All language subtitles for Quantum Leap s05e12 A Tale Of Two Sweeties.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:05,664 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,674 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,733 and vanished. 4 00:00:16,082 --> 00:00:19,449 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:19,519 --> 00:00:21,544 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,621 --> 00:00:26,854 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,926 --> 00:00:32,193 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:32,265 --> 00:00:36,634 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,703 --> 00:00:41,072 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:42,442 --> 00:00:44,876 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,944 --> 00:00:47,344 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:47,414 --> 00:00:49,405 will be the leap home. 13 00:00:52,152 --> 00:00:54,882 Dad.! Dad, you're home.! Daddy.! Daddy.! You're here.! 14 00:00:54,954 --> 00:00:57,946 Well, it's about time. Mmm. 15 00:00:58,024 --> 00:01:02,051 Arriving passenger Martin Elroy, please report to the courtesy desk. 16 00:01:02,128 --> 00:01:04,119 - Martin Elroy. - What's that about? 17 00:01:04,197 --> 00:01:06,597 What's what about? They just paged you. 18 00:01:06,666 --> 00:01:11,160 Oh. Well, I guess I was so excited to see everybody, I didn't hear it. Oh! 19 00:01:11,237 --> 00:01:15,173 Well, we'll get your bags and meet you at the curb. But don't take too long. 20 00:01:15,241 --> 00:01:19,735 I've got a pot roast in the oven and somethin' special for dessert. 21 00:01:20,747 --> 00:01:23,477 Come on. Welcome back, Daddy. 22 00:01:23,550 --> 00:01:28,112 Attention, please. This is the final boarding call for flight 203 to Miami. 23 00:01:28,188 --> 00:01:32,557 Look at this. 24 00:01:32,625 --> 00:01:35,116 Just a moment, please. You, uh- 25 00:01:42,035 --> 00:01:45,266 Kids? Yea, Dad! 26 00:01:45,338 --> 00:01:48,273 Oh, Daddy! Oh! I missed you, Daddy! Mmm! 27 00:01:48,341 --> 00:01:50,332 Surprise.! I missed you, Daddy. 28 00:01:50,410 --> 00:01:52,344 Oh, boy. 29 00:03:08,655 --> 00:03:10,748 Marty, aren't you glad to see us? 30 00:03:10,823 --> 00:03:14,657 Yeah, I am. Sure. I'm just a little surprised, that's all. 31 00:03:14,727 --> 00:03:17,321 It got lonely in Brooklyn, baby. 32 00:03:17,397 --> 00:03:21,595 I know you're here on business, but the kids hadn't seen you in such a long time. 33 00:03:21,668 --> 00:03:24,262 So I checked your itinerary and I figured, 34 00:03:24,337 --> 00:03:28,171 if we piled into the station wagon and drove down right away, 35 00:03:28,241 --> 00:03:30,766 we'd hit Florida just when you did. 36 00:03:30,843 --> 00:03:35,075 So, ta-da! Here we are. 37 00:03:35,148 --> 00:03:37,412 Here they are. So where are we staying? 38 00:03:37,483 --> 00:03:40,975 Well, I haven't really, uh, checked in yet. Everybody down. 39 00:03:41,054 --> 00:03:45,423 I recommend the Pompano Palace. It's right on the beach. I've been there over the years. It's a nice place. 40 00:03:45,491 --> 00:03:48,460 The Pompano Palace on the beach is really great. Yes! That's beautiful. 41 00:03:48,528 --> 00:03:50,655 You tell 'em that Al Calavicci sent you. And, um- 42 00:03:50,730 --> 00:03:53,631 - And they'll treat you first class. - Oh, the tropics make me hot. 43 00:03:53,700 --> 00:03:56,567 Just tell 'em Al Calavicci sent you. 44 00:03:56,636 --> 00:04:00,003 Sent me? What about you? And who's Al Calavicci? 45 00:04:00,073 --> 00:04:02,735 That man. He's standing right here. 46 00:04:02,809 --> 00:04:05,471 And he's smoking a cigar. Can't you see him? 47 00:04:05,545 --> 00:04:08,207 - No. - Uh-uh! No. No. 48 00:04:08,281 --> 00:04:12,479 Uh, I'm Daddy's invisible friend. She can see us. 49 00:04:12,552 --> 00:04:15,578 But that's not Daddy. 50 00:04:15,655 --> 00:04:19,751 Oh, uh-Yes, it is. It-It's Daddy in disguise. 51 00:04:19,826 --> 00:04:21,885 Oh. Oh. 52 00:04:21,961 --> 00:04:26,091 - Daddy's in disguise. - Where does she come up with this stuff? 53 00:04:26,165 --> 00:04:28,429 Probably books and stuff that she'd be reading. 54 00:04:28,501 --> 00:04:31,163 Right, Dad. All the characters in Mother Goose smoke cigars. 55 00:04:31,237 --> 00:04:33,705 Don't you take that tone with your father, young man! 56 00:04:33,773 --> 00:04:36,435 Why don't you take the kids and go on and check in, okay? 57 00:04:36,509 --> 00:04:39,376 I'll be with you soon as I can. Aren't you coming with us? 58 00:04:39,445 --> 00:04:42,380 Uh, I gotta make a stop first. What kind of stop? 59 00:04:42,448 --> 00:04:44,916 Well, you're a traveling salesman for Bestway Brushes. 60 00:04:44,984 --> 00:04:47,350 I'm a traveling salesman. I knew you're a traveling salesman. 61 00:04:47,420 --> 00:04:49,752 You cover a lot of territory. Of course you know that. 62 00:04:49,822 --> 00:04:52,848 But I got to meet a client about a big sale. Big sale? 63 00:04:52,925 --> 00:04:54,153 Big brushes. Big brushes. 64 00:04:54,227 --> 00:04:55,524 For big brushes? Yeah. 65 00:04:55,595 --> 00:04:58,189 You better get out of here before "you know who" shows up. 66 00:04:58,264 --> 00:05:01,358 Daddy's friend, Al, wants us to go now. He says someone's looking for Daddy. 67 00:05:01,434 --> 00:05:03,959 Marty, have you been gambling again? What? 68 00:05:04,037 --> 00:05:06,028 - Mmm. - Al says yes. 69 00:05:06,105 --> 00:05:08,665 Don't lie to me, Marty. You know it makes me crazy. 70 00:05:08,741 --> 00:05:11,141 She's talking to my invisible friend. Don't forget that. 71 00:05:11,210 --> 00:05:14,373 Oh! Right. Yeah. Oh, yeah. 72 00:05:14,447 --> 00:05:16,938 It must be the humidity. All right. Come on. Yeah. 73 00:05:17,016 --> 00:05:19,541 Okay. I'll see you all later. Huh? 74 00:05:19,619 --> 00:05:22,053 Where are you taking us for dinner? 75 00:05:22,121 --> 00:05:25,682 Um, I'm not sure that I'll be able to make it back in time for dinner. 76 00:05:25,758 --> 00:05:29,524 Marty Elroy, are you up to no good? I'll be there for dinner. 77 00:05:32,165 --> 00:05:35,100 Let's go! Move it. Move it. Bye, Dad. 78 00:05:35,168 --> 00:05:37,659 Bye, Al. 79 00:05:37,737 --> 00:05:40,331 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 80 00:05:41,341 --> 00:05:44,333 Oh, boy. 81 00:05:49,782 --> 00:05:52,012 What's wrong? 82 00:05:52,085 --> 00:05:55,748 What's wrong? Al, I'm a bigamist! 83 00:06:03,996 --> 00:06:07,762 Can you believe this? I got a wife in Brooklyn and a wife in Pompano Beach. 84 00:06:07,834 --> 00:06:11,361 Yeah. Seems like a great setup. Uh, unless they meet. 85 00:06:11,437 --> 00:06:14,270 That's what Ziggy says you're here to do, is to keep 'em apart. 86 00:06:14,340 --> 00:06:16,365 For how long? Don't know. 87 00:06:16,442 --> 00:06:19,343 I mean, Marty had no idea that Rachel was coming to Florida. 88 00:06:19,412 --> 00:06:23,974 Which one's Rachel? Uh, the last one. The one that gets hot in the tropics. 89 00:06:24,050 --> 00:06:26,712 Eh, her kids areJosh and Jessica. 90 00:06:26,786 --> 00:06:29,448 Now, the wife that wants you for dessert is Ellen. 91 00:06:29,522 --> 00:06:32,013 Her kids are Mary and Martin. Mary Martin? 92 00:06:32,091 --> 00:06:35,026 Yeah. Peter Pan was big in the '50s. Yeah, but where's Tinkerbell? 93 00:06:35,094 --> 00:06:37,619 That's your dog. You got a pedigreed greyhound. Al- 94 00:06:37,697 --> 00:06:41,633 - Marty.! Yoo-hoo.! - I got a greyhound for a pet? 95 00:06:41,701 --> 00:06:46,365 Yeah. Uh, you're a big fan of the dog races, and you bought Tinkerbell for an investment. 96 00:06:46,439 --> 00:06:51,399 Now listen, have fun with Ellen, but don't be late for Rachel. 97 00:06:52,945 --> 00:06:55,937 Ah, gee. This is my kinda leap! 98 00:06:57,617 --> 00:07:00,017 Dad.! Hurry up.! Let's go, honey. 99 00:07:04,957 --> 00:07:07,482 Uh, what's been goin'on since I've been gone? 100 00:07:07,560 --> 00:07:09,721 I got an "A" on my science project. 101 00:07:09,796 --> 00:07:12,856 Yeah? Oh, that's great. Uh, what was it about? 102 00:07:12,932 --> 00:07:15,230 Uh, static electricity. Oh, yeah. Right. 103 00:07:15,301 --> 00:07:18,202 He proved why clothes stick together in the dryer. 104 00:07:18,271 --> 00:07:20,239 That's great. 105 00:07:20,306 --> 00:07:22,797 And Mary had her checkup at the dentist. Good. 106 00:07:22,875 --> 00:07:26,242 No cavities! That's great too. 107 00:07:27,413 --> 00:07:30,246 You said you'd bring them a reward, remember? 108 00:07:30,316 --> 00:07:34,082 Rewa- Of course. This is definitely a time for rewards. 109 00:07:34,153 --> 00:07:37,554 Just gotta - Where did I put those, uh, rewards? 110 00:07:37,623 --> 00:07:39,887 You usually put them in your tote bag. 111 00:07:39,959 --> 00:07:43,326 Right! Right. They're in my tote bag. Okay? 112 00:07:45,097 --> 00:07:47,531 I'll go get it. 113 00:07:50,303 --> 00:07:53,136 I, uh, finished that special math assignment you gave me. 114 00:07:53,206 --> 00:07:55,436 Oh, good. 115 00:07:57,376 --> 00:08:00,368 You handicapped the dog races for me? You owe me three bucks. 116 00:08:00,446 --> 00:08:03,142 What? Here we are.! Reward time.! 117 00:08:03,216 --> 00:08:06,151 Okay.! Reward time. 118 00:08:07,720 --> 00:08:09,950 All right. Let's see what we got in here. 119 00:08:10,022 --> 00:08:14,322 Uh, something should be in here for Marty. There we go! 120 00:08:14,393 --> 00:08:18,659 MartyJr. And Mary. There you are. 121 00:08:18,731 --> 00:08:21,564 A shoehorn? From the Fiesta Hotel? 122 00:08:21,634 --> 00:08:23,499 Very practical. 123 00:08:23,569 --> 00:08:25,935 Yeah, but it's what you got me last time. 124 00:08:26,005 --> 00:08:28,701 But you got two feet, right? 125 00:08:28,774 --> 00:08:32,835 Look! A disposable shower cap. 126 00:08:34,780 --> 00:08:39,149 Well, I know I got a lot more stuff in here, you know, 127 00:08:39,218 --> 00:08:41,880 so just don't panic. 128 00:08:43,155 --> 00:08:46,283 Excuse me. I have to go study for my history test. 129 00:08:46,359 --> 00:08:49,351 I thought your history test wasn't until next week. 130 00:08:49,428 --> 00:08:51,589 - It's a big test. - Maybe I can help. 131 00:08:51,664 --> 00:08:54,224 It's not about the horse races. 132 00:08:54,300 --> 00:08:57,667 How come Mom always gets more presents than we do? 133 00:08:57,737 --> 00:09:00,831 Because she's- she's the mother. 134 00:09:01,841 --> 00:09:05,834 Come on. Uh, there's gotta be more stuff in here. 135 00:09:08,848 --> 00:09:13,547 That's it! I told you last time, I'm not taking my lunch to school in a barf bag! 136 00:09:13,619 --> 00:09:17,385 Don't you take that tone with your father, young man! 137 00:09:21,127 --> 00:09:23,288 I gotta go. Where? 138 00:09:23,362 --> 00:09:26,627 Got to go! Well, I got a meeting, you know. After dinner? 139 00:09:26,699 --> 00:09:31,636 Yeah. Well, uh, the client is a guy from, uh, Tokyo, see? 140 00:09:31,704 --> 00:09:33,865 And over in Tokyo right now, it's morning. 141 00:09:33,940 --> 00:09:37,103 And this guy, he's-he's still stuck on Tokyo time. 142 00:09:37,176 --> 00:09:40,839 But it's movie night, Martin. You know Friday night is movie night. 143 00:09:40,913 --> 00:09:45,976 Yeah, well - There's a cartoonarama at the theater, and the children love cartoons. 144 00:09:46,052 --> 00:09:48,418 Yes. And you promised. 145 00:09:48,487 --> 00:09:52,082 But don't you understand? Is there something you're not telling me, Martin? 146 00:09:52,158 --> 00:09:54,149 Like perhaps you're going to the track? 147 00:09:54,226 --> 00:09:57,821 No! No! I'm not going to the track. No, I'm not. Really. 148 00:09:57,897 --> 00:10:00,832 Listen, how about if we go, uh, to the movies tomorrow night? 149 00:10:00,900 --> 00:10:02,834 Tomorrow night? Yeah. 150 00:10:02,902 --> 00:10:05,962 Is our night. Remember? Oh. 151 00:10:06,038 --> 00:10:08,029 Naughty schoolgirl night? 152 00:10:11,611 --> 00:10:15,547 Okay. Well, then why don't you go to the movies, and I'll meet you? 153 00:10:15,615 --> 00:10:18,846 How's that? Okay? All right. I'll- 154 00:10:18,918 --> 00:10:21,478 Are you forgetting something? Am I forgetting some- 155 00:10:21,554 --> 00:10:23,522 Oh! Yeah. Okay. 156 00:10:23,589 --> 00:10:26,285 Mmm. 157 00:10:26,359 --> 00:10:28,987 Mmm.! 158 00:10:30,596 --> 00:10:33,827 I missed you, babe. What took you so long? 159 00:10:33,899 --> 00:10:38,666 It was a long meeting with a lot of, uh, big brushes that we had to talk about. 160 00:10:38,738 --> 00:10:41,901 The kids were getting antsy, so I had to order in. 161 00:10:41,974 --> 00:10:43,965 Eat, Marty. What's the matter? 162 00:10:44,043 --> 00:10:46,705 Well, I'm just not in the mood for pizza today, that's all. 163 00:10:46,779 --> 00:10:48,747 I'm in the mood for you. 164 00:10:48,814 --> 00:10:52,079 Tonight's chambermaid night, remember? 165 00:10:52,151 --> 00:10:55,382 Hey, Dad.! Look what I got.! 166 00:10:55,454 --> 00:10:59,720 We got Kleenex, shoehorns, shower caps. 167 00:10:59,792 --> 00:11:03,228 I got towels, two bars of soap, 168 00:11:03,295 --> 00:11:05,229 sewing kits... 169 00:11:05,297 --> 00:11:08,357 and last, but certainly not least, two rolls of toilet paper! 170 00:11:08,434 --> 00:11:11,335 - Where'd you get all that stuff? - I raided the maid's cart. 171 00:11:11,404 --> 00:11:14,669 - You can't steal from the maid! - Why not? You taught me how to do it. 172 00:11:14,740 --> 00:11:17,436 We need a bath mat. One bath mat coming up. 173 00:11:17,510 --> 00:11:20,343 No.! No.! Wait a sec- Josh, get back here.! Jo- No.! 174 00:11:20,413 --> 00:11:23,211 No, thank you. L- I-I don't feel like it. Come on. 175 00:11:23,282 --> 00:11:25,409 Daddy. Daddy.! What's this for? 176 00:11:25,484 --> 00:11:28,044 Ah, look at that! 177 00:11:28,120 --> 00:11:30,850 I haven't seen one of those since 19- 178 00:11:30,923 --> 00:11:33,756 Since the last time I was in a really nice hotel. 179 00:11:33,826 --> 00:11:37,284 See, you, um-You take a dime, right, and you put it in there. 180 00:11:37,363 --> 00:11:42,062 And then you turn it on. And it makes the whole bed shake, kinda like a massage. 181 00:11:42,134 --> 00:11:45,297 I know another way to make the bed shake. Mm-hmm. 182 00:11:46,639 --> 00:11:50,598 I've got a dime. Well, here. Let me have it. I'll turn it on. 183 00:11:50,676 --> 00:11:53,873 I'm no thief. Come on. And I'm no sucker. 184 00:11:53,946 --> 00:11:56,437 A Massage-omatic. You apologize to your father right now. 185 00:11:56,515 --> 00:12:00,417 One time Ruthie and I were in Cleveland, and we had one of those things running for nine hours straight. 186 00:12:00,486 --> 00:12:02,477 This is so fun! There was nothin'else to do. 187 00:12:02,555 --> 00:12:05,388 - Al, I don't want to hear about it. - But, Marty, she's giving you lip. 188 00:12:05,458 --> 00:12:09,087 He's not talking to you. He's talking to his invisible friend. 189 00:12:12,998 --> 00:12:15,990 - I need to go to the bathroom. - Me first! 190 00:12:16,068 --> 00:12:18,502 What? Wait, wait, wait! Wait a second! I'm gonna beat you! 191 00:12:18,571 --> 00:12:20,801 Make sure you open the window when you're done, honey. 192 00:12:20,873 --> 00:12:23,637 Sam, I'll meet you in the hall. I'll use the one in the lobby. 193 00:12:26,679 --> 00:12:28,670 What did you find out, Al? 194 00:12:28,748 --> 00:12:32,343 Well, I was talking to the real Marty. I think I found a new idol. 195 00:12:32,418 --> 00:12:35,319 Idol? Al! The guy's a bigamist! 196 00:12:35,387 --> 00:12:37,719 Look at that guy. I know. But think about it. 197 00:12:37,790 --> 00:12:42,659 If I had tried that, I could have - I could've gone through 10 wives instead of five! 198 00:12:42,728 --> 00:12:44,719 Al. 199 00:12:44,797 --> 00:12:46,958 I got Rachel and her kids to the hotel. 200 00:12:47,032 --> 00:12:49,364 I got Ellen and her kids to the house. Uh-huh. 201 00:12:49,435 --> 00:12:53,428 They didn't bump into each other. I did what I was supposed to do. Now, why haven't I leaped? 202 00:12:53,506 --> 00:12:55,633 That's not what you were supposed to do. 203 00:12:55,708 --> 00:12:59,269 That's what you said I was supposed to do! That was just the first part. 204 00:12:59,345 --> 00:13:01,336 Okay. Okay. What's the second part? 205 00:13:01,413 --> 00:13:04,405 Well, now Ziggy's saying there's a 75% chance... 206 00:13:04,483 --> 00:13:08,112 that you're here because Marty's only supposed to have one wife. 207 00:13:08,187 --> 00:13:10,121 What? 208 00:13:10,189 --> 00:13:14,091 All right. Okay. Well, then-then which one? Oh, you're not gonna like this. 209 00:13:14,160 --> 00:13:17,960 Well, just have Ziggy tell me which wife I'm supposed to pick, okay? 210 00:13:18,030 --> 00:13:19,998 No. No. It's not that easy. Just tell me. 211 00:13:20,065 --> 00:13:23,262 I know. But each one has strengths and weaknesses. Al. 212 00:13:23,335 --> 00:13:26,133 And pluses and "minuseses. " Al! 213 00:13:27,273 --> 00:13:30,367 The odds are, uh, 50-50. 214 00:13:31,577 --> 00:13:34,171 Fifty- Oh, boy. 215 00:13:38,384 --> 00:13:41,353 How am I gonna pick somebody if the odds are 50-50? 216 00:13:41,420 --> 00:13:43,752 Well, which one do you like? Huh? 217 00:13:47,092 --> 00:13:50,789 I don't know. Um, which one do you like? 218 00:13:50,863 --> 00:13:52,797 Me? Yeah. 219 00:13:52,865 --> 00:13:55,333 I don't know. 220 00:13:55,401 --> 00:13:57,335 Rachel. Ellen? 221 00:13:57,403 --> 00:13:59,337 Rachel? Ellen? 222 00:13:59,405 --> 00:14:02,067 You and Ellen? What do ya mean, me and Ellen? 223 00:14:02,141 --> 00:14:04,632 What are ya laughing at? She's not your type. 224 00:14:04,710 --> 00:14:07,304 I mean, Rachel's the one with the vibrating bed. 225 00:14:07,379 --> 00:14:10,212 Is that why you picked her? No. No. It's not the reason. 226 00:14:10,282 --> 00:14:13,115 I don't know why I picked her, Al. 227 00:14:13,185 --> 00:14:16,552 I guess because it seems like she needs more help straightening out her life. 228 00:14:16,622 --> 00:14:19,090 Ellen seems stronger, you know, more put together. 229 00:14:19,158 --> 00:14:21,991 Hmm. Well, I love- 230 00:14:23,929 --> 00:14:27,524 I love taking things apart... and foolin' with 'em. Al. 231 00:14:27,600 --> 00:14:29,534 Yeah? 232 00:14:29,602 --> 00:14:31,934 Who does Marty think that he should pick? 233 00:14:32,004 --> 00:14:34,131 He can't make up his mind either. 234 00:14:34,206 --> 00:14:38,870 He married Ellen first, so technically she's got three years of seniority. 235 00:14:38,944 --> 00:14:42,880 What about Rachel? Oh, that's kinda romantic. He married her on a bet. 236 00:14:42,948 --> 00:14:47,214 A bet? Yeah. She works as a cocktail waitress at the Long Island Turf Club. 237 00:14:47,286 --> 00:14:50,722 And he bet her that she couldn't stay married to him for one year. 238 00:14:50,789 --> 00:14:53,724 And they're celebrating their ninth anniversary next month. 239 00:14:53,792 --> 00:14:57,990 Great. Great. How's that gonna help me pick? Right? Somebody's gonna get hurt here. 240 00:14:58,063 --> 00:15:01,590 Well, Marty can only have one wife. What a shame. 241 00:15:01,667 --> 00:15:03,658 Al. Huh? 242 00:15:05,004 --> 00:15:06,972 How am I gonna choose which one? 243 00:15:07,039 --> 00:15:08,973 Well, you get to know them a little bit. 244 00:15:09,041 --> 00:15:11,032 You have dessert with Ellen. 245 00:15:11,110 --> 00:15:14,944 You-You fan Rachel's little hot tropical flame there. 246 00:15:15,014 --> 00:15:18,450 And - But right now you better forget that and get to the theater. 247 00:15:18,517 --> 00:15:21,850 Oh, God! Oh! I'll see you later. 248 00:15:21,921 --> 00:15:25,482 Rachel, listen, I-I know you drove all the way down here to see me and everything, 249 00:15:25,557 --> 00:15:29,721 but, uh, right now I have this very important meeting that I have to get to, okay? 250 00:15:29,795 --> 00:15:31,922 Didn't you have a meetin' this afternoon? 251 00:15:31,997 --> 00:15:34,989 Yes. But this is a meeting about that meeting. 252 00:15:35,067 --> 00:15:37,331 See? So I'll be back in just a second, okay? 253 00:15:37,403 --> 00:15:39,769 You're making me crazy again, Marty! 254 00:15:39,838 --> 00:15:42,329 We drove all the way down here to see you. I know, but- 255 00:15:42,408 --> 00:15:46,469 Sam. Maybe you shouldn't go because Ziggy says there's a 50-50 chance you're supposed to be here with Rachel. 256 00:15:46,545 --> 00:15:49,673 Look, then I'm gonna be late for the other appointment. 257 00:15:49,748 --> 00:15:52,740 Jessica missed her piano recital, and Josh missed his play... 258 00:15:52,818 --> 00:15:56,151 all because they wanted to spend time with their father. 259 00:15:56,221 --> 00:15:59,952 Okay. All right. But, you see, I can't be in two places at once. 260 00:16:00,025 --> 00:16:02,425 I'm having palpitations. 261 00:16:02,494 --> 00:16:04,985 You? Yeah. All right. Look. Look. 262 00:16:05,064 --> 00:16:07,726 Okay. All right. Just sit down. Open the door! Come on! 263 00:16:07,800 --> 00:16:10,564 I'll tell you what I'll do. I'll cancel my meeting. Okay? 264 00:16:10,636 --> 00:16:14,595 You can't do that! No! Ziggy says there's a 50-50 chance you're supposed to be with Ellen. 265 00:16:14,673 --> 00:16:19,076 All right! Okay! Um, and I'll tell you what. Instead, let's all go to the movies. 266 00:16:19,144 --> 00:16:21,772 Oh! Oh! Oh! You really mean it? Okay? Yeah. Sure. 267 00:16:21,847 --> 00:16:24,645 Oh, how about we all go see Chainsaw Massacre in the Sand? 268 00:16:24,717 --> 00:16:28,414 Or Invaders from Uranus? How 'bout that, huh? No. We're going to the cartoonarama. 269 00:16:28,487 --> 00:16:31,217 Oh, Dad, I hate cartoons. I'm sick of cartoons. Yeah, well- 270 00:16:31,290 --> 00:16:33,554 - Sounds dangerous to me, Sam. - You got a better idea? 271 00:16:33,625 --> 00:16:36,594 I just gave you two. Josh, stop whining! 272 00:16:36,662 --> 00:16:38,596 Mom! 273 00:16:38,664 --> 00:16:41,132 Come on, Jessica! 274 00:16:41,200 --> 00:16:44,192 I'm ready. Okay! Last one to the car's a rotten egg! Let's go! 275 00:16:44,269 --> 00:16:46,203 I get to sit in the front. No, I do. 276 00:16:46,271 --> 00:16:48,466 No, you just did last time- It's Jessica's turn, Joshua. 277 00:16:48,540 --> 00:16:52,533 That's it! It's my turn! No lip from you, or you stay right here! 278 00:16:54,113 --> 00:16:56,308 I can't wait to see the cartoon! 279 00:17:04,923 --> 00:17:07,517 Josh. 280 00:17:07,593 --> 00:17:10,153 I know how you feel. 281 00:17:10,229 --> 00:17:13,721 Sometimes it's tough being an older brother. 282 00:17:14,967 --> 00:17:17,868 Things don't always seem fair. 283 00:17:19,938 --> 00:17:23,305 But your little sister is too young to understand. 284 00:17:23,375 --> 00:17:25,570 That's why we make excuses for her- 285 00:17:25,644 --> 00:17:28,772 because we're more grown up than she is. 286 00:17:28,847 --> 00:17:33,443 - Come on, Dad. - "Come on" what? 287 00:17:33,519 --> 00:17:36,920 Whenever we have a heart-to-heart, the next thing you do is you hit me up for cash. 288 00:17:36,989 --> 00:17:39,549 - What? - And you know I'm tapped out. 289 00:17:39,625 --> 00:17:42,594 You borrowed my allowance, and then you raided my piggy bank. Wait. Wait. 290 00:17:42,661 --> 00:17:45,221 I'm broke. Wait! I don't want your allowance. 291 00:17:45,297 --> 00:17:50,098 I could see you were upset, and I care about you. I just wanted to talk to you about it. 292 00:17:50,169 --> 00:17:52,660 I hate when you beg. 293 00:17:52,738 --> 00:17:55,206 This is the last time. This is the last time. 294 00:17:55,274 --> 00:17:58,175 This is 52 cents. It's the last of my lunch money. 295 00:17:58,243 --> 00:18:01,406 Just don't spend it all in one place. Okay? 296 00:18:03,916 --> 00:18:08,319 I think I'd better go get Ziggy to see if she can tilt these odds. 297 00:18:29,875 --> 00:18:31,866 I, uh, have to go to the bathroom. 298 00:18:31,944 --> 00:18:36,176 You just spent 20 minutes in the bathroom at the hotel. When you gotta go, you gotta go. 299 00:18:36,248 --> 00:18:37,909 I want popcorn! Me too! And a hot dog! 300 00:18:37,983 --> 00:18:39,473 And I want a black cow. Me too! 301 00:18:39,551 --> 00:18:42,247 I want licorice sticks and I want french fries. Okay? Yeah. Me too! 302 00:18:42,321 --> 00:18:44,915 Get me an ice cream bar. Okay. Popcorn for everybody. 303 00:18:44,990 --> 00:18:46,924 A hot dog! Black cow. Black cow. Black cow.! 304 00:18:46,992 --> 00:18:49,984 Two hot dogs. Two black cows. French fries. Licorice. I want french fries.! Some licorice.! 305 00:18:50,062 --> 00:18:52,929 And an ice cream "bah. " And an ice cream "bah"- bar. 306 00:18:52,998 --> 00:18:57,059 Here's five dollars. And remember, Marty, I count the change. 307 00:19:16,622 --> 00:19:18,556 Look who's here! Dad! 308 00:19:18,624 --> 00:19:23,891 Oh, what a nice surprise! And the races aren't even over yet. 309 00:19:23,962 --> 00:19:26,226 And here I am. How about that? 310 00:19:35,274 --> 00:19:38,004 I'm gonna go get some popcorn. I'll be right back, okay? 311 00:19:38,076 --> 00:19:42,012 Martin, honey, we don't get popcorn until intermission. 312 00:19:43,348 --> 00:19:45,942 It's fresher now. 313 00:19:46,018 --> 00:19:49,510 Just sit still and watch the movie. 314 00:19:56,195 --> 00:19:58,186 - I gotta go to the bathroom. - Me too. 315 00:19:58,263 --> 00:20:00,197 - Not until intermission. - I can't hold it. 316 00:20:01,633 --> 00:20:04,431 All right. 317 00:20:08,807 --> 00:20:11,469 There you go- two popcorns and one orangejuice. 318 00:20:11,543 --> 00:20:14,171 Hey, you go ahead, all right? I thought you had to go. 319 00:20:14,246 --> 00:20:18,342 I'm gonna go later. I'm gonna get a soda, and I'll meet you back in the theater, okay? 320 00:20:18,417 --> 00:20:21,477 Okay. Two popcorns, three black cows- 321 00:20:23,055 --> 00:20:25,888 Jessica. Hi. 322 00:20:26,892 --> 00:20:28,883 What are you doing out here? 323 00:20:28,961 --> 00:20:31,259 Mommy wants to know what's taking so long. 324 00:20:31,330 --> 00:20:35,289 The line in the men's room was long. But the food line's a lot shorter. 325 00:20:35,367 --> 00:20:39,827 So I'll get all the food, and I'll meet you back inside with Mommy. 326 00:20:39,905 --> 00:20:41,896 Hmm. Okay. 327 00:20:46,745 --> 00:20:48,736 Whew! 328 00:20:48,814 --> 00:20:52,409 All right. Get a pencil and paper 'cause this is a lot of stuff here. 329 00:20:52,484 --> 00:20:55,749 Three popcorns, two brown cows, french fries, 330 00:20:55,821 --> 00:20:58,881 licorice, two hot dogs and an ice cream bar. 331 00:20:58,957 --> 00:21:01,653 Okay. Thank you, sir. That should be 2.95. 332 00:21:07,833 --> 00:21:11,428 What is all this? It's just a little snack, that's all. 333 00:21:11,503 --> 00:21:14,097 Dad says they gave it to him for free. He was the 100th customer. 334 00:21:14,172 --> 00:21:17,141 Oh, my! That ice cream bar sure looks yummy. 335 00:21:17,209 --> 00:21:19,700 Wait a minute. You said we wouldn't eat anything till intermission. 336 00:21:19,778 --> 00:21:22,110 Look, a hot dog. Licorice sticks forJunior and black cows! 337 00:21:22,180 --> 00:21:24,774 You remembered I love black cows! All right. Hold it! 338 00:21:27,419 --> 00:21:30,582 The guy forgot my ketchup. I'll be right back. 339 00:21:30,656 --> 00:21:32,647 Excuse me.! 340 00:21:48,507 --> 00:21:51,203 Here I am! What took so long? 341 00:21:51,276 --> 00:21:53,836 Well- Where's my hot dog? 342 00:21:53,912 --> 00:21:57,814 Where's my licorice? Where's Mom's ice cream bar? Give me that! That's mine! 343 00:21:57,883 --> 00:22:00,374 Give it to me! Give it back to me! Give it back! 344 00:22:00,452 --> 00:22:02,443 Give it back to me! It's mine! I had it first! 345 00:22:02,521 --> 00:22:05,979 Can you believe the guy forgot to put 'em in there? He was- 346 00:22:06,058 --> 00:22:08,822 I'll be right back. 347 00:22:11,063 --> 00:22:14,328 Junior, keep an eye on your sister. I'm going to look for your father. 348 00:22:19,971 --> 00:22:22,371 That's it. That's it! 349 00:22:22,441 --> 00:22:24,534 He's probably on the phone placing a bet. 350 00:22:24,609 --> 00:22:28,670 Josh, watch your sister. I'm going to give your father a piece of my mind. 351 00:22:28,747 --> 00:22:31,238 Oh, my God.! Look at the goodies.! 352 00:22:31,316 --> 00:22:33,716 Look at that popcorn! Look at the ice cream bar! 353 00:22:33,785 --> 00:22:36,845 Al, this ice cream bar could ruin his marriage. Which one? 354 00:22:36,922 --> 00:22:38,981 Babe? 355 00:22:39,991 --> 00:22:42,016 Uh-oh. Honey? 356 00:22:42,094 --> 00:22:46,030 Uh-oh. Sam, do something. Hide.! Quick.! Quick.! Quick.! Quick.! Quick.! 357 00:22:46,098 --> 00:22:48,032 Honey.! 358 00:22:48,100 --> 00:22:50,933 Babe? 359 00:22:51,002 --> 00:22:52,993 Honey! 360 00:22:57,376 --> 00:22:59,867 Stay low, Sam.! 361 00:23:03,548 --> 00:23:06,813 Going, going, going- You got away with it this time, Sam. 362 00:23:06,885 --> 00:23:08,876 Whew. Wow. 363 00:23:12,324 --> 00:23:14,622 Al! 364 00:23:15,961 --> 00:23:17,895 Where's your ice cream bar? Huh? 365 00:23:17,963 --> 00:23:20,124 Your ice cream bar? 366 00:23:20,198 --> 00:23:23,998 Oh, no! Oh, man! You stepped on your ice cream bar. 367 00:23:24,069 --> 00:23:26,060 Sam! And you need more popcorn. 368 00:23:26,138 --> 00:23:28,572 I don't have a dime. I don't have anything at all. 369 00:23:28,640 --> 00:23:31,074 Oh, whoa! Whoa! I don't wanna hear you say that! 370 00:23:31,143 --> 00:23:35,739 You know how that makes me feel. Bicarb. Do I know you guys? 371 00:23:35,814 --> 00:23:39,875 No hard I.D.'s on these guys, but knowing how Marty gambled, they're probably gamblers. 372 00:23:39,951 --> 00:23:43,853 Gus, don't you hate it when they do that? Don't you hate it when they say that? 373 00:23:43,922 --> 00:23:46,652 "I forgot it. " "I left it in my other pants. " 374 00:23:46,725 --> 00:23:49,250 "I had to bail my Aunt Frieda out of jail. " 375 00:23:49,327 --> 00:23:52,660 Marty, you know better than this. 376 00:23:52,731 --> 00:23:55,359 I mean, I'm ashamed of you. Al? 377 00:23:55,434 --> 00:23:59,097 You know that this is movie night. 378 00:23:59,171 --> 00:24:03,505 And on movie night we always go and take a little walk... 379 00:24:03,575 --> 00:24:06,271 and have our little chat. 380 00:24:06,344 --> 00:24:10,747 Uh, so, yeah. H - How did you like the movie tonight, you guys? 381 00:24:10,816 --> 00:24:12,977 We don't review the picture. 382 00:24:13,051 --> 00:24:17,215 But, you know, on the other hand, I liked the movie very much. 383 00:24:17,289 --> 00:24:21,055 I love happy endings. I hate it when a movie makes me cry. 384 00:24:21,126 --> 00:24:23,219 It's part of my sensitive nature. 385 00:24:23,295 --> 00:24:25,889 I wouldn't go see Bambi then. It's a real tearjerker. 386 00:24:25,964 --> 00:24:28,592 Don't be smart, Marty. I hate it when you're smart. Hey, you nozzle! 387 00:24:28,667 --> 00:24:31,363 If you were really smart, you wouldn't owe us two grand again. 388 00:24:31,436 --> 00:24:34,200 Two grand. 389 00:24:34,272 --> 00:24:37,537 Isn't that a coincidence? That's exactly what you owe us- 390 00:24:37,609 --> 00:24:39,804 two thousand again.! 391 00:24:43,415 --> 00:24:45,747 Listen, Marty- 392 00:24:45,817 --> 00:24:49,878 two thousand, 24 hours. 393 00:24:49,955 --> 00:24:52,947 Please get the money. 394 00:24:53,024 --> 00:24:55,049 You know me- 395 00:24:55,126 --> 00:24:57,560 that sensitive, artistic side of me. 396 00:24:57,629 --> 00:25:02,692 Every time Gus here breaks thumbs, I get indigestion for a week. 397 00:25:02,767 --> 00:25:05,668 It's that crunching, cracking sound. I just- 398 00:25:09,274 --> 00:25:11,265 Hey. Here. 399 00:25:13,078 --> 00:25:15,546 Buy your kids some popcorn. 400 00:25:31,930 --> 00:25:34,922 Whoever said "hell hath no fury like a woman scorned';... 401 00:25:35,000 --> 00:25:36,991 never scorned two women. 402 00:25:37,068 --> 00:25:41,232 And even though I had two wives, I wound up sleeping on a park bench. 403 00:25:41,306 --> 00:25:44,400 I would have liked to have given them more time to cool off, 404 00:25:44,476 --> 00:25:47,741 but my solar plexus kept reminding me that Vic and Gus meant business. 405 00:25:47,812 --> 00:25:49,746 Shut up, Jake.! 406 00:25:54,819 --> 00:25:58,653 I know you don't want to talk to me, but could you just at least listen? 407 00:26:02,861 --> 00:26:07,662 I'm really sorry about last night, and I really need to talk to your mother. 408 00:26:07,732 --> 00:26:09,791 She already left for work, 409 00:26:09,868 --> 00:26:12,996 and she told me not to let you in if you showed up. 410 00:26:13,071 --> 00:26:16,006 Look, Marty, you're a little young to understand all this, 411 00:26:16,074 --> 00:26:19,100 but your dad's in big trouble. 412 00:26:19,177 --> 00:26:22,578 Dad, you've been in trouble since I can remember. 413 00:26:22,647 --> 00:26:25,582 You missed my first Little League game because of opening day at Hialeah. 414 00:26:25,650 --> 00:26:29,814 You hocked my Christmas presents last year. This time the cupboard's bare. 415 00:26:29,888 --> 00:26:32,652 No. No. L-I didn't come here asking for money, okay? 416 00:26:32,724 --> 00:26:36,626 Uh, could I at least come in and take a shower? 417 00:26:36,695 --> 00:26:38,686 Hold on a second. 418 00:26:47,872 --> 00:26:50,033 Here. What are you doin'? 419 00:26:50,108 --> 00:26:53,305 I hope this helps. No. L-I don't want the money. 420 00:26:53,378 --> 00:26:55,539 Take it. 421 00:26:55,614 --> 00:26:59,710 Think of it as a loan, okay? I'll- I'll put it on your tab. 422 00:26:59,784 --> 00:27:01,979 Just take it. 423 00:27:02,053 --> 00:27:06,490 Look, I'm really sorry I hocked your Christmas presents... 424 00:27:06,558 --> 00:27:09,891 and missed all your Little League games. 425 00:27:09,961 --> 00:27:12,486 Somehow, I'm gonna try and make it up to you. 426 00:27:14,232 --> 00:27:16,393 Okay. You can come in. 427 00:27:16,468 --> 00:27:19,130 But I still have to check your pockets when you leave. 428 00:27:21,373 --> 00:27:23,307 Yeah. 429 00:27:27,145 --> 00:27:30,046 Coming. 430 00:27:32,651 --> 00:27:34,949 Bad time, Dad. Oh, wait a second. 431 00:27:35,020 --> 00:27:37,011 I really need to talk to your mom. 432 00:27:37,088 --> 00:27:39,579 No. I don't think it's a good idea. I just want to apologize, okay? 433 00:27:39,658 --> 00:27:41,558 Do you think she'll see me? 434 00:27:41,626 --> 00:27:45,084 Well, she's not here. She went to get her hair done. Where? 435 00:27:45,163 --> 00:27:47,495 At the beauty parlor in the lobby. 436 00:27:47,565 --> 00:27:50,500 Wait, Dad. How much money do you need this time? 437 00:27:50,568 --> 00:27:53,560 None. L-I'm fine. 438 00:27:53,638 --> 00:27:55,572 Take this. Josh. 439 00:27:55,640 --> 00:27:58,404 No. No. No. Take it. Take it. Take it. 440 00:27:58,476 --> 00:28:01,604 Look - My mom keeps some extra cash in the jewelry box. 441 00:28:01,680 --> 00:28:05,411 She gave that to me to buy some souvenirs for Aunt Renee and Uncle Harvey. 442 00:28:05,483 --> 00:28:09,351 But- But I-I guess I can give 'em the bath mat instead. 443 00:28:09,421 --> 00:28:12,913 You don't understand. No. No, Dad. Just take it, please? 444 00:28:12,991 --> 00:28:18,429 And-And maybe you should just leave Mom alone for a while. Okay? 445 00:28:24,936 --> 00:28:27,427 I have two darling children. 446 00:28:27,505 --> 00:28:31,566 Josh is eight, and Jessica's five. How many do you have? 447 00:28:31,643 --> 00:28:34,703 Two. Or three, if you count my husband. 448 00:28:37,782 --> 00:28:41,047 Would you like it up or down? 449 00:28:41,119 --> 00:28:43,053 What do you think? Huh. 450 00:28:43,121 --> 00:28:45,954 If I don't come up with $2,000 by tonight, 451 00:28:46,024 --> 00:28:48,959 I'm the one who's gonna have the broken thumb. 452 00:28:49,027 --> 00:28:51,359 No, you're not gonna have a broken thumb. No? 453 00:28:51,429 --> 00:28:54,489 You're gonna have two broken thumbs. That's Vic's trademark. Oh. 454 00:28:54,566 --> 00:28:58,525 He takes 'em and he bends 'em back and twists 'em over like this. Thanks, Al. 455 00:28:58,603 --> 00:29:03,563 That's enough, okay? You may not like it, but you're gonna have to get that money from Ellen or Rachel. 456 00:29:03,641 --> 00:29:05,871 I personally think that Ellen is the soft touch. 457 00:29:05,944 --> 00:29:08,674 I really don't know why I put up with my husband. 458 00:29:08,747 --> 00:29:12,615 I guess it's because deep down he has- 459 00:29:12,684 --> 00:29:16,051 I don't know what he has deep down. 460 00:29:16,121 --> 00:29:19,147 Sometimes I worry about my kids. 461 00:29:19,224 --> 00:29:21,419 Junior looks up to his father so much. 462 00:29:21,493 --> 00:29:24,121 I'm afraid he's gonna be in for a big disappointment. 463 00:29:24,195 --> 00:29:27,358 My husband isn't much of a father. He thinks I should raise the kids. 464 00:29:27,432 --> 00:29:29,593 We have a very traditional family. 465 00:29:29,667 --> 00:29:32,158 So you don't work? No. I work. 466 00:29:32,237 --> 00:29:34,831 I'm a cocktail waitress at the Turf Club. 467 00:29:34,906 --> 00:29:37,773 Gambling makes me sick. Oh, me too. 468 00:29:37,842 --> 00:29:40,538 At least my husband doesn't gamble. Oh, neither does mine. 469 00:29:40,612 --> 00:29:42,546 Thank goodness. Thank God. 470 00:29:42,614 --> 00:29:45,845 I can't imagine what it would be like to be married to a gambler. 471 00:29:45,917 --> 00:29:49,444 Absolute hell. Not that I would know. 472 00:29:49,521 --> 00:29:53,423 You're gonna have a hell of a time getting a handout from either one of'em. 473 00:29:53,491 --> 00:29:56,358 Which is why I need to know which wife I'm supposed to choose. 474 00:29:56,427 --> 00:30:00,864 What's it got to do with the 2,000 clams? Because Ziggy said... 475 00:30:00,932 --> 00:30:04,891 that I'm here to pick between Rachel and Ellen, right? Right. 476 00:30:04,969 --> 00:30:08,871 I've been running around between both families, trying to decide which family needs me the most. 477 00:30:08,940 --> 00:30:11,135 And I still don't have an answer, right? Right. 478 00:30:11,209 --> 00:30:14,508 So- So I've gonna go to Ra- 479 00:30:14,579 --> 00:30:16,513 Gesundheit. Thank you. 480 00:30:16,581 --> 00:30:19,049 I gotta go to Rachel and hit her up for $2,000, 481 00:30:19,117 --> 00:30:21,642 I better make sure- darn sure- that it's not her. Right. 482 00:30:21,719 --> 00:30:24,847 Because if it is, then she's never gonna speak to me again. Wait a second. 483 00:30:24,923 --> 00:30:28,188 Then I'll never leap outta here. I'll be stuck in the - Ziggy's freaking out here. 484 00:30:28,259 --> 00:30:31,092 What's she saying? She says get the hell away from the win. 485 00:30:31,162 --> 00:30:34,393 The win? The what? Dow. 486 00:30:34,465 --> 00:30:36,399 Dow? Oh, the window. 487 00:30:36,467 --> 00:30:40,267 Get the hell away from the- Ooh, the window! 488 00:30:40,338 --> 00:30:44,001 Get away from the window, quick.! Quick.! Quick.! 489 00:30:44,075 --> 00:30:48,239 No wonder Ziggy's freakin' out. They're probably talking about you in there right now! 490 00:30:51,316 --> 00:30:53,978 - Do they know? - No, I don't think so. 491 00:30:54,052 --> 00:30:57,920 Because Ellen is just fixing Rachel's hair. She's not pulling it out. 492 00:30:57,989 --> 00:31:00,890 Al, why didn't you tell me that Ellen worked in there? 493 00:31:00,959 --> 00:31:02,893 You never asked me to check on it! All right. 494 00:31:02,961 --> 00:31:06,624 I want you to go in there and listen to what they're saying, okay? 495 00:31:06,698 --> 00:31:10,190 I'm gonna figure out some way to get one of'em out of there. How you gonna do that? 496 00:31:10,268 --> 00:31:12,259 I don't know! I just- Ah. 497 00:31:13,872 --> 00:31:16,466 I'll call - I'll call 'em on the phone. Which one? 498 00:31:16,541 --> 00:31:19,032 I don't know! Just go! Go on! 499 00:31:20,144 --> 00:31:22,135 I grew up on fairy tales. 500 00:31:23,381 --> 00:31:27,112 My mother always told me that Prince Charming would come along on a white horse... 501 00:31:27,185 --> 00:31:29,119 and sweep me off my feet. 502 00:31:29,187 --> 00:31:32,748 She didn't tell you Prince Charming would have two grand riding on that horse, I bet. 503 00:31:32,824 --> 00:31:37,124 My mother- God rest her soul- told me, "Rachel, you can put up with just about anything from a man. 504 00:31:37,195 --> 00:31:40,687 He's a slob? Forget it. He stays out with the boys? Who cares?" 505 00:31:40,765 --> 00:31:45,395 I like Mom already. "The only thing that counts, Rachelah, is that he doesn't fool around. " 506 00:31:45,470 --> 00:31:47,938 But not very much. Amen to that. 507 00:31:48,006 --> 00:31:51,464 And, you know, isn't it funny that the wife is always the last to know? 508 00:31:51,542 --> 00:31:54,340 Oh, I'd know. They always think they'd know. 509 00:31:54,412 --> 00:31:57,074 You would be surprised how these poor darlings find out. 510 00:31:57,148 --> 00:31:59,639 Not as surprised as you sweeties are gonna be. 511 00:31:59,717 --> 00:32:04,154 It happened to a friend of mine. She overheard it in the powder room at Gage and Toners. 512 00:32:04,222 --> 00:32:06,850 That's how she found out her husband was seeing another woman? 513 00:32:06,925 --> 00:32:08,916 No. Another man! No! 514 00:32:08,993 --> 00:32:11,723 Yuck! Swear. My husband told me. 515 00:32:11,796 --> 00:32:14,264 Oh! Well, what does he do for a living? 516 00:32:14,332 --> 00:32:16,323 He's in sales. Uh, Sam! 517 00:32:16,401 --> 00:32:19,529 Mine too. What type of sales? 518 00:32:19,604 --> 00:32:22,095 - Is there a Rachel Elroy here? - That's me. 519 00:32:22,173 --> 00:32:24,107 - Oh, thank God. - You have a phone call. 520 00:32:24,175 --> 00:32:26,143 Oh! 521 00:32:26,210 --> 00:32:28,201 My last name is Elroy too. 522 00:32:28,279 --> 00:32:30,509 Really? Maybe we're related. 523 00:32:30,581 --> 00:32:32,572 Closer than you think, honey. 524 00:32:35,620 --> 00:32:38,111 Thank you. 525 00:32:38,189 --> 00:32:40,123 Hello? Rachel. 526 00:32:40,191 --> 00:32:45,151 - Oh, you. - Rachel, don't hang up. J- Just hear me out. 527 00:32:45,229 --> 00:32:49,825 Now look, I know that I'm a no-good louse... 528 00:32:49,901 --> 00:32:51,835 and a terrible father. 529 00:32:51,903 --> 00:32:54,872 - And a terrible husband! - And I'm a terrible husband. 530 00:32:54,939 --> 00:32:58,067 And I'm lower than pond scum. 531 00:32:58,142 --> 00:33:01,475 And I'm low- A really terrible husband. 532 00:33:01,546 --> 00:33:04,037 You got a point? 533 00:33:04,115 --> 00:33:07,551 The point is, I want to make it up to you. I want to turn over a new leaf. 534 00:33:07,618 --> 00:33:11,918 - You're not gettin' a dime from me. - No, this isn't about money. 535 00:33:11,990 --> 00:33:13,981 I left you a note on your car. 536 00:33:15,093 --> 00:33:17,027 What's it say? 537 00:33:17,095 --> 00:33:20,656 - If you want to know, you have to go read it. - That's a good one, Sam. 538 00:33:20,732 --> 00:33:24,361 I'll think about it. Ah, don't pay any attention to that. She's hooked. 539 00:33:30,508 --> 00:33:32,999 Keep the change, doll. 540 00:33:33,077 --> 00:33:37,173 Ah, Sam, that note idea is brilliant. I'm impressed. 541 00:33:37,248 --> 00:33:39,273 Thanks. "Thanks. " So? 542 00:33:39,350 --> 00:33:42,251 So? So what'd the note say? 543 00:33:43,287 --> 00:33:46,120 All the right things. Like? 544 00:33:46,190 --> 00:33:48,556 Believe me, she'll love the note. Oh, okay. 545 00:33:48,626 --> 00:33:52,426 I figured it out, Al! I know why I'm here! I know what Marty doesn't know. 546 00:33:52,497 --> 00:33:55,523 Tell me, tell me, tell me! No? No? No. I can't. 547 00:33:55,600 --> 00:33:57,534 Why not? You're biased. 548 00:33:57,602 --> 00:33:59,194 I'm not. I know who you're rooting for. 549 00:33:59,270 --> 00:34:02,137 No, you don't. I do. And I don't want to argue about it. 550 00:34:02,206 --> 00:34:04,800 Tell me. Who gets him? You'll find out tonight at 6:00. 551 00:34:07,612 --> 00:34:09,546 Hi! 552 00:34:09,614 --> 00:34:12,913 Martin Joseph Elroy, I told you never to bother me here at work. 553 00:34:12,984 --> 00:34:15,919 You did? I mean, I- I know that. I know that. 554 00:34:15,987 --> 00:34:18,888 But I came by to ask you out on a date. 555 00:34:18,956 --> 00:34:22,619 What's your angle? I don't have an angle. 556 00:34:22,693 --> 00:34:27,255 I've just been rotten to you and the kids, but I think I can change all that. 557 00:34:27,331 --> 00:34:31,199 That is, if you meet me for dinner in the dining room at 6:00. 558 00:34:31,269 --> 00:34:33,260 Here at the hotel? Yeah. 559 00:34:33,337 --> 00:34:36,602 Who's paying? Well, don't - don't worry about that. 560 00:34:36,674 --> 00:34:39,404 But that only gives me an hour to go home and change. 561 00:34:39,477 --> 00:34:41,775 Just promise me that you'll be there? 562 00:34:41,846 --> 00:34:43,837 Okay. Okay. 563 00:34:52,390 --> 00:34:57,020 Well, will you look at this, Gus? What a model citizen. 564 00:34:58,463 --> 00:35:01,955 Keep America beautiful. See ya later, guys. 565 00:35:12,910 --> 00:35:15,504 Don't I have a few more hours? Wasn't that the deal? 566 00:35:15,580 --> 00:35:19,539 Come on, Marty. You're three days overdue now. Last night I gave you some grace period. 567 00:35:19,617 --> 00:35:23,678 You know me. I'm a soft-hearted, easy-going kind of guy. 568 00:35:23,754 --> 00:35:26,951 - Yeah. - Hey, I gotta share this with ya. 569 00:35:27,024 --> 00:35:31,017 Last night, after our last conversation, bought a set of oil paints - you know, with the numbers? 570 00:35:31,095 --> 00:35:34,394 You think I got a chance at being an artist? What do ya think? Well- 571 00:35:34,465 --> 00:35:36,797 Like a snowball in hell, he's got a chance. 572 00:35:36,868 --> 00:35:40,304 I think that, you know, van Gogh never painted a picture till he was 30. 573 00:35:40,371 --> 00:35:43,704 Is that a fact? Hear that, Gus? Get me a scotch. 574 00:35:43,774 --> 00:35:47,335 Yeah. Where's the money, Marty? 575 00:35:47,411 --> 00:35:50,710 Well, I- I gotta make a phone call. 576 00:35:50,781 --> 00:35:55,013 About the money? Of course. For the money. 577 00:35:56,387 --> 00:35:58,378 I'll just- Phone call? 578 00:36:01,058 --> 00:36:06,621 Yeah, operator. Yeah. Get me, uh, Klondike-7-55- uh, 55. 579 00:36:06,697 --> 00:36:09,393 Who are you callin'? 580 00:36:09,467 --> 00:36:12,925 - Hello. Big Al? - Oh, good idea! 581 00:36:13,004 --> 00:36:17,566 - I need a little help here. - Yeah. No Shinola, Sherlock! What happened to your secret plan? 582 00:36:17,642 --> 00:36:21,339 It's gonna be a disaster if I don't get out of here within a half hour. 583 00:36:21,412 --> 00:36:23,812 - Yeah. You're cutting it pretty thin. - Yeah. Well- 584 00:36:23,881 --> 00:36:25,872 And that starts next week. 585 00:36:25,950 --> 00:36:30,250 You know, Big Al, I was just wondering- I wonder who's gonna win this race. 586 00:36:30,321 --> 00:36:32,789 Sam, this is no time to be talking about gambling. 587 00:36:32,857 --> 00:36:34,950 Oh, I'm not talking about gambling. 588 00:36:35,026 --> 00:36:38,894 It's a good thing, because Ziggy says we can never, never, never, never, never, ever... 589 00:36:38,963 --> 00:36:42,057 use information from the future for personal gain, and that's a rule. 590 00:36:42,133 --> 00:36:44,533 Well, what idiot made up that rule? You did! 591 00:36:44,602 --> 00:36:47,400 I tried to talk you out of it, but no! 592 00:36:47,471 --> 00:36:51,908 You said it had to be a firmly embedded command. Uh-oh. 593 00:36:51,976 --> 00:36:54,308 What? One of your kids is running away. 594 00:36:54,378 --> 00:36:57,541 Which one? Jessica. She's packing her bags. She's gonna hit the streets. 595 00:36:57,615 --> 00:37:00,140 Listen, uh- Listen, I-I got a crisis here, okay? 596 00:37:00,218 --> 00:37:03,381 Um, one of my kids is running away from home, so if you could exc- 597 00:37:03,454 --> 00:37:06,321 Never mind. Al? Listen to me. You gotta go after her, okay? 598 00:37:06,390 --> 00:37:08,449 Because, remember, she can see you, so- 599 00:37:08,526 --> 00:37:10,517 What about these gorillas? I'll have to take my chances. 600 00:37:10,595 --> 00:37:14,190 I'm gonna talk to Dr. Beeks and see if she can't get Ziggy to break the rule just once. 601 00:37:14,265 --> 00:37:16,392 No! No! No! There's not enough time! Just go! 602 00:37:16,467 --> 00:37:19,459 Okay. I hope Marty's insurance is paid up. 603 00:37:19,537 --> 00:37:23,098 Finally, there is Lead Balloon. Okay, I'll see ya, Big Al. 604 00:37:23,174 --> 00:37:25,108 Did you get the money, Marty? 605 00:37:25,176 --> 00:37:28,145 Well, not exactly-yet. 606 00:37:28,212 --> 00:37:32,649 But I'll-I'll have it though, right after this race. 607 00:37:32,717 --> 00:37:37,120 On the rail is Jill's Vision, followed by Bear in the Woods... 608 00:37:37,188 --> 00:37:40,021 and Polish War Hero... 609 00:37:40,091 --> 00:37:43,322 and the 40-to-1 shot, Lead Balloon.! 610 00:37:44,528 --> 00:37:47,588 Forty-one, two, three, four, five, six. 611 00:37:47,665 --> 00:37:50,498 46.50. Two thousand divided by 50 is 40! 612 00:37:50,568 --> 00:37:54,527 Will you lend me 350 and put a bet down on the 40-to-1 shot? 613 00:37:54,605 --> 00:37:56,596 On Lead Balloon? Yeah. 614 00:37:56,674 --> 00:37:59,370 That nag'll come in dead last, and you're dead broke. Hey! 615 00:37:59,443 --> 00:38:02,378 - Boy, a pool ofhumor today. - Yeah, you are! 616 00:38:02,446 --> 00:38:05,313 But you know? What's another 50 on top of the 2,000? Right? 617 00:38:05,383 --> 00:38:10,082 Because if it pays off at 40-to-1, I get $2,000. I pay you and then we're even. 618 00:38:10,154 --> 00:38:13,123 What do you say? Oh, come on. Hey! No! No, no, no, no, no! 619 00:38:13,190 --> 00:38:17,752 Show me that sensitive, artistic soul. 620 00:38:21,966 --> 00:38:26,860 Okay, Marty. 621 00:38:29,607 --> 00:38:33,043 Your mommy'll be very sad if you run away, Jessica. 622 00:38:33,110 --> 00:38:36,273 Do you know why? No. Why? 623 00:38:36,347 --> 00:38:40,408 Because you have a smile that's worth a million bucks! 624 00:38:40,484 --> 00:38:43,817 So you can't go away, or you'll take all that away from her. 625 00:38:45,523 --> 00:38:49,152 Are you coming home with us, Al? No, I don't think so, sweetheart. 626 00:38:49,226 --> 00:38:53,253 You could be my daddy. I don't really have a daddy. 627 00:38:53,331 --> 00:38:56,562 Well, I didn't have a daddy either. Or a mommy. 628 00:38:56,634 --> 00:39:00,536 Did that make you feel sad? Oh. Oh, very sad. 629 00:39:00,604 --> 00:39:04,005 I used to think about what it would be like to have a mommy. 630 00:39:04,075 --> 00:39:08,011 Someone who loved me and who'd take care of me... 631 00:39:08,079 --> 00:39:11,879 and sang me to sleep and hugged me and told me everything was okay. 632 00:39:11,949 --> 00:39:13,883 That's what my mommy does! 633 00:39:13,951 --> 00:39:16,283 She does, huh? Why do you suppose she does that? 634 00:39:17,355 --> 00:39:19,687 Because she loves you more than anything. 635 00:39:24,862 --> 00:39:28,855 Will I see you again, Al? I don't know. You don't need me, honey. 636 00:39:28,933 --> 00:39:30,924 But you need your mommy... 637 00:39:31,001 --> 00:39:34,459 and, most important, your mommy needs you. 638 00:39:35,573 --> 00:39:39,270 So, you gonna promise me you're gonna take care of her? 639 00:39:39,343 --> 00:39:42,107 I promise. Will ya? And you won't run away? 640 00:39:42,179 --> 00:39:44,170 No. Okay. 641 00:39:44,248 --> 00:39:46,307 Bye, Al. Bye, hon. 642 00:39:48,786 --> 00:39:52,779 And Lead Balloon, as expected, is a long ways back. 643 00:39:52,857 --> 00:39:55,257 As they straighten out for the run down the backstretch, 644 00:39:55,326 --> 00:39:59,194 Bear in the Woods maintains the lead, David's Honey is second. Gus. Do me a favor. 645 00:39:59,263 --> 00:40:02,391 Here comes Lead Balloon- I'm gonna go get some fresh air while you, uh- 646 00:40:02,466 --> 00:40:05,492 No, no, no, no, no! Wait! Wait! Wait! It's not over yet. You never know. 647 00:40:05,569 --> 00:40:07,833 And coming on toJack Hatch now, 648 00:40:07,905 --> 00:40:11,841 there goes that 40-to-1 shot as the field comes to the top of the stretch. 649 00:40:11,909 --> 00:40:14,002 - Bear in the Woods is still in front. - Lead Balloon! 650 00:40:14,078 --> 00:40:16,342 David's Honey, but here comes Lead Balloon.! Come on, Lead Balloon! Come on! 651 00:40:16,414 --> 00:40:20,111 It's Bear in the stretch, and Lead Balloon has suddenly charged to the front. 652 00:40:20,184 --> 00:40:22,550 He's pulling away. What a tremendous effort! 653 00:40:22,620 --> 00:40:26,420 Lead Balloon! All right! He did it! He did it! He did it! 654 00:40:26,490 --> 00:40:29,687 Lead Balloon! Whoo-hoo-hoo! I don't believe it! He did it! 655 00:40:29,760 --> 00:40:31,694 Lead Balloon! 656 00:40:31,762 --> 00:40:35,095 If there was one horse we couldn't figure in the feature, it was Lead Balloon. 657 00:40:35,166 --> 00:40:37,259 Drinks for everybody! 658 00:40:37,334 --> 00:40:42,294 Oh, Sam, it's gonna be Lead Balloon by a nose. We talked Ziggy in- 659 00:40:42,373 --> 00:40:45,467 Here he is in the winner's circle now. 660 00:40:45,543 --> 00:40:47,977 The race is over. Yeah. 661 00:40:48,045 --> 00:40:50,843 And are your thumbs okay? They're okay? You made a bet! Yes. 662 00:40:50,915 --> 00:40:52,849 And you won! Yes. 663 00:40:52,917 --> 00:40:56,216 In our eighth race, it's Lead Balloon! 664 00:40:56,287 --> 00:40:59,552 Okay, you paid off the bookie. Jessica's fine. 665 00:40:59,623 --> 00:41:01,648 You got here with two minutes to spare. 666 00:41:01,725 --> 00:41:05,559 So all you have to do is choose a wife already! 667 00:41:05,629 --> 00:41:08,223 No problem. 668 00:41:08,299 --> 00:41:10,233 Martin. 669 00:41:10,301 --> 00:41:12,428 - Ellen! - Marty! 670 00:41:12,503 --> 00:41:14,801 Rachel? 671 00:41:14,872 --> 00:41:17,363 What's she doing here? Uh, excuse me. 672 00:41:17,441 --> 00:41:19,773 Uh, Rachel. E- Excuse me! 673 00:41:19,844 --> 00:41:23,177 Rachel. I think you've mistaken my husband for someone else. 674 00:41:23,247 --> 00:41:25,875 This is my husband! Sam, what's goin' on? 675 00:41:25,950 --> 00:41:28,885 Martin, is this one of your silly little jokey-wokeys? 676 00:41:28,953 --> 00:41:33,083 It better be a jokey-wokey. This is no jokey-wokey-joke! 677 00:41:33,157 --> 00:41:35,421 I decided honesty would be the best policy. 678 00:41:35,493 --> 00:41:37,484 For Boy Scouts, not for bigamists! 679 00:41:37,561 --> 00:41:41,156 Now, ladies, I think it's time you both know something. 680 00:41:41,232 --> 00:41:44,599 I... am- 681 00:41:44,668 --> 00:41:47,262 Sam! Sam! A bigamist. 682 00:41:48,839 --> 00:41:51,239 Stop it, will ya? 683 00:41:51,308 --> 00:41:53,833 First I married you, and then I married you. 684 00:41:53,911 --> 00:41:55,936 Will you cut it out! 685 00:41:56,013 --> 00:41:59,073 Let's stop horsin' around and grab a bite. I'm starving. 686 00:41:59,149 --> 00:42:03,176 Rachel. I'm the father of your two children. 687 00:42:04,421 --> 00:42:07,117 Ellen, I'm the father of your two children. 688 00:42:07,191 --> 00:42:09,853 Will you change the subject, for cryin' out loud? 689 00:42:09,927 --> 00:42:12,828 Could we go home now, please? I have two homes. 690 00:42:12,897 --> 00:42:16,492 I have a home here with you and a home with you in Brooklyn. 691 00:42:16,567 --> 00:42:20,503 Now, I'm not tellin' any more lies. I brought you two together on purpose. 692 00:42:20,571 --> 00:42:23,904 On purpose? You brought them togeth - This was your plan? 693 00:42:23,974 --> 00:42:27,933 I'm a lowlife, so go ahead- 694 00:42:28,012 --> 00:42:30,207 let me have it. 695 00:42:30,281 --> 00:42:32,272 You hussy! 696 00:42:32,349 --> 00:42:34,977 You home wrecker! He's my husband! 697 00:42:35,052 --> 00:42:36,747 He's my husband! He's mine! 698 00:42:36,820 --> 00:42:39,755 He's mine! Driver's license - Ellen Louise Elroy. 699 00:42:39,823 --> 00:42:41,757 Rachel Thelma Elroy. Married! 700 00:42:41,825 --> 00:42:43,759 Married! Father David Murphy. 701 00:42:43,827 --> 00:42:45,988 - Rabbi Barry Goldstein. - That's enough! 702 00:42:47,331 --> 00:42:51,290 It's not her fault. And it's not her fault. 703 00:42:51,368 --> 00:42:53,461 I'm the one who married both of you. 704 00:42:55,372 --> 00:42:58,773 - She didn't know you were already married? - No. I never told her. 705 00:42:58,842 --> 00:43:01,572 You hocked my silver candlesticks from Great Grandma Sara... 706 00:43:01,645 --> 00:43:03,738 so you could spend money on her? 707 00:43:03,814 --> 00:43:06,112 I didn't spend it on her. 708 00:43:06,183 --> 00:43:08,674 I lost it at the track, I think. 709 00:43:08,752 --> 00:43:10,686 You can bet on it. 710 00:43:10,754 --> 00:43:13,746 You know what? I believe you. 711 00:43:13,824 --> 00:43:17,123 He steals my children's allowance and spends it on horse races. 712 00:43:17,194 --> 00:43:20,186 And then he sends them to school with lunch in a barf bag! 713 00:43:20,264 --> 00:43:24,928 I'm sure that neither one of you have been happy one day with good old Marty since you married him. 714 00:43:25,002 --> 00:43:29,939 - What are you saying, Sam? - Well, I've always been worried about something. 715 00:43:30,007 --> 00:43:32,635 I'm always worried we're not going to be able to make rent. 716 00:43:32,710 --> 00:43:35,645 I am constantly worried we're going to lose the house. 717 00:43:35,713 --> 00:43:37,704 Really? Oh, they're bonding. That's bad. 718 00:43:37,781 --> 00:43:41,774 I cannot tell you how many sleepless nights I've spent wondering when the bank was going to foreclose. 719 00:43:41,852 --> 00:43:44,184 Sam, the train is going in the wrong direction. 720 00:43:44,254 --> 00:43:46,245 No, it's going in exactly the right direction. 721 00:43:46,323 --> 00:43:49,724 You know what? I think he's been taking advantage of both of us. 722 00:43:49,793 --> 00:43:52,387 - I know he has. - Of course, he has. 723 00:43:54,398 --> 00:43:56,389 - Marty? - Hmm? 724 00:43:56,467 --> 00:44:00,233 I know this is going to come as a shock to you, but I'm leaving you. 725 00:44:00,304 --> 00:44:03,102 Ellen gets him! I knew it! I knew it! Ellen, he's all yours. 726 00:44:03,173 --> 00:44:06,006 Oh, no. I'm going home and changing the locks. He's yours. 727 00:44:06,076 --> 00:44:08,544 Oh, I knew Rachel gets him. I don't want him! 728 00:44:08,612 --> 00:44:11,547 Well, neither do I! Now you've blown it for both of them! 729 00:44:11,615 --> 00:44:15,073 Do something, Sam! I think I just did. 730 00:44:15,152 --> 00:44:17,518 I guess we're both leaving you, Martin. 731 00:44:17,588 --> 00:44:19,715 I guess I deserve it. 732 00:44:19,790 --> 00:44:21,951 Sam, this is incredible! You're changing history. 733 00:44:22,026 --> 00:44:24,586 Rachel marries a doctor, and her kids graduate from college. 734 00:44:24,662 --> 00:44:26,892 - What about Ellen? - I agree with Rachel. 735 00:44:26,964 --> 00:44:29,899 We've let you get away with murder. 736 00:44:29,967 --> 00:44:34,768 Uh, Ellen - She becomes a marriage counselor and she remarries, and her kids are fine too. 737 00:44:34,838 --> 00:44:37,238 And, oh, get this. Get this! 738 00:44:37,307 --> 00:44:41,767 Marty cleans up his act and makes a bundle on the lecture circuit talking about his story. 739 00:44:41,845 --> 00:44:45,008 And-And you know what? It has got to stop. 740 00:44:45,082 --> 00:44:48,051 You're right. It has to stop. 741 00:44:54,124 --> 00:44:56,058 Good-bye, Martin. 742 00:44:57,094 --> 00:44:59,085 See ya, Marty. 743 00:44:59,163 --> 00:45:03,361 Would you like to come to my house for a cup of coffee, and we could talk about this? 744 00:45:03,434 --> 00:45:05,368 I'd love to. Great. 745 00:45:05,436 --> 00:45:07,370 You know something? Yes! 746 00:45:07,438 --> 00:45:09,929 You know somethin'? I don't believe it. What? 747 00:45:10,007 --> 00:45:14,569 You figured out that you leapt in to blow Marty's scam, 748 00:45:14,645 --> 00:45:16,738 and you didn't tell me. 749 00:45:16,814 --> 00:45:21,251 You knew! You knew, Sam! You knew it! You didn't tell me! 750 00:45:21,318 --> 00:45:23,411 Would you have listened to me? Marty.! 751 00:45:23,487 --> 00:45:25,421 Daddy.! Oh, Marty.! 752 00:45:25,489 --> 00:45:27,047 Surprise! 753 00:45:28,992 --> 00:45:31,927 Hi, Daddy.! 754 00:45:31,995 --> 00:45:34,463 Oh, boy! 755 00:45:42,039 --> 00:45:45,497 All right.! All right.! Listen- Listen to me.! 756 00:45:45,576 --> 00:45:50,013 We are here tonight, not because we want more rights than men have, 757 00:45:50,080 --> 00:45:53,743 but because we want the same rights men have. 758 00:45:53,817 --> 00:45:57,412 - I'm asking you to burn it.! - Do it! Just do it! 759 00:45:57,488 --> 00:46:01,117 Burn it for liberation.! Burn it now.! 760 00:46:01,191 --> 00:46:04,627 Liberation now.! 761 00:46:04,695 --> 00:46:07,493 Liberation now! Oh, boy. 762 00:46:08,499 --> 00:46:12,458 Liberation now.! Liberation now.! 763 00:46:12,508 --> 00:46:17,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.