Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,861
[Woman]Theorizing that one could time travelwithin his own lifetime,
2
00:00:04,938 --> 00:00:08,772
Dr. Sam Beckett steppedinto the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,833
and vanished.
4
00:00:15,949 --> 00:00:18,782
He awoke to find himselftrapped in the past,
5
00:00:18,852 --> 00:00:21,685
facing mirror imagesthat were not his own...
6
00:00:21,755 --> 00:00:26,954
and driven by an unknown forceto change history for the better.
7
00:00:27,027 --> 00:00:32,294
His only guide on this journey is Al,an observer from his own time,
8
00:00:32,365 --> 00:00:36,768
who appears in the form of a hologramthat only Sam can see and hear.
9
00:00:36,836 --> 00:00:41,170
And so, Dr. Beckett finds himselfleaping from life to life,
10
00:00:42,542 --> 00:00:44,976
striving to put rightwhat once went wrong...
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,445
and hoping each timethat his next leap...
12
00:00:47,514 --> 00:00:49,505
will be the leap home.
13
00:00:52,619 --> 00:00:54,985
[Tires Screech]
14
00:00:56,189 --> 00:00:59,386
Whoa! Watch out!
[Men Clamoring]
15
00:01:01,895 --> 00:01:05,558
Shut the engine!
Shut it down! What, are you crazy?
16
00:01:05,632 --> 00:01:07,566
[Engine Off]
You all right, Jimmy?
17
00:01:07,634 --> 00:01:10,125
Yeah, I'm fine.
I'm sorry. Everybody all right?
18
00:01:10,203 --> 00:01:12,330
Yeah, we're okay.Yeah, we're all right.
19
00:01:12,405 --> 00:01:15,397
Didn't I tell you to stay away from the forklift?
You're not ready to drive it yet.
20
00:01:15,475 --> 00:01:17,466
Frank?
What?
21
00:01:17,544 --> 00:01:20,479
Is that you?
Of course it's me. Did you hit your head?
22
00:01:20,547 --> 00:01:22,981
No. No, l-
23
00:01:23,049 --> 00:01:25,517
No, l- I didn't-
24
00:01:25,585 --> 00:01:28,952
Jimmy. Jimmy.
25
00:01:29,022 --> 00:01:31,752
I know you'reJimmy.
And I'm back! I'm back, Frank!
26
00:01:31,825 --> 00:01:33,690
[Laughs]
Look. [Laughs]
27
00:01:33,760 --> 00:01:35,819
Oh, boy.
28
00:02:49,035 --> 00:02:51,162
[Sam Narrating]Quantum leapingis a lonesome business.
29
00:02:51,237 --> 00:02:54,673
Just when you start to feelcomfortable somewhere,to fit in, you're gone.
30
00:02:54,741 --> 00:02:58,472
But today, I found myselfbackwith people I knew and cared about. Hi, guys.
31
00:02:58,545 --> 00:03:01,013
People who cared about me.That paperwork come in?
32
00:03:01,080 --> 00:03:04,880
Yeah, it's over there.
Are you okay, Jimmy?
33
00:03:04,951 --> 00:03:06,885
Yeah, he's fine, he's fine.
34
00:03:06,953 --> 00:03:09,114
Yes, ma'am.
Yes, I'm fine.
35
00:03:09,189 --> 00:03:11,589
Did you read
your newspaper today?
36
00:03:11,658 --> 00:03:14,718
Uh, the newspaper?
37
00:03:14,794 --> 00:03:19,424
Yeah. You know Mrs. LaMotta.She always packs a little articlefor you to read in your bag.
38
00:03:19,499 --> 00:03:22,059
This is it.
Here it is. Mrs. LaMotta. Connie!
39
00:03:22,135 --> 00:03:24,069
Connie. Her-Her name's Connie.
40
00:03:24,137 --> 00:03:26,628
Yeah, her name's Connie.
[Laughs]
41
00:03:26,706 --> 00:03:28,697
Are you sure you're okay?
Oh, yeah. I'm fine.
42
00:03:28,775 --> 00:03:30,709
I am really fine.
[Chuckling] All right.
43
00:03:30,777 --> 00:03:33,746
Okay, well, you, uh,
give me a call if you need anything. [Phone Ringing]
44
00:03:33,813 --> 00:03:35,747
Open docks.
45
00:03:38,718 --> 00:03:42,279
[Sam Narrating]When I leaped intoJimmy two years ago,no one wanted to accept him.
46
00:03:42,355 --> 00:03:44,653
They called him moron and retard.
[Laughing]
47
00:03:44,724 --> 00:03:49,218
Things sure seem different now.[Portal Opens]
48
00:03:49,295 --> 00:03:52,992
Sam, this is amazing.
In over 80 leaps, Keep it down.
49
00:03:53,066 --> 00:03:55,261
you've never leaped
to the same place... Keep it down.
50
00:03:55,335 --> 00:03:57,326
more than once until now.
51
00:03:57,403 --> 00:03:59,564
Oh, yeah. There's Jimmy.
That's really nice.
52
00:03:59,639 --> 00:04:02,472
This is great!
Yeah, well, Ziggy doesn't think so.
53
00:04:02,542 --> 00:04:05,375
As a matter of fact,
she's freaked out by the whole thing. Oh, Ziggy.
54
00:04:05,445 --> 00:04:10,314
She's in maximum overload.
I've even had Dr. Beeks talking to her, but it's not helping.
55
00:04:10,383 --> 00:04:14,615
Look at this, Al.
"Jimmy, read this, and we'll talk about it. Love, Connie."
56
00:04:14,687 --> 00:04:18,748
- Jimmy's learning about
the space program. - What about the space program?
57
00:04:18,825 --> 00:04:22,454
Oh, nothing.
Just that Connie gave me this article to read.
58
00:04:22,528 --> 00:04:24,587
"Gemini VIII Makes Emergency Landing."
59
00:04:24,664 --> 00:04:29,033
Great.
She remembers your article, but she forgets my lunch.
60
00:04:29,102 --> 00:04:31,764
"Neil Armstrong guides craft
to a safe landing in the Pacific."
61
00:04:31,838 --> 00:04:33,863
That's right. I forgot.
62
00:04:33,940 --> 00:04:37,569
Armstrong was in the Gemini program
before he flew Apollo to the moon.
63
00:04:37,644 --> 00:04:43,105
Flew to the moon?
Jimmy, you been reading too many of Corey's comic books?
64
00:04:43,182 --> 00:04:46,174
Well, you know,
it could happen someday.
65
00:04:46,252 --> 00:04:50,188
Yeah?
Better not let Dr. Smithfield hear you talking like that.
66
00:04:50,256 --> 00:04:52,520
No. No, you're right.
I'm just kidding anyway.
67
00:04:52,592 --> 00:04:54,526
I'm fooling around.
It's kind of-
68
00:04:54,594 --> 00:04:58,325
Corey and I have this, you know,
fly to the moon game that we-we do.
69
00:04:58,398 --> 00:05:00,798
You want to look at thesebefore you go, Frankie?
70
00:05:00,867 --> 00:05:03,665
"Frankie"?
[Frank]I want to put this off until tomorrow.
71
00:05:03,736 --> 00:05:05,966
I want to getJimmy home
early for dinner. What?
72
00:05:06,039 --> 00:05:08,132
You've been eating
chocolate doughnuts again.
73
00:05:08,207 --> 00:05:11,973
Dinner!
Connie's a great cook.
74
00:05:12,045 --> 00:05:14,809
I can't wait to see her.
Yeah, I bet she is.
75
00:05:14,881 --> 00:05:16,815
Come on, Frank.
Let's go.
76
00:05:16,883 --> 00:05:18,874
[Woman]This is not my idea of fun.
77
00:05:18,951 --> 00:05:21,511
I hate cooking,and I hate doing the wash.
78
00:05:21,587 --> 00:05:23,521
We're in the dark ages, darling.
79
00:05:23,589 --> 00:05:25,614
[Scoffs]
80
00:05:25,692 --> 00:05:29,423
Hang those jockeys high.
You're really enjoying this, aren't you?
81
00:05:29,495 --> 00:05:31,895
Don't take your frustrations
out on me.
82
00:05:31,964 --> 00:05:34,558
I'm just a chick who loves the '60s.
83
00:05:34,634 --> 00:05:36,602
I'd love to see you
play the good little housewife.
84
00:05:36,669 --> 00:05:39,900
[Laughs]
No, thanks, darling.
85
00:05:39,972 --> 00:05:42,202
Not my style.
86
00:05:42,275 --> 00:05:48,043
- Mind you, looks as if it might
have some nice fringe benefits. - No, it doesn't.
87
00:05:48,114 --> 00:05:51,174
Did I ever tell you about the hunkwho lives downstairs in my building?
88
00:05:51,250 --> 00:05:56,210
He needed some laundry powder,
so I offered to wash his clothes, as long as he took them off first.
89
00:05:56,289 --> 00:05:58,723
[Scoffs]
I don't have time for this.
90
00:05:58,791 --> 00:06:00,918
He looked fab in bubbles.
[Horn Honks]
91
00:06:00,993 --> 00:06:03,791
Oh. Here's Frank.
92
00:06:03,863 --> 00:06:06,923
Oh. Well, I better be on my way.
If you're a good little girl,
93
00:06:06,999 --> 00:06:10,435
when I come back,
I might tell you about how I helped the phone man pull cable.
94
00:06:10,503 --> 00:06:12,596
[Scoffs]
[Laughs]
95
00:06:13,740 --> 00:06:18,177
I told him once, I told him
a thousand times about that bike.
96
00:06:18,244 --> 00:06:20,178
Corey!
97
00:06:23,916 --> 00:06:27,215
Hey, you just gonna
sit in there forever?
98
00:06:29,288 --> 00:06:31,222
He always leaves his bike there.
99
00:06:31,290 --> 00:06:33,690
What did you say?
Nothin'.
100
00:06:33,760 --> 00:06:37,059
I'm coming.
I said, I'm coming. Okay? I'll get this.
101
00:06:37,130 --> 00:06:39,928
[Woman]Hey, Jimmy! No, leave that alone.
102
00:06:39,999 --> 00:06:41,933
Connie!
103
00:06:42,001 --> 00:06:44,993
You look-
You look just the same.
104
00:06:45,071 --> 00:06:47,835
Just the same as what?
105
00:06:47,907 --> 00:06:51,570
The same as you did
this morning at breakfast.
106
00:06:51,644 --> 00:06:54,442
Jimmy, are you all right?
Yeah, he's still a little shook-up, I think.
107
00:06:54,514 --> 00:06:59,178
Shook-up? What happened?
Mr. Big Stuff nearly drove a forklift off the pier.
108
00:06:59,252 --> 00:07:01,186
What? Are you okay?
Yeah. Oh, yeah.
109
00:07:01,254 --> 00:07:04,052
[Sam Narrating]Being back at Frank and Connie'sfeltjust like going home,
110
00:07:04,123 --> 00:07:06,057
except for the cooking.
111
00:07:06,125 --> 00:07:08,059
Women's lib had hit suburbia.
112
00:07:08,127 --> 00:07:10,721
I hadn't eaten a TVdinnersince I was 11.
113
00:07:10,797 --> 00:07:14,289
Mom said they were disgusting,but I always thought they werefood from the future.
114
00:07:14,367 --> 00:07:17,427
- I love these potatoes.
- You could have mine.
115
00:07:19,539 --> 00:07:23,669
What, you're not hungry?
It tastes like rubber. I'm sick of this stuff.
116
00:07:23,743 --> 00:07:26,837
If you don't eat what's in front of you,
you can go to bed hungry.
117
00:07:29,048 --> 00:07:31,278
Look, hon, can we-
118
00:07:31,350 --> 00:07:33,284
can we try something different
for a change?
119
00:07:33,352 --> 00:07:35,377
You want to have
something different?
120
00:07:36,522 --> 00:07:39,685
Then why don't you stay home
and cook dinner, huh?
121
00:07:39,759 --> 00:07:43,525
Okay. Then maybe you can go to work
for me around the dock. How about that?
122
00:07:43,596 --> 00:07:46,497
I am trying to helpJimmy.
It takes a lot of time and a lot of effort.
123
00:07:46,566 --> 00:07:49,535
Yeah, well,
you're pushing him too hard.
124
00:07:49,602 --> 00:07:52,799
Did you read that stuff
about the space program I gave you today?
125
00:07:52,872 --> 00:07:55,534
Yeah.
126
00:07:55,608 --> 00:07:58,076
Did you understand it?
127
00:07:59,812 --> 00:08:03,646
Gemini VIII had to make
an emergency landing. They had a problem with their thrusters.
128
00:08:05,017 --> 00:08:07,986
That's wonderful!
Aren't you proud of him?
129
00:08:08,054 --> 00:08:10,420
All we have to do is
push him a little more. He's great.
130
00:08:10,490 --> 00:08:14,051
Yeah, that's right, Connie.And he nearly drove a forkliftoff the pier today.
131
00:08:14,126 --> 00:08:17,027
He could have killed himself.
You know, you're pushing him too hard.
132
00:08:17,096 --> 00:08:19,929
You're trying to build up
a false confidence.
133
00:08:19,999 --> 00:08:22,934
I'm sorry.
I'm just trying to help.
134
00:08:23,002 --> 00:08:26,563
Just leave that to the doctor.
Your job is supposed to be here taking care of the house.
135
00:08:26,639 --> 00:08:30,268
I mean, look at this place!It's a mess!
136
00:08:34,580 --> 00:08:39,449
You know, maybe Corey and I
could help out a little bit. Right, Corey?
137
00:08:39,519 --> 00:08:41,453
Sure.
138
00:08:41,521 --> 00:08:45,116
All right.
You can start by clearing the table.
139
00:08:47,894 --> 00:08:50,192
Thanks.
140
00:08:50,263 --> 00:08:53,061
When are you going to stop
acting like a spoiled child?
141
00:08:53,132 --> 00:08:55,259
Just as soon as you
start acting like a wife.
142
00:08:55,334 --> 00:08:57,632
What's that supposed to mean?
You know exactly what it means.
143
00:08:57,703 --> 00:08:59,728
No. Come on.
Spell it out for me. [Sam] Corey.
144
00:08:59,805 --> 00:09:02,239
You need me to spell it out for you?
I'd be happy to do that!
145
00:09:02,308 --> 00:09:05,106
Go ahead!
I'm sick of your threats!
146
00:09:05,177 --> 00:09:08,476
You hear me?I'm sick of coming hometo a dump!
147
00:09:08,548 --> 00:09:11,608
Then why don't youclean it up?That's not myjob!
148
00:09:11,684 --> 00:09:14,118
Hey, ball game's on
in a couple minutes.
149
00:09:14,186 --> 00:09:17,485
Now it's Corey's fault.Why can't you ever takethe blame for something?
150
00:09:17,557 --> 00:09:19,491
Why me? Why-
151
00:09:19,559 --> 00:09:22,460
Think the Giants are gonna win
the pennant this year?
152
00:09:24,096 --> 00:09:26,223
If I run away,
will you come with me?
153
00:09:26,299 --> 00:09:29,632
Run away? Why?
154
00:09:29,702 --> 00:09:31,795
Because of what happened in there?
155
00:09:31,871 --> 00:09:35,568
I hate it when they fight.
Everybody fights now and then.
156
00:09:35,641 --> 00:09:40,704
- Even you and me.
- But that's not the same thing.
157
00:09:40,780 --> 00:09:43,681
- They're always fighting.
- It can't be that bad.
158
00:09:43,749 --> 00:09:46,809
Oh, come on, Jimmy.
You don't remember last night?
159
00:09:46,886 --> 00:09:50,617
You said all the yelling hurt your ears,
and you climbed under your bed.
160
00:09:53,192 --> 00:09:55,490
That was the third time this week.
Wait. Wait a second.
161
00:09:55,561 --> 00:09:59,088
Sometimes people- parents...
162
00:09:59,165 --> 00:10:05,104
go through some hard times,
and it makes them act a little weird,
163
00:10:05,171 --> 00:10:07,366
but it doesn't mean
that they don't love you.
164
00:10:09,208 --> 00:10:12,473
But... Mom doesn't love me.
165
00:10:12,545 --> 00:10:15,173
Of course she does.
166
00:10:15,247 --> 00:10:18,182
She used to,
but she's always getting mad at me.
167
00:10:18,250 --> 00:10:20,445
Look, she's not-
168
00:10:20,519 --> 00:10:24,114
She's not really mad a-a-at you.
169
00:10:24,190 --> 00:10:26,283
But she acts like
I'm not even there.
170
00:10:26,359 --> 00:10:29,692
Sometimes I feel it might be better
if I just went away.
171
00:10:29,762 --> 00:10:32,663
No. No. Don't you see?
172
00:10:32,732 --> 00:10:35,929
If you went away,
your mom would really miss you.
173
00:10:36,002 --> 00:10:38,368
and-and so would your dad,
and-and I would too.
174
00:10:38,437 --> 00:10:40,837
Would you?
Of course I would.
175
00:10:40,906 --> 00:10:45,673
Besides, if you weren't here,
who would I steal mashed potatoes from?
176
00:10:46,746 --> 00:10:48,737
I love you, UncleJimmy.
177
00:10:48,814 --> 00:10:50,941
I love you too, Corey.
[Portal Opens]
178
00:10:51,017 --> 00:10:53,679
[Al]Sam, I think we better have a little talk.
179
00:10:55,655 --> 00:10:59,182
Listen, why don't you
go inside, okay? Turn the ball game on.
180
00:10:59,258 --> 00:11:02,284
I'll go around back to the kitchen
and find us something to eat.
181
00:11:02,361 --> 00:11:06,991
Some ice cream.
Mom didn't buy any ice cream.
182
00:11:07,066 --> 00:11:09,796
Well, there must be some kind
of junk food in there somewhere.
183
00:11:09,869 --> 00:11:12,429
- What's junk food?
- Junk food. You know.
184
00:11:12,505 --> 00:11:17,238
Uh, ice cream, potato chips-
junk food.
185
00:11:17,309 --> 00:11:22,178
Oh. I think I might have some
ice cream sandwiches left over from my birthday party.
186
00:11:22,248 --> 00:11:25,615
Is that junky enough?
That's the junkiest.
187
00:11:25,685 --> 00:11:27,846
Cool!
188
00:11:27,920 --> 00:11:30,445
I would like to personally thank you
for introducing...
189
00:11:30,523 --> 00:11:35,392
such an intellectually stimulating
colloquialism as "junk food" to the English language.
190
00:11:35,461 --> 00:11:38,294
Al, I was wrong about this leap.
Things aren't terrific here.
191
00:11:38,364 --> 00:11:43,597
In fact, things are pretty lousy.
Tell me something I don't know.
192
00:11:43,669 --> 00:11:47,799
- What does that mean?
- It means that we still don't know what the hell is going on with Ziggy.
193
00:11:47,873 --> 00:11:52,003
Dr. Beeks got such a shock from her,it knocked her halfway across the room.
194
00:11:52,078 --> 00:11:55,047
Ziggy- She's in a total state
of confusion.
195
00:11:55,114 --> 00:11:59,915
Confusion about what?
Well, she's insisting that history's changing.
196
00:11:59,985 --> 00:12:02,818
So whatever you're doing,
you better stop it. I ate a TV dinner.
197
00:12:02,888 --> 00:12:07,450
Is that changing history?
No, but something sure as hell is going on,
198
00:12:07,526 --> 00:12:12,156
because originally, Ziggy said
Connie and Frankie lived happily ever after.
199
00:12:12,231 --> 00:12:14,961
Jimmy got his own place.
Corey went on to Stanford.
200
00:12:15,034 --> 00:12:16,831
Everything fine.
So what's changing?
201
00:12:16,902 --> 00:12:20,429
Everything!
Now Connie and Frankie break up.
202
00:12:20,506 --> 00:12:23,373
Uh, and Corey-
203
00:12:23,442 --> 00:12:28,072
Uh, we can't trace anything that happens to him.
Jimmy. What aboutJimmy?
204
00:12:28,147 --> 00:12:31,776
Well, Jimmy blamed himself
for the breakup,
205
00:12:31,851 --> 00:12:36,584
and three weeks after the divorce
he was institutionalized.
206
00:12:36,655 --> 00:12:39,419
He- He never got out.
207
00:12:46,532 --> 00:12:50,263
- It isn't fair, Al.
- [TV: Man Announcing Sports, Indistinct]
208
00:12:50,336 --> 00:12:52,804
Cupboard's bare.
I mean, I leap back to people that I know,
209
00:12:52,872 --> 00:12:54,806
and everything
should be great, right?
210
00:12:54,874 --> 00:12:58,002
But everything's wrong.
[Phone Ringing]
211
00:12:58,077 --> 00:13:00,068
[Sighs]
212
00:13:02,214 --> 00:13:04,444
LaMotta Residence.
213
00:13:04,517 --> 00:13:07,008
Who's calling, please?
214
00:13:07,086 --> 00:13:10,783
All right, Shirley. Just a sec.
Frank's secretary?
215
00:13:10,856 --> 00:13:12,790
I mean, uh, hi, Shirley.
[Beeping]
216
00:13:12,858 --> 00:13:18,228
Shirley Constantine, 21, 25,
Sawyer Secretarial School- How you doing? Yeah.
217
00:13:18,297 --> 00:13:20,492
high school gymnastics champion.
Yeah, uh-
218
00:13:20,566 --> 00:13:24,024
Mmm.
Yeah, uh, let me go get him, okay?
219
00:13:24,103 --> 00:13:26,970
No, no! Don't do that!
Uh- Uh, tell her that he's not here.
220
00:13:27,039 --> 00:13:32,477
Why?
Because Ziggy says that Frankie leaves Connie for this one- this- this Shirley.
221
00:13:35,915 --> 00:13:38,509
Uh, Shirley?
Yeah. Look, I'm sorry.
222
00:13:38,584 --> 00:13:41,314
I was wrong. He's not here.
He went, um- [Ziggy Beeping]
223
00:13:41,387 --> 00:13:43,321
He went bowling.
Bowling. He's bowling.
224
00:13:43,389 --> 00:13:45,323
[Frank]Who is it, Jimmy? Uh, nobody.
225
00:13:45,391 --> 00:13:48,417
It's just a friend of mine.
Remember, she's a gymnast. They're very limber.
226
00:13:48,494 --> 00:13:50,428
Okay. I'll call you back.
Thanks. Bye-bye.
227
00:13:50,496 --> 00:13:52,430
W-W-Wait.
Hello? Hello?
228
00:13:52,498 --> 00:13:56,867
No, it's okay. It's, uh-
Jimmy was just fooling around.
229
00:13:56,936 --> 00:14:00,428
Yeah. Hey, Jimmy, why don't you go
watch the ball game with Corey?
230
00:14:00,506 --> 00:14:03,373
I gotta get some
ice cream sandwiches.
231
00:14:06,045 --> 00:14:09,913
Hey. Yeah, listen, uh,
232
00:14:10,983 --> 00:14:13,417
tomorrow might be tough.
233
00:14:13,485 --> 00:14:16,420
Yeah, I know I promised.
Frankie, don't do it.
234
00:14:16,488 --> 00:14:19,389
I thought your brother
was gonna help you move. Good. That's better.
235
00:14:19,458 --> 00:14:22,723
That's better.
Mm-hmm.
236
00:14:22,795 --> 00:14:27,255
Yeah.
Okay, well, I'll, uh, be there first thing in the morning, all right?
237
00:14:27,333 --> 00:14:31,394
This is bad, Sam,
because when people are moving, they get hot and they get sweaty.
238
00:14:31,470 --> 00:14:33,404
When they get hot and sweaty,
they start breathing hard.
239
00:14:33,472 --> 00:14:35,406
When they're hot and sweaty
and breathing hard,
240
00:14:35,474 --> 00:14:37,704
they're gonna want
to take a shower. I'll be there.
241
00:14:37,776 --> 00:14:39,937
Yeah, me too.
242
00:14:40,012 --> 00:14:43,209
- I gotta go.
- Do something, Sam.
243
00:14:43,282 --> 00:14:46,217
- Bye. Bye.
- [Handset Settles In Cradle]
244
00:14:46,285 --> 00:14:50,244
I'll help.
Help?
245
00:14:50,322 --> 00:14:52,813
Yeah, I'll help you move Shirley
into her new apartment.
246
00:14:52,892 --> 00:14:55,292
How- How did you know-
247
00:14:55,361 --> 00:14:58,762
I'm really strong.
Yeah.
248
00:14:58,831 --> 00:15:01,823
l-I don't think so.
I don't think so, Jimmy.
249
00:15:01,901 --> 00:15:04,301
I bet if I ask Connie,
I'll bet she'll let me go. No, no.
250
00:15:04,370 --> 00:15:06,702
You don't have to bother
Connie with this, you know?
251
00:15:06,772 --> 00:15:10,731
Uh, I'll tell you what. Why don't-
This will just be our little secret, okay?
252
00:15:10,809 --> 00:15:12,834
'Cause-
What are you two whispering about?
253
00:15:12,912 --> 00:15:15,779
Hmm? Oh, nothing.
We were just-
254
00:15:15,848 --> 00:15:19,409
Nothing. We were just horsing around.
Look, the ball game started five minutes ago.
255
00:15:19,485 --> 00:15:21,953
That's mine, right? Huh?
256
00:15:22,021 --> 00:15:24,012
Yeah, this is yours.
257
00:15:30,062 --> 00:15:33,793
[Connie]Frank! Frank, wait a minute.Where are you going?
258
00:15:33,866 --> 00:15:37,529
Just going to run some errands,
that's all. He's supposed to practice his reading.
259
00:15:37,603 --> 00:15:40,299
Dr. Smithfield says it's important
for him to practice every day.
260
00:15:40,372 --> 00:15:42,863
Yeah, you know,
she's got a point there, pal.
261
00:15:42,942 --> 00:15:46,935
Why don't we, uh-
We should do what the doctor says.
262
00:15:48,013 --> 00:15:50,106
I want to run errands.
263
00:15:50,182 --> 00:15:52,582
Don't you want to get better?
264
00:15:55,054 --> 00:15:57,420
He wants to run errands.
265
00:15:57,489 --> 00:15:59,480
[Engine Starts]
266
00:16:01,961 --> 00:16:03,861
[Grunts]
267
00:16:03,929 --> 00:16:06,830
[Clattering]
268
00:16:06,899 --> 00:16:08,890
That heavy?
269
00:16:10,436 --> 00:16:14,634
Bend your knees now
when you pick it up. It takes pressure off the brain.
270
00:16:14,707 --> 00:16:18,666
Thanks, Al.
Thanks for the wonderful tip. Okay.
271
00:16:18,744 --> 00:16:21,042
[Grunts]
How's Ziggy doing?
272
00:16:21,113 --> 00:16:24,844
Ziggy is still totally
overamped trying to catch up.
273
00:16:24,917 --> 00:16:26,908
She still says history is changing.
274
00:16:26,986 --> 00:16:28,920
How could history be changing?
275
00:16:28,988 --> 00:16:31,388
All I've been doing is dragging
hundred-pound boxes...
276
00:16:31,457 --> 00:16:34,392
up the longest flight of stairs
in the history of the world...
277
00:16:34,460 --> 00:16:37,190
just so that Shirley can tell me
to go back down and get some more...
278
00:16:37,262 --> 00:16:39,696
so that she and Frank
can unpack together.
279
00:16:39,765 --> 00:16:44,862
Well, four airline crashes,
an outbreak of Rangoon flu, [Beeping]
280
00:16:44,937 --> 00:16:47,633
three earthquakes
and 17 floods.
281
00:16:47,706 --> 00:16:50,539
All because I didn't bend my knees?
Right.
282
00:16:50,609 --> 00:16:53,908
I think Ziggy has finally lost it.
283
00:16:54,913 --> 00:16:56,904
I just don't get it, Al.
284
00:16:56,982 --> 00:17:02,420
I mean, I don't see how Frank
could even think about leaving Connie.
285
00:17:04,256 --> 00:17:06,588
I mean, she's wonderful,
she's sweet, she's caring.
286
00:17:06,658 --> 00:17:09,786
I don't think sweet and caringis what Frankie needs right now.
287
00:17:09,862 --> 00:17:15,198
Connie should realize that
sometimes it's easier to be a mother than it is to be a wife.
288
00:17:15,267 --> 00:17:19,294
How would you know?
My fourth wife used to try and mother me all the time.
289
00:17:19,371 --> 00:17:22,966
She used to cut my steak for me
when we went out to dinner.
290
00:17:23,042 --> 00:17:26,603
- That's how come I don't eat meat.
- All I'm saying, Al, is...
291
00:17:26,678 --> 00:17:29,078
that if I were Frank,
I wouldn't let this happen.
292
00:17:29,148 --> 00:17:30,979
[Ziggy Beeping]
293
00:17:31,050 --> 00:17:36,989
Uh, don't you think it's time you checked
on Romeo and the femme fatale up here?
294
00:17:37,056 --> 00:17:39,786
Stop worrying about them.
I'm right here. What are they gonna do?
295
00:17:39,858 --> 00:17:42,326
I'm worried, I'm worried.
It's my job to be worried.
296
00:17:42,394 --> 00:17:44,828
It seems like you're worried
more than you usually are.
297
00:17:44,897 --> 00:17:48,765
I'm worried because I can't figure out
what the hell is happening here.
298
00:17:49,768 --> 00:17:52,396
And I'm also worried because...
299
00:17:52,471 --> 00:17:56,965
I've never really cared about anyone
you've leaped into like I care aboutJimmy.
300
00:17:58,043 --> 00:18:02,070
Because... he reminds you
of your sister?
301
00:18:02,147 --> 00:18:04,138
You remember Trudy?
302
00:18:04,216 --> 00:18:08,346
Well, I remember you
telling me about her.
303
00:18:08,420 --> 00:18:10,547
How-How she got sick.
304
00:18:10,622 --> 00:18:12,613
Yeah, she got pneumonia.
305
00:18:12,691 --> 00:18:17,458
Then they took her out of the orphanage
and put her in the mental hospital.
306
00:18:17,529 --> 00:18:19,497
That was the last time I ever saw her.
307
00:18:19,565 --> 00:18:22,500
I mean, Jimmy's a-
He's a good kid.
308
00:18:22,568 --> 00:18:26,504
I wouldn't want to see
anything bad happen to him.
309
00:18:27,639 --> 00:18:30,972
We won't let it, Al.
We won't let it.
310
00:18:33,345 --> 00:18:35,540
That should do it.
[Chuckles]
311
00:18:35,614 --> 00:18:37,844
It sure is nice having
a man around the house.
312
00:18:37,916 --> 00:18:42,717
[Chuckling]Especially one like you. Hi.
313
00:18:42,788 --> 00:18:46,554
Jimmy, be careful.
314
00:18:47,960 --> 00:18:51,361
That's the last box.
I think we should go, huh?
315
00:18:51,430 --> 00:18:55,423
Uh, Jimmy,
could you be a sweetie and go down to the market?
316
00:18:55,501 --> 00:18:58,493
I bet we could all use
a soda pop about now.
317
00:18:58,570 --> 00:19:00,504
No, thanks.
I'm not thirsty.
318
00:19:00,572 --> 00:19:02,904
Come on, Jimmy.
Be a pal, will you?
319
00:19:02,975 --> 00:19:06,775
- We really have to go.
- Didn't he- Didn't he bring his bike?
320
00:19:06,845 --> 00:19:10,212
No, he wanted
to ride in the truck. Oh.
321
00:19:10,282 --> 00:19:14,184
Who's going to help me unpack?
Huh?
322
00:19:15,754 --> 00:19:17,915
Uh, well, that's okay then.
I'll just, uh-
323
00:19:17,990 --> 00:19:20,220
I'll call Connie.
She'll come pick me up. No, no, no.
324
00:19:20,292 --> 00:19:23,659
We-We don't have to do that.
I mean, I can take you back.
325
00:19:24,897 --> 00:19:27,297
I'll take him back.
326
00:19:35,541 --> 00:19:39,500
- [Sam] Why are we lying to Connie?
- What do you mean?
327
00:19:39,578 --> 00:19:41,773
You told her we were
gonna run errands.
328
00:19:41,847 --> 00:19:45,214
There are some things
Connie wouldn't understand.
329
00:19:46,218 --> 00:19:48,209
There are a lot of things
she doesn't understand.
330
00:19:48,287 --> 00:19:52,417
Look, she's going throughsome hard times right now, okay?The '60s were a very tough-
331
00:19:55,661 --> 00:19:59,222
The world is going through
a lot of changes right now.
332
00:19:59,298 --> 00:20:03,064
Times are changing,especially for women.
333
00:20:03,135 --> 00:20:06,298
Don't tell me she's got you reading
articles on that stuff now.
334
00:20:06,371 --> 00:20:09,499
No, this is something I heard
on the TV.
335
00:20:09,575 --> 00:20:12,976
You know, they were saying that
people need to communicate.
336
00:20:13,045 --> 00:20:15,536
You know? They need to
keep talking to each other.
337
00:20:15,614 --> 00:20:18,674
That's what they were saying.
Look at me.
338
00:20:18,750 --> 00:20:21,116
I'm listening to you like you were
a marriage counselor.
339
00:20:21,186 --> 00:20:25,384
- I gotta be crazy here.
- Look, you and Connie love each other, right?
340
00:20:25,457 --> 00:20:27,982
- You've always loved each other.
- Hey, don't lecture me!
341
00:20:28,060 --> 00:20:31,154
You save it for Connie.
She's the one who's having trouble communicating.
342
00:20:31,230 --> 00:20:34,495
- No, she isn't.
- There are certain things a man needs, Jimmy.
343
00:20:34,566 --> 00:20:36,500
You wouldn't understand.
344
00:20:38,370 --> 00:20:41,999
- Yes, I would.
- Give it a rest, okay?
345
00:20:42,074 --> 00:20:44,941
Can't you at least try and understand
what she's going through?
346
00:20:45,010 --> 00:20:47,535
I don't want to talk about it
anymore, all right?
347
00:20:49,348 --> 00:20:51,339
You're running away, Frank.
348
00:20:51,416 --> 00:20:54,283
You're running awayfrom your wife who loves you.
349
00:20:54,353 --> 00:20:57,516
Enough, already.Give it a rest.
350
00:21:04,296 --> 00:21:06,423
Home, sweet home.
351
00:21:10,969 --> 00:21:12,903
Frank, come on inside.
352
00:21:12,971 --> 00:21:17,271
I'm going for a ride. I need to be
alone for a little while, all right? Frank-
353
00:21:26,618 --> 00:21:31,282
Hi.
Jimmy, I didn't hear you come in.
354
00:21:31,356 --> 00:21:34,621
You know, these'll work better
if you leave the foil on, I think.
355
00:21:34,693 --> 00:21:36,627
See, it-
356
00:21:36,695 --> 00:21:40,563
Yeah, during
the last 10 minutes of heating, tear off the foil covering.
357
00:21:40,632 --> 00:21:42,623
You know, for best results.
358
00:21:42,701 --> 00:21:48,139
Gosh, it's getting hard to tell
the teacher from the student, huh? [Laughs] Yeah.
359
00:21:48,206 --> 00:21:51,300
How come, uh,
we only got three?
360
00:21:51,376 --> 00:21:53,810
Corey's staying at a friend's.
Which one?
361
00:21:53,879 --> 00:21:55,938
Um, Timmy.
362
00:21:56,014 --> 00:21:58,175
No, uh, Johnny.
Johnny Tisdale.
363
00:22:02,421 --> 00:22:06,084
Look, Connie, we have to talk.
364
00:22:06,158 --> 00:22:09,218
Sure, we can talk.
365
00:22:09,294 --> 00:22:11,228
Did you see that book I put
on your night table?
366
00:22:11,296 --> 00:22:14,265
It's a wonderful story
about the Arabian nights. No. No.
367
00:22:14,333 --> 00:22:17,564
Not about fairy tales.
We have to talk about you and Frank.
368
00:22:17,636 --> 00:22:22,869
Jimmy, that's the last thing
that you should be worried about.
369
00:22:31,116 --> 00:22:34,916
Frank needs you, Connie.
He needs you now more than ever, and so does Corey.
370
00:22:34,986 --> 00:22:38,513
Jimmy, did Frank
put you up to this? No.
371
00:22:38,590 --> 00:22:41,582
It's just that if you don't
do something fast, you're gonna lose him.
372
00:22:41,660 --> 00:22:43,651
Listen to me, Jimmy.
373
00:22:43,729 --> 00:22:46,357
Frank has a lot
of growing up to do.
374
00:22:46,431 --> 00:22:49,195
He's jealous because
I pay attention to you.
375
00:22:49,267 --> 00:22:51,861
Couldn't you pay attention
to him too? It's never enough.
376
00:22:51,937 --> 00:22:55,703
This is your time, Jimmy.
I'm not gonna let his ego get in your way!
377
00:22:55,774 --> 00:22:58,140
I just want the two of you
to be happy, that's all.
378
00:22:58,210 --> 00:23:00,178
It's too late.
No, it isn't!
379
00:23:00,245 --> 00:23:02,236
No?
No.
380
00:23:02,314 --> 00:23:04,908
Then why don't you tell me
where you went this morning?
381
00:23:06,318 --> 00:23:08,582
Connie-
[Continues, Indistinct]
382
00:23:15,994 --> 00:23:18,724
Who are you?
383
00:23:18,797 --> 00:23:20,788
Who are you?
384
00:23:33,779 --> 00:23:36,247
How can this be happening?
385
00:23:38,650 --> 00:23:41,278
This is incredible!
386
00:23:41,353 --> 00:23:44,652
You mean that the whole time
that you've been-
387
00:23:44,723 --> 00:23:47,157
Who are you?
388
00:23:47,225 --> 00:23:50,524
I mean, what's your name?
389
00:23:50,595 --> 00:23:53,257
Alia.
Alia.
390
00:23:53,331 --> 00:23:56,698
Mm-hmm.
Ali-
391
00:23:56,768 --> 00:24:00,363
Uh, I'm Sam.
Uh, Sam.
392
00:24:00,439 --> 00:24:04,034
Uh, Sam Beckett.
Sam Beckett.
393
00:24:04,109 --> 00:24:06,873
Where are you from? I mean,
[Clears Throat]
394
00:24:06,945 --> 00:24:09,311
where did you come from?
395
00:24:09,381 --> 00:24:12,145
The future.
Where?
396
00:24:12,217 --> 00:24:14,947
I mean, when?
397
00:24:15,020 --> 00:24:16,954
[Beeping]
398
00:24:17,022 --> 00:24:20,788
Well, it's-
Well, well, well, well, well!
399
00:24:20,859 --> 00:24:25,796
So where did this studly morsel
come from? Not- Not now.
400
00:24:25,864 --> 00:24:29,664
Not now? I just want to know
where you're from. She's talking to me, sweet cheeks.
401
00:24:29,734 --> 00:24:32,066
I don't mind a little
afternoon's delight,
402
00:24:32,137 --> 00:24:36,369
as long as you don't, uh,
forget your assignment.
403
00:24:36,441 --> 00:24:39,239
- Where's Jimmy?
- He's Jimmy.
404
00:24:41,279 --> 00:24:44,510
He used to be.
Excuse me. Excuse me for a second.
405
00:24:44,583 --> 00:24:47,416
Are-Are you talking
to a hologram?
406
00:24:47,486 --> 00:24:52,924
You're talking to a hologram,
aren't you? You are a time traveler too!
407
00:24:52,991 --> 00:24:55,755
"Too"?
What does he mean, "too"?
408
00:24:55,827 --> 00:25:00,924
Sam Beckett,
I'd like you to meet my partner, Zoey.
409
00:25:00,999 --> 00:25:05,436
Zoey. Hiya, Zoey.
It's really nice to meet you, I think. Alia, what's going on here?
410
00:25:05,504 --> 00:25:07,631
Uh, we're not sure.
411
00:25:07,706 --> 00:25:09,936
Sam and I touched,
and then suddenly, he-
412
00:25:10,008 --> 00:25:13,705
Listen to me. Listen,you mustn't say anything to him about us.Nothing. Do you hear?
413
00:25:13,778 --> 00:25:15,769
What did she say?
Well, hey- Why?
414
00:25:15,847 --> 00:25:18,748
Why? Because we don't know
anything about him!
415
00:25:18,817 --> 00:25:21,547
I have to go back
and run this by Lothos. [Beeping]
416
00:25:21,620 --> 00:25:26,114
Remember, keep your mouth shut.
417
00:25:26,191 --> 00:25:29,786
She's gone.
Oh.
418
00:25:29,861 --> 00:25:32,193
Do you have anyone helping you?
419
00:25:32,264 --> 00:25:37,065
- Well, um,
it's funny you should ask that. - [Ziggy Beeping]
420
00:25:37,135 --> 00:25:40,627
Sam, I've been getting all kinds
of mixed data from Ziggy, and- [Stammering]
421
00:25:40,705 --> 00:25:43,765
- Oh, hello.
- Alia.
422
00:25:43,842 --> 00:25:47,801
Uh-huh?
This is-This is Al.
423
00:25:47,879 --> 00:25:50,712
Alia.
Hello, Al.
424
00:25:50,782 --> 00:25:53,751
The pleasure-
What the hell's going on here? Who's this?
425
00:25:53,818 --> 00:25:56,048
You're not going to believe this,
okay? But Alia-
426
00:25:56,121 --> 00:25:58,589
Alia is-
Yeah. Alia, yeah. Is who?
427
00:25:58,657 --> 00:26:01,125
- Are you ready for this?
- Who is it?
428
00:26:01,192 --> 00:26:03,990
Alia is a time traveler!
[Chuckling]
429
00:26:04,062 --> 00:26:07,554
Yeah, okay.
Where's Connie? No.
430
00:26:07,632 --> 00:26:10,795
Alia is Connie.
431
00:26:10,869 --> 00:26:13,929
[Beeping]
432
00:26:14,005 --> 00:26:16,633
You're right.
I don't believe this!
433
00:26:16,708 --> 00:26:20,474
I don't know how it happened,
Al, but it- it did.
434
00:26:20,545 --> 00:26:24,379
- You mean, she can see you instead ofJimmy?
- Yeah. Isn't it great?
435
00:26:24,449 --> 00:26:27,680
Oh, that's terrific.
Does Al have any idea what happened?
436
00:26:27,752 --> 00:26:32,655
Um- Um, well, uh-
Ziggy is just as shocked as you are about all of this.
437
00:26:32,724 --> 00:26:34,783
He's finding out.
The best she can figure...
438
00:26:34,859 --> 00:26:39,455
is that when the two of you touched,
it set up some kind of magnetic convergence or something-
439
00:26:39,531 --> 00:26:42,762
He says that-
so that you could see each other for who you really are.
440
00:26:42,834 --> 00:26:45,769
He says that something happened
when we touched. Uh-
441
00:26:45,837 --> 00:26:49,170
Oh, I know.
I felt it too. [Chuckles]
442
00:26:49,240 --> 00:26:52,368
No wonder I've been gettingweird data from Ziggy.
443
00:26:52,444 --> 00:26:54,503
She's been sensing her.
444
00:26:54,579 --> 00:26:56,911
I got a bad feeling about this, Sam.
Um-
445
00:26:56,982 --> 00:26:59,712
Ziggy has no record
of any other time traveler.
446
00:26:59,784 --> 00:27:04,448
You know what, Al?
I think you should go back and see if you can give her a hand.
447
00:27:04,522 --> 00:27:07,889
- Are you all right?
- I never been better.
448
00:27:07,959 --> 00:27:11,588
- "Never been better."
Well, I'm gonna go see Ziggy- - Okay.
449
00:27:11,663 --> 00:27:15,155
and help find out who the hell
this is and where she came from.
450
00:27:15,233 --> 00:27:19,533
In the meantime, you promise methat you won't forget why you're here.
451
00:27:19,604 --> 00:27:22,801
- You too.
- Me too. Okay.
452
00:27:22,874 --> 00:27:24,865
[Beeping]
Oh, brother.
453
00:27:24,943 --> 00:27:27,741
Bye-bye. He's, uh-
[Clears Throat]
454
00:27:27,812 --> 00:27:30,303
He's gone.
Oh.
455
00:27:30,382 --> 00:27:34,751
So, then I, uh-
I stepped into this accelerator, which is what we call it, and-
456
00:27:34,819 --> 00:27:37,310
And you've been leaping
ever since? Yeah. Yeah.
457
00:27:37,389 --> 00:27:39,755
What about you?
Um-
458
00:27:39,824 --> 00:27:42,691
Where are you from?
How did you get here?
459
00:27:42,761 --> 00:27:45,059
Well, it's kind of hard to say.
460
00:27:45,130 --> 00:27:50,227
I mean, I was part of an experiment,
but to tell you the truth, the details are all kind of foggy.
461
00:27:50,301 --> 00:27:52,701
I mean, I can't exactly remember.
It's almost as if-
462
00:27:52,771 --> 00:27:55,001
Is it like your memory
was Swiss-cheesed?
463
00:27:55,073 --> 00:27:57,041
Exactly.
464
00:27:57,108 --> 00:28:00,544
I mean, I don't have any control
over where I go or who I become.
465
00:28:00,612 --> 00:28:04,446
It's kind of scary sometimes.
Tell me about it.
466
00:28:07,552 --> 00:28:11,852
Do you realize
how incredible this is?
467
00:28:11,923 --> 00:28:17,555
I mean that- I mean, not only
do I come back here again, but- but I meet you, and-
468
00:28:17,629 --> 00:28:19,620
What do you mean,
"come back here again"?
469
00:28:19,698 --> 00:28:23,964
I've been here before.
I've- I've been Jimmy.
470
00:28:24,035 --> 00:28:27,869
- When?
- I'm really not sure.
471
00:28:27,939 --> 00:28:32,239
From the looks of things,it couldn't have beenmore than a couple years ago.
472
00:28:32,310 --> 00:28:35,143
See, I gotJimmy his job on the dock.
473
00:28:35,213 --> 00:28:38,478
- I saved Corey from drowning.
- Have you helped a lot of people?
474
00:28:38,550 --> 00:28:40,848
Yeah. Yeah, see,
that's- that's how I leap.
475
00:28:40,919 --> 00:28:44,650
l- I fix things that went wrong.
476
00:28:44,723 --> 00:28:48,352
How does it work for you?
Oh, each assignment is different.
477
00:28:48,426 --> 00:28:52,055
What's your assignment this time?
I came back for you.
478
00:28:52,130 --> 00:28:55,224
I mean, Jimmy. To help him
become more independent.
479
00:28:55,300 --> 00:28:57,530
What about you?
480
00:28:57,602 --> 00:29:01,003
I came back for Frank
and Connie's marriage.
481
00:29:01,072 --> 00:29:06,339
See, in their real history, Frank makes
a bad decision, and the marriage is ruined.
482
00:29:06,411 --> 00:29:10,643
That can't be right. According to Lothos,
everything works out perfectly for them. Lothos?
483
00:29:10,715 --> 00:29:14,776
He's the artificial intelligence unit
that controls my assignments.
484
00:29:14,853 --> 00:29:16,844
You must have a similar unit.
Ziggy.
485
00:29:16,921 --> 00:29:19,515
That's what we call her.
Are you sure your data's up to date? Oh.
486
00:29:19,591 --> 00:29:23,391
Positive. Zoey would have told me
if something was wrong. [Portal Opens]
487
00:29:23,461 --> 00:29:25,827
Besides, Lothos is very efficient.
488
00:29:25,897 --> 00:29:30,857
He doesn't make mistakes.
[Al] Yeah, well, there's always a first time.
489
00:29:30,935 --> 00:29:32,926
What are you talking about?
Is that Al?
490
00:29:33,004 --> 00:29:36,599
- Yeah.
- On the way back from the chamber, I popped into Shirley's apartment.
491
00:29:36,674 --> 00:29:39,768
Frank is there,
and it looks like he's gonna fall off the fidelity wagon.
492
00:29:39,844 --> 00:29:41,971
Oh, no.
What's wrong?
493
00:29:42,046 --> 00:29:44,037
Frank went back
to Shirley's apartment.
494
00:29:44,115 --> 00:29:47,710
- Yeah, so you better get over
there before it's too late. - I gotta go.
495
00:29:47,786 --> 00:29:52,780
No, you can't.
I mean, there's just so many things that I need to ask you.
496
00:29:52,857 --> 00:29:55,485
There's so many things
that I want to tell you.
497
00:29:55,560 --> 00:29:57,892
I told you everything's
gonna work out fine for them.
498
00:29:57,962 --> 00:30:01,625
No, there's a 97.6% chance
that this is it. [Beeping]
499
00:30:01,699 --> 00:30:03,724
I have to make sure myself.
500
00:30:03,802 --> 00:30:05,793
Well, then I'll go with you.
No.
501
00:30:05,870 --> 00:30:07,804
No, Frank sees you as Connie.
502
00:30:07,872 --> 00:30:09,840
Look, I'll be back.
I promise.
503
00:30:09,908 --> 00:30:12,001
Come on.
You don't have much time.
504
00:30:12,076 --> 00:30:14,977
Just wait right here, okay?
505
00:30:17,816 --> 00:30:20,649
[Sam Narrating]As much as I hated to leave Alia,
506
00:30:20,718 --> 00:30:23,346
I knew that if I didn't stop Frank,I was putting Jimmy in danger,
507
00:30:23,421 --> 00:30:26,413
and that was somethingI wasn't prepared to do.
508
00:30:27,792 --> 00:30:29,783
Please don't let me be late.
509
00:30:31,162 --> 00:30:33,187
[Mutters]
510
00:30:33,264 --> 00:30:35,232
Jimmy, w-what are you doing here?
511
00:30:35,300 --> 00:30:37,427
I need to talk to my brother.
512
00:30:37,502 --> 00:30:41,063
l-Is something wrong?
No. I just need to talk to Frank, okay?
513
00:30:41,139 --> 00:30:45,599
He's not here.
Then what's his truck doing out front?
514
00:30:45,677 --> 00:30:48,145
l-I don't-
Frank.
515
00:30:49,147 --> 00:30:53,106
l-I tried to explain, but-
It's all right. It's all right. I'll take care of it.
516
00:30:53,184 --> 00:30:57,382
Jimmy, you shouldn't have come here.
Yeah, well, that makes two of us.
517
00:30:57,455 --> 00:31:00,083
Go home, all right?
518
00:31:00,158 --> 00:31:02,752
No, I'm not going home
without you.
519
00:31:02,827 --> 00:31:05,352
There's nothing there for me
anymore, Jimmy.
520
00:31:05,430 --> 00:31:08,365
Nothing?
How can you say that? What about your wife and your son?
521
00:31:08,433 --> 00:31:11,300
What about me?
This has nothing to do with Corey or you.
522
00:31:11,369 --> 00:31:15,965
Look, just get on your bike
and go home. Please?
523
00:31:16,040 --> 00:31:19,476
Don't do this, okay?
524
00:31:19,544 --> 00:31:22,911
I know you think that
Connie doesn't care anymore, but you're wrong about that.
525
00:31:22,981 --> 00:31:27,884
She does care. She loves you,
and I think you love her too.
526
00:31:27,952 --> 00:31:30,921
Don't throw it all away.
527
00:31:30,989 --> 00:31:32,980
You may never find it again.
528
00:31:34,292 --> 00:31:36,817
Please, just come home
with me now.
529
00:31:36,895 --> 00:31:39,489
You don't understand, Jimmy.
530
00:31:51,042 --> 00:31:54,671
I couldn't get through to him, Alia,no matter what I said.
531
00:31:54,746 --> 00:31:58,341
It's not too late.
Maybe there's something you can still do to help.
532
00:31:58,416 --> 00:32:01,908
l- I just don't understand
why I haven't leaped.
533
00:32:01,986 --> 00:32:05,387
I mean, at least if I got out of here,
you could continue working with Jimmy,
534
00:32:05,456 --> 00:32:07,890
and maybe prevent him
from being sent away.
535
00:32:07,959 --> 00:32:12,862
Do you always think
of other people first? What do you mean?
536
00:32:14,899 --> 00:32:18,699
I mean, maybe there's another
reason that you are still here.
537
00:32:20,471 --> 00:32:22,666
What-What are you
talking about?
538
00:32:24,776 --> 00:32:26,869
You and me, Sam.
539
00:32:36,187 --> 00:32:41,420
I mean, you're really the only person
I've ever met that can understand the longing that I've felt.
540
00:32:41,492 --> 00:32:44,154
The emptiness.
541
00:32:44,228 --> 00:32:47,356
The hunger for something.
Anything.
542
00:32:47,432 --> 00:32:50,162
Something familiar.
543
00:32:50,234 --> 00:32:54,864
A touch, a smell, a taste.
544
00:32:55,940 --> 00:32:57,931
Don't you see that-
545
00:32:58,009 --> 00:33:02,105
Sam, I'm not Connie,
546
00:33:02,180 --> 00:33:04,341
and you're notJimmy.
547
00:33:08,720 --> 00:33:11,780
Mmm.
548
00:33:22,533 --> 00:33:24,467
Mmm.
549
00:33:24,535 --> 00:33:28,733
[Stammering]
But I am Jimmy.
550
00:33:28,806 --> 00:33:31,468
I mean, at least a part of me
is Jimmy.
551
00:33:31,542 --> 00:33:34,306
I know who you are,
and I want you.
552
00:33:34,379 --> 00:33:36,939
Mmm. Make love to me, Sam.
553
00:34:09,280 --> 00:34:12,306
This isn't right.
[Chuckles] Why?
554
00:34:12,383 --> 00:34:15,682
Why? Because- I don't-
555
00:34:15,753 --> 00:34:20,656
I don't know.
It just feels- Sam- Sam, we deserve this.
556
00:34:22,160 --> 00:34:24,993
Tell me that you don't want me,
and I'll stop.
557
00:34:30,635 --> 00:34:32,626
[Frank]Connie?
558
00:34:34,038 --> 00:34:36,666
Jimmy?
Oh, no. Oh, no. Frank.
559
00:34:36,741 --> 00:34:40,438
Where is everybody?
Here, get dressed. Hurry. All right. Um-
560
00:34:40,511 --> 00:34:42,877
Hello?
Oh, my God.
561
00:34:42,947 --> 00:34:45,142
If he finds us like this,
he'll leave Connie for sure- Corey?
562
00:34:45,216 --> 00:34:47,207
right after he strangles me.
Jimmy!
563
00:34:47,285 --> 00:34:50,584
Okay, we'll tell him that
we were talking, right? You decided-
564
00:34:50,655 --> 00:34:54,751
Connie!
What are you doing? Get your-
565
00:34:57,128 --> 00:34:59,688
What are you-
566
00:35:04,235 --> 00:35:07,136
[Screaming]
567
00:35:07,205 --> 00:35:10,936
Frank!
[Screaming]
568
00:35:14,045 --> 00:35:17,503
[Screaming Continues]
Frank!
569
00:35:17,582 --> 00:35:20,210
Frank!
[Screaming] Alia-
570
00:35:20,284 --> 00:35:22,718
Frank, help me!
Listen to me, Frank-
571
00:35:22,787 --> 00:35:24,948
Oh, my God.
What happened? Frank-
572
00:35:25,022 --> 00:35:28,185
It was Jimmy.
He tried to rape me. [Sobbing]
573
00:35:28,259 --> 00:35:30,193
What?
That's a lie, Frank.
574
00:35:30,261 --> 00:35:32,661
That's a lie!
Get away from me!
575
00:35:32,730 --> 00:35:36,564
I tried to stop him,
but he was too strong for me.
576
00:35:36,634 --> 00:35:39,228
He tried to-
l- I thought he was going-
577
00:35:39,303 --> 00:35:43,603
I thought he was going to k-kill me.
[Sobbing Continues]
578
00:35:43,674 --> 00:35:45,801
No, Frank.
You attacked my wife?
579
00:35:45,877 --> 00:35:47,811
No.
My wife?
580
00:35:47,879 --> 00:35:49,710
No, I didn't.
I took you into my house!
581
00:35:49,780 --> 00:35:51,805
I took care of you!
I didn't, Frank!
582
00:35:51,883 --> 00:35:54,317
- Don't lie to me! Don't lie to me!
- Sam, don't hit him!
583
00:35:54,385 --> 00:35:57,320
- [Shouting]
- Don't hit him! He doesn't know what he's doing!
584
00:35:57,388 --> 00:35:59,413
Everything! Everything!
I didn't do it!
585
00:35:59,490 --> 00:36:01,424
No, you look!
Look at her!
586
00:36:01,492 --> 00:36:03,551
Look at her!
Did she do that to herself?
587
00:36:03,628 --> 00:36:05,653
Sam, he won't listen to you!
Just get away from him!
588
00:36:07,532 --> 00:36:10,968
Now, you listen to me.
[Sobbing Continues]
589
00:36:11,035 --> 00:36:14,095
I'm notJimmy. Okay?
590
00:36:14,172 --> 00:36:17,835
And this-
this is not Connie!
591
00:36:19,443 --> 00:36:23,106
What?
What did you say?
592
00:36:24,582 --> 00:36:28,382
- She's not your wife.
- This ain't happening.
593
00:36:28,452 --> 00:36:31,888
This is insane.
[Laughing]
594
00:36:31,956 --> 00:36:34,948
Keeping you here was supposed
to make a difference.
595
00:36:35,026 --> 00:36:38,120
It was supposed to be a good thing.
I'm telling you the truth, Frank. Please-
596
00:36:38,196 --> 00:36:42,189
No, you stop it!
Stop it! Stop it! No! No!
597
00:36:42,266 --> 00:36:46,259
I won't let you lie to me, Jimmy!
I won't let you lie to me, Jimmy! Frank, stop it!
598
00:36:46,337 --> 00:36:51,274
Stop it! Stop it!
It wasn't his fault! Just please call Dr. Smithfield!
599
00:36:51,342 --> 00:36:54,311
How can you defend him
after what he did to you?
600
00:36:54,378 --> 00:36:57,211
He's your brother.
Please, Frank, just call Dr. Smithfield.
601
00:36:57,281 --> 00:36:59,715
Please! Please![Sobbing]
602
00:37:11,229 --> 00:37:14,494
Sam, what the hell happened here?
603
00:37:16,033 --> 00:37:18,399
I don't know.
604
00:37:18,469 --> 00:37:21,836
We were in the bedroom,
she started to scream,
605
00:37:21,906 --> 00:37:24,636
and- and-
606
00:37:24,709 --> 00:37:28,236
Then Frank came home, and-
I don't know.
607
00:37:28,312 --> 00:37:31,611
I knew this was wrong
from the very beginning.
608
00:37:31,682 --> 00:37:34,617
She said she was here
to helpJimmy. Yeah, sure she's gonna help him.
609
00:37:34,685 --> 00:37:38,314
She's gonna help him get put away.
[Ziggy Beeping]
610
00:37:38,389 --> 00:37:41,222
I helped her.
How could I be so stupid?
611
00:37:41,292 --> 00:37:44,591
Things are still changing here.
It doesn't look good for anybody though.
612
00:37:44,662 --> 00:37:47,654
But you-you've got to
get out of here and stop her.
613
00:37:49,967 --> 00:37:52,663
- [Connie] You have to go and get him, Frank.
- How could I have missed this?
614
00:37:52,737 --> 00:37:54,898
How could this happen?
I don't understand.
615
00:37:54,972 --> 00:37:57,372
I didn't want to say anything before,
but this-
616
00:37:57,441 --> 00:38:00,433
this isn't the first time
thatJimmy's tried something like this.
617
00:38:00,511 --> 00:38:04,106
What?
Why didn't you tell me?
618
00:38:04,181 --> 00:38:06,445
I was afraid.
619
00:38:06,517 --> 00:38:09,782
I thought that if I could just
get him out on his own and-
620
00:38:09,854 --> 00:38:12,379
and that he'd be okay and that-
that you wouldn't have to know.
621
00:38:12,456 --> 00:38:16,290
This doesn't make any sense.
None of this makes any sense to me.
622
00:38:16,360 --> 00:38:20,057
Frank, you have to
go get Dr. Smithfield. He has to talk toJimmy now.
623
00:38:20,131 --> 00:38:22,361
He has to see him like this.
624
00:38:22,433 --> 00:38:24,526
This is my fault, Connie.
625
00:38:24,602 --> 00:38:28,003
I'm sorry.
I'm so sorry. [Portal Opens]
626
00:38:28,072 --> 00:38:30,836
"I'm so sorry."[Laughing]
627
00:38:30,908 --> 00:38:33,138
- How pathetic.
- Frank, listen to me.
628
00:38:33,210 --> 00:38:35,872
You have to go get Dr. Smithfield
and bring him here.
629
00:38:35,946 --> 00:38:37,971
All right.
I'll call him again.
630
00:38:38,049 --> 00:38:41,576
No. You have to go and get him
and bring him back here. [Phone Dings]
631
00:38:41,652 --> 00:38:44,143
I'm not gonna
leave you here alone. Would you get rid of him...
632
00:38:44,221 --> 00:38:47,315
so we can get on with this?
l- I can't go out like this, Frank.
633
00:38:47,391 --> 00:38:49,325
I need to take a shower
or something.
634
00:38:49,393 --> 00:38:51,691
I'm not going to
leave you here alone. I'm all right.
635
00:38:51,762 --> 00:38:54,788
He's locked in our room.
He-He-He can't hurt me.
636
00:38:54,865 --> 00:38:57,663
Not anymore.
Please, Frank, go.
637
00:38:57,735 --> 00:39:00,727
Hurry. Please go.
638
00:39:03,674 --> 00:39:08,702
If he touches you again,
I'll kill him.
639
00:39:13,384 --> 00:39:16,319
[Laughing]
[Door Opens, Closes]
640
00:39:16,387 --> 00:39:18,855
Bravo! Brava!
641
00:39:18,923 --> 00:39:21,323
"He can't hurt me.
Not anymore."
642
00:39:21,392 --> 00:39:23,690
You were exquisite.
Why haven't I leaped?
643
00:39:23,761 --> 00:39:26,423
- Why am I still here?
- [Beeping]
644
00:39:26,497 --> 00:39:29,557
Lothos has decided you've got
one more thing to do before you go.
645
00:39:29,633 --> 00:39:32,363
A little bonus.
What kind of a bonus?
646
00:39:32,436 --> 00:39:34,529
Seems you're to kill
the good Dr. Beckett.
647
00:39:34,605 --> 00:39:36,630
Why? He hasn't tried to stop us.
648
00:39:36,707 --> 00:39:39,369
Alia, my pet, do I detect
a tinge of pity in your voice?
649
00:39:39,443 --> 00:39:43,641
I just want it over, that's all.
Then kill him and be done with it.
650
00:39:43,714 --> 00:39:46,478
[Beeps]
Lothos has done a scan.
651
00:39:46,550 --> 00:39:50,281
There's a.38 caliber pistol
in the top of the front hall closet.
652
00:39:51,422 --> 00:39:53,390
This could be the one
that gets you home.
653
00:39:53,457 --> 00:39:56,324
Home, Alia!
654
00:39:57,962 --> 00:40:01,955
I think I'll go and check
on Mr. Wonderful. [Beeps]
655
00:40:04,168 --> 00:40:06,102
Oh, what a waste.
656
00:40:06,170 --> 00:40:08,968
What an absolutely delicious waste.
657
00:40:09,039 --> 00:40:11,132
[Al]Hurry up. Frank is on the wayto getJimmy's doctor,
658
00:40:11,208 --> 00:40:13,142
and they're gonnaput him in the asylum.
659
00:40:13,210 --> 00:40:16,179
Where's Alia?
Don't worry about her. She's coming.
660
00:40:16,247 --> 00:40:19,648
Hurry up, darling.
He's asking for you. [Ziggy Beeping]
661
00:40:19,717 --> 00:40:21,651
Uh-oh.
"Uh-oh," what?
662
00:40:21,719 --> 00:40:23,744
History's changing again.
Uh-
663
00:40:23,821 --> 00:40:28,087
According to tomorrow's paper,
Connie is arraigned for killing Jimmy.
664
00:40:28,159 --> 00:40:31,617
The police report said that
she shot him in self-defense.
665
00:40:31,695 --> 00:40:33,629
[Alia]Get away from the door, Sam.
666
00:40:33,697 --> 00:40:36,393
I'm coming in, and I've got a gun.[Door Unlocks]
667
00:40:37,735 --> 00:40:41,227
Surprise!
[Gun Cocks]
668
00:40:41,305 --> 00:40:44,763
Uh-oh.
Do something.
669
00:40:44,842 --> 00:40:46,969
Not until I know why
she's doing this.
670
00:40:47,044 --> 00:40:51,140
- Is Al here?
- You bet your sweet ass I am, sweetheart.
671
00:40:51,215 --> 00:40:55,015
Yeah, he's here.
He says you're gonna shootJimmy.
672
00:40:55,085 --> 00:40:57,781
Why?
I've got my orders.
673
00:40:57,855 --> 00:41:01,723
- Where have I heard that one before?
- So you were never here to helpJimmy.
674
00:41:01,792 --> 00:41:05,159
You gotta stop her, because she's
gonna destroy you and Jimmy and the whole family.
675
00:41:05,229 --> 00:41:08,164
- Where do you come from?
- What difference does it make?
676
00:41:08,232 --> 00:41:10,166
You lost and I won.
677
00:41:10,234 --> 00:41:13,863
- So you're going to shoot me?
- You're not the first person I've killed, Sam.
678
00:41:13,938 --> 00:41:16,873
- Get on with it.
- Why are you doing this?
679
00:41:16,941 --> 00:41:20,399
- Because she's evil.
- Evil?
680
00:41:20,478 --> 00:41:23,538
Now, there's a novel concept.
681
00:41:23,614 --> 00:41:26,913
Sam, she's your counterpart.
You're good, and she's evil. That's what she does.
682
00:41:26,984 --> 00:41:29,145
No, I don't believe
that there's some force...
683
00:41:29,220 --> 00:41:32,519
leaping her around,
ruining people's lives for the pleasure of it.
684
00:41:32,590 --> 00:41:35,184
[Chuckles]
How deliciously naive.
685
00:41:35,259 --> 00:41:39,161
- Then you're a fool.
- Sam, I'm telling you, she's evil!
686
00:41:39,230 --> 00:41:41,858
Destroy people's lives?
That's what you do? I don't believe that!
687
00:41:41,932 --> 00:41:43,866
The perfect hero.
688
00:41:43,934 --> 00:41:46,164
Death in his face,
and he wants to deny its power.
689
00:41:46,237 --> 00:41:48,171
And you're telling me that God
or time or-
690
00:41:48,239 --> 00:41:51,003
or whatever has put us here
against each other?
691
00:41:51,075 --> 00:41:53,407
Not God.
692
00:41:55,746 --> 00:41:57,737
You can't kill me.
693
00:41:59,049 --> 00:42:02,883
You'd be killing yourself, Alia.
694
00:42:02,953 --> 00:42:08,220
I mean, think about it.I only exist because you do,and you because of me.
695
00:42:08,292 --> 00:42:11,386
If I die, it only makes sense
that you would too.
696
00:42:11,462 --> 00:42:15,956
[Chuckles]
He's stalling. Shoot him.
697
00:42:16,033 --> 00:42:18,126
What if he's telling the truth?
698
00:42:18,202 --> 00:42:20,762
What if I kill him, and then I kill myself,
and then I can't go home?
699
00:42:20,838 --> 00:42:25,172
- You're getting to her, Sam.
- Evil only exists because of good.
700
00:42:26,443 --> 00:42:30,209
If you kill me,
we cancel each other out. [Zoey] Do it.
701
00:42:30,281 --> 00:42:33,375
- Kill him, damn it!
- Go on. Keep after her, Sam.
702
00:42:33,450 --> 00:42:35,816
You can't kill me, Alia.
703
00:42:35,886 --> 00:42:40,585
Because I know that somewhere
inside of you, there's a woman who feels the same things I do.
704
00:42:40,658 --> 00:42:44,094
The same loneliness, the same fear.
I felt it the first time we touched. You felt it too.
705
00:42:44,161 --> 00:42:47,790
This could be your ticket home.
This could be the way out.
706
00:42:47,865 --> 00:42:50,834
- If I kill you, then I can go home?
- No. No, not that way.
707
00:42:50,901 --> 00:42:53,893
Killing me will only add to his power
or her power. Whatever.
708
00:42:53,971 --> 00:42:56,462
You have the power, Alia.
709
00:42:56,540 --> 00:42:58,974
You can choose not to kill me.
710
00:42:59,043 --> 00:43:02,479
He doesn't know what
he's talking about!
711
00:43:02,546 --> 00:43:07,506
Lothos could send you back to your
worst nightmare if you don't pull that trigger.
712
00:43:07,585 --> 00:43:12,420
- There's got to be an end.
- Alia, we clawed our way...
713
00:43:12,489 --> 00:43:17,085
out of hell to land simple assignments
like home wrecking and adultery. Don't listen to her!
714
00:43:17,161 --> 00:43:20,494
- You don't want to go back to the horrorwe've lived through before! - Listen to me!
715
00:43:20,564 --> 00:43:22,589
No, I can't kill all those people again.
716
00:43:22,666 --> 00:43:24,759
Then pull the trigger!
717
00:43:24,835 --> 00:43:28,032
You're not evil, Alia.
718
00:43:28,105 --> 00:43:30,266
Whatever trapped you in time is.
719
00:43:30,341 --> 00:43:32,673
Pull the bloody trigger!
720
00:43:35,045 --> 00:43:37,036
Do it, Alia!
721
00:43:40,751 --> 00:43:43,447
- No. No, I can't.
- [Sam Sighs]
722
00:43:43,520 --> 00:43:46,887
You stupid fool!
723
00:43:46,957 --> 00:43:49,289
[Alia Screaming][Crackling]
724
00:43:51,428 --> 00:43:53,419
What have you done?
725
00:43:53,497 --> 00:43:55,965
I swear we'll find you!
726
00:44:07,344 --> 00:44:10,643
[Footsteps Approaching]
727
00:44:10,714 --> 00:44:14,047
Come on, Jimbo.
Corey's gonna be late for school.
728
00:44:17,821 --> 00:44:20,255
What's the matter?
[Beeping]
729
00:44:20,324 --> 00:44:22,884
Where's Connie, Frank?
730
00:44:22,960 --> 00:44:25,952
She's still at her sister's.
731
00:44:26,030 --> 00:44:28,794
You okay, Jimbo?
732
00:44:28,866 --> 00:44:31,460
Yeah, I'm fine.
733
00:44:31,535 --> 00:44:33,594
Good. All right.
Shake a leg then.
734
00:44:33,671 --> 00:44:35,662
Truck pulls out in five minutes.
735
00:44:38,642 --> 00:44:41,975
What's going on here, Al?
Wha-
736
00:44:42,046 --> 00:44:44,606
Huh? What's going on?
[Stammering]
737
00:44:44,682 --> 00:44:47,947
I don't know.
Somehow we-we've lost two days.
738
00:44:48,018 --> 00:44:50,009
Are you telling me
none of this never happened?
739
00:44:50,087 --> 00:44:53,056
No, I'm not.
Ziggy is telling both of us.
740
00:44:53,123 --> 00:44:55,591
Where's Alia?
Uh-
741
00:44:55,659 --> 00:44:57,991
[Beeping]
742
00:44:58,062 --> 00:45:00,053
She's gone.
743
00:45:05,002 --> 00:45:06,993
She's not gone, Al.
744
00:45:10,240 --> 00:45:12,572
Alia is not gone.
745
00:45:38,335 --> 00:45:40,269
Oh, boy.
746
00:45:40,319 --> 00:45:44,869
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.