.
288
00:12:40,407 --> 00:12:42,875
I'll meet you over at Tapper's
in a little while, I guess.
289
00:12:43,844 --> 00:12:45,613
If you want.
290
00:12:47,815 --> 00:12:49,413
All right, now...
291
00:12:49,415 --> 00:12:50,682
we found some good homes
292
00:12:50,683 --> 00:12:52,618
for so many of our chumsfrom Sugar Rush...
293
00:12:52,620 --> 00:12:54,385
and we're just hoping
a few more of you
294
00:12:54,388 --> 00:12:55,553
will open your doors...
295
00:12:55,556 --> 00:12:57,556
and your hearts
to those in need.
296
00:12:57,557 --> 00:13:00,359
Well, I suppose
that large green olive
297
00:13:00,360 --> 00:13:02,193
will fit in nicely
with my decor.
298
00:13:02,196 --> 00:13:04,428
I'm a sour ball.
299
00:13:04,431 --> 00:13:07,231
Well, beggars can't be
choosers, can they?
300
00:13:07,234 --> 00:13:08,767
Come along, condiment.
301
00:13:08,769 --> 00:13:10,534
Mm-kay.
302
00:13:10,537 --> 00:13:13,506
Marvelous.
That just leaves the racers.
303
00:13:14,307 --> 00:13:15,907
We're, like, adorable.
304
00:13:15,908 --> 00:13:17,676
You sure are.
305
00:13:17,677 --> 00:13:19,845
So, any takers?
306
00:13:22,416 --> 00:13:23,815
Um...
307
00:13:23,817 --> 00:13:25,552
Anyone?
308
00:13:28,721 --> 00:13:31,789
Felix, I know
we've never once talked about
309
00:13:31,792 --> 00:13:33,759
having a family before, but...
310
00:13:33,760 --> 00:13:35,661
I know, it feels
like the kind of thing
311
00:13:35,663 --> 00:13:37,229
you just jump into
with both feet...
312
00:13:37,230 --> 00:13:38,965
and nary a plan.
313
00:13:38,966 --> 00:13:41,767
Felix and I will
give them sanctuary.
314
00:13:42,870 --> 00:13:44,302
Can I get a quick word
with you two?
315
00:13:47,441 --> 00:13:48,706
Look, I get it.
316
00:13:48,709 --> 00:13:50,408
You've been married six years,
317
00:13:50,411 --> 00:13:51,811
you're looking to
spice things up...
318
00:13:51,812 --> 00:13:53,913
but trust me,
adopting 15 children
319
00:13:53,914 --> 00:13:55,746
is the wrong kind of spice.
320
00:13:55,749 --> 00:13:57,682
Those things
are basically feral.
321
00:13:57,684 --> 00:14:02,687
Pardon me, sir, but those
youngsters are lambs.
322
00:14:02,690 --> 00:14:06,490
Lost little lambs in need of
two kind, caring shepherds.
323
00:14:06,493 --> 00:14:07,658
That's right.
324
00:14:07,660 --> 00:14:10,830
Besides, how hard
can parenting be?
325
00:14:10,831 --> 00:14:12,663
You treat the child
like your best friend...
326
00:14:12,666 --> 00:14:14,533
you give them
everything they want...
327
00:14:14,534 --> 00:14:15,967
and you just love
their little socks off.
328
00:14:15,970 --> 00:14:17,335
Right, Tammy?
329
00:14:17,336 --> 00:14:18,904
Darn-tootin'.
330
00:14:18,907 --> 00:14:20,572
Huh?
331
00:14:21,642 --> 00:14:22,741
Come and get it.
332
00:14:22,744 --> 00:14:23,809
Get your own candle.
333
00:14:23,812 --> 00:14:26,477
Hey, Mom, why does your lame TV
334
00:14:26,480 --> 00:14:27,980
only have one channel?
335
00:14:27,981 --> 00:14:30,850
Well, hate to say I told ya...
336
00:14:30,851 --> 00:14:32,451
Ow!
337
00:14:43,297 --> 00:14:44,462
Hey, Tapper?
338
00:14:44,465 --> 00:14:46,566
No, Ralph.
I haven't seen Vanellope.
339
00:14:46,567 --> 00:14:49,634
Not since the last time
you asked me 30 seconds ago.
340
00:14:49,636 --> 00:14:51,870
Sorry. I'm just
worried about her.
341
00:14:51,873 --> 00:14:55,942
She's glitching like crazy,
and acting super insecure.
342
00:14:55,943 --> 00:14:57,976
Oh. And get this, she said...
343
00:14:57,979 --> 00:15:00,480
being friends with me
wasn't enough for her.
344
00:15:01,481 --> 00:15:03,347
Not enough? I'm a great friend!
345
00:15:03,350 --> 00:15:05,017
Right, Tapper? Right?
346
00:15:05,019 --> 00:15:07,384
I'm sorry.
Who's acting insecure?
347
00:15:07,386 --> 00:15:08,754
Ralph, come on.
348
00:15:08,756 --> 00:15:11,557
The kid just lost her game.
Give her a break.
349
00:15:12,793 --> 00:15:14,659
There you are... Oh.
350
00:15:14,662 --> 00:15:15,761
Hey, Ralph.
351
00:15:15,764 --> 00:15:18,330
Hey, Felix. Since when
do you drink root beer?
352
00:15:18,331 --> 00:15:19,565
Since tonight.
353
00:15:19,567 --> 00:15:21,600
Yeah, I hear you, buddy.
354
00:15:21,602 --> 00:15:23,836
Hey, listen. This one was
supposed to be for Vanellope.
355
00:15:23,837 --> 00:15:25,004
I guess you can have it.
356
00:15:25,005 --> 00:15:26,739
Doesn't look like she's coming.
357
00:15:26,740 --> 00:15:27,907
Thanks.
358
00:15:27,908 --> 00:15:29,609
You know, I can't help but think
359
00:15:29,610 --> 00:15:31,811
this whole mess is somehow...
360
00:15:31,812 --> 00:15:34,514
partially my fault.
361
00:15:34,515 --> 00:15:37,582
It figures. Just when
my life was perfect.
362
00:15:37,585 --> 00:15:39,418
Mine was, too.
363
00:15:39,419 --> 00:15:42,822
But, hey,
now I'm a father of 15.
364
00:15:42,823 --> 00:15:45,423
Isn't that just a blessing?
365
00:15:49,062 --> 00:15:52,465
Eeeee-oh-boy!
366
00:15:52,466 --> 00:15:54,734
Wait. What'd you say, Felix?
367
00:15:54,735 --> 00:15:56,936
Um, isn't that just a blessing?
368
00:15:56,937 --> 00:15:58,538
No, the weird sound thing.
369
00:15:58,539 --> 00:16:00,005
Oh. Eeeee-oh-boy?
370
00:16:00,008 --> 00:16:02,041
Yeah. Eee-oh...
371
00:16:02,043 --> 00:16:03,408
Sorry, say it again?
372
00:16:03,410 --> 00:16:05,410
- Eeeee-oh-boy.
- Eeeee-oh-boy!
373
00:16:05,413 --> 00:16:07,547
- Eee-oh-boy!
- Eee-boy! Say it again?
374
00:16:07,548 --> 00:16:08,714
- Eeeee-oh-boy!
- Eeeee-oh-boy.
375
00:16:08,716 --> 00:16:11,049
- Eeeee-oh-boy...
- eboy! Eboy! Eboy!
376
00:16:11,052 --> 00:16:12,150
- Eboy? Eboy?
- Eboy.
377
00:16:12,153 --> 00:16:13,885
Yeah.
378
00:16:13,888 --> 00:16:15,086
Um, what are you getting
at there, Ralph?
379
00:16:15,089 --> 00:16:16,855
That kid out in the arcade
380
00:16:16,857 --> 00:16:18,490
said there was
a steering wheel part...
381
00:16:18,493 --> 00:16:21,693
on the Internet, it's
something called eboy or...
382
00:16:21,696 --> 00:16:24,096
ebay! That's it, it was ebay!
383
00:16:24,097 --> 00:16:25,764
Ralph, are you thinking about
384
00:16:25,767 --> 00:16:28,100
going to the Internet
and finding that part?
385
00:16:28,101 --> 00:16:29,235
Getting that part's
the only thing
386
00:16:29,238 --> 00:16:31,136
that's gonna fix the game
and that's the only thing
387
00:16:31,139 --> 00:16:33,139
that's gonna make
Vanellope happy again.
388
00:16:33,142 --> 00:16:34,974
And if Sugar Rush is fixed,
389
00:16:34,975 --> 00:16:37,109
all those lovable scamps
living in my house...
390
00:16:37,110 --> 00:16:39,511
and destroying my sanity
391
00:16:39,514 --> 00:16:41,947
will have homes
of their own again!
392
00:16:41,950 --> 00:16:45,051
Ralph, this is an important mission.
A noble mission!
393
00:16:45,052 --> 00:16:46,052
I will cover for you.
394
00:16:46,053 --> 00:16:47,986
Thanks, pal.
395
00:16:47,989 --> 00:16:50,655
Ralph, what about your tab?
You owe me for the root beer.
396
00:16:50,658 --> 00:16:52,424
Oh, Felix is gonna cover for me.
397
00:16:52,427 --> 00:16:54,826
Drinks on the house, everybody!
Felix is paying.
398
00:16:54,828 --> 00:16:56,663
Shoryuken!
399
00:16:57,165 --> 00:16:58,966
Eeeee-oh-boy.
400
00:17:05,807 --> 00:17:07,707
Boo!
401
00:17:07,709 --> 00:17:09,842
Ralph, what is wrong with you?
402
00:17:09,844 --> 00:17:11,178
Start churning butter
403
00:17:11,180 --> 00:17:13,778
and put on your church
shoes, little sister...
404
00:17:13,780 --> 00:17:16,749
'cause we're about to blast off!
405
00:17:16,750 --> 00:17:18,951
What are you even talking about?
406
00:17:18,952 --> 00:17:20,019
Oh, we're going to the Internet.
407
00:17:20,021 --> 00:17:20,953
What?
408
00:17:20,955 --> 00:17:22,788
Yeah, to find the part
to fix your game.
409
00:17:22,789 --> 00:17:23,855
No way!
410
00:17:23,857 --> 00:17:25,092
Yeah, I probably
should've just said,
411
00:17:25,094 --> 00:17:26,858
"We're going to the Internet."
We're going to the Internet!
412
00:17:26,861 --> 00:17:29,061
Yeah, we are!
413
00:17:29,064 --> 00:17:31,797
Hey, Surge,
are we glad to see you.
414
00:17:31,798 --> 00:17:33,165
We want to report
some malfeasance
415
00:17:33,167 --> 00:17:34,634
over by the Whac-A-Mole.
416
00:17:34,635 --> 00:17:36,202
Yeah, we saw some undesirables
417
00:17:36,204 --> 00:17:38,837
causing a real donnybrook
over there.
418
00:17:38,839 --> 00:17:40,973
Oh, heck no. Not on my watch.
419
00:17:40,976 --> 00:17:42,176
Appreciate the tip.
420
00:17:47,548 --> 00:17:49,548
So, all we gotta do
is find this eboy place.
421
00:17:49,549 --> 00:17:51,151
- Ebay.
- Right, ebay.
422
00:17:51,153 --> 00:17:53,486
So we go there,
get the steering wheel...
423
00:17:53,488 --> 00:17:54,988
we have it delivered
to Litwak before Friday.
424
00:17:54,990 --> 00:17:56,555
He'll fix your game.
425
00:17:56,557 --> 00:17:58,125
Everything goes back
to the way it was.
426
00:17:58,126 --> 00:17:59,926
Boom! Happily ever after.
427
00:17:59,929 --> 00:18:01,559
This is a shockingly sound,
428
00:18:01,561 --> 00:18:03,063
well-thought-out idea
for you, Ralph.
429
00:18:03,065 --> 00:18:04,196
No offense.
430
00:18:04,199 --> 00:18:05,730
I know. And none taken.
431
00:18:05,732 --> 00:18:06,900
Ooh, here it comes.
432
00:18:06,902 --> 00:18:08,969
Ladies and gentlemen,
boys and girls...
433
00:18:08,971 --> 00:18:11,173
I give you the Internet!
434
00:18:14,541 --> 00:18:15,875
Huh.
435
00:18:15,877 --> 00:18:17,911
The Internet is
not nearly as impressive
436
00:18:17,913 --> 00:18:19,779
as how Sonic described it.
437
00:18:19,781 --> 00:18:22,048
Yeah, I gotta admit,
I'm underwhelmed.
438
00:18:22,050 --> 00:18:24,583
Where do you think
they keep their ebay?
439
00:18:24,585 --> 00:18:25,550
Beats me.
440
00:18:25,553 --> 00:18:27,653
Hello, anybody here?
441
00:18:27,654 --> 00:18:29,088
Anyone? Hello!
442
00:18:29,090 --> 00:18:31,258
We're looking for ebay!
443
00:18:31,259 --> 00:18:34,161
Ooh. Did you hear that, kid?
Sweet echo.
444
00:18:34,163 --> 00:18:35,627
Check this out.
445
00:18:38,834 --> 00:18:41,701
Hoolie-hoo! Hoolie-hoo!
446
00:18:41,703 --> 00:18:43,903
Okay, connect to network.
447
00:18:43,905 --> 00:18:46,006
Bingo.
448
00:18:46,008 --> 00:18:50,078
Password is "high score"
with a zero instead of an "o."
449
00:18:50,746 --> 00:18:51,912
Yes.
450
00:18:51,913 --> 00:18:54,148
And we are online.
451
00:19:01,190 --> 00:19:03,289
Hoolie-hoo!
452
00:19:03,291 --> 00:19:05,892
Hoolie-hoolie-hoo!
453
00:19:05,894 --> 00:19:07,594
Ooh, Ralph, look.
454
00:19:07,596 --> 00:19:09,863
Cool. Mood lighting.
455
00:19:14,002 --> 00:19:15,067
Ahhh! That's a gremlin!
Stay away! It's a gremlin!
456
00:19:15,069 --> 00:19:16,538
It looks like a tiny Mr. Litwak.
457
00:19:18,673 --> 00:19:20,576
IP address 415-1037-483.
458
00:19:21,844 --> 00:19:24,010
Oh, cool! Come on, Ralph,
let's follow him!
459
00:19:24,012 --> 00:19:26,179
Hey, wait for me!
Kid, come back! Wait!
460
00:19:26,181 --> 00:19:28,147
Hey! Don't leave without me!
461
00:19:28,150 --> 00:19:29,615
IP address 415-1037-483.
462
00:19:30,618 --> 00:19:31,920
Vanellope!
463
00:19:33,922 --> 00:19:35,721
I can't breathe. I don't fit.
464
00:19:39,595 --> 00:19:41,327
Whoo-hoo!
465
00:19:41,329 --> 00:19:44,631
Yeah! Whoo!
466
00:19:56,811 --> 00:19:58,010
Kid!
467
00:19:58,012 --> 00:19:59,813
Ralph! Isn't this great?
468
00:19:59,815 --> 00:20:01,714
No, it is not!
469
00:20:01,717 --> 00:20:03,117
Whoo-hoo!
470
00:20:08,290 --> 00:20:09,390
No, no, no.
471
00:20:15,029 --> 00:20:16,298
Whoa!
472
00:20:45,228 --> 00:20:47,260
Sweet mother of monkey milk!
473
00:20:47,262 --> 00:20:49,297
Whoa!
474
00:20:49,298 --> 00:20:51,765
Kid, I don't think
we're in Litwak's anymore.
475
00:20:51,767 --> 00:20:54,733
We most certainly
are not, friendo.
476
00:20:54,736 --> 00:20:57,839
We are in the Internet!
Come on, Ralph!
477
00:21:06,348 --> 00:21:08,348
Holy cow!
478
00:21:08,351 --> 00:21:09,715
Look at all this stuff.
479
00:21:09,718 --> 00:21:11,017
Whoa.
480
00:21:11,019 --> 00:21:14,890
This is the most beautiful
miracle I've ever seen.
481
00:21:16,159 --> 00:21:17,958
But it's so big.
482
00:21:17,960 --> 00:21:20,193
It goes on forever and ever.
483
00:21:20,195 --> 00:21:21,728
How are we possibly gonna find
484
00:21:21,730 --> 00:21:22,929
ebay out there?
485
00:21:22,931 --> 00:21:25,731
Hey, kid. Kid, don't worry.
486
00:21:25,733 --> 00:21:26,968
I'm sure
there's someone out here
487
00:21:26,970 --> 00:21:28,970
who could give us directions.
Oh!
488
00:21:28,971 --> 00:21:30,371
Look at that little egg guy.
489
00:21:30,373 --> 00:21:32,105
He's got on one of those hats
that smart people wear.
490
00:21:32,107 --> 00:21:33,941
I bet he could help us. Come on.
491
00:21:33,942 --> 00:21:35,709
Welcome back
to the search bar, madam.
492
00:21:35,711 --> 00:21:36,776
I hope you were able to find
493
00:21:36,778 --> 00:21:38,412
a satisfactory
breakfast burrito...
494
00:21:38,413 --> 00:21:41,182
based upon the search results
I provided this morning.
495
00:21:41,183 --> 00:21:43,917
What can KnowsMore
help you find now?
496
00:21:43,920 --> 00:21:46,354
Where can I find ballet...?
497
00:21:46,355 --> 00:21:48,221
Ballet shoes? Ballet classes?
Ballet folklorico?
498
00:21:48,223 --> 00:21:49,356
Tights?
499
00:21:49,358 --> 00:21:50,423
Girls' size small.
500
00:21:50,425 --> 00:21:53,426
Oh, little Madeline's
trying ballet now, is she?
501
00:21:53,429 --> 00:21:55,269
I hope this lasts longer
than the soccer phase.
502
00:21:58,000 --> 00:21:59,133
Hmm.
503
00:21:59,134 --> 00:22:01,001
I found 23 million results
504
00:22:01,003 --> 00:22:03,403
for ballet tights,
girls' size small.
505
00:22:03,405 --> 00:22:04,740
Isn't that interesting?
506
00:22:06,041 --> 00:22:09,242
Redirecting
to DesmondsTutus.com.
507
00:22:09,244 --> 00:22:11,045
They never say thank you.
508
00:22:11,047 --> 00:22:13,079
Oh, hello, sir.
509
00:22:13,082 --> 00:22:15,048
Interesting, you don't seem to
have a search history.
510
00:22:15,050 --> 00:22:16,483
Well, let's start one for you.
511
00:22:16,486 --> 00:22:18,251
What can KnowsMore
help you find today?
512
00:22:18,253 --> 00:22:20,020
- Um...
- Umbrella. Umbrage.
513
00:22:20,022 --> 00:22:21,756
- Umami. Uma Thurman.
- No.
514
00:22:21,758 --> 00:22:23,758
Noah's Ark. No Doubt.
Nordstrom Rack.
515
00:22:23,759 --> 00:22:25,026
Err.
516
00:22:25,028 --> 00:22:28,461
Ergonomics. Urban Outfitters.
Urkel, played by Jaleel White.
517
00:22:28,463 --> 00:22:30,298
Looks like no one put
Humpty Dumpty together again.
518
00:22:30,299 --> 00:22:32,165
This guy's a little soft-boiled.
519
00:22:32,167 --> 00:22:33,300
I'm pretty sure
he's just trying to
520
00:22:33,302 --> 00:22:34,801
guess what you're gonna say.
521
00:22:34,804 --> 00:22:36,069
Yes. I'm sorry,
522
00:22:36,072 --> 00:22:38,838
but my autofill
is a touch aggressive today.
523
00:22:38,840 --> 00:22:41,174
Let me try. Ebay Sugar Rush
524
00:22:41,176 --> 00:22:42,176
steering wheel.
525
00:22:44,213 --> 00:22:45,145
Oh.
526
00:22:45,147 --> 00:22:48,048
I only found one result
for your query.
527
00:22:48,050 --> 00:22:49,451
Hmm. Isn't that interesting?
528
00:22:51,253 --> 00:22:52,819
What? How did you...?
529
00:22:52,822 --> 00:22:54,521
Ah, the Internet's
very intuitive.
530
00:22:54,523 --> 00:22:56,423
Thank you, Mr. KnowsMore.
531
00:22:56,425 --> 00:22:58,192
Well, you're welcome.
532
00:22:58,193 --> 00:22:59,926
Redirecting to ebay.
533
00:23:01,364 --> 00:23:05,333
I like her.
What a delightful girl.
534
00:23:05,335 --> 00:23:07,801
Slow traffic
will be fined for speeds
535
00:23:07,804 --> 00:23:10,038
less than three megabytes
per second.
536
00:23:36,865 --> 00:23:38,365
Wow, I guess we know where to go
537
00:23:38,367 --> 00:23:41,167
if we ever need
a pair of goggles.
538
00:23:41,170 --> 00:23:43,003
There's a whole building
full of them.
539
00:23:43,006 --> 00:23:44,474
Oh! There it is! Ebay!
540
00:23:53,115 --> 00:23:54,415
Ralph, we're really gonna do it.
541
00:23:54,417 --> 00:23:56,317
We're actually gonna
save my game.
542
00:23:56,318 --> 00:23:57,551
Told you not to worry.
543
00:23:57,554 --> 00:24:01,055
We just gotta keep our eyes
on the prize and stay focused.
544
00:24:01,057 --> 00:24:03,324
Get rid of belly fat
using this one weird trick.
545
00:24:03,326 --> 00:24:04,959
Ooh! I love weird tricks.
546
00:24:04,961 --> 00:24:05,893
Sassy housewives
want to meet you.
547
00:24:05,894 --> 00:24:07,193
They do?
548
00:24:07,195 --> 00:24:08,229
Congratulations,
you're a winner!
549
00:24:08,230 --> 00:24:09,130
Really?
550
00:24:09,132 --> 00:24:10,897
These ten child stars
went to prison.
551
00:24:10,900 --> 00:24:12,066
Number six will amaze you.
552
00:24:12,067 --> 00:24:13,233
Ooh. That sounds interesting.
553
00:24:13,236 --> 00:24:14,435
Wanna get rich
playing video games?
554
00:24:14,438 --> 00:24:15,604
Click here to find out how.
555
00:24:15,605 --> 00:24:17,003
Ralph, come on!
556
00:24:17,006 --> 00:24:18,939
But there's a lot of
cool stuff here.
557
00:24:18,941 --> 00:24:21,343
I'll be right here if you
change your mind, brother.
558
00:24:21,345 --> 00:24:22,242
Ooh, how about you, lady?
559
00:24:22,244 --> 00:24:23,846
You wanna get rich
playing video games?
560
00:24:28,419 --> 00:24:30,151
Ladies and gentlemen,
the next item up...
561
00:24:30,153 --> 00:24:32,052
a black velvet painting
of a sorrowful kitten.
562
00:24:32,055 --> 00:24:33,622
Bidding starts at 49.99.
563
00:24:33,624 --> 00:24:34,522
850 for the beaver,
564
00:24:34,525 --> 00:24:35,964
the beautifully
taxidermied beaver...
565
00:24:38,461 --> 00:24:40,261
a gently used artificial hip...
566
00:24:40,263 --> 00:24:42,263
and the bidding's open
at $10. Do I hear 20?
567
00:24:42,266 --> 00:24:43,632
Do I hear 350?
Who'll give me 350?
568
00:24:43,634 --> 00:24:44,598
50, 50, 50 now.
569
00:24:44,601 --> 00:24:46,099
- Who'll give me 350?
- 400!
570
00:24:46,102 --> 00:24:47,435
Going once,
going twice and sold!
571
00:24:47,438 --> 00:24:48,603
The tortilla chip shaped like
572
00:24:48,605 --> 00:24:51,539
international superstar Beyonce Knowles...
goes for 400.
573
00:24:51,541 --> 00:24:53,307
Yay! So happy.
574
00:24:53,309 --> 00:24:55,410
Are you understanding
how this game works?
575
00:24:55,412 --> 00:24:58,579
I think all you have to do is
yell out the biggest number...
576
00:24:58,582 --> 00:25:01,115
and then you win this stuff.
577
00:25:01,117 --> 00:25:03,017
And I thought
Qbert's game was weird.
578
00:25:03,019 --> 00:25:03,983
Hey, kid, hop up here...
579
00:25:03,986 --> 00:25:05,287
and see if you can tell
580
00:25:05,288 --> 00:25:06,769
where they keep
their steering wheels.
581
00:25:06,989 --> 00:25:08,289
Uh, there's a bunch of
582
00:25:08,291 --> 00:25:10,558
sports memberabilia.
583
00:25:10,560 --> 00:25:13,461
And big baby clothes
called "lingerie."
584
00:25:13,463 --> 00:25:15,663
- Huh.
- Go to the right, move right.
585
00:25:15,665 --> 00:25:18,400
Oh. There's a row with a
bunch of old video game junk!
586
00:25:18,402 --> 00:25:20,568
Oh, there it is!
There it is! I see it!
587
00:25:20,570 --> 00:25:22,104
Oh, someone else
is trying to win it.
588
00:25:22,105 --> 00:25:23,704
Come on! Hurry, let's go!
589
00:25:23,707 --> 00:25:24,772
We got 275.
590
00:25:24,775 --> 00:25:27,008
And with 30 seconds left
in the auction, we have 275.
591
00:25:27,009 --> 00:25:28,309
Move! Move! Hey!
592
00:25:28,311 --> 00:25:29,678
- That's ours! Out of the way!
- Do I hear a three?
593
00:25:29,680 --> 00:25:31,046
- I'll give you three!
- I got three!
594
00:25:31,048 --> 00:25:32,279
Can I get a 305? 305?
Can I get a 3-5?
595
00:25:32,281 --> 00:25:34,281
- 305.
- 305, can I get a 310?
596
00:25:34,284 --> 00:25:35,616
- Can you bid 310?
- 310.
597
00:25:35,618 --> 00:25:37,285
- 315.
- 320.
598
00:25:37,287 --> 00:25:38,353
325.
599
00:25:38,355 --> 00:25:40,288
Oh, man, this guy is good.
600
00:25:40,289 --> 00:25:42,057
He keeps coming up with
numbers like it's nothing.
601
00:25:42,058 --> 00:25:44,226
I have three-and-a-quarter.
Do I hear 350?
602
00:25:44,228 --> 00:25:45,527
- 350? 350?
- Watch this.
603
00:25:45,528 --> 00:25:46,494
1,000!
604
00:25:46,497 --> 00:25:48,028
1,000!
605
00:25:48,030 --> 00:25:49,297
We now have a bid of 1,000!
606
00:25:49,298 --> 00:25:51,532
Way to go, kid!
That is a huge number.
607
00:25:51,535 --> 00:25:53,101
- Thank you.
- Check this out.
608
00:25:53,103 --> 00:25:54,669
15,000!
609
00:25:54,671 --> 00:25:56,637
15,000! Do I hear 15-5?
610
00:25:57,740 --> 00:25:59,273
15-fiver!
611
00:25:59,276 --> 00:26:00,608
- 16!
- 17!
612
00:26:00,611 --> 00:26:01,710
- 18!
- 20!
613
00:26:01,711 --> 00:26:03,444
- 23!
- 25!
614
00:26:03,446 --> 00:26:05,313
- 27!
- 27 and one!
615
00:26:05,315 --> 00:26:07,749
And sold! For 27,001...
616
00:26:07,750 --> 00:26:09,217
to the barefoot hobo
617
00:26:09,219 --> 00:26:10,519
in the broken overalls.
618
00:26:10,520 --> 00:26:11,685
Hey, that's me!
619
00:26:11,688 --> 00:26:13,020
- We won!
- We won!
620
00:26:13,022 --> 00:26:14,189
Congratulations.
Here's your voucher
621
00:26:14,191 --> 00:26:16,625
for auction item 197324579.
622
00:26:16,626 --> 00:26:18,494
Please take it to checkout
for processing.
623
00:26:19,462 --> 00:26:21,328
So, we are set to ship
624
00:26:21,330 --> 00:26:22,631
one Sugar Rush steering wheel...
625
00:26:22,633 --> 00:26:24,365
Mmm-hmm. To a Litwak's Family.
626
00:26:24,367 --> 00:26:25,666
FunLand in Los Aburridos,
California.
627
00:26:25,669 --> 00:26:26,734
Yep!
628
00:26:26,737 --> 00:26:28,103
With expedited shipping,
629
00:26:28,105 --> 00:26:30,204
that should arrive
Wednesday morning.
630
00:26:30,207 --> 00:26:32,673
That's two whole days before
Litwak scraps your game.
631
00:26:32,675 --> 00:26:34,542
We're way ahead of schedule.
632
00:26:34,545 --> 00:26:35,744
We rule!
633
00:26:35,747 --> 00:26:38,012
I'll just need
a credit card number.
634
00:26:38,015 --> 00:26:39,714
Sorry, what's a
credit card number?
635
00:26:39,717 --> 00:26:42,183
A credit card number.
636
00:26:42,185 --> 00:26:44,387
Number. Right. Uh, seven.
637
00:26:45,021 --> 00:26:46,387
Excuse me?
638
00:26:46,390 --> 00:26:49,423
Sorry, no. You're right,
ridiculous. I meant 11.
639
00:26:49,425 --> 00:26:51,226
Those aren't
credit card numbers.
640
00:26:51,228 --> 00:26:52,728
I'm pretty sure they are.
641
00:26:52,730 --> 00:26:54,429
How exactly do you intend
to pay for this item, sir?
642
00:26:54,431 --> 00:26:56,665
You owe $27,001.
643
00:26:56,667 --> 00:26:58,232
What?
644
00:26:58,234 --> 00:27:00,635
Dollars? Dollars like money?
645
00:27:00,637 --> 00:27:03,505
Yes, and if you don't
have a credit card...
646
00:27:03,507 --> 00:27:05,406
we also accept PayPal, Venmo,
647
00:27:05,409 --> 00:27:07,442
ProPay, SquareCash
and BuzzzyBucks.
648
00:27:07,443 --> 00:27:09,144
Uh...
649
00:27:09,145 --> 00:27:10,748
You're gonna laugh. Okay.
650
00:27:12,717 --> 00:27:16,550
So this big galoot, he
left his wallet at home.
651
00:27:16,553 --> 00:27:19,421
Yeah, yeah, I did leave
my wallet at home,
652
00:27:19,423 --> 00:27:21,258
in my wallet room.
And the door's locked.
653
00:27:21,692 --> 00:27:23,224
Uh-huh.
654
00:27:23,227 --> 00:27:25,493
Look. If you don't pay
within 24 hours...
655
00:27:25,496 --> 00:27:27,663
you will be in violation
of the unpaid item policy...
656
00:27:27,664 --> 00:27:30,131
you will forfeit the bid,
and you will lose this item.
657
00:27:30,133 --> 00:27:31,134
Next!
658
00:27:33,436 --> 00:27:34,636
Hey, buddy, you going to eboy?
659
00:27:34,638 --> 00:27:36,739
Well, I got some free advice
for you. Don't.
660
00:27:36,740 --> 00:27:38,740
What a scam!
661
00:27:38,742 --> 00:27:41,512
We were so close,
and we would have gotten...
662
00:27:42,614 --> 00:27:44,713
Look, their signs
aren't even real!
663
00:27:50,086 --> 00:27:52,521
What the heck? Dang Internet.
664
00:27:55,792 --> 00:27:59,160
Oh, man, oh, man, oh, man.
665
00:27:59,162 --> 00:28:01,328
Hey, kid. What's going on?
What's wrong?
666
00:28:01,330 --> 00:28:02,498
If I don't have
a steering wheel,
667
00:28:02,500 --> 00:28:04,700
I don't have a game,
I'm gameless.
668
00:28:04,701 --> 00:28:07,670
There's only one steering
wheel in the whole Internet...
669
00:28:07,672 --> 00:28:10,472
and we blew our chance
to get it. We blew it!
670
00:28:10,474 --> 00:28:12,441
Hey, hey, hey, calm down.
671
00:28:12,442 --> 00:28:14,174
We came here to save your game,
672
00:28:14,176 --> 00:28:15,277
and that's what we're gonna do.
673
00:28:15,278 --> 00:28:16,345
Right.
674
00:28:16,346 --> 00:28:17,712
- Okay?
- Okay, yeah.
675
00:28:19,182 --> 00:28:21,148
There you go.
676
00:28:21,151 --> 00:28:23,352
Now look, all we got to do...
677
00:28:23,354 --> 00:28:26,454
is figure out a way to earn
a little bit of moola.
678
00:28:26,457 --> 00:28:29,858
We're video game characters,
Ralph. We don't have moola.
679
00:28:29,861 --> 00:28:31,560
Unless you can think
of some magical way
680
00:28:31,563 --> 00:28:34,365
to get rich playing video games.
681
00:28:37,669 --> 00:28:39,634
Wanna get rich
playing video games?
682
00:28:39,636 --> 00:28:41,470
Click right here
to find out how.
683
00:28:41,471 --> 00:28:43,538
Back off, pop-up!
684
00:28:43,540 --> 00:28:44,807
Right this way, miss.
685
00:28:44,808 --> 00:28:46,509
Dang pop-up blockers.
686
00:28:46,510 --> 00:28:48,844
Why does everybody
gotta be so mean?
687
00:28:48,846 --> 00:28:51,212
Ooh! There he is! Oh, thank
goodness you're still here!
688
00:28:51,214 --> 00:28:54,383
Me and my friend here, we got
24 hours to make $27,001...
689
00:28:54,384 --> 00:28:55,718
or she loses her game.
690
00:28:55,720 --> 00:28:56,885
Yeah, can you please tell us
691
00:28:56,887 --> 00:28:59,188
how to get rich
playing video games?
692
00:28:59,190 --> 00:29:00,890
You bet!
693
00:29:00,892 --> 00:29:03,326
Come on, click here, and
I'll take you to my website.
694
00:29:06,597 --> 00:29:09,397
You got an ample carriage
there, buster.
695
00:29:09,400 --> 00:29:10,665
Causing a little drag.
696
00:29:10,667 --> 00:29:11,866
Sorry. You're getting close
to the edge.
697
00:29:11,868 --> 00:29:12,969
Huh?
698
00:29:12,971 --> 00:29:15,904
You see the...?
The edge. The edge!
699
00:29:17,875 --> 00:29:20,675
By the way,
my name is JP Spamley...
700
00:29:20,678 --> 00:29:22,211
and I'd like to welcome
the both of you
701
00:29:22,212 --> 00:29:23,746
to the Spamley family.
702
00:29:25,383 --> 00:29:28,550
All right, step into my parlor.
703
00:29:28,553 --> 00:29:30,720
This is your website?
704
00:29:30,721 --> 00:29:32,387
I know what you're thinking,
not to worry.
705
00:29:32,390 --> 00:29:33,923
My anti-virus guy was just here.
706
00:29:33,924 --> 00:29:35,324
Clean as a...
707
00:29:35,326 --> 00:29:36,726
Oh!
708
00:29:36,728 --> 00:29:37,826
Dang it!
709
00:29:37,828 --> 00:29:38,927
Oh, my gosh.
That's embarrassing.
710
00:29:38,930 --> 00:29:40,796
Anyway, I know
it's a bit of a mess...
711
00:29:40,798 --> 00:29:42,365
Hey, Gord!
712
00:29:42,366 --> 00:29:43,932
But I do have a system here,
I really do.
713
00:29:43,934 --> 00:29:46,234
If I can just find that... Gord!
714
00:29:46,237 --> 00:29:48,403
I just got to find this list.
715
00:29:48,405 --> 00:29:49,638
Oh, there you are.
716
00:29:49,641 --> 00:29:52,674
These guys are looking to
get rich playing video games.
717
00:29:52,676 --> 00:29:53,997
What do you got for them,
partner?
718
00:30:02,921 --> 00:30:04,787
Thank you.
719
00:30:04,788 --> 00:30:08,423
"Fishwife's amulet,
Wizard Quest, three dollars."
720
00:30:08,425 --> 00:30:10,393
"Foxhole hammer,
721
00:30:10,394 --> 00:30:12,294
"Zombie Crusades, five dollars"?
722
00:30:12,296 --> 00:30:13,828
Now, those there are
723
00:30:13,830 --> 00:30:16,298
some of your more
commonplace, low-dollar items.
724
00:30:16,299 --> 00:30:18,500
Can you back up a sec,
Mr. Spamley?
725
00:30:18,502 --> 00:30:20,568
Um, you're saying if we find
726
00:30:20,570 --> 00:30:22,304
the Golden Cleats
727
00:30:22,306 --> 00:30:23,940
from Pro League Soccer...
728
00:30:23,942 --> 00:30:26,608
we find those and bring them
back here to you...
729
00:30:26,611 --> 00:30:29,913
then a human being in the
real world will pay us $15?
730
00:30:29,914 --> 00:30:30,946
Yes, ma'am.
731
00:30:30,949 --> 00:30:33,481
Welcome to the exciting world
of loot hunting.
732
00:30:33,483 --> 00:30:34,750
Folks go into games...
733
00:30:34,751 --> 00:30:36,751
they harvest
the most coveted items...
734
00:30:36,753 --> 00:30:38,621
and they sell them on my website
735
00:30:38,623 --> 00:30:40,655
to the highest bidder. Ha-ha?
736
00:30:40,657 --> 00:30:42,357
Okay, but here's the thing...
737
00:30:42,359 --> 00:30:44,426
we need like
a buttload of money.
738
00:30:44,429 --> 00:30:46,865
So, do you have any more
lucrative items, maybe?
739
00:30:47,498 --> 00:30:48,499
Gord!
740
00:30:49,333 --> 00:30:50,499
Gord!
741
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Oh, there you are.
742
00:30:53,838 --> 00:30:56,271
Thank you, buddy.
You're such a nice guy.
743
00:30:56,273 --> 00:30:58,673
Is $40,000 lucrative
enough for you?
744
00:30:58,675 --> 00:30:59,776
- Whoa!
- Whoa.
745
00:30:59,778 --> 00:31:01,443
It's more than enough.
746
00:31:01,445 --> 00:31:03,378
I got a guy
in Des Moines, Iowa...
747
00:31:03,381 --> 00:31:06,281
who will pay 40 grand
for Shank's car...
748
00:31:06,284 --> 00:31:07,983
from a game
called Slaughter Race.
749
00:31:07,986 --> 00:31:09,551
A racing game?
750
00:31:09,554 --> 00:31:11,519
That's right. Slaughter Race
is the most popular
751
00:31:11,521 --> 00:31:13,521
online racing game out there.
752
00:31:13,523 --> 00:31:15,458
However, it is wicked dangerous.
753
00:31:15,460 --> 00:31:16,859
We ain't afraid of danger.
754
00:31:16,862 --> 00:31:18,862
This kid's the best racer
in the whole world.
755
00:31:18,864 --> 00:31:21,897
We'll get you that car,
no problemo.
756
00:31:21,900 --> 00:31:25,366
Slaughter Race!
Enter at your own risk.
757
00:31:31,809 --> 00:31:34,779
Okay, this game
is kind of amazing.
758
00:31:36,714 --> 00:31:39,583
Meh, the attention to detail
is pretty impressive.
759
00:31:40,685 --> 00:31:42,685
I don't think
I've ever been in a game
760
00:31:42,688 --> 00:31:43,920
with smog before.
761
00:31:45,388 --> 00:31:48,057
- Nice kitty. Nice kitty.
- Easy, boy. Easy.
762
00:31:51,763 --> 00:31:54,029
Let's just find Shank's car
and get outta here.
763
00:31:54,031 --> 00:31:55,031
Agreed.
764
00:32:00,838 --> 00:32:02,371
- Look. Look.
- Whoa!
765
00:32:02,373 --> 00:32:03,539
There it is.
766
00:32:03,541 --> 00:32:05,575
That car is gorgeous.
767
00:32:05,576 --> 00:32:07,544
No wonder it's worth so much.
768
00:32:08,713 --> 00:32:10,881
Aw, sugar.
769
00:32:10,883 --> 00:32:13,517
- Players. They beat us to it.
- Aw.
770
00:32:13,519 --> 00:32:15,684
31 hours
of continuous gameplay...
771
00:32:15,686 --> 00:32:18,421
and we've finally
found Shank's car.
772
00:32:18,423 --> 00:32:20,356
Let's jack this ride.
773
00:32:20,358 --> 00:32:22,558
Oh, yeah, DirtySocks, it's on.
774
00:32:22,560 --> 00:32:24,560
Jim! Jimmy?
775
00:32:24,563 --> 00:32:27,463
You're not playing that
horrible game again, are you?
776
00:32:27,465 --> 00:32:28,698
No, Grandma!
777
00:32:28,700 --> 00:32:30,032
I'm doing my homework.
778
00:32:30,035 --> 00:32:31,567
Okay, like I said...
779
00:32:31,569 --> 00:32:33,005
Let's jack this ride.
780
00:32:39,443 --> 00:32:40,878
Well, well, well.
781
00:32:42,079 --> 00:32:45,884
While the cat was away,
these mice tried to play.
782
00:32:49,453 --> 00:32:51,587
Hey, I think
that might be Shank.
783
00:32:51,589 --> 00:32:53,088
Listen up, mice...
784
00:32:53,090 --> 00:32:56,159
anyone who tries to play
with this cat's ride
785
00:32:56,161 --> 00:32:57,661
is gonna get got.
786
00:32:57,663 --> 00:33:00,663
You're going down, Shank.
787
00:33:00,665 --> 00:33:03,066
Pyro. Give those punks
the works.
788
00:33:03,067 --> 00:33:04,569
With pleasure.
789
00:33:07,605 --> 00:33:09,772
End of the road!
790
00:33:09,775 --> 00:33:11,943
Gosh dang it!
Now we gotta start all over.
791
00:33:12,944 --> 00:33:14,510
Ralph, maybe...
792
00:33:14,512 --> 00:33:16,445
Hey, where are you going?
793
00:33:16,448 --> 00:33:18,615
I am scared.
794
00:33:18,616 --> 00:33:19,782
If we get burned up in here,
795
00:33:19,785 --> 00:33:21,084
that's it, we're dead,
we're gone.
796
00:33:21,086 --> 00:33:22,786
So, I think we should
get outta here right now.
797
00:33:22,788 --> 00:33:25,622
No, wait, wait. I have an idea.
798
00:33:27,792 --> 00:33:29,125
Hey, Shank?
799
00:33:29,127 --> 00:33:30,693
What's up, Pyro?
800
00:33:30,695 --> 00:33:32,996
Um, do you ever reckon
we're going a bit too hard
801
00:33:32,998 --> 00:33:34,530
on the players?
802
00:33:34,532 --> 00:33:37,567
Honestly, no, I don't.
803
00:33:37,568 --> 00:33:41,570
Of course, I have empathy for
players like DirtySocks537
804
00:33:41,573 --> 00:33:43,575
and BabeRaham_Linkin...
805
00:33:44,210 --> 00:33:45,674
but if we just let them win,
806
00:33:45,676 --> 00:33:47,978
where's the life lesson?
You know?
807
00:33:47,980 --> 00:33:51,480
- Mmm.
- Yeah, but to Pyro's point...
808
00:33:51,482 --> 00:33:53,916
I mean, those players
work so hard to get here.
809
00:33:53,919 --> 00:33:55,684
I hear you, Felony...
810
00:33:55,686 --> 00:33:57,854
but imagine a game
without challenges.
811
00:33:57,855 --> 00:34:00,824
The same predictable thing
every single time...
812
00:34:00,826 --> 00:34:02,026
who wants that?
813
00:34:02,028 --> 00:34:03,059
Shank's right.
814
00:34:03,061 --> 00:34:06,130
I just saw a really
insightful TED talk...
815
00:34:06,132 --> 00:34:08,164
and I can't really remember
what the guy said.
816
00:34:08,166 --> 00:34:10,201
It was more about
how he made me feel.
817
00:34:10,202 --> 00:34:12,702
But I think, ultimately,
the point was...
818
00:34:12,704 --> 00:34:15,871
I honor your journeys, guys.
819
00:34:15,873 --> 00:34:17,942
And we honor yours, Butcher Boy.
820
00:34:17,943 --> 00:34:19,076
Thank you.
821
00:34:19,077 --> 00:34:20,077
Hey, Shank,
822
00:34:20,079 --> 00:34:21,878
did you ever wonder
what it would be like...
823
00:34:21,880 --> 00:34:23,746
if someone actually
did get your car?
824
00:34:23,748 --> 00:34:25,215
Well, I know one thing...
825
00:34:25,217 --> 00:34:27,817
whoever does will have to
be the best of the best.
826
00:34:31,556 --> 00:34:33,489
Good day to you, madam.
827
00:34:33,492 --> 00:34:34,690
Who are you?
828
00:34:34,693 --> 00:34:38,094
I'm here from the, uh,
Department of Noise.
829
00:34:38,097 --> 00:34:40,197
And the thing is, we've been
getting some complaints
830
00:34:40,199 --> 00:34:41,865
down at HQ.
831
00:34:41,867 --> 00:34:43,800
Uh, Larry's the one
who takes the calls.
832
00:34:43,802 --> 00:34:45,168
Anyways, someone told Larry...
833
00:34:45,170 --> 00:34:46,503
that we've been hearing a lot of
834
00:34:46,505 --> 00:34:47,905
gun sounds
and screaming sounds...
835
00:34:47,907 --> 00:34:49,873
and what-have-you.
That sort of thing.
836
00:34:49,876 --> 00:34:53,179
Whoa! This is nice.
837
00:34:54,713 --> 00:34:57,614
Where have you been all my life?
838
00:34:57,615 --> 00:34:59,715
Uh, so I came to
check on things.
839
00:34:59,717 --> 00:35:01,284
Oh, I'm sorry, who did
you say you were again?
840
00:35:01,286 --> 00:35:03,753
Oh, I'm Larry?
841
00:35:03,755 --> 00:35:05,688
Uh, you said
Larry took the call.
842
00:35:13,065 --> 00:35:15,032
Good job, Larry!
843
00:35:15,034 --> 00:35:17,536
Yeah, worked like a charm!
844
00:35:23,643 --> 00:35:25,742
Are you kidding me?
Someone got Shank's car?
845
00:35:25,744 --> 00:35:27,612
And I need yours. Sorry.
846
00:35:29,815 --> 00:35:31,918
I'm just... I'm just gonna go.
847
00:35:34,786 --> 00:35:36,789
This is the worst day
of my life!
848
00:35:37,990 --> 00:35:39,757
It's a shame
we have to leave so soon.
849
00:35:39,759 --> 00:35:41,291
This game is cool.
850
00:35:41,293 --> 00:35:42,326
Just get us out of here
851
00:35:42,327 --> 00:35:44,594
so we can get this car
to Spamley and get paid.
852
00:35:44,597 --> 00:35:45,829
No problem.
853
00:35:48,034 --> 00:35:49,199
Uh-oh.
854
00:35:49,202 --> 00:35:51,070
Look at this guy coming in hot.
855
00:36:07,686 --> 00:36:10,088
You mess with the bull, you
get the horns, little girl!
856
00:36:14,726 --> 00:36:16,262
You still have value,
Butcher Boy.
857
00:36:19,865 --> 00:36:21,998
Oh, no! It's that Shank lady.
858
00:36:22,001 --> 00:36:23,300
She looks upset.
859
00:36:23,302 --> 00:36:25,603
Ah, don't worry, I'll lose her.
860
00:36:34,146 --> 00:36:35,780
Where are you going?
861
00:36:35,782 --> 00:36:38,282
Kid, get back on the track.
I'm gonna lose my cookies.
862
00:36:38,284 --> 00:36:40,619
There is no track.
I can drive anywhere.
863
00:36:41,219 --> 00:36:42,288
Whoo!
864
00:36:55,635 --> 00:36:58,302
Oh, kid, she's coming up
right behind us.
865
00:36:58,304 --> 00:36:59,670
Oh, hello!
866
00:36:59,672 --> 00:37:01,672
I believe you have
something of mine.
867
00:37:01,673 --> 00:37:03,076
Yeah, come and get it.
868
00:37:14,119 --> 00:37:16,255
Ooh!
869
00:37:18,056 --> 00:37:20,126
This girl can drive.
870
00:37:31,036 --> 00:37:32,436
Would you hurry up and lose her?
871
00:37:32,438 --> 00:37:33,438
I'm trying!
872
00:37:35,141 --> 00:37:37,242
Hang on, chumbo!
873
00:37:43,416 --> 00:37:45,152
I don't like this!
874
00:37:57,030 --> 00:38:00,030
Whoa! Mother Hubbard,
this lady can really drive.
875
00:38:00,032 --> 00:38:01,898
Kid, fire! Do you see the fire?
876
00:38:01,900 --> 00:38:03,068
Dead end! Dead end!
877
00:38:03,070 --> 00:38:05,735
Not for me. Bye-bye, Shanky.
878
00:38:07,106 --> 00:38:08,373
Whoo-hoo!
879
00:38:08,375 --> 00:38:10,141
- Oh, yeah!
- That's the stuff.
880
00:38:10,143 --> 00:38:11,242
Good job, kid.
881
00:38:11,244 --> 00:38:14,079
Oh, yeah, I feel like me again.
882
00:38:14,081 --> 00:38:16,083
One exit straight ahead.
883
00:38:34,833 --> 00:38:35,934
You're not gonna lose me
that easy.
884
00:38:35,936 --> 00:38:37,235
How did you...?
885
00:38:37,237 --> 00:38:38,768
Uh, you might wanna keep
your eyes on the road.
886
00:38:38,771 --> 00:38:40,038
Kid!
887
00:38:47,313 --> 00:38:50,981
Yo, Department of Noise,
get out of my car!
888
00:38:50,983 --> 00:38:52,416
Oh, man, what are we gonna do?
889
00:38:52,418 --> 00:38:54,318
You just stay put, don't panic.
890
00:38:54,320 --> 00:38:55,487
I'm gonna talk to her.
891
00:38:55,489 --> 00:38:57,021
Ralph, be careful.
892
00:38:57,023 --> 00:39:00,090
It's fine.
This is what heroes do.
893
00:39:02,795 --> 00:39:04,264
My bottom is stuck.
894
00:39:07,201 --> 00:39:09,934
This car is not designed
for a big boy.
895
00:39:09,936 --> 00:39:11,802
I'll tell you that. Hi.
896
00:39:11,804 --> 00:39:14,306
You guys really thought
you could just steal my car?
897
00:39:14,307 --> 00:39:16,840
Well, let me tell you
what's gonna happen now.
898
00:39:16,842 --> 00:39:19,443
No, wait, listen. We aren't
normally car thieves.
899
00:39:19,445 --> 00:39:22,947
My friend here,
she's a candy kart racer.
900
00:39:22,949 --> 00:39:23,949
You should see her racing around
901
00:39:23,951 --> 00:39:25,784
her sweet little track...
902
00:39:25,786 --> 00:39:27,425
in her cookie wafer car
we built together.
903
00:39:28,422 --> 00:39:33,090
And, well, the thing is, her
perfect little game broke...
904
00:39:33,092 --> 00:39:35,092
and it was my fault...
905
00:39:35,094 --> 00:39:37,262
so we're here
to try to fix it...
906
00:39:37,264 --> 00:39:38,429
and we need money to do that,
907
00:39:38,431 --> 00:39:40,164
and someone was
gonna pay us money...
908
00:39:40,166 --> 00:39:41,865
- to steal your car...
- Okay, okay.
909
00:39:41,867 --> 00:39:43,902
- And so we took it.
- You can stop crying.
910
00:39:43,903 --> 00:39:45,170
Though I do respect
911
00:39:45,172 --> 00:39:46,871
your wonderful display
of vulnerability.
912
00:39:46,873 --> 00:39:48,574
Thank you.
913
00:39:48,576 --> 00:39:50,474
I get it, I do.
914
00:39:50,476 --> 00:39:53,010
Friendship is
everything to us, too.
915
00:39:53,012 --> 00:39:55,347
- Right, guys?
- Word. We're like family.
916
00:39:55,349 --> 00:39:57,181
That's really great.
917
00:39:57,184 --> 00:39:59,184
So, does this mean
we can keep your car?
918
00:39:59,186 --> 00:40:02,186
Absolutely not.
But I do want to help.
919
00:40:02,188 --> 00:40:03,355
Hey, you got your phone on you?
920
00:40:03,356 --> 00:40:05,489
- You know it.
- Let's make a video.
921
00:40:05,492 --> 00:40:07,592
Pyro, hit big boy
with the blow and go.
922
00:40:07,594 --> 00:40:08,860
I'd love to.
923
00:40:08,862 --> 00:40:10,161
Wait. What's the...?
924
00:40:11,231 --> 00:40:12,963
What are you doing?
925
00:40:12,965 --> 00:40:15,168
Say something, first thing
that comes to your mind.
926
00:40:15,902 --> 00:40:18,503
I'm gonna wreck it!
927
00:40:18,505 --> 00:40:20,606
Good. All right. Turn it off.
928
00:40:20,608 --> 00:40:23,275
Ow.
929
00:40:23,277 --> 00:40:24,510
What the heck
did you do that for?
930
00:40:24,512 --> 00:40:25,710
Yeah.
931
00:40:25,713 --> 00:40:28,547
There are much better ways
to make money on the Internet
932
00:40:28,548 --> 00:40:30,248
than stealing cars...
933
00:40:30,250 --> 00:40:33,418
such as becoming
a BuzzzTube star.
934
00:40:33,420 --> 00:40:35,253
Am I supposed to know
what that is?
935
00:40:35,255 --> 00:40:37,489
Oh, come on.
Everybody knows BuzzzTube.
936
00:40:37,492 --> 00:40:39,425
It's the video-sharing site.
937
00:40:39,427 --> 00:40:41,126
I'm just starting
your account...
938
00:40:41,128 --> 00:40:43,461
All right, there you go.
939
00:40:43,463 --> 00:40:47,231
If this thing goes viral,
you can make a lot of money.
940
00:40:47,233 --> 00:40:49,335
A friend of mine,
chick named Yesss...
941
00:40:49,336 --> 00:40:51,235
she's the head algorithm
over there.
942
00:40:51,237 --> 00:40:52,605
Tell her I sent you.
943
00:40:52,606 --> 00:40:54,072
Yesss will hook you up.
944
00:40:54,074 --> 00:40:56,273
Wow, that's really nice of you.
945
00:40:56,275 --> 00:40:58,242
I'm not sure if "nice"
is the right word.
946
00:40:58,244 --> 00:41:00,144
Well, thank you.
947
00:41:00,146 --> 00:41:01,514
I should be thanking you,
little sister.
948
00:41:01,516 --> 00:41:03,081
That race was fun.
949
00:41:03,083 --> 00:41:04,916
Oh.
950
00:41:04,918 --> 00:41:05,918
Well, thank you again.
951
00:41:06,353 --> 00:41:07,385
Uh... You know...
952
00:41:07,387 --> 00:41:10,289
While we're talking shop,
what move did you do
953
00:41:10,291 --> 00:41:12,222
to get through
that tunnel of fire?
954
00:41:12,224 --> 00:41:14,925
Was it a power drift into
a drift jump, maybe, or...?
955
00:41:14,927 --> 00:41:16,461
Maybe.
956
00:41:16,463 --> 00:41:18,563
If you ever wanna come back
for a rematch...
957
00:41:18,565 --> 00:41:20,465
I'd be happy
to kick your butt again.
958
00:41:20,467 --> 00:41:21,666
See you.
959
00:41:36,115 --> 00:41:37,215
Whoa.
960
00:41:37,217 --> 00:41:38,418
Show-off.
961
00:41:39,586 --> 00:41:42,153
Man, oh, man,
that place was scary.
962
00:41:42,155 --> 00:41:44,322
I know. It was so exciting!
963
00:41:44,324 --> 00:41:46,224
No, exciting is when you smile.
964
00:41:46,226 --> 00:41:47,958
Scary is when
you clench your butt,
965
00:41:47,960 --> 00:41:49,594
and my butt is still clenched.
966
00:41:49,597 --> 00:41:51,630
Oh, come on, are you
honestly telling me...
967
00:41:51,632 --> 00:41:54,965
that Shank lady wasn't the
coolest person you ever met?
968
00:41:54,967 --> 00:41:57,469
Cool? Name one cool thing
about her.
969
00:41:57,472 --> 00:41:59,971
Um, let's see, she looks
cool, she talks cool...
970
00:41:59,972 --> 00:42:02,141
she drives cool, her hair
is cool, her car is cool...
971
00:42:02,143 --> 00:42:04,309
Wait a minute, are you
saying my hair isn't cool?
972
00:42:04,311 --> 00:42:08,547
What? No! I'm just saying
the game was next-level.
973
00:42:08,548 --> 00:42:11,150
There was no one telling you
what to do or where to go.
974
00:42:11,152 --> 00:42:13,485
Hey, just where do you think
you're going?
975
00:42:13,487 --> 00:42:15,387
To BuzzzTube. It's this way.
976
00:42:15,389 --> 00:42:17,655
No, no, no. We're going
back to Spamley's.
977
00:42:17,657 --> 00:42:19,657
He can give us
some easier loot to find.
978
00:42:19,659 --> 00:42:22,494
No, we're supposed to
see Shank's friend.
979
00:42:22,496 --> 00:42:25,063
Oh, come on. I don't trust
that Shank one bit.
980
00:42:25,065 --> 00:42:27,266
- Well, I do.
- Well, I...
981
00:42:27,268 --> 00:42:29,201
- Hello, mister.
- Who are you?
982
00:42:29,202 --> 00:42:31,103
I'm your friendly
ebay alert messenger.
983
00:42:31,105 --> 00:42:33,338
Huh. An actual eboy.
984
00:42:33,340 --> 00:42:36,708
Just here to let you know your
bid expires in eight hours.
985
00:42:36,710 --> 00:42:40,012
Eight hours. Okay, thanks, eboy.
986
00:42:40,014 --> 00:42:41,646
You got it, Jackson!
987
00:42:41,648 --> 00:42:45,550
Chumbo, if we nickel-and-dime
it with Spamley...
988
00:42:45,552 --> 00:42:47,385
it will take 20 years
989
00:42:47,387 --> 00:42:49,155
to make enough money
to buy the wheel.
990
00:42:49,157 --> 00:42:52,224
All right, fine.
We'll do it your way.
991
00:42:52,226 --> 00:42:54,059
But I'm telling you right now,
that BuzzzTube place
992
00:42:54,061 --> 00:42:55,362
is a terrible idea.
993
00:43:02,737 --> 00:43:06,204
Man, there are all kinds of
videos in here.
994
00:43:06,206 --> 00:43:08,673
Yeah, if you like
babies and cats.
995
00:43:08,675 --> 00:43:10,543
- Look, there's you!
- Oh, yeah.
996
00:43:10,545 --> 00:43:12,043
I'm gonna wreck it!
997
00:43:15,016 --> 00:43:16,414
I wonder why those little guys
998
00:43:16,416 --> 00:43:18,184
are giving your video
all those hearts?
999
00:43:18,186 --> 00:43:19,418
Because obviously they love me.
1000
00:43:19,420 --> 00:43:21,653
I told you this place
was a good idea.
1001
00:43:21,655 --> 00:43:23,521
Yeah, sure you did, doof.
1002
00:43:23,523 --> 00:43:26,090
Now, who we supposed to see
about getting paid again?
1003
00:43:26,092 --> 00:43:29,394
The head algorithm.
Her name is Yesss.
1004
00:43:29,396 --> 00:43:31,431
No. No. No.
1005
00:43:32,065 --> 00:43:34,701
Uninspired, cliched...
1006
00:43:34,702 --> 00:43:36,601
Ugh! YouTube's got this one.
1007
00:43:36,603 --> 00:43:39,304
Chewbacca Dad? Really?
1008
00:43:39,306 --> 00:43:42,541
Yeah, it's like Chewbacca Mom,
but it's a daddy.
1009
00:43:42,543 --> 00:43:44,076
No!
1010
00:43:44,077 --> 00:43:47,179
Heyo! Are you
the head of Al Gore?
1011
00:43:47,181 --> 00:43:51,083
I am the head algorithm
of BuzzzTube...
1012
00:43:51,085 --> 00:43:52,786
which means
I curate the content...
1013
00:43:52,788 --> 00:43:55,655
at the Internet's most
popular video-sharing site.
1014
00:43:55,657 --> 00:43:57,422
Which means, I don't
have time to trifle...
1015
00:43:57,425 --> 00:44:00,059
with every shoeless,
mouth-breathing hobo
1016
00:44:00,061 --> 00:44:01,327
that trundles into my office.
1017
00:44:01,329 --> 00:44:02,728
Call security, Maybe.
1018
00:44:02,731 --> 00:44:06,431
Yes. But, Yesss,
this is the leaf blower guy.
1019
00:44:06,434 --> 00:44:07,601
Who?
1020
00:44:07,603 --> 00:44:09,235
The man
with the undulating jowls.
1021
00:44:09,237 --> 00:44:10,637
So?
1022
00:44:10,639 --> 00:44:13,105
His video has
1.3 million hearts.
1023
00:44:13,106 --> 00:44:14,773
Well!
1024
00:44:14,775 --> 00:44:17,309
Why didn't you tell me
1025
00:44:17,311 --> 00:44:19,277
I was in the presence
of a genius?
1026
00:44:19,280 --> 00:44:20,713
Grab him a drink.
1027
00:44:20,715 --> 00:44:22,313
Yeah, this lady named Shank...
1028
00:44:22,315 --> 00:44:23,617
she actually made the video.
1029
00:44:23,619 --> 00:44:25,784
She's the one who told us
to come see you.
1030
00:44:25,786 --> 00:44:28,119
No wonder your video's so dope.
1031
00:44:28,121 --> 00:44:29,755
Shank is for real cool.
1032
00:44:29,757 --> 00:44:31,123
Right?
1033
00:44:31,125 --> 00:44:32,492
She is not.
1034
00:44:32,494 --> 00:44:34,460
I'm the cool one
getting all the hearts.
1035
00:44:34,463 --> 00:44:37,463
Well, that's right,
you big baby.
1036
00:44:38,331 --> 00:44:39,498
Yeah.
1037
00:44:39,501 --> 00:44:40,666
Um, what'd you say
your name was?
1038
00:44:40,668 --> 00:44:42,333
Ralph, Wreck-It Ralph.
1039
00:44:42,335 --> 00:44:45,605
Well, Wreck-It Ralph,
you are trending!
1040
00:44:45,606 --> 00:44:49,608
And these are for you. Hearts,
hearts, hearts, hearts.
1041
00:44:49,610 --> 00:44:51,210
- Hearts, hearts, hearts!
- Hearts, hearts, hearts!
1042
00:44:51,211 --> 00:44:52,344
Yes! Hearts!
1043
00:44:55,516 --> 00:44:57,349
Uh, not to buzzkill the lovefest
1044
00:44:57,351 --> 00:44:59,117
you guys got going on here...
1045
00:44:59,119 --> 00:45:00,686
but Shank kinda told us that
1046
00:45:00,688 --> 00:45:04,155
viral videos can make,
like, actual money?
1047
00:45:04,157 --> 00:45:06,224
Oh, hearts are money, honey.
1048
00:45:06,226 --> 00:45:08,427
Your Buzzzy account converts
hearts into dollars.
1049
00:45:08,429 --> 00:45:09,795
Ka-ching!
1050
00:45:09,797 --> 00:45:11,630
$43,000!
1051
00:45:11,632 --> 00:45:14,601
Kid, we only needed $27,001.
We're done.
1052
00:45:14,603 --> 00:45:17,536
Oh, no, no, no.
1053
00:45:17,539 --> 00:45:19,505
That's $43.
1054
00:45:19,507 --> 00:45:23,543
43? That's not even
half of 27,001.
1055
00:45:23,545 --> 00:45:26,846
And we only have eight
hours left to save my game.
1056
00:45:26,847 --> 00:45:29,782
Ugh. Well, I hate to say it,
but that ain't happening.
1057
00:45:29,784 --> 00:45:31,483
Your video is tapped out.
1058
00:45:31,485 --> 00:45:32,918
But I thought I was trenching?
1059
00:45:32,920 --> 00:45:34,454
Trending.
1060
00:45:34,456 --> 00:45:36,623
You were.
But that was 15 seconds ago.
1061
00:45:36,625 --> 00:45:38,592
Now, you're not.
1062
00:45:38,594 --> 00:45:39,833
Thanks for stopping by, though.
1063
00:45:40,862 --> 00:45:42,461
Aw!
1064
00:45:42,463 --> 00:45:43,697
What are we gonna do, kid?
1065
00:45:43,699 --> 00:45:46,632
All right, pal, I have
an idea. And hear me out.
1066
00:45:46,635 --> 00:45:49,869
What if we go back
to Slaughter Race
1067
00:45:49,871 --> 00:45:51,070
and I ask Shank really...
1068
00:45:51,072 --> 00:45:55,407
No, no, no. We're not going
back to that death trap.
1069
00:45:55,409 --> 00:45:57,643
Yesss, what if I made you
a whole bunch of videos...
1070
00:45:57,646 --> 00:46:00,280
of me doing all kinds of them
crazy things?
1071
00:46:00,282 --> 00:46:01,914
You mean saturate the market?
1072
00:46:01,916 --> 00:46:04,416
That could get you
a lot of hearts fast.
1073
00:46:04,418 --> 00:46:05,652
Have you thought
this through at all?
1074
00:46:05,653 --> 00:46:08,454
What do you plan on even doing
in these videos?
1075
00:46:08,456 --> 00:46:10,757
I'll just copy
whatever's popular.
1076
00:46:10,759 --> 00:46:13,360
Genius. Yo, Maybe,
what's trending right now?
1077
00:46:13,362 --> 00:46:15,561
Mmm-hmm. Let's have
a lookie-lookie.
1078
00:46:15,563 --> 00:46:17,630
As usual, human suffering
is number one...
1079
00:46:17,632 --> 00:46:19,331
followed by hot pepper
1080
00:46:19,333 --> 00:46:20,599
eating challenges...
1081
00:46:20,601 --> 00:46:22,302
video game walkthroughs...
1082
00:46:22,304 --> 00:46:23,737
oh, screaming goats are back...
1083
00:46:23,739 --> 00:46:26,840
unboxings, cooking demos,
makeup tutorials...
1084
00:46:26,842 --> 00:46:29,842
and lastly, ugh, bee puns.
1085
00:46:29,844 --> 00:46:32,380
Let's "bee" friends.
1086
00:46:34,349 --> 00:46:35,715
Two weeks in a row, guys.
1087
00:46:35,717 --> 00:46:37,717
That's a fortnight of bee puns.
1088
00:46:37,719 --> 00:46:40,552
He won't be doing any bee puns.
They're beneath you.
1089
00:46:40,554 --> 00:46:43,322
Oh, I'm doing a bee pun.
Oh, yes, I am.
1090
00:46:43,324 --> 00:46:46,291
And I'm eating a hot pepper,
and I'm putting on makeup...
1091
00:46:46,293 --> 00:46:47,726
and whatever else it takes!
1092
00:46:47,728 --> 00:46:50,429
Because, kid, we came here
to save your game
1093
00:46:50,431 --> 00:46:51,731
and we're gonna do it.
1094
00:46:51,733 --> 00:46:53,599
I love it! Ha!
1095
00:46:53,601 --> 00:46:55,402
That is what the Internet
was made for!
1096
00:46:55,403 --> 00:46:56,838
Now, let's get to work.
1097
00:46:59,407 --> 00:47:00,875
Seen it.
1098
00:47:00,876 --> 00:47:02,708
Saw that one.
1099
00:47:02,710 --> 00:47:04,746
Seen it. Seen it.
1100
00:47:05,780 --> 00:47:07,014
Huh?
1101
00:47:14,990 --> 00:47:17,489
Yo, McNeely,
you remember Wreck-It Ralph?
1102
00:47:17,492 --> 00:47:18,958
That bad guy
from the old video game?
1103
00:47:18,960 --> 00:47:20,994
Yeah, exactly.
1104
00:47:20,996 --> 00:47:22,295
I'm gonna send you
a super random video.
1105
00:47:22,297 --> 00:47:23,596
Check it out, dude.
1106
00:47:23,597 --> 00:47:25,038
Yeah, I'll give it a heart.
Whatever.
1107
00:47:35,945 --> 00:47:37,945
Hey, everybody, welcome to
Up To the Meme-ent!
1108
00:47:37,947 --> 00:47:39,478
I'm your host, Dani Fernandez.
1109
00:47:39,481 --> 00:47:40,981
Nobody knows who's making them,
1110
00:47:40,983 --> 00:47:42,750
but the whole world
is going bonkers...
1111
00:47:42,751 --> 00:47:45,452
over a series
of truly bizarre videos...
1112
00:47:45,454 --> 00:47:47,855
starring '80s-era bad guy
Wreck-It Ralph.
1113
00:47:47,856 --> 00:47:49,789
Check out what
everyone is buzzing about...
1114
00:47:49,791 --> 00:47:51,324
over at BuzzzTube.com.
1115
00:47:51,326 --> 00:47:52,960
Hey, guys,
Wreck-It Ralph here...
1116
00:47:52,961 --> 00:47:55,561
with the ghost pepper challenge.
1117
00:47:55,563 --> 00:47:57,264
Supposed to be spicy.
We'll see about that.
1118
00:47:57,967 --> 00:47:59,532
Mmm. That's not so...
1119
00:47:59,534 --> 00:48:01,802
Oh, it's very hot!
Oh, make it stop!
1120
00:48:01,804 --> 00:48:03,603
Yo, McNeely,
another one just dropped.
1121
00:48:03,606 --> 00:48:04,739
Check it out, dude.
1122
00:48:04,740 --> 00:48:06,706
Where are these things
coming from?
1123
00:48:06,708 --> 00:48:07,842
Hey, Josey,
1124
00:48:07,844 --> 00:48:08,943
did you see
the pepper challenge?
1125
00:48:08,945 --> 00:48:10,043
Oh, not yet.
1126
00:48:10,045 --> 00:48:12,512
I'm watching the one
where he just smacks his lips.
1127
00:48:12,514 --> 00:48:13,880
It's disgusting.
1128
00:48:13,882 --> 00:48:15,347
You don't want
any real hard lines.
1129
00:48:15,349 --> 00:48:17,784
You just want to blend that
out there, like this...
1130
00:48:17,786 --> 00:48:19,686
And that, my friends,
1131
00:48:19,688 --> 00:48:22,523
is how you achieve
the perfect cat eye.
1132
00:48:22,525 --> 00:48:23,623
I always start
1133
00:48:23,626 --> 00:48:27,027
with the hootnanny.
Shift it into a floss.
1134
00:48:27,028 --> 00:48:30,396
And now I finish with
a hot Marat. Huh? Huh?
1135
00:48:30,398 --> 00:48:31,931
Follow along with me,
1136
00:48:31,934 --> 00:48:35,702
and I'm gonna give this little
cloud a little friend...
1137
00:48:35,704 --> 00:48:37,471
in the form of a tree.
1138
00:48:37,472 --> 00:48:38,775
Everybody needs a friend.
1139
00:48:40,510 --> 00:48:41,909
Look at these guys.
1140
00:48:41,911 --> 00:48:43,878
Look at this one,
sleeping under his ear.
1141
00:48:43,880 --> 00:48:46,079
You couch potatoes. Wake up.
1142
00:48:46,081 --> 00:48:49,048
We've been baking
at about 950 degrees
1143
00:48:49,050 --> 00:48:50,550
now for six hours...
1144
00:48:50,552 --> 00:48:52,052
so she should be ready.
1145
00:48:53,422 --> 00:48:56,422
Voila! Burnt pie!
1146
00:48:56,425 --> 00:48:57,891
Let's have a little whiff
of this here.
1147
00:48:57,893 --> 00:48:59,762
My hair, my hair! My hair!
1148
00:49:00,596 --> 00:49:02,630
This man is on fire.
1149
00:49:02,632 --> 00:49:04,731
Literal and figurative fire.
1150
00:49:04,733 --> 00:49:06,599
But he still needs
200 million hearts
1151
00:49:06,601 --> 00:49:08,034
in the next five hours...
1152
00:49:08,036 --> 00:49:10,036
or this beautiful child
loses her game.
1153
00:49:10,039 --> 00:49:12,539
That's why
I'm on to phase two...
1154
00:49:12,541 --> 00:49:15,041
you, my elite Pop-Up Army.
1155
00:49:15,043 --> 00:49:17,143
I need you out there
popping up...
1156
00:49:17,146 --> 00:49:19,646
and getting clicks
all over the Internet.
1157
00:49:19,648 --> 00:49:22,550
I'm talking Tumblr,
Instagram, Mashable.
1158
00:49:22,552 --> 00:49:23,951
Be my pied pipers and
1159
00:49:23,952 --> 00:49:26,619
lead that beautiful traffic
to BuzzzTube...
1160
00:49:26,621 --> 00:49:28,858
because Wreck-It Ralph
needs his hearts.
1161
00:49:33,128 --> 00:49:35,461
Hey, mister! Hey, yeah, yeah,
yeah, yeah, you, you.
1162
00:49:35,463 --> 00:49:36,931
You don't wanna miss this.
1163
00:49:36,932 --> 00:49:37,965
It's the latest
Wreck-It Ralph video.
1164
00:49:37,967 --> 00:49:39,534
Click it. Click it!
1165
00:49:51,880 --> 00:49:54,914
Man oh Manischewitz,
that looks so fun.
1166
00:49:54,916 --> 00:49:56,150
Yesss, can I be a pop-up?
1167
00:49:56,152 --> 00:49:58,786
I don't know. Can you be
annoyingly aggressive?
1168
00:49:58,788 --> 00:50:01,621
I don't know.
Can I? Can I? Can I?
1169
00:50:01,623 --> 00:50:03,826
Can I? Can I? Can I?
Can I? Can I? Can I?
1170
00:50:04,893 --> 00:50:06,994
Oh, yes, you're perfect. Here.
1171
00:50:06,996 --> 00:50:08,596
Thank you!
1172
00:50:08,597 --> 00:50:09,730
If you're going, I wanna go.
1173
00:50:09,731 --> 00:50:13,168
No, baby, you've got to stay
here and be my movie star.
1174
00:50:13,170 --> 00:50:16,469
What? No, no, no. Me and the
kid are like shoes and socks.
1175
00:50:16,472 --> 00:50:17,838
Or peanut butter and bacon.
1176
00:50:17,840 --> 00:50:19,639
One cannot exist
without the other.
1177
00:50:19,641 --> 00:50:20,907
Go on, kid, tell her.
1178
00:50:20,909 --> 00:50:21,876
It's true.
1179
00:50:21,878 --> 00:50:25,445
In fact, it's so true
that we will be fine
1180
00:50:25,447 --> 00:50:27,514
if we're apart for a minute.
1181
00:50:27,516 --> 00:50:30,018
Come on, pal. It's my game
we're trying to save.
1182
00:50:30,019 --> 00:50:31,621
I just wanna get out there
and be useful.
1183
00:50:32,454 --> 00:50:33,653
But without me?
1184
00:50:33,655 --> 00:50:35,688
What if you get lost?
You're just a kid.
1185
00:50:35,690 --> 00:50:37,858
Oh, and you're
some mature adult?
1186
00:50:37,860 --> 00:50:39,860
Well, I'm bigger.
1187
00:50:39,862 --> 00:50:41,795
Don't be insecure, big fella.
1188
00:50:41,797 --> 00:50:44,099
She's not gonna get lost.
I promise.
1189
00:50:44,101 --> 00:50:46,869
She'll be in
my personal web browser.
1190
00:50:48,170 --> 00:50:50,503
And your app comes
with BuzzzFace...
1191
00:50:50,505 --> 00:50:52,706
so you can keep in touch
anywhere on the Internet.
1192
00:50:52,708 --> 00:50:54,541
See, I'll be fine.
1193
00:50:54,543 --> 00:50:56,445
I know, I just...
1194
00:51:00,217 --> 00:51:03,083
We haven't been apart
in like six years.
1195
00:51:03,085 --> 00:51:04,987
I'm going to miss you.
1196
00:51:05,621 --> 00:51:07,889
You'll be fine, too.
1197
00:51:07,891 --> 00:51:09,657
The more hearts your videos get,
1198
00:51:09,659 --> 00:51:11,625
the faster we'll get the wheel.
1199
00:51:11,626 --> 00:51:13,228
And then we can go home.
1200
00:51:13,230 --> 00:51:14,762
Look, we'll be celebrating
1201
00:51:14,764 --> 00:51:16,998
at Tapper's this time
tomorrow, buddy.
1202
00:51:17,000 --> 00:51:19,902
Yeah, I guess you're right.
1203
00:51:20,536 --> 00:51:22,170
Bye!
1204
00:51:22,172 --> 00:51:25,005
Be careful, huh?
Don't be a dummy.
1205
00:51:28,911 --> 00:51:30,911
So where exactly
are you sending her?
1206
00:51:30,914 --> 00:51:33,181
Since candy girl
comes from an arcade game...
1207
00:51:33,182 --> 00:51:35,143
I'm thinking she'd be good
in the gaming district.
1208
00:51:36,619 --> 00:51:38,253
Oh, no, no, no, no. Bad idea.
1209
00:51:38,255 --> 00:51:40,889
Those games are dangerous,
and they rot your brain.
1210
00:51:40,891 --> 00:51:42,190
Why don't we send her somewhere
1211
00:51:42,192 --> 00:51:44,858
a little more totally
different than that...
1212
00:51:44,860 --> 00:51:47,262
and nowhere near there?
1213
00:51:47,264 --> 00:51:50,530
Let's see.
Family Friendly Fansites.
1214
00:51:50,532 --> 00:51:52,766
That sounds safe, and she is
technically a princess...
1215
00:51:52,768 --> 00:51:54,802
so how about this one here
1216
00:51:54,804 --> 00:51:56,237
with the sweet little
pink castle?
1217
00:51:56,239 --> 00:51:57,405
I love it.
1218
00:51:57,407 --> 00:52:01,311
Okay, I'll redirect our newest
pop-up to OhMyDisney.com.
1219
00:52:07,083 --> 00:52:10,253
Jeez Louise, this place
is bonkers! Whoa!
1220
00:52:15,557 --> 00:52:17,994
To infinity and beyond!
1221
00:52:21,565 --> 00:52:24,798
Aw, come on. Princesses
and cartoon characters?
1222
00:52:24,800 --> 00:52:26,266
Lame.
1223
00:52:26,268 --> 00:52:28,969
Hey, easy there.
1224
00:52:28,972 --> 00:52:31,173
Oh, I mean,
no offense or anything.
1225
00:52:32,108 --> 00:52:34,275
Well, time to get to work.
1226
00:52:34,277 --> 00:52:35,809
And for your final question.
1227
00:52:35,811 --> 00:52:38,880
"My friends
would describe me as?"
1228
00:52:38,882 --> 00:52:41,983
"Smart, funny, kind, or brave."
1229
00:52:41,985 --> 00:52:42,985
Um...
1230
00:52:43,820 --> 00:52:46,086
Kind, I guess?
1231
00:52:46,088 --> 00:52:50,125
Based on your answers,
your princess BFF is.
1232
00:52:50,126 --> 00:52:51,925
Snow White!
1233
00:52:51,927 --> 00:52:53,327
I do believe our friendship
1234
00:52:53,329 --> 00:52:55,329
will be the fairest of them all!
1235
00:52:55,331 --> 00:52:58,666
Hey, wanna meet my BFF?
It's Wreck-It Ralph.
1236
00:52:58,668 --> 00:53:00,668
Just click here
to see his new video.
1237
00:53:01,804 --> 00:53:03,605
Thank you.
1238
00:53:03,606 --> 00:53:06,240
Yeah, um, in Captain America:
The First Avenger...
1239
00:53:06,242 --> 00:53:08,143
Red Skull refers to Yggdrasil,
1240
00:53:08,144 --> 00:53:10,311
the World Tree,
Guardian of Wisdom and Fate.
1241
00:53:10,313 --> 00:53:12,179
Are we to believe, sir,
1242
00:53:12,181 --> 00:53:13,784
that you are a descendant
of that tree?
1243
00:53:14,751 --> 00:53:16,650
I am Groot.
1244
00:53:16,652 --> 00:53:18,686
Okay, okay. Thank you very much.
1245
00:53:18,688 --> 00:53:20,855
Um, what is Drax really like?
1246
00:53:20,856 --> 00:53:22,358
- I am Groot.
- Thank you.
1247
00:53:22,360 --> 00:53:25,693
Yeah. Are you a conifer
or a fruit-bearing tree?
1248
00:53:25,695 --> 00:53:26,760
- I...
- Excuse me.
1249
00:53:26,762 --> 00:53:27,829
I'll take this one. He is Groot,
1250
00:53:27,831 --> 00:53:28,929
I am Vanellope,
1251
00:53:28,931 --> 00:53:30,251
click here
to meet Wreck-It Ralph.
1252
00:53:31,668 --> 00:53:34,835
Eh, this is almost too easy.
1253
00:53:34,838 --> 00:53:36,237
Hey, do you
have a permit for that pop-up?
1254
00:53:36,239 --> 00:53:37,672
Uh...
1255
00:53:37,673 --> 00:53:40,175
That's unauthorized clickbait.
You're coming with us, kid.
1256
00:53:40,177 --> 00:53:42,043
Boop!
1257
00:53:42,045 --> 00:53:43,179
She's getting away.
1258
00:53:45,849 --> 00:53:46,849
This way.
1259
00:53:47,284 --> 00:53:48,416
Ooh!
1260
00:53:48,418 --> 00:53:49,619
Sorry, mister!
1261
00:53:52,989 --> 00:53:56,192
Hey, can't you read?
Cast members only!
1262
00:53:58,195 --> 00:53:59,661
I think she
went down this way. Come on.
1263
00:53:59,663 --> 00:54:00,994
Roger that.
1264
00:54:00,996 --> 00:54:02,130
Did you see
a kid come through here?
1265
00:54:02,132 --> 00:54:04,865
She came running through here
like a headless hen.
1266
00:54:07,003 --> 00:54:07,902
Any sign of her?
1267
00:54:07,903 --> 00:54:09,903
No, maybe she went down
1268
00:54:09,905 --> 00:54:11,206
to the Air Bud pavilion.
1269
00:54:11,208 --> 00:54:12,809
Come on. Let's check it out.
1270
00:54:20,083 --> 00:54:21,217
Uh, hi!
1271
00:54:25,123 --> 00:54:27,088
Whoa, whoa.
Ladies, I can explain.
1272
00:54:27,090 --> 00:54:30,059
See, I'm a princess, too.
1273
00:54:30,061 --> 00:54:31,893
- Wait, what?
- Yeah.
1274
00:54:31,894 --> 00:54:33,927
Princess Vanellope
Von Schweetz...
1275
00:54:33,929 --> 00:54:36,864
of the, uh, Sugar Rush
Von Schweetzes.
1276
00:54:36,867 --> 00:54:38,166
I'm sure you've heard of us.
1277
00:54:38,168 --> 00:54:40,369
It'd be embarrassing for you
if you haven't.
1278
00:54:41,271 --> 00:54:43,838
Huh. What kind of
a princess are you?
1279
00:54:43,840 --> 00:54:45,007
What kind?
1280
00:54:45,009 --> 00:54:46,840
- Do you have magic hair?
- No.
1281
00:54:46,842 --> 00:54:48,443
- Magic hands?
- No.
1282
00:54:48,445 --> 00:54:50,711
- Do animals talk to you?
- No.
1283
00:54:50,713 --> 00:54:51,846
- Were you poisoned?
- No!
1284
00:54:51,847 --> 00:54:53,114
- Cursed?
- No!
1285
00:54:53,117 --> 00:54:54,815
- Kidnapped or enslaved?
- No!
1286
00:54:54,818 --> 00:54:56,418
Are you guys okay?
Should I call the police?
1287
00:54:56,420 --> 00:54:57,952
Then I have to assume
you made a deal
1288
00:54:57,954 --> 00:54:59,355
with an underwater sea witch...
1289
00:54:59,356 --> 00:55:00,255
where she took your voice
1290
00:55:00,257 --> 00:55:02,757
in exchange
for a pair of human legs?
1291
00:55:02,759 --> 00:55:05,126
No! Good Lord,
who would do that?
1292
00:55:05,128 --> 00:55:06,728
Have you ever had
True Love's Kiss?
1293
00:55:06,730 --> 00:55:07,996
Ew! Barf!
1294
00:55:07,998 --> 00:55:09,130
Do you have daddy issues?
1295
00:55:09,132 --> 00:55:10,398
I don't even have a mom.
1296
00:55:10,400 --> 00:55:12,201
Neither do we!
1297
00:55:12,202 --> 00:55:14,735
And now for
the million-dollar question.
1298
00:55:14,737 --> 00:55:17,239
Do people assume
all your problems got solved
1299
00:55:17,240 --> 00:55:19,141
because a big strong man
showed up?
1300
00:55:19,143 --> 00:55:21,277
Yes! What is up with that?
1301
00:55:21,278 --> 00:55:22,878
She is a princess!
1302
00:55:24,282 --> 00:55:25,981
Who made your gown?
1303
00:55:25,983 --> 00:55:27,815
I've never seen
anything quite like it.
1304
00:55:27,817 --> 00:55:29,117
Oh, this old thing?
1305
00:55:29,119 --> 00:55:30,985
Oh, I'd so love to
have one of my own.
1306
00:55:30,987 --> 00:55:32,086
- As would I.
- Me too!
1307
00:55:32,088 --> 00:55:33,889
- So cool.
- Best outfit ever!
1308
00:55:33,891 --> 00:55:35,056
Ooh! I want one, too, you guys!
1309
00:55:35,059 --> 00:55:36,460
I'll get my mice on this.
1310
00:55:39,496 --> 00:55:41,963
So this is love.
1311
00:55:41,965 --> 00:55:46,335
All hail Princess Vanellope,
the queen of comfy!
1312
00:55:46,336 --> 00:55:48,304
Yay, Vanellope!
1313
00:55:48,306 --> 00:55:51,106
Of all the thingamabobs
in this entire world...
1314
00:55:51,108 --> 00:55:53,275
I never thought
I'd get to wear a real...
1315
00:55:53,277 --> 00:55:54,777
what's it called again?
1316
00:55:54,778 --> 00:55:57,213
Oh, yeah. Shirt.
1317
00:55:57,215 --> 00:56:01,115
♪ I once had a dream
that I might wear a shirt... ♪
1318
00:56:01,117 --> 00:56:03,818
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait! What's going on?
1319
00:56:03,820 --> 00:56:05,320
Uh, she's singing.
1320
00:56:05,322 --> 00:56:08,489
Yeah, but there was like music
and a spotlight.
1321
00:56:08,492 --> 00:56:10,326
Wait, you all saw it too, right?
1322
00:56:10,327 --> 00:56:11,527
That's what happens
1323
00:56:11,528 --> 00:56:13,829
when a princess
sings about her dreams.
1324
00:56:13,831 --> 00:56:17,132
Oh, that's never happened
to me. I mean, not even once.
1325
00:56:17,134 --> 00:56:19,034
Why don't you give it a try?
1326
00:56:19,036 --> 00:56:22,003
What is it you really want?
Sing about that.
1327
00:56:22,005 --> 00:56:23,472
Okay. Uh, sure.
1328
00:56:23,474 --> 00:56:25,208
Huh. I could do that.
Um, let's see.
1329
00:56:27,378 --> 00:56:32,014
♪ Oh, steering wheel
Oh, steering wheel
1330
00:56:32,016 --> 00:56:35,451
♪ Oh, yes
I want a steering wheel ♪
1331
00:56:38,989 --> 00:56:40,822
Well, there is a lot
to unpack here.
1332
00:56:40,824 --> 00:56:42,157
Mmm-hmm.
1333
00:56:42,159 --> 00:56:44,492
So, this steering wheel
you sing of,
1334
00:56:44,494 --> 00:56:46,094
that's a metaphor?
1335
00:56:46,097 --> 00:56:48,297
Oh, no, no, no, it's not
a metaphor. I just...
1336
00:56:48,298 --> 00:56:50,898
I literally want
a steering wheel.
1337
00:56:50,900 --> 00:56:53,101
I think the issue is
I was a little pitchy.
1338
00:56:53,103 --> 00:56:54,536
Maybe a little.
1339
00:56:54,539 --> 00:56:57,940
But sometimes
your song can't start...
1340
00:56:57,942 --> 00:57:00,077
until you go someplace
to reflect.
1341
00:57:01,077 --> 00:57:02,545
What works for some of us...
1342
00:57:02,547 --> 00:57:06,150
is finding a form of water
and staring at it.
1343
00:57:06,851 --> 00:57:08,182
What?
1344
00:57:08,184 --> 00:57:10,519
Oh, yes, I like to stare
at a wishing well!
1345
00:57:10,521 --> 00:57:11,920
I stare at the ocean.
1346
00:57:11,922 --> 00:57:13,088
Horse trough.
1347
00:57:13,090 --> 00:57:14,222
Soap bubbles!
1348
00:57:14,224 --> 00:57:16,927
Wait, you're saying if I just
stare at some water...
1349
00:57:17,596 --> 00:57:19,396
Uh, important water.
1350
00:57:19,398 --> 00:57:22,231
Right. Of course.
"Important water."
1351
00:57:22,233 --> 00:57:24,567
I stare at
the important water...
1352
00:57:24,568 --> 00:57:27,902
and somehow magically I'll
start singing about my dream?
1353
00:57:27,905 --> 00:57:28,971
- For sure.
- Mmm-hmm.
1354
00:57:28,972 --> 00:57:31,574
Uh, yeah, I don't think so,
ladies, but thanks.
1355
00:57:33,110 --> 00:57:34,976
Five minutes, Princesses.
1356
00:57:34,978 --> 00:57:37,579
Another "Which Disney Princess
Are You?" quizlet
1357
00:57:37,581 --> 00:57:39,280
starts in five minutes.
1358
00:57:39,282 --> 00:57:41,583
Okay, thank you.
1359
00:57:41,585 --> 00:57:44,621
Well, I guess it's back
to the gowns, girls.
1360
00:57:44,623 --> 00:57:46,889
It was lovely to meet you,
Vanellope.
1361
00:57:46,891 --> 00:57:49,023
And best of luck
finding your song.
1362
00:57:55,567 --> 00:57:57,300
Uh-huh.
1363
00:57:57,302 --> 00:57:58,601
What did she just say?
1364
00:57:58,603 --> 00:58:00,536
We don't know.
We can't understand her.
1365
00:58:00,539 --> 00:58:02,237
She's from the other studio.
1366
00:58:02,239 --> 00:58:03,972
Ah.
1367
00:58:03,974 --> 00:58:06,175
Hi, everybody.
Wreck-It Ralph here...
1368
00:58:06,177 --> 00:58:08,911
with a little box
I'm gonna open.
1369
00:58:08,913 --> 00:58:10,380
Let's see what we got here.
1370
00:58:10,382 --> 00:58:13,682
A "Pancake Milkshake
Fun Set." Huh.
1371
00:58:13,684 --> 00:58:15,184
Got a little heft to it.
1372
00:58:15,186 --> 00:58:16,985
Something wobbling
around in there.
1373
00:58:16,987 --> 00:58:18,454
Wonder if we got
the kitty or the bunny.
1374
00:58:18,456 --> 00:58:19,588
Let's open it up.
1375
00:58:24,027 --> 00:58:25,327
Man, who would've
guessed a bee pun
1376
00:58:25,329 --> 00:58:27,597
would be the thing
to put us over the top?
1377
00:58:27,599 --> 00:58:29,398
Huh. That's the Internet
for you.
1378
00:58:29,400 --> 00:58:32,402
All right, it is uploading.
1379
00:58:32,403 --> 00:58:33,635
Hey, mister!
1380
00:58:33,637 --> 00:58:35,003
Oh. Hi, eboy.
1381
00:58:35,005 --> 00:58:36,271
Just here to let you know
1382
00:58:36,273 --> 00:58:39,007
your bid does expire
in 30 minutes.
1383
00:58:39,009 --> 00:58:41,077
Thanks, little eboy.
1384
00:58:41,079 --> 00:58:42,079
You got it, chairman.
1385
00:58:42,681 --> 00:58:44,012
You hear that, Yesss?
1386
00:58:44,014 --> 00:58:45,481
We don't have
a lot of time left.
1387
00:58:45,483 --> 00:58:46,648
Okay. We just gotta...
1388
00:58:46,650 --> 00:58:48,983
No, no, no.
1389
00:58:48,985 --> 00:58:50,686
No! Not you!
1390
00:58:50,688 --> 00:58:52,355
What? Why are you
angry at the lollipop?
1391
00:58:52,356 --> 00:58:53,523
What does that mean?
1392
00:58:53,525 --> 00:58:55,125
The file's not loading.
1393
00:58:55,126 --> 00:58:57,059
If this doesn't load,
we're not gonna make it.
1394
00:58:57,061 --> 00:58:59,961
- Hmm.
- You don't have enough hearts.
1395
00:58:59,963 --> 00:59:01,331
Ralph, where are you going?
1396
00:59:01,333 --> 00:59:03,172
I'm going down to the floor
to get some hearts.
1397
00:59:03,434 --> 00:59:04,501
Ah! Genius! Good thinking.
1398
00:59:04,503 --> 00:59:07,170
Now, someone get me
tech support in here, stat!
1399
00:59:10,641 --> 00:59:12,541
Only one person.
1400
00:59:12,543 --> 00:59:14,043
Hey, guys, come and
check out my video,
1401
00:59:14,045 --> 00:59:14,978
you're gonna love it.
1402
00:59:14,980 --> 00:59:18,014
Right, right over here.
Yep, here we go.
1403
00:59:18,016 --> 00:59:19,648
What are you... You guys!
1404
00:59:19,650 --> 00:59:21,550
Aw. A cat?
1405
00:59:21,552 --> 00:59:25,456
You're gonna like this better
than some dusty old cat.
1406
00:59:26,391 --> 00:59:27,523
Aw.
1407
00:59:27,525 --> 00:59:28,657
What?
1408
00:59:28,659 --> 00:59:30,626
Give me that hose, partner.
1409
00:59:30,628 --> 00:59:34,097
You know you love me, give me those hearts.
There we go.
1410
00:59:34,099 --> 00:59:36,699
Hey, folks, where are you going?
Give my video a heart.
1411
00:59:36,701 --> 00:59:39,336
That's it.
Let's see who's in here.
1412
00:59:40,038 --> 00:59:41,039
Hello?
1413
00:59:42,306 --> 00:59:43,541
Anybody in here?
1414
00:59:46,411 --> 00:59:48,346
What the heck is this place?
1415
00:59:50,081 --> 00:59:51,615
Some kind of libary?
1416
00:59:53,251 --> 00:59:55,351
"Wreck-It Ralph is back."
1417
00:59:55,353 --> 00:59:58,054
Hey, they're talking about me.
1418
00:59:58,056 --> 01:00:01,123
Gee whiz,
the Internet is so positive.
1419
01:00:01,126 --> 01:00:03,659
"Fix-It Felix, Jr.
Was my favorite game."
1420
01:00:03,661 --> 01:00:05,427
Hmm. Mine, too.
1421
01:00:05,429 --> 01:00:07,465
"Ralph's videos stink."
1422
01:00:08,266 --> 01:00:09,398
What?
1423
01:00:09,400 --> 01:00:11,434
"So stupid."
1424
01:00:11,436 --> 01:00:13,572
"Ralph is the worst."
1425
01:00:14,672 --> 01:00:16,474
"I hate him."
1426
01:00:17,275 --> 01:00:20,077
"He's so fat and ugly."
1427
01:00:22,313 --> 01:00:26,652
"Just a worthless bum,
alone on a pile of bricks."
1428
01:00:33,759 --> 01:00:36,525
Yo, Ralph, you in here, dude?
1429
01:00:36,527 --> 01:00:38,128
Hey, I got to show you...
1430
01:00:39,396 --> 01:00:40,431
Oh.
1431
01:00:41,333 --> 01:00:43,432
First rule of the Internet...
1432
01:00:43,434 --> 01:00:46,335
do not read the comments.
1433
01:00:46,338 --> 01:00:47,572
I should have told you that.
1434
01:00:48,708 --> 01:00:49,840
Look.
1435
01:00:49,842 --> 01:00:53,141
This place can bring out
the worst in some people...
1436
01:00:53,143 --> 01:00:54,744
but you gotta ignore all this.
1437
01:00:54,746 --> 01:00:58,146
This isn't about you, Ralph.
It's about them.
1438
01:00:58,148 --> 01:01:00,148
I don't care. It's fine.
1439
01:01:01,753 --> 01:01:04,623
People hated me my whole life
for being the bad guy.
1440
01:01:05,757 --> 01:01:07,356
It's just a good reminder
1441
01:01:07,358 --> 01:01:08,726
that this is the only heart
1442
01:01:08,728 --> 01:01:09,728
that really matters.
1443
01:01:10,427 --> 01:01:12,161
Vanellope gave me this...
1444
01:01:12,163 --> 01:01:13,597
and as long as she likes me...
1445
01:01:13,599 --> 01:01:15,431
I don't need anybody else.
1446
01:01:15,434 --> 01:01:17,099
And I sure
don't need the Internet.
1447
01:01:17,101 --> 01:01:18,568
Hold on.
1448
01:01:18,570 --> 01:01:20,603
It's not all bad.
1449
01:01:20,606 --> 01:01:22,606
The Internet
can also be a place...
1450
01:01:22,608 --> 01:01:25,108
where you find a steering
wheel at one website...
1451
01:01:25,110 --> 01:01:28,445
and make enough money
to buy it at another one.
1452
01:01:28,447 --> 01:01:30,581
Congratulations, Ralph.
You did it.
1453
01:01:30,583 --> 01:01:31,849
Wait, really?
1454
01:01:31,851 --> 01:01:34,217
Yes, check your Buzzzy account.
1455
01:01:34,219 --> 01:01:37,186
You needed 27K,
you got over 30 grand!
1456
01:01:37,188 --> 01:01:38,422
Oh, my gosh!
1457
01:01:38,423 --> 01:01:39,856
This is great!
1458
01:01:39,858 --> 01:01:41,791
Thank you, Yesss. I couldn't
have done it without you!
1459
01:01:41,793 --> 01:01:43,192
That's really true.
1460
01:01:43,193 --> 01:01:44,628
Hey, eboy?
1461
01:01:44,630 --> 01:01:46,195
What do you need, ace?
1462
01:01:46,197 --> 01:01:47,764
Can you give me a ride?
1463
01:01:47,766 --> 01:01:49,835
Let's hop along, Cassidy.
1464
01:01:51,202 --> 01:01:53,572
Come on, song, come on.
1465
01:01:54,539 --> 01:01:56,141
I'm reflecting.
1466
01:01:56,775 --> 01:01:58,141
What is it that I want?
1467
01:01:58,143 --> 01:01:59,510
What is my quest?
1468
01:01:59,512 --> 01:02:01,480
What is my dream?
1469
01:02:03,715 --> 01:02:06,148
Well, ladies, I tried.
1470
01:02:06,150 --> 01:02:08,619
No song for this princess,
I guess.
1471
01:02:08,621 --> 01:02:10,556
Ooh! Huh.
1472
01:02:12,190 --> 01:02:14,157
How does this thing work?
1473
01:02:14,159 --> 01:02:15,559
Hey, kid, can you see me?
1474
01:02:15,561 --> 01:02:17,460
Yeah! Yeah, you're right there.
1475
01:02:17,463 --> 01:02:19,563
We did it! We got the money!
1476
01:02:19,565 --> 01:02:21,898
No way, Ralph! That's great!
1477
01:02:21,900 --> 01:02:24,400
I'm on my way to ebay
right now with the eboy.
1478
01:02:24,402 --> 01:02:25,668
We're almost there, champ.
1479
01:02:25,670 --> 01:02:26,804
Good work, eboy.
1480
01:02:26,806 --> 01:02:29,239
Hey, meet me out in front of
ebay in five minutes, okay?
1481
01:02:29,240 --> 01:02:30,807
Okay, I'll see you soon.
1482
01:02:30,809 --> 01:02:32,675
We're going home, kid!
1483
01:02:32,677 --> 01:02:34,844
Our lives can finally
get back to normal.
1484
01:02:34,847 --> 01:02:35,847
Whoo-hoo!
1485
01:02:38,250 --> 01:02:41,418
Wow, I can't believe it.
I get to go home.
1486
01:02:41,420 --> 01:02:42,820
So, I guess that's it.
1487
01:02:42,822 --> 01:02:45,891
I guess I just wanted a...
a steering wheel.
1488
01:02:46,826 --> 01:02:49,259
And now, I got it, so...
1489
01:02:49,260 --> 01:02:50,563
whoo-hoo.
1490
01:02:55,601 --> 01:02:56,833
Slaughter Race?
1491
01:03:04,409 --> 01:03:08,545
♪ What can it be that calls
me to this place today?
1492
01:03:08,547 --> 01:03:11,248
♪ This lawless car ballet?
1493
01:03:11,250 --> 01:03:14,751
♪ What can it be?
1494
01:03:14,753 --> 01:03:18,856
♪ Am I a baby pigeon
sprouting wings to soar?
1495
01:03:18,858 --> 01:03:20,590
♪ Was that a metaphor?
1496
01:03:20,592 --> 01:03:23,793
♪ Hey, there's a dollar store
1497
01:03:23,795 --> 01:03:27,431
♪ Look! I'm rhyming
1498
01:03:27,432 --> 01:03:31,735
♪ My spirits climbing
1499
01:03:31,737 --> 01:03:35,440
♪ As I'm called through
this fog of mace
1500
01:03:36,442 --> 01:03:39,943
♪ To this place called
1501
01:03:39,945 --> 01:03:43,615
♪ Slaughter Race
1502
01:03:46,751 --> 01:03:48,619
♪ Welcome back Watch your head
1503
01:03:48,621 --> 01:03:50,521
♪ Hate to see you end up dead
1504
01:03:50,523 --> 01:03:52,023
♪ Let's get this party rollin'
1505
01:03:52,025 --> 01:03:53,791
♪ Is that appliance stolen?
1506
01:03:53,793 --> 01:03:55,291
♪ We have - ♪ Fallen wires
1507
01:03:55,293 --> 01:03:56,460
- ♪ Dumpster fires.
- ♪ Creepy clowns
1508
01:03:56,461 --> 01:03:57,760
♪ And burning tires
1509
01:03:57,762 --> 01:03:59,463
♪ That great white in the sewer
1510
01:03:59,465 --> 01:04:00,664
♪ You'll be happy
that you knew her
1511
01:04:00,666 --> 01:04:01,764
♪ Fin bump!
1512
01:04:01,766 --> 01:04:03,500
♪ Dogs and cats
They sure taste great
1513
01:04:03,501 --> 01:04:05,436
♪ With a side of license plate
1514
01:04:05,438 --> 01:04:06,771
♪ Some find us deplorable
1515
01:04:06,773 --> 01:04:08,972
♪ Well, I think you're adorable
1516
01:04:08,974 --> 01:04:12,476
♪ We may be a motley crew
But our hearts ring true
1517
01:04:12,478 --> 01:04:15,344
♪ And just for you A face tattoo
1518
01:04:30,963 --> 01:04:34,668
♪ Slaughter Race
1519
01:04:36,702 --> 01:04:40,369
♪ My heart's in flight
And wow, it's a blast
1520
01:04:40,371 --> 01:04:43,539
♪ Feels like my dreams
are real at last
1521
01:04:43,541 --> 01:04:47,679
♪ No trace of a frown
upon your face
1522
01:04:47,681 --> 01:04:49,346
♪ Flying so fast
1523
01:04:49,347 --> 01:04:50,949
♪ Setting the pace
1524
01:04:50,951 --> 01:04:54,885
- ♪ Living the life.
- ♪ Loving the chase
1525
01:04:54,887 --> 01:04:57,856
- ♪ Now is the time.
- ♪ Here is the place
1526
01:04:57,858 --> 01:05:01,795
♪ This Slaughter Race!
1527
01:05:12,072 --> 01:05:15,639
♪ I know I should go
1528
01:05:15,641 --> 01:05:19,710
♪ But home feels so slow
1529
01:05:19,713 --> 01:05:25,884
♪ These roads are paved
with dreams
1530
01:05:25,885 --> 01:05:28,320
♪ Happy dreams
Not creepy clown dreams
1531
01:05:29,822 --> 01:05:33,389
♪ What would Ralph say
1532
01:05:33,391 --> 01:05:37,528
♪ If it turns out I stay?
1533
01:05:37,530 --> 01:05:41,132
♪ In this place called
1534
01:05:41,134 --> 01:05:46,838
♪ Slaughter
1535
01:05:46,840 --> 01:05:51,878
♪ Race
1536
01:05:57,516 --> 01:06:01,585
♪ In this place called
1537
01:06:01,588 --> 01:06:05,090
♪ Slaughter
1538
01:06:06,159 --> 01:06:10,362
♪ Race
1539
01:06:17,804 --> 01:06:19,070
That old, tired laptop
1540
01:06:19,072 --> 01:06:21,806
moving at a sloth speed?
Bid on a new one today!
1541
01:06:21,807 --> 01:06:23,641
Do you wanna get rich
playing video games?
1542
01:06:23,643 --> 01:06:24,876
Click here to...
1543
01:06:24,878 --> 01:06:27,077
Oh. Ralph. Ralph! Hey, there.
1544
01:06:27,079 --> 01:06:28,146
Oh, hey, Spamley.
1545
01:06:28,148 --> 01:06:29,480
What's the good word, brother?
1546
01:06:29,481 --> 01:06:31,916
Well, the good word is I just
paid for the steering wheel...
1547
01:06:31,918 --> 01:06:33,451
and we are going home.
1548
01:06:33,452 --> 01:06:34,552
Congratulations.
1549
01:06:34,554 --> 01:06:35,820
Thanks.
1550
01:06:35,822 --> 01:06:37,956
Hey, have you seen
Vanellope anywhere?
1551
01:06:37,958 --> 01:06:40,057
Oh, uh, your little chum?
Uh, no, no, I haven't.
1552
01:06:40,059 --> 01:06:42,092
Hope she's not lost.
1553
01:06:42,094 --> 01:06:44,030
Let me try to reach her
on this doohickey.
1554
01:06:54,708 --> 01:06:56,608
See over there?
Over that mountain?
1555
01:06:56,610 --> 01:06:58,842
- Yeah.
- That's the Sequoia Speedway.
1556
01:06:58,844 --> 01:07:00,478
It's gonna be unlocked
next month.
1557
01:07:00,480 --> 01:07:02,480
Hey, what are you doing
in that awful game with her?
1558
01:07:02,481 --> 01:07:04,014
I think the track will end...
1559
01:07:04,016 --> 01:07:06,617
right over there. Yo,
it's gonna be so tight.
1560
01:07:06,619 --> 01:07:08,652
Oh, I love it.
1561
01:07:08,655 --> 01:07:09,954
Hey, can I tell you something
1562
01:07:09,956 --> 01:07:12,190
that I don't think
I could ever tell Ralph?
1563
01:07:12,193 --> 01:07:13,625
Of course.
1564
01:07:13,626 --> 01:07:15,159
I know it sounds crazy...
1565
01:07:15,161 --> 01:07:18,664
but the second I walked
into this game, it felt...
1566
01:07:19,532 --> 01:07:21,733
Well, it felt like home.
1567
01:07:21,735 --> 01:07:24,103
I mean, more than
Sugar Rush ever did.
1568
01:07:24,105 --> 01:07:26,105
Oh, yeah? How so?
1569
01:07:26,106 --> 01:07:27,938
'Cause it's like my dream.
1570
01:07:27,940 --> 01:07:30,141
It's full of weirdos...
1571
01:07:30,143 --> 01:07:33,510
and the racing
is super dangerous...
1572
01:07:33,512 --> 01:07:35,849
and you never know
what's gonna happen next.
1573
01:07:36,715 --> 01:07:38,016
I mean, back home,
1574
01:07:38,018 --> 01:07:40,485
I know exactly
what's gonna happen next...
1575
01:07:40,487 --> 01:07:43,489
because Ralph's dream is to
do the same thing every day.
1576
01:07:45,659 --> 01:07:46,793
Hmm.
1577
01:07:49,030 --> 01:07:52,530
Here's something
I wish I'd learned years ago.
1578
01:07:52,532 --> 01:07:54,199
There is no law
1579
01:07:54,201 --> 01:07:57,635
saying best friends
have to have the same dreams.
1580
01:07:57,637 --> 01:07:58,637
You know?
1581
01:07:59,072 --> 01:08:00,204
Whoa.
1582
01:08:00,206 --> 01:08:01,873
Yeah.
1583
01:08:01,876 --> 01:08:05,244
You are a very
wise person, Shank.
1584
01:08:05,246 --> 01:08:07,644
And a good friend, too.
1585
01:08:07,646 --> 01:08:09,014
Thank you.
1586
01:08:09,016 --> 01:08:11,182
Around here, peeps like
to say, "Shank you."
1587
01:08:12,887 --> 01:08:14,820
You know, after you go home
1588
01:08:14,822 --> 01:08:16,720
and your life
gets back to normal...
1589
01:08:16,722 --> 01:08:18,689
you are always welcome here.
1590
01:08:18,692 --> 01:08:21,693
But that's the thing,
I want this to be my normal.
1591
01:08:21,694 --> 01:08:23,764
I want this to be my life.
1592
01:08:24,596 --> 01:08:25,966
I can't go home now.
1593
01:08:28,002 --> 01:08:29,235
I just can't.
1594
01:08:37,577 --> 01:08:38,578
Wow.
1595
01:08:39,612 --> 01:08:40,712
You know, where I come from,
1596
01:08:40,715 --> 01:08:43,015
that's called
a kick in the face.
1597
01:08:43,016 --> 01:08:44,949
I can't believe it.
1598
01:08:44,952 --> 01:08:47,920
A straight-up donkey kick
to the teeth.
1599
01:08:47,921 --> 01:08:49,923
She's supposed to be
my best friend.
1600
01:08:50,590 --> 01:08:51,993
No, this can't be right.
1601
01:08:53,293 --> 01:08:55,127
No, she's been brainwashed.
1602
01:08:55,128 --> 01:08:56,627
That's what this is.
1603
01:08:56,630 --> 01:08:57,662
Because the Vanellope I know
1604
01:08:57,664 --> 01:08:59,097
would never abandon me
like that.
1605
01:08:59,100 --> 01:09:00,865
I gotta get her out
of there now.
1606
01:09:00,868 --> 01:09:03,135
Hey, easy now, tiger.
1607
01:09:03,136 --> 01:09:04,269
I admire the impulse...
1608
01:09:04,270 --> 01:09:06,805
but you charge in there
like some white knight...
1609
01:09:06,806 --> 01:09:08,306
she's liable to hold it
against you.
1610
01:09:08,309 --> 01:09:10,743
So what? I'm supposed to
just let her stay in a game
1611
01:09:10,744 --> 01:09:11,877
that's obviously bad for her?
1612
01:09:11,878 --> 01:09:13,078
Of course not.
1613
01:09:13,079 --> 01:09:15,014
Then how do I make her leave?
1614
01:09:15,015 --> 01:09:18,117
She thinks it's so cool
and exciting in there.
1615
01:09:18,118 --> 01:09:21,987
Unless you know how I can
make the game boring or...
1616
01:09:21,988 --> 01:09:25,791
Wait. You know about viruses
and stuff, right, Spamley?
1617
01:09:25,792 --> 01:09:27,760
- Who's asking?
- Whoa.
1618
01:09:27,761 --> 01:09:29,094
Back home, me and the kid
1619
01:09:29,095 --> 01:09:31,697
used to goof off
in this game called Tron.
1620
01:09:31,698 --> 01:09:34,265
But then it got a virus that
made the motorbikes go slow...
1621
01:09:34,268 --> 01:09:36,268
and then Vanellope stopped
wanting to hang out in there.
1622
01:09:36,270 --> 01:09:37,935
So, is there a way
1623
01:09:37,938 --> 01:09:40,104
to do something
like that to Slaughter Race?
1624
01:09:40,106 --> 01:09:41,141
Oh, there's ways.
1625
01:09:42,609 --> 01:09:43,609
Follow me.
1626
01:09:48,349 --> 01:09:49,948
I got mothers' maiden names...
1627
01:09:49,949 --> 01:09:52,283
social security numbers,
PIN numbers...
1628
01:09:52,286 --> 01:09:53,719
Now, this area down here
1629
01:09:53,720 --> 01:09:55,287
is what's called the Darknet.
1630
01:09:55,288 --> 01:09:57,155
A lot of shady characters
hang out down here...
1631
01:09:57,158 --> 01:09:59,323
so try to keep a low profile.
Gord!
1632
01:09:59,326 --> 01:10:01,126
Oh, there you are.
1633
01:10:01,127 --> 01:10:03,662
Now Gord here, he's
dabbled in virus-making.
1634
01:10:03,663 --> 01:10:05,663
But his cousin, this guy
we're gonna go see...
1635
01:10:05,666 --> 01:10:08,636
Double Dan, this dude
is a virus-making machine.
1636
01:10:09,804 --> 01:10:10,836
Oh, oh, here we go.
1637
01:10:10,837 --> 01:10:12,871
Are you sure this is safe?
1638
01:10:12,872 --> 01:10:14,706
Is it safe? Of course it is.
1639
01:10:14,707 --> 01:10:17,676
Just whatever you do, do not
look at his little brother.
1640
01:10:17,677 --> 01:10:19,180
Oh, he has a little brother?
1641
01:10:22,949 --> 01:10:24,783
Double Dan!
1642
01:10:24,784 --> 01:10:26,185
Long time no see.
1643
01:10:26,186 --> 01:10:27,685
Who are you?
1644
01:10:27,688 --> 01:10:29,087
JP Spamley.
1645
01:10:29,090 --> 01:10:31,090
Uh, we met one time
over at Friendster...
1646
01:10:31,091 --> 01:10:34,725
which tells you
it had to be a long time ago.
1647
01:10:34,728 --> 01:10:36,195
- Oye. What are you looking at?
- Nothing.
1648
01:10:36,198 --> 01:10:37,296
Are you looking at my brother?
1649
01:10:37,298 --> 01:10:38,363
- No, sir.
- Don't you look
1650
01:10:38,365 --> 01:10:39,332
at my little brother.
1651
01:10:39,333 --> 01:10:41,667
- Oh, no, I wasn't.
- He's very self-conscious!
1652
01:10:44,704 --> 01:10:45,970
You?
1653
01:10:45,972 --> 01:10:47,840
What are you doing here?
1654
01:10:47,841 --> 01:10:49,073
Uh...
1655
01:10:49,076 --> 01:10:51,310
The reason I came to
your neck of the face...
1656
01:10:51,313 --> 01:10:54,113
I mean, there's a face
in your neck. I mean, woods.
1657
01:10:54,114 --> 01:10:56,448
Neck of the woods. The reason
I'm here is 'cause I...
1658
01:10:56,451 --> 01:10:58,917
Well, I heard
a little tumor, rumor...
1659
01:10:58,918 --> 01:11:00,353
I heard a rumor
that you could, well,
1660
01:11:00,354 --> 01:11:02,753
give me a harmless virus
kind of thing...
1661
01:11:02,756 --> 01:11:03,721
that might be able to
1662
01:11:03,724 --> 01:11:05,724
slow down the Slaughter Ra game?
1663
01:11:05,725 --> 01:11:07,460
Oh, yeah.
1664
01:11:07,462 --> 01:11:10,296
My cousin Gordon told me
that you wanted to crash it.
1665
01:11:10,297 --> 01:11:11,396
Crash it? No!
1666
01:11:11,399 --> 01:11:13,265
No, no, no.
1667
01:11:13,268 --> 01:11:14,867
I don't want
anyone getting hurt.
1668
01:11:14,868 --> 01:11:16,001
Hmm.
1669
01:11:16,002 --> 01:11:18,070
If there's a way to just, uh...
1670
01:11:18,073 --> 01:11:19,037
I don't know...
1671
01:11:19,039 --> 01:11:21,373
just make the cars
go slow or something...
1672
01:11:21,376 --> 01:11:23,975
so the game is boring...
1673
01:11:23,978 --> 01:11:26,112
and my friend
comes back home to me.
1674
01:11:26,113 --> 01:11:30,015
Allow me to
introduce you to Arthur.
1675
01:11:31,386 --> 01:11:33,418
Easy there, boy.
1676
01:11:33,421 --> 01:11:35,255
He's keen.
1677
01:11:35,256 --> 01:11:39,091
Arthur's what I call
an insecurity virus.
1678
01:11:39,094 --> 01:11:41,926
Means he looks for
little flaws and weaknesses
1679
01:11:41,929 --> 01:11:43,831
that make a program insecure.
1680
01:11:46,368 --> 01:11:49,135
You release him into that
Slaughter Race game,
1681
01:11:49,136 --> 01:11:51,869
Arthur will find some defect
in the code.
1682
01:11:51,872 --> 01:11:53,439
Then he'll copy that defect
1683
01:11:53,440 --> 01:11:56,176
and spread it
all over the game...
1684
01:11:56,177 --> 01:11:59,810
until everything becomes,
quote, unquote, "boring"...
1685
01:11:59,813 --> 01:12:02,247
just like you wanted.
1686
01:12:02,250 --> 01:12:03,416
Okay.
1687
01:12:03,417 --> 01:12:05,318
Just to be super clear here...
1688
01:12:05,319 --> 01:12:06,784
no one gets hurt, right?
1689
01:12:06,787 --> 01:12:07,921
Are you stupid?
1690
01:12:07,922 --> 01:12:09,087
Well, uh...
1691
01:12:09,090 --> 01:12:11,291
Because the only way
anyone gets hurt...
1692
01:12:11,292 --> 01:12:12,791
is if you are stupid.
1693
01:12:12,792 --> 01:12:14,293
All you have to do...
1694
01:12:14,296 --> 01:12:17,829
is make sure the virus stays
in Slaughter Race.
1695
01:12:17,832 --> 01:12:19,832
Right. Don't be stupid.
1696
01:12:19,833 --> 01:12:21,167
Make sure it doesn't get out
of Slaughter Race.
1697
01:12:21,168 --> 01:12:22,268
Goiter it. Gah!
1698
01:12:22,270 --> 01:12:23,435
- Got it! Got it.
- Get out!
1699
01:12:23,438 --> 01:12:24,970
Thank you, you're a cyst face.
1700
01:12:24,972 --> 01:12:26,139
- Out!
- I mean, assistance.
1701
01:12:26,140 --> 01:12:28,006
Thank you for your
cyst face... Assistance.
1702
01:12:28,009 --> 01:12:29,475
- Get out!
- Goodbye!
1703
01:12:29,476 --> 01:12:31,043
Ugh.
1704
01:12:34,181 --> 01:12:36,015
Ah! Fiddlesticks!
Well, that's game.
1705
01:12:36,016 --> 01:12:37,350
Ah, beginner's luck.
1706
01:12:37,351 --> 01:12:39,018
Come on, kid. I know a hustle
1707
01:12:39,020 --> 01:12:40,118
when I see one.
1708
01:12:41,256 --> 01:12:43,222
- Player's on the way.
- Thanks, Bob.
1709
01:12:43,225 --> 01:12:44,823
- Let's roll!
- Game faces on, guys.
1710
01:12:44,826 --> 01:12:46,926
Show time. You ready
for your first race?
1711
01:12:46,927 --> 01:12:49,328
Um, yeah. I think so.
1712
01:12:49,331 --> 01:12:51,930
Hey, don't be nervous.
You're gonna be great.
1713
01:12:51,932 --> 01:12:54,100
Yeah, no, I know. I'll be fine.
1714
01:12:54,101 --> 01:12:56,238
Mmm. You didn't tell
Ralph yet, did you?
1715
01:12:57,372 --> 01:12:59,204
Not exactly.
1716
01:12:59,207 --> 01:13:01,841
Come on, V.
He's your best friend.
1717
01:13:01,842 --> 01:13:03,141
You gotta let him know
1718
01:13:03,144 --> 01:13:04,877
you're planning on
staying here for a while.
1719
01:13:04,878 --> 01:13:07,880
I know. But he's gonna
get really upset.
1720
01:13:07,881 --> 01:13:09,881
Yeah, he might, but you guys...
1721
01:13:09,884 --> 01:13:12,484
you'll talk, you'll work it
out, you'll figure it out.
1722
01:13:12,487 --> 01:13:14,287
Yeah, but what if we don't?
1723
01:13:14,288 --> 01:13:17,090
What if his feelings
get hurt so bad...
1724
01:13:17,091 --> 01:13:19,158
he won't wanna be
my friend anymore?
1725
01:13:19,159 --> 01:13:22,395
Look. All friendships change...
1726
01:13:22,396 --> 01:13:24,229
but the good ones...
1727
01:13:24,231 --> 01:13:25,565
they get stronger because of it.
1728
01:13:27,034 --> 01:13:28,935
Uh, Shank,
I hate to bother you...
1729
01:13:28,936 --> 01:13:31,270
but the player is waiting.
1730
01:13:31,273 --> 01:13:33,139
I'm not gonna tell you
what to do, kid.
1731
01:13:33,140 --> 01:13:34,208
It's your call.
1732
01:13:35,042 --> 01:13:36,077
Yeah, okay.
1733
01:13:37,011 --> 01:13:38,077
All right.
1734
01:13:38,078 --> 01:13:39,247
Let's race.
1735
01:13:53,529 --> 01:13:55,564
Scanning for insecurities.
1736
01:13:58,132 --> 01:13:59,833
Scanning for insecurities.
1737
01:14:02,203 --> 01:14:04,371
"Precious Car-go."
1738
01:14:04,372 --> 01:14:06,338
Deliver the car
to Bert's Chop Shop...
1739
01:14:06,341 --> 01:14:09,274
but watch out
for Shank and her crew.
1740
01:14:27,261 --> 01:14:29,127
Power drift into a drift jump!
1741
01:14:29,130 --> 01:14:31,130
I saw it! You're amazing!
1742
01:14:31,131 --> 01:14:32,132
Thank you.
1743
01:14:41,243 --> 01:14:44,279
Scanning for insecurities.
1744
01:14:48,384 --> 01:14:51,051
Looks like we're not finished.
Come on, V.
1745
01:14:53,456 --> 01:14:55,054
Ralph?
1746
01:14:59,595 --> 01:15:00,926
Huh.
1747
01:15:00,929 --> 01:15:03,430
Okay. Relax. Relax!
1748
01:15:03,431 --> 01:15:04,631
I'll just call him
after the race.
1749
01:15:04,632 --> 01:15:06,265
It'll be okay.
1750
01:15:06,268 --> 01:15:07,435
Ralph will be fine.
1751
01:15:09,104 --> 01:15:10,372
Insecurity detected.
1752
01:15:12,440 --> 01:15:13,975
Copying insecurity.
1753
01:15:17,212 --> 01:15:19,613
Distributing insecurity.
1754
01:15:19,614 --> 01:15:21,681
Distributing insecurity.
1755
01:15:21,684 --> 01:15:25,252
Distributing insecurity.
Distributing...
1756
01:15:25,253 --> 01:15:28,157
What is happening?
1757
01:15:34,063 --> 01:15:35,362
What's going on, Spamley?
1758
01:15:35,363 --> 01:15:37,398
The whole place is going crazy.
1759
01:15:37,399 --> 01:15:39,466
I thought that virus was just
supposed to slow down her car.
1760
01:15:39,467 --> 01:15:40,567
It was.
1761
01:15:40,569 --> 01:15:42,529
It must've found something
real unstable in there.
1762
01:15:44,038 --> 01:15:46,140
It's her glitch.
1763
01:15:46,141 --> 01:15:47,640
Game reboot begins
1764
01:15:47,643 --> 01:15:49,475
in 60 seconds.
1765
01:15:49,478 --> 01:15:51,278
Whoa, hey! Hey, Ralph,
you can't go in there.
1766
01:15:51,279 --> 01:15:52,246
They're gonna reboot the game...
1767
01:15:52,247 --> 01:15:53,579
and anything that doesn't
belong in there
1768
01:15:53,582 --> 01:15:54,680
will be deleted.
1769
01:15:54,682 --> 01:15:56,250
Yeah, and if I don't
get her outta there,
1770
01:15:56,252 --> 01:15:57,619
Vanellope's gonna die!
1771
01:16:00,389 --> 01:16:02,523
Come on, kid. The game's crashing.
Let's go.
1772
01:16:02,524 --> 01:16:04,091
I think it's my glitch.
1773
01:16:04,092 --> 01:16:07,194
I'm sorry, I didn't mean to
destroy your game.
1774
01:16:07,195 --> 01:16:10,264
We'll be fine, but your code
isn't part of this game.
1775
01:16:10,265 --> 01:16:13,068
We got to get you out of here now.
Follow me to the exit.
1776
01:16:22,011 --> 01:16:23,710
Oh, no, no!
1777
01:16:30,219 --> 01:16:31,350
Kid!
1778
01:16:31,353 --> 01:16:33,487
Kid, where are you?
1779
01:16:33,488 --> 01:16:35,689
The server is rebooting, Ralph.
1780
01:16:35,690 --> 01:16:37,759
Both of you have to
get out of here now.
1781
01:16:37,761 --> 01:16:39,028
Kid, I got you. I got you.
1782
01:16:41,063 --> 01:16:42,261
Game reboot...
1783
01:16:42,264 --> 01:16:46,233
in five, four, three...
1784
01:16:46,234 --> 01:16:48,135
two, one.
1785
01:16:50,305 --> 01:16:52,106
Reboot in progress.
1786
01:16:55,578 --> 01:16:57,610
Come on, Vanellope. Wake up.
1787
01:16:57,613 --> 01:16:59,780
Come on. Don't leave me, kid.
1788
01:17:02,451 --> 01:17:03,751
Ralph?
1789
01:17:03,752 --> 01:17:06,555
Oh. There you are.
You okay, kid?
1790
01:17:07,288 --> 01:17:10,757
Ralph, I messed up so bad.
1791
01:17:10,760 --> 01:17:13,460
No. No, you didn't, it's okay.
1792
01:17:13,462 --> 01:17:16,529
This is all because of me
and my glitch.
1793
01:17:16,532 --> 01:17:18,431
I should've
just stayed with you...
1794
01:17:18,434 --> 01:17:21,134
instead of following
some stupid dream.
1795
01:17:22,706 --> 01:17:24,707
I've ruined everything.
1796
01:17:25,306 --> 01:17:27,109
No, kid, no.
1797
01:17:29,078 --> 01:17:32,779
Ah, look. I didn't mean
for it to happen like this.
1798
01:17:32,782 --> 01:17:35,585
It was not supposed
to be this bad.
1799
01:17:38,487 --> 01:17:41,454
You didn't mean
for what to happen?
1800
01:17:41,457 --> 01:17:45,127
I mighta, kinda sorta put a...
1801
01:17:46,427 --> 01:17:49,497
harmless little virus
in the game.
1802
01:17:49,498 --> 01:17:51,733
A virus?
1803
01:17:51,734 --> 01:17:54,301
You did this?
1804
01:17:54,302 --> 01:17:56,436
I wouldn't have done anything
1805
01:17:56,439 --> 01:17:57,805
if I hadn't heard you
tell Shank...
1806
01:17:57,806 --> 01:17:59,766
that you wanted to live in
Slaughter Race forever.
1807
01:18:00,810 --> 01:18:03,310
So you were spying on me?
1808
01:18:03,311 --> 01:18:05,479
Hey. You're not exactly
innocent here.
1809
01:18:05,481 --> 01:18:08,148
You were gonna ditch everybody
and abandon Sugar Rush.
1810
01:18:08,149 --> 01:18:10,149
Oh, please.
I'm one of 16 racers.
1811
01:18:10,152 --> 01:18:11,485
They'd never miss me.
1812
01:18:11,488 --> 01:18:12,819
What about me?
1813
01:18:12,822 --> 01:18:15,354
Why would I ever spend
another second with you...
1814
01:18:15,356 --> 01:18:16,525
after what you did?
1815
01:18:18,427 --> 01:18:19,662
No!
1816
01:18:23,600 --> 01:18:25,100
No.
1817
01:18:25,769 --> 01:18:27,467
Vanellope, where are you going?
1818
01:18:27,470 --> 01:18:28,869
Wherever you're not.
1819
01:18:28,872 --> 01:18:30,203
Wait a minute. I can explain.
1820
01:18:30,204 --> 01:18:31,905
No! You will not follow me.
1821
01:18:31,908 --> 01:18:33,474
Vanellope, please...
1822
01:18:33,475 --> 01:18:36,208
A friend would never do
what you did. Never!
1823
01:18:36,211 --> 01:18:38,645
So you leave me alone!
1824
01:18:38,648 --> 01:18:41,315
Vanellope, no, no, no! Please!
1825
01:18:41,318 --> 01:18:43,885
Please! What did I do?
1826
01:18:43,886 --> 01:18:45,619
Scanning for insecurities.
1827
01:18:45,622 --> 01:18:47,289
Vanellope, come on,
don't leave me!
1828
01:18:48,324 --> 01:18:49,658
Insecurity detected.
1829
01:18:54,229 --> 01:18:55,532
Copying insecurity.
1830
01:18:57,900 --> 01:19:00,601
Oh, no, no, no.
1831
01:19:00,604 --> 01:19:02,338
Distributing insecurity.
1832
01:19:12,381 --> 01:19:13,382
Come on.
1833
01:19:16,185 --> 01:19:17,185
Where is it?
1834
01:19:19,588 --> 01:19:20,623
Ooh!
1835
01:19:25,662 --> 01:19:26,662
Oh, no.
1836
01:19:42,612 --> 01:19:44,514
You are such an idiot.
1837
01:19:56,259 --> 01:20:00,761
What is your problem, Ralph?
I told you, don't follow me.
1838
01:20:00,764 --> 01:20:02,965
Friend?
1839
01:20:02,966 --> 01:20:05,265
Cut that out. You're scaring me.
1840
01:20:05,268 --> 01:20:07,402
- Friend!
- Huh? Whoa!
1841
01:20:07,404 --> 01:20:09,305
- What the...?
- Friend?
1842
01:20:13,275 --> 01:20:14,743
Friend!
1843
01:20:21,251 --> 01:20:23,618
Sweet mother of Ralph!
1844
01:20:23,619 --> 01:20:24,618
In breaking news,
1845
01:20:24,621 --> 01:20:25,752
the Internet is under assault...
1846
01:20:25,755 --> 01:20:28,588
as a massive
denial-of-service attack...
1847
01:20:28,591 --> 01:20:29,831
crashes servers across the web.
1848
01:20:30,560 --> 01:20:31,792
The Wreck-It Ralph virus
1849
01:20:31,795 --> 01:20:34,264
is fast-moving and destructive.
1850
01:20:35,297 --> 01:20:37,667
Friend? Huh?
1851
01:20:41,939 --> 01:20:42,939
Friend?
1852
01:20:48,578 --> 01:20:49,877
Huh?
1853
01:20:49,880 --> 01:20:51,846
Experts are still trying to
understand who or what
1854
01:20:51,849 --> 01:20:53,751
the virus's intended
target may be.
1855
01:20:56,653 --> 01:20:57,988
Friend.
1856
01:20:58,956 --> 01:21:00,788
Friend.
1857
01:21:02,692 --> 01:21:04,358
Friend!
1858
01:21:04,359 --> 01:21:05,627
Friend!
1859
01:21:07,965 --> 01:21:09,698
I found 130 results for.
1860
01:21:09,699 --> 01:21:11,735
"Where does my high school
girlfriend live now?"
1861
01:21:13,403 --> 01:21:14,534
You're welcome.
1862
01:21:14,537 --> 01:21:16,271
- Mr. KnowsMore!
- Hmm.
1863
01:21:16,774 --> 01:21:17,972
Oh, delightful!
1864
01:21:17,975 --> 01:21:19,640
You're that courteous
little cherub
1865
01:21:19,643 --> 01:21:21,309
who says "please"
and "thank you."
1866
01:21:21,310 --> 01:21:22,644
What can KnowsMore
help you find today?
1867
01:21:22,645 --> 01:21:23,712
There's a whole...
1868
01:21:23,713 --> 01:21:25,012
Whole Foods,
a hole in the ozone...
1869
01:21:25,015 --> 01:21:27,716
A Whole Lotta Love by
British rockers Led Zeppelin?
1870
01:21:27,717 --> 01:21:30,518
No! No! There's a whole bunch
of Ralphs chasing me.
1871
01:21:30,520 --> 01:21:33,055
Friend...
1872
01:21:33,056 --> 01:21:34,989
This would probably be
an appropriate time
1873
01:21:34,992 --> 01:21:36,292
for me to shutter my site.
1874
01:21:44,033 --> 01:21:45,399
How long you think
1875
01:21:45,400 --> 01:21:46,769
before they get in here?
1876
01:21:46,770 --> 01:21:48,872
Precisely one second.
1877
01:21:50,908 --> 01:21:52,507
Ooh! Ow! Ow! Ow!
1878
01:21:52,510 --> 01:21:53,675
Hey, hey, hey!
1879
01:21:53,676 --> 01:21:54,976
It's me! It's the real me!
1880
01:21:54,979 --> 01:21:57,546
Ow!
1881
01:21:57,547 --> 01:21:59,881
- Ralph?
- My apologies.
1882
01:21:59,884 --> 01:22:01,015
I followed those things here.
1883
01:22:01,018 --> 01:22:02,457
I think they're looking
for you, kid.
1884
01:22:03,453 --> 01:22:06,555
Yeah, you think?
What did you do?
1885
01:22:06,556 --> 01:22:09,690
I'm so sorry.
I don't how this happened.
1886
01:22:09,693 --> 01:22:10,792
Well, I think
it's fairly obvious.
1887
01:22:10,795 --> 01:22:13,427
It happened because
an insecurity virus cloned...
1888
01:22:13,430 --> 01:22:15,930
all of your needy, clingy,
self-destructive behavior.
1889
01:22:15,932 --> 01:22:17,632
The very behavior
which left unchecked
1890
01:22:17,635 --> 01:22:19,001
can destroy friendships...
1891
01:22:19,002 --> 01:22:22,671
and in this particular case,
the entire Internet!
1892
01:22:24,574 --> 01:22:26,440
KnowsMore!
You have all the answers.
1893
01:22:26,443 --> 01:22:27,743
Official query...
1894
01:22:27,744 --> 01:22:29,778
what do I do if clones of me
1895
01:22:29,779 --> 01:22:32,381
are trying to capture
my friend? Search.
1896
01:22:33,684 --> 01:22:35,884
I find two results
for your query.
1897
01:22:35,886 --> 01:22:38,020
Either you put all the clones
in therapy.
1898
01:22:38,021 --> 01:22:39,988
Not very realistic.
1899
01:22:39,989 --> 01:22:41,957
Or, the anti-virus district
is surrounded
1900
01:22:41,958 --> 01:22:44,025
by a gate made from
security software.
1901
01:22:44,028 --> 01:22:44,993
If Vanellope could somehow
1902
01:22:44,994 --> 01:22:46,494
lead all of the clones
through the gate...
1903
01:22:46,497 --> 01:22:48,497
they would be deleted
all at once.
1904
01:22:48,498 --> 01:22:51,699
Sort of a co-dependent
pied piper situation.
1905
01:22:51,702 --> 01:22:54,435
Wait. We know a pied piper.
1906
01:22:54,438 --> 01:22:55,871
- We do?
- Yesss.
1907
01:22:55,872 --> 01:22:57,439
- Who?
- Yesss!
1908
01:22:57,440 --> 01:22:58,440
Yeah, but who is it?
1909
01:23:00,511 --> 01:23:01,945
Oh, you mean Yesss!
1910
01:23:05,882 --> 01:23:08,750
Thanks for your help, KnowsMore.
1911
01:23:08,752 --> 01:23:10,484
It's a bit of an empty gesture
at this point,
1912
01:23:10,487 --> 01:23:12,688
wouldn't you say?
1913
01:23:12,689 --> 01:23:14,088
Guess I forgot to tell Ralph
1914
01:23:14,091 --> 01:23:15,823
that when you
break the Internet...
1915
01:23:15,826 --> 01:23:18,627
you don't literally
have to break the Internet.
1916
01:23:18,628 --> 01:23:19,862
I can't believe he did this.
1917
01:23:19,863 --> 01:23:22,497
Yeah, well, I mean,
dude obviously made
1918
01:23:22,498 --> 01:23:24,632
some real questionable
choices here.
1919
01:23:24,635 --> 01:23:28,770
But he also made a bee pun to
save his best friend's game...
1920
01:23:28,771 --> 01:23:32,576
so what can I say, kid,
life's complicated.
1921
01:23:33,644 --> 01:23:35,613
You ready to pied the piper?
1922
01:23:38,649 --> 01:23:40,650
Yoo-hoo! Up here!
1923
01:23:42,087 --> 01:23:45,188
It's me, your bestest friend
in the whole wide world...
1924
01:23:45,189 --> 01:23:46,590
who you can't live without!
1925
01:23:47,557 --> 01:23:49,127
Friend!
1926
01:23:51,628 --> 01:23:54,930
Wow, from up here I can see
how I do come across as...
1927
01:23:54,931 --> 01:23:56,698
needy, and clingy,
1928
01:23:56,699 --> 01:23:59,069
and self-destructive
like KnowsMore said.
1929
01:24:00,470 --> 01:24:01,770
Listen, kid...
1930
01:24:01,771 --> 01:24:02,637
I don't blame you
1931
01:24:02,640 --> 01:24:04,907
for not wanting
to be my friend anymore.
1932
01:24:04,908 --> 01:24:07,076
I never said I didn't
want to be your friend.
1933
01:24:07,078 --> 01:24:10,779
I said you were acting like
a bad friend. Which you were.
1934
01:24:10,780 --> 01:24:12,514
I know I was, but I...
1935
01:24:12,515 --> 01:24:13,649
Hey, my babies!
1936
01:24:13,650 --> 01:24:16,784
That's the anti-virus district
straight ahead. Whoo!
1937
01:24:16,787 --> 01:24:18,454
All right, to be
continued, okay?
1938
01:24:26,131 --> 01:24:28,131
Whoo-hoo! We're gonna make it!
1939
01:24:44,149 --> 01:24:45,579
You guys okay?
1940
01:24:45,582 --> 01:24:46,849
I'm fine!
1941
01:24:46,850 --> 01:24:49,851
Yeah, all good.
Look, we can still do this.
1942
01:24:49,854 --> 01:24:52,154
Come on, big man.
Help me turn this thing over.
1943
01:24:53,257 --> 01:24:55,590
Uh...
1944
01:24:55,591 --> 01:24:57,793
Uh, guys?
1945
01:25:08,172 --> 01:25:11,605
Friend?
1946
01:25:11,608 --> 01:25:13,876
That is unsettling.
1947
01:25:17,716 --> 01:25:19,016
Friend.
1948
01:25:19,717 --> 01:25:21,283
Get Vanellope out of here now.
1949
01:25:21,286 --> 01:25:22,417
What about you, Ralph?
1950
01:25:22,420 --> 01:25:24,555
Just go. I got a date with
the man in the mirror.
1951
01:25:25,588 --> 01:25:26,925
Hey, you!
1952
01:25:29,793 --> 01:25:32,261
You keep away from her!
1953
01:25:32,262 --> 01:25:34,930
I'm gonna wreck it!
1954
01:25:37,135 --> 01:25:39,970
She's not your friend!
1955
01:25:40,738 --> 01:25:42,538
She's my friend!
1956
01:25:43,640 --> 01:25:45,007
Here it is, this way.
1957
01:25:45,010 --> 01:25:47,078
Come on, kid. We gotta move.
1958
01:25:59,657 --> 01:26:00,992
Eeeee-oh-boy!
1959
01:26:18,076 --> 01:26:19,144
No!
1960
01:26:20,177 --> 01:26:21,844
Whoa!
1961
01:26:21,845 --> 01:26:25,015
Vanellope!
1962
01:26:29,686 --> 01:26:31,956
Hey! Let go of me!
1963
01:26:34,626 --> 01:26:36,094
- Kid!
- Ralph!
1964
01:26:40,931 --> 01:26:42,664
Hey!
1965
01:26:42,667 --> 01:26:45,100
Hey, get back here!
1966
01:26:45,103 --> 01:26:46,104
Huh?
1967
01:26:47,872 --> 01:26:49,305
You put her down!
1968
01:26:49,306 --> 01:26:51,140
Whoa!
1969
01:27:13,231 --> 01:27:14,798
Vanellope!
1970
01:27:31,048 --> 01:27:34,319
You know, you're acting
like a real bad guy here!
1971
01:27:34,985 --> 01:27:37,386
No!
1972
01:27:37,389 --> 01:27:38,921
Well, you are!
1973
01:27:38,922 --> 01:27:40,859
And I will never be your friend!
1974
01:27:45,063 --> 01:27:46,364
Hey, doofus!
1975
01:27:47,265 --> 01:27:48,265
Ralph!
1976
01:27:56,006 --> 01:27:58,243
Catch me if you can,
you big dummy!
1977
01:28:04,948 --> 01:28:06,350
I got you, little sister.
1978
01:28:10,055 --> 01:28:11,720
Now go! Get out of here!
1979
01:28:11,722 --> 01:28:13,390
- Ralph!
- Go!
1980
01:28:13,391 --> 01:28:16,194
No! Don't hurt him!
1981
01:28:16,860 --> 01:28:17,929
Please, no!
1982
01:28:22,734 --> 01:28:25,202
Stop it! You're squishing him!
1983
01:28:26,939 --> 01:28:28,939
You're gonna
kill my best friend!
1984
01:28:33,145 --> 01:28:35,413
Fine! You win! You win, okay?
1985
01:28:38,917 --> 01:28:41,220
Just please put him down.
1986
01:28:43,855 --> 01:28:46,390
I'll be your only friend, okay?
1987
01:28:46,391 --> 01:28:48,457
Just let him go.
1988
01:28:48,460 --> 01:28:50,061
No! No, kid.
1989
01:28:51,229 --> 01:28:52,230
Huh?
1990
01:28:53,865 --> 01:28:56,099
That's it. That's it. Yeah.
1991
01:28:56,100 --> 01:28:58,969
Put him down
and I'll go with you...
1992
01:28:58,970 --> 01:29:00,470
and we'll be
best friends forever.
1993
01:29:01,840 --> 01:29:03,974
Just me and you.
1994
01:29:03,975 --> 01:29:05,176
That's what you want, right?
1995
01:29:08,447 --> 01:29:09,747
Well, that's not what I want!
1996
01:29:11,516 --> 01:29:14,083
It's not right to hold
a friend back from her dreams!
1997
01:29:14,086 --> 01:29:16,220
You don't own her!
1998
01:29:16,221 --> 01:29:19,021
That's not how friendship works!
1999
01:29:19,024 --> 01:29:20,859
You need to let her go!
2000
01:29:22,994 --> 01:29:23,996
Hey.
2001
01:29:28,033 --> 01:29:29,134
You need to let her go.
2002
01:29:32,171 --> 01:29:35,240
I know. It's gonna hurt
a little bit when you do.
2003
01:29:37,208 --> 01:29:39,144
Oh, who am I kidding?
It's gonna hurt a lot.
2004
01:29:41,012 --> 01:29:43,215
But you're gonna be okay.
2005
01:29:45,884 --> 01:29:47,583
And we're gonna be okay.
2006
01:29:47,586 --> 01:29:48,854
Right, kid?
2007
01:29:50,488 --> 01:29:53,158
Of course we are. Always.
2008
01:29:55,293 --> 01:29:58,362
See? No matter where she goes...
2009
01:29:58,363 --> 01:30:01,198
or where she lives...
2010
01:30:01,199 --> 01:30:03,466
she's always gonna
be our friend.
2011
01:30:03,469 --> 01:30:05,935
And we just gotta trust her.
2012
01:30:05,938 --> 01:30:08,373
Because that's what
best friends do.
2013
01:30:09,475 --> 01:30:10,975
Right?
2014
01:30:25,557 --> 01:30:26,891
Thanks, buddy.
2015
01:30:28,359 --> 01:30:30,296
Wow!
2016
01:30:31,930 --> 01:30:33,896
I feel good about this.
2017
01:30:33,899 --> 01:30:35,899
Mmm.
2018
01:30:35,900 --> 01:30:38,237
Mmm.
2019
01:30:40,271 --> 01:30:41,439
Ralph, look!
2020
01:30:41,440 --> 01:30:43,375
I think you fixed
your insecurity!
2021
01:30:45,377 --> 01:30:46,610
You're right.
2022
01:30:46,613 --> 01:30:48,944
Whoo-hoo!
2023
01:30:48,947 --> 01:30:50,113
Ralph, no!
2024
01:30:52,117 --> 01:30:53,618
Whoa!
2025
01:30:53,619 --> 01:30:55,619
Park it right here, Ralph!
2026
01:30:55,622 --> 01:30:57,953
Your ol' pal
JP Spamley's gotcha!
2027
01:30:57,956 --> 01:31:00,125
Whoo!
2028
01:31:01,461 --> 01:31:02,527
Wow, that didn't work.
2029
01:31:07,166 --> 01:31:09,065
Look up there!
2030
01:31:09,068 --> 01:31:10,935
It's a big strong man
in need of rescuing.
2031
01:31:19,578 --> 01:31:20,578
Hah!
2032
01:32:09,429 --> 01:32:11,463
Mmm.
2033
01:32:13,500 --> 01:32:15,435
Oh, thanks, Frogger.
2034
01:32:15,967 --> 01:32:17,103
Wait a minute.
2035
01:32:17,636 --> 01:32:19,270
Who are all of you?
2036
01:32:19,271 --> 01:32:21,305
We're friends of Vanellope's.
2037
01:32:21,306 --> 01:32:23,474
Yeah, and any friend
of Vanellope's
2038
01:32:23,475 --> 01:32:25,109
is a friend of ours.
2039
01:32:25,110 --> 01:32:26,978
You're welcome.
2040
01:32:26,979 --> 01:32:28,345
Ralph!
2041
01:32:28,347 --> 01:32:30,448
Looking good, big fella!
2042
01:32:30,449 --> 01:32:32,082
Heyo!
2043
01:32:33,185 --> 01:32:34,385
This dress is not made
for a big boy.
2044
01:32:34,386 --> 01:32:36,386
It's going right up
the back alley there.
2045
01:32:36,389 --> 01:32:38,055
Let me just make
a little adjustment.
2046
01:32:38,056 --> 01:32:40,490
There we go.
2047
01:32:40,493 --> 01:32:42,092
Internet users are breathing
2048
01:32:42,095 --> 01:32:44,395
a collective sigh
of relief tonight.
2049
01:32:44,396 --> 01:32:46,730
Just as mysteriously
as it appeared,
2050
01:32:46,733 --> 01:32:49,135
the Wreck-It Ralph virus
has vanished.
2051
01:32:55,408 --> 01:32:57,507
You know what I just realized?
2052
01:32:57,510 --> 01:33:00,243
The sun never rises
or sets here...
2053
01:33:00,246 --> 01:33:02,212
because everything's always on.
2054
01:33:02,215 --> 01:33:04,782
Well, now, isn't that
an astute observation?
2055
01:33:04,783 --> 01:33:06,350
I know, right?
2056
01:33:06,351 --> 01:33:07,551
You know, other than KnowsMore,
2057
01:33:07,554 --> 01:33:09,319
I'm probably the smartest guy
on the Internet.
2058
01:33:09,322 --> 01:33:11,354
Yeah. Yeah.
2059
01:33:11,356 --> 01:33:14,358
Yo, V. We're about to come
back online. You ready?
2060
01:33:14,359 --> 01:33:15,760
Be right there!
2061
01:33:15,761 --> 01:33:18,429
Hey, Ralph, don't be a stranger!
2062
01:33:18,430 --> 01:33:21,032
Well, I can't be much stranger
than you, Shank.
2063
01:33:21,033 --> 01:33:23,435
Oh. That's a good dad joke.
2064
01:33:24,738 --> 01:33:26,436
Hey, don't forget.
2065
01:33:26,439 --> 01:33:28,372
You know Shank added
my code and everything,
2066
01:33:28,373 --> 01:33:30,207
so I'll be able to regenerate.
2067
01:33:30,210 --> 01:33:31,341
I'm gonna be totally safe.
2068
01:33:31,344 --> 01:33:33,779
No, I know. It's gonna be great.
2069
01:33:33,780 --> 01:33:35,378
You found your dream game.
2070
01:33:35,381 --> 01:33:36,649
Yeah, I did.
2071
01:33:37,550 --> 01:33:38,551
I did.
2072
01:33:39,418 --> 01:33:41,551
So, uh...
2073
01:33:41,554 --> 01:33:44,588
I guess I should probably
head in there now, you know?
2074
01:33:44,591 --> 01:33:47,560
Oh, before you go,
I wanted to give you this.
2075
01:33:48,627 --> 01:33:51,462
Oh, I'm so sorry
I broke it, Ralph.
2076
01:33:51,463 --> 01:33:53,497
No, no. It's okay.
2077
01:33:53,500 --> 01:33:55,534
Now we can both
have a half. See?
2078
01:33:57,604 --> 01:33:58,604
Yeah!
2079
01:34:06,179 --> 01:34:08,113
I love you so much.
2080
01:34:09,248 --> 01:34:10,618
I'm really gonna miss you.
2081
01:34:12,484 --> 01:34:14,420
I'm gonna miss you too, kid.
2082
01:34:15,622 --> 01:34:17,155
I really am.
2083
01:34:22,762 --> 01:34:23,764
All right.
2084
01:34:25,666 --> 01:34:27,600
Okay, getting a little clingy
on me, here.
2085
01:34:30,503 --> 01:34:32,537
Go on. Get out of here.
2086
01:34:32,539 --> 01:34:33,819
The world's
waiting for you, kid.
2087
01:35:31,431 --> 01:35:33,497
I'll be honest,
2088
01:35:33,500 --> 01:35:35,801
it still feels kind of
weird around here.
2089
01:35:35,802 --> 01:35:37,836
I mean, a lot has changed.
2090
01:35:37,837 --> 01:35:39,304
Even though we got
that steering wheel
2091
01:35:39,305 --> 01:35:40,372
and saved Sugar Rush...
2092
01:35:40,373 --> 01:35:42,542
it's never really gonna
be the same.
2093
01:35:44,545 --> 01:35:45,743
For one thing,
the racers aren't even
2094
01:35:45,746 --> 01:35:47,345
that obnoxious anymore.
2095
01:35:47,347 --> 01:35:49,747
Oh, golly. I'm sorry
you didn't win, Taffyta.
2096
01:35:49,750 --> 01:35:52,384
Pfft! Our friendship
is much more important to me
2097
01:35:52,386 --> 01:35:53,685
than winning, Rancis.
2098
01:35:53,686 --> 01:35:55,420
Losing builds character!
2099
01:35:55,421 --> 01:35:57,355
Everyone's a winner, Taffyta.
2100
01:35:57,358 --> 01:35:58,890
Felix and Calhoun,
2101
01:35:58,891 --> 01:36:00,091
as goofy as they are,
2102
01:36:00,094 --> 01:36:02,527
they turned out to be
pretty great parents.
2103
01:36:02,529 --> 01:36:03,828
I gotta hand it to you two,
2104
01:36:03,831 --> 01:36:06,331
how on earth did you
tame those things?
2105
01:36:06,332 --> 01:36:07,698
It's simple, Surge.
2106
01:36:07,701 --> 01:36:10,301
The key to parenting is...
2107
01:36:13,273 --> 01:36:15,239
And then what you do is...
2108
01:36:17,711 --> 01:36:20,945
And that is the secret
to raising perfect children.
2109
01:36:20,948 --> 01:36:24,382
Wow, I wish every parent
could hear that.
2110
01:36:24,385 --> 01:36:25,751
I'm keeping busy, too.
2111
01:36:25,752 --> 01:36:27,685
I finally joined
Zangief's book club.
2112
01:36:27,688 --> 01:36:29,755
Good point, Bison.
And how about you, Ralph?
2113
01:36:29,756 --> 01:36:31,689
Do you feel Dostoyevsky
2114
01:36:31,692 --> 01:36:34,292
intended to make
narrator unreliable?
2115
01:36:34,293 --> 01:36:35,761
Um...
2116
01:36:35,762 --> 01:36:37,963
I do and I don't.
2117
01:36:37,966 --> 01:36:40,532
You do, and you don't.
2118
01:36:40,533 --> 01:36:43,301
Duality.
That's really deep, Ralph.
2119
01:36:43,302 --> 01:36:44,603
Thanks, Sonic.
2120
01:36:44,604 --> 01:36:47,338
I don't know
what I'm talking about.
2121
01:36:47,341 --> 01:36:49,675
Oh. And we got this new thing
we do every Friday night...
2122
01:36:49,676 --> 01:36:51,777
where we all go and hang out
in a different game.
2123
01:36:51,779 --> 01:36:53,444
I actually hosted this week.
2124
01:36:53,447 --> 01:36:54,845
Heyo!
2125
01:36:54,847 --> 01:36:57,448
Hope you're all hungry.
I made burnt pie.
2126
01:36:57,451 --> 01:36:59,317
What's burnt pie, Wreck-It?
2127
01:36:59,319 --> 01:37:01,619
Oh, it's just a pie
that you burn.
2128
01:37:01,622 --> 01:37:02,554
You can use any pie.
2129
01:37:02,555 --> 01:37:04,322
You just leave it
in the oven too long.
2130
01:37:07,461 --> 01:37:10,628
Yeah, we really do
have a lot of fun.
2131
01:37:10,631 --> 01:37:13,966
I guess that's pretty much
all the news I got for you.
2132
01:37:13,967 --> 01:37:16,702
Oh, man, your stories
never disappoint, Ralph.
2133
01:37:16,703 --> 01:37:18,302
I just wish
we could hang out sooner.
2134
01:37:18,305 --> 01:37:19,805
Yeah. Me, too.
2135
01:37:19,807 --> 01:37:21,506
When did you say you were
getting those days off?
2136
01:37:21,507 --> 01:37:24,309
Uh, our upgrade
starts on January 25th,
2137
01:37:24,310 --> 01:37:26,011
so, like, two months from now.
2138
01:37:26,014 --> 01:37:28,680
Oh, that'll go by in a flash.
Oh, speaking of which...
2139
01:37:28,681 --> 01:37:29,782
you want me to bring you
anything from home
2140
01:37:29,783 --> 01:37:30,783
when I come visit?
2141
01:37:30,784 --> 01:37:32,851
Oh! You know what I cannot find
2142
01:37:32,854 --> 01:37:34,618
anywhere on the Internet?
2143
01:37:34,621 --> 01:37:37,555
A halfway decent
BurgerTime burger.
2144
01:37:37,557 --> 01:37:39,859
I've been talking them up
to Shank and the crew.
2145
01:37:39,860 --> 01:37:41,592
And honestly, I think
they're starting to think.
2146
01:37:41,595 --> 01:37:42,761
I'm making it up.
2147
01:37:42,764 --> 01:37:44,029
All right, consider it done.
2148
01:37:44,032 --> 01:37:45,699
I'll bring you guys a truckload.
2149
01:37:48,036 --> 01:37:50,368
Well, sun's coming up already.
2150
01:37:50,369 --> 01:37:51,837
Guess I better get to it.
2151
01:37:51,840 --> 01:37:53,337
Yeah, me too.
2152
01:37:53,340 --> 01:37:54,506
Talk next week?
2153
01:37:54,507 --> 01:37:56,373
I shall await your call, madam.
2154
01:37:56,376 --> 01:38:00,979
Then, adieu, adieu,
farting is such sweet sorrow.
2155
01:38:00,981 --> 01:38:03,283
So long, stinkbrain.
2156
01:38:03,851 --> 01:38:04,851
Bye, kid.
2157
01:38:18,666 --> 01:38:21,667
Hey. You doing
okay there, Ralph?
2158
01:38:21,668 --> 01:38:25,904
Yeah, I am, actually.
I'm doing great.
2159
01:38:25,907 --> 01:38:28,643
Come on, Felix.
Let's get to work, buddy.
2160
01:42:00,055 --> 01:42:03,122
Hey, Mo, did you like
the movie, sweetie?
2161
01:42:03,125 --> 01:42:05,725
Well, there was a scene
in the trailer...
2162
01:42:05,728 --> 01:42:07,761
that wasn't in the movie...
2163
01:42:07,762 --> 01:42:10,197
and that makes me sad.
2164
01:42:10,198 --> 01:42:12,298
Aw, that's too bad.
2165
01:42:12,301 --> 01:42:13,899
Maybe playing your game
will cheer you up.
2166
01:42:13,902 --> 01:42:14,903
Okay.
2167
01:42:17,338 --> 01:42:19,072
Pancake.
2168
01:42:19,073 --> 01:42:20,175
Milkshake.
2169
01:42:21,243 --> 01:42:23,779
Pancake. Pancake.
2170
01:42:24,313 --> 01:42:25,543
Milkshake.
2171
01:42:25,546 --> 01:42:27,113
Ooh, ooh, ooh.
I wanna try, I wanna try!
2172
01:42:27,115 --> 01:42:28,582
My turn, my turn!
2173
01:42:28,583 --> 01:42:30,617
Pancake. Milkshake.
2174
01:42:30,618 --> 01:42:32,985
Milkshake. Milkshake.
2175
01:42:32,988 --> 01:42:34,820
Pancake. Pancake.
2176
01:42:34,823 --> 01:42:37,157
Milkshake. Milkshake.
2177
01:42:37,158 --> 01:42:38,891
I'm starting to understand
why people like this game.
2178
01:42:38,894 --> 01:42:40,292
Very zen.
2179
01:42:42,230 --> 01:42:44,930
Hey, everybody,
look what I found!
2180
01:42:44,932 --> 01:42:47,067
- More pancakes!
- Sweet!
2181
01:42:47,069 --> 01:42:49,301
Let's speed it up.
Pancake, pancake, pancake.
2182
01:42:49,304 --> 01:42:50,770
Pancake, pancake, pancake.
2183
01:42:50,773 --> 01:42:52,805
Pancake, pancake, pancake.
2184
01:42:52,807 --> 01:42:54,940
Pancake, pancake, pancake.
2185
01:42:54,943 --> 01:42:57,210
Eat, little bunny.
Eat, eat, eat!
2186
01:42:57,212 --> 01:42:58,845
Uh, Ralph, you might wanna try
feeding the kitty
2187
01:42:58,846 --> 01:43:00,346
for a little while.
2188
01:43:00,349 --> 01:43:03,082
No, the kitty gets
the milkshake.
2189
01:43:03,085 --> 01:43:06,921
The bunny gets the pancake.
2190
01:51:34,498 --> 01:51:36,832
And now, an exclusive sneak peek
2191
01:51:36,833 --> 01:51:39,436
of Frozen 2. Click here.
2192
01:51:52,617 --> 01:51:54,850
♪ Never gonna give you up
2193
01:51:54,851 --> 01:51:57,217
♪ Never gonna let you down
2194
01:51:57,220 --> 01:52:01,423
♪ Never gonna run around
and desert you
2195
01:52:01,426 --> 01:52:03,359
♪ Never gonna make you cry
2196
01:52:03,360 --> 01:52:05,694
♪ Never gonna say goodbye
2197
01:52:05,697 --> 01:52:09,564
♪ Never gonna tell a lie
and hurt you ♪
2198
01:52:09,567 --> 01:52:10,666
Uh-uh!
2199
01:52:10,667 --> 01:52:13,402
Why would I? I like you.
2200
01:52:13,404 --> 01:52:15,503
You guys still sticking around?
2201
01:52:15,506 --> 01:52:18,274
All right. Well,
you're welcome to stay.
2202
01:52:18,275 --> 01:52:21,777
There's not really any more
surprises, but, you know...
2203
01:52:21,779 --> 01:52:23,645
Good luck getting that song
out of your head.
2204
01:52:23,648 --> 01:52:25,180
It's a real earwig.
2205
01:52:25,182 --> 01:52:27,551
Anyway, what else? Uh...
155747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.