All language subtitles for Quantum Leap s03e13 Future boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,687 --> 00:01:01,857 And so, Dr Beckett finds himself leaping from life to life, 2 00:01:01,857 --> 00:01:04,735 striving to put right what once went wrong 3 00:01:04,735 --> 00:01:08,572 and hoping each time that his next leap... 4 00:01:08,572 --> 00:01:10,616 will be the leap home. 5 00:01:26,751 --> 00:01:28,837 Activate the time machine. 6 00:01:31,005 --> 00:01:33,633 Stand by the time accelerator. 7 00:01:36,094 --> 00:01:38,388 Uh...uh... 8 00:01:38,388 --> 00:01:40,890 Standing...by. Activate... 9 00:01:40,890 --> 00:01:42,934 now! 10 00:01:50,942 --> 00:01:52,986 Oh, boy. 11 00:03:08,394 --> 00:03:12,982 Hold on, Future Boy. We seem to be experiencing a lot of cosmic turbulence today. 12 00:03:14,108 --> 00:03:16,527 You'd better deploy the anti-asteroid shields. 13 00:03:16,527 --> 00:03:18,988 What? The asteroid shields. 14 00:03:18,988 --> 00:03:21,199 They're next to the thermal reactor switch. 15 00:03:21,199 --> 00:03:24,535 Thermal reactor switch? The red button on the end. 16 00:03:28,247 --> 00:03:31,834 Disengage...time activator. 17 00:03:31,834 --> 00:03:34,337 Disengaging time activator. 18 00:03:34,337 --> 00:03:36,464 Now! 19 00:03:44,514 --> 00:03:46,182 Let's take a look at the future. 20 00:03:59,153 --> 00:04:02,907 Agh! Future Boy! Your equilibrium must've been all shook up 21 00:04:02,907 --> 00:04:05,118 because of all of that cosmic turbulence. 22 00:04:05,118 --> 00:04:07,578 Are you OK, Future Boy? Are you OK? 23 00:04:07,578 --> 00:04:09,664 Yeah. Yeah, I think so. Oh, good. Good. 24 00:04:09,664 --> 00:04:11,833 Ow! Ow! 25 00:04:11,833 --> 00:04:14,001 Right. 26 00:04:14,001 --> 00:04:16,796 Let's activate our shields of invisibility. 27 00:04:18,464 --> 00:04:20,758 So we can't be detected by any futuristic 28 00:04:20,758 --> 00:04:23,136 lifeforms. Ready? 29 00:04:24,220 --> 00:04:26,347 Activate...now! 30 00:04:26,347 --> 00:04:28,224 (SQUEAKS AND RUMBLES) 31 00:04:30,226 --> 00:04:31,227 Psst! Psst! 32 00:04:33,312 --> 00:04:35,440 Psst! 33 00:04:35,440 --> 00:04:37,316 Golly, Captain Galaxy. 34 00:04:37,316 --> 00:04:39,986 (STILTINGLY) Where the heck are we? 35 00:04:39,986 --> 00:04:43,781 This sure doesn't look like any place I've seen before. 36 00:04:44,907 --> 00:04:46,868 (BOTH READ AT ONCE) 37 00:04:46,868 --> 00:04:49,829 According to my uh...gyrograph... 38 00:04:51,664 --> 00:04:53,458 Yes. 39 00:04:55,668 --> 00:04:58,254 We are aboard a futuristic cruise ship 40 00:04:58,254 --> 00:05:02,800 in the year...1987. 41 00:05:04,552 --> 00:05:06,721 (1987.) 42 00:05:06,721 --> 00:05:09,140 Leaping lizards. That means we've jumped 43 00:05:09,140 --> 00:05:11,476 30 years...into the future. 44 00:05:11,476 --> 00:05:14,061 (That makes this '57.) That's right, Future Boy. 45 00:05:14,061 --> 00:05:16,439 Now. Let's explore the spaceship 46 00:05:16,439 --> 00:05:18,608 so that we can give our time cadets 47 00:05:18,608 --> 00:05:21,152 an opportunity to see what the future... 48 00:05:21,152 --> 00:05:24,280 holds in store...for them. 49 00:05:24,280 --> 00:05:26,574 Great idea, Captain Galaxy. 50 00:05:26,574 --> 00:05:28,743 I say that, if they try to invade, 51 00:05:28,743 --> 00:05:30,870 we give them a dose of their own gamma rays 52 00:05:30,870 --> 00:05:32,997 and reduce them to neutrons. (LAUGHS) 53 00:05:37,543 --> 00:05:40,421 (STILTINGLY) Holy smokin' retro rockets, 54 00:05:40,421 --> 00:05:43,925 Captain Galaxy. Is this the way that things are going to be 55 00:05:43,925 --> 00:05:45,760 in the future? 56 00:05:48,471 --> 00:05:50,640 This is not the future, time cadets. 57 00:05:50,640 --> 00:05:54,477 Only one man's distorted view of it. 58 00:05:54,477 --> 00:05:57,271 Oh, my God. You're doing it again! 59 00:05:58,397 --> 00:06:01,025 (GIVES AN INDISTINCT ORDER) 60 00:06:01,025 --> 00:06:04,195 It will be a time of great social and technical advancement. 61 00:06:04,195 --> 00:06:06,989 We will see an end of disease, war and hunger. 62 00:06:06,989 --> 00:06:09,033 Isn't that right, Future Boy? 63 00:06:10,868 --> 00:06:13,037 Uh...uh... 64 00:06:13,037 --> 00:06:15,790 Yes. Yes, that's right... 65 00:06:15,790 --> 00:06:17,917 Captain Galaxy. And... 66 00:06:17,917 --> 00:06:20,336 it may be a bumpy flight, but... 67 00:06:21,420 --> 00:06:24,006 working together, mankind... 68 00:06:24,006 --> 00:06:27,134 will take a giant leap 69 00:06:27,134 --> 00:06:29,136 closer to the things you're describing. 70 00:06:30,263 --> 00:06:32,390 But there'll always be more things to do. 71 00:06:32,390 --> 00:06:34,600 Well said, Future Boy. 72 00:06:34,600 --> 00:06:37,478 No problem is too difficult to solve. 73 00:06:37,478 --> 00:06:41,565 As long as we remember to ask ourselves the right questions. 74 00:06:41,565 --> 00:06:43,776 And speaking of questions. 75 00:06:43,776 --> 00:06:47,822 Let's take a look at today's spacemail before we time-leap out of here. 76 00:06:47,822 --> 00:06:49,865 Here we go, Future Boy. 77 00:06:58,332 --> 00:07:00,376 The letter, Future Boy. 78 00:07:02,128 --> 00:07:04,463 Please hand it to Captain Galaxy. 79 00:07:05,589 --> 00:07:07,675 Thank you. Thank you. 80 00:07:07,675 --> 00:07:12,513 Now. Today's letter is from little Davy Chase of Cheyenne, Wyoming. 81 00:07:12,513 --> 00:07:14,682 And Davy writes, 82 00:07:14,682 --> 00:07:18,394 Dear Captain Galaxy. If you and Superman got into a fight, 83 00:07:18,394 --> 00:07:20,563 who would win? 84 00:07:20,563 --> 00:07:23,274 Well, Davy. Captain Galaxy and Superman 85 00:07:23,274 --> 00:07:25,401 would never get into a fight. 86 00:07:25,401 --> 00:07:28,237 First, because we're good friends. 87 00:07:28,237 --> 00:07:31,574 And second, because violence doesn't solve a thing. 88 00:07:31,574 --> 00:07:35,035 But thank you for your letter. And remember to tune in tomorrow, 89 00:07:35,035 --> 00:07:37,079 when Captain Galaxy... 90 00:07:38,914 --> 00:07:42,543 And Future Boy. ..blast off for another adventure in time. 91 00:07:42,543 --> 00:07:45,171 Until then, I'll see you... 92 00:07:45,171 --> 00:07:47,882 in...the future! 93 00:07:52,636 --> 00:07:55,097 We're clear. (TWO RINGS OF AN ALARM-LIKE BELL) 94 00:07:55,097 --> 00:07:57,683 What the hell do you think you're doing out here? 95 00:07:57,683 --> 00:08:01,103 That was stupid. Who told you to do that stunt? I didn't write that. 96 00:08:01,103 --> 00:08:04,356 Well, I uh... Has the whole world gone crazy?! 97 00:08:04,356 --> 00:08:06,817 Just because the Russians put a satellite in space 98 00:08:06,817 --> 00:08:09,028 doesn't mean you two get to go into orbit too! 99 00:08:09,028 --> 00:08:12,782 I don't want these kids growing up thinking the future holds only violence. 100 00:08:12,782 --> 00:08:15,117 Don't be ridiculous. Kids love violence. 101 00:08:15,117 --> 00:08:16,952 Because we tell them to love it. 102 00:08:16,952 --> 00:08:20,289 We...should be teaching them to dream. 103 00:08:20,289 --> 00:08:23,584 To see the future for its possibilities, not its limitations. 104 00:08:23,584 --> 00:08:26,003 When you...write me a script like that, 105 00:08:26,003 --> 00:08:28,923 I will shout it...from the rooftops. 106 00:08:30,966 --> 00:08:33,928 I swear, I... I swear, if the kids didn't love him, I... 107 00:08:33,928 --> 00:08:36,096 You talk to him. 108 00:08:36,096 --> 00:08:38,182 You tell him, any more screw-ups, he's gone. 109 00:08:38,182 --> 00:08:40,392 Kids or no kids! You got it? 110 00:08:41,519 --> 00:08:43,562 Got it. 111 00:08:47,107 --> 00:08:49,193 Hey, Kenny. 112 00:08:49,193 --> 00:08:51,320 I got you some ice for your ankle. 113 00:08:51,320 --> 00:08:53,489 Oh. Oh, thanks. I appreciate that. 114 00:08:53,489 --> 00:08:55,616 Yeah. How is it? 115 00:08:55,616 --> 00:08:57,743 Uh, it...it's OK. 116 00:08:57,743 --> 00:08:59,870 All right. I'll see you later. 117 00:08:59,870 --> 00:09:01,914 All right. OK. Thanks. 118 00:09:29,900 --> 00:09:31,944 I don't believe this. 119 00:09:45,499 --> 00:09:47,626 Born to play the role... 120 00:09:47,626 --> 00:09:50,296 Stein is incandescent as Macbeth. 121 00:09:50,296 --> 00:09:52,548 In a towering performance, 122 00:09:52,548 --> 00:09:55,801 the actor makes all who came before him pale in comparison. 123 00:09:55,801 --> 00:09:58,262 Unbelievable. (DOOR OPENS) I thought so too. 124 00:09:58,262 --> 00:10:00,431 A long time ago. 125 00:10:00,431 --> 00:10:02,641 But that's bad luck. Bad luck? 126 00:10:02,641 --> 00:10:05,269 You mentioned the Scottish play. 127 00:10:07,479 --> 00:10:09,606 I'm sorry. But... 128 00:10:09,606 --> 00:10:12,735 This is great. You've had an unbelievable career. 129 00:10:12,735 --> 00:10:14,903 I mean, Mac- 130 00:10:14,903 --> 00:10:17,740 The...Scottish play? Right. 131 00:10:17,740 --> 00:10:20,325 Uh...Hamlet, Othello. 132 00:10:20,325 --> 00:10:22,536 Captain uh...Galaxy (!) 133 00:10:23,871 --> 00:10:27,041 Well... Hey. Nobody can say you don't have range. Right? 134 00:10:27,041 --> 00:10:29,668 That hurt? Well...it's just a little sore. 135 00:10:29,668 --> 00:10:31,545 Not as sore as Ben Harris. 136 00:10:31,545 --> 00:10:34,089 I hope you didn't let him get to you back there. 137 00:10:34,089 --> 00:10:37,926 No. I just don't think he likes you changing his dialogue. Dialogue? 138 00:10:37,926 --> 00:10:40,220 Shakespeare wrote dialogue. 139 00:10:40,220 --> 00:10:43,140 Ben Harris writes 'television' (!) 140 00:10:44,266 --> 00:10:46,268 Aren't you afraid of losing your job? 141 00:10:46,268 --> 00:10:50,272 It doesn't matter. I won't be here that much longer anyway. 142 00:10:50,272 --> 00:10:52,274 Where are you going? (KNOCK ON DOOR) 143 00:10:53,484 --> 00:10:55,527 To the door. 144 00:10:58,322 --> 00:11:00,449 Dad? Irene! I just wanted - 145 00:11:00,449 --> 00:11:03,452 How come you can never find a time machine when you need one? 146 00:11:03,452 --> 00:11:05,954 Aren't you gonna let her in? 147 00:11:05,954 --> 00:11:08,415 Dad! We need to talk! 148 00:11:08,415 --> 00:11:11,710 There's a peculiar grating tone to her voice. Don't you think? 149 00:11:13,879 --> 00:11:15,547 Dad! 150 00:11:25,432 --> 00:11:27,726 Don't tell me. Let me guess. 151 00:11:28,852 --> 00:11:32,064 You've been invited to a costume party... 152 00:11:32,064 --> 00:11:35,108 and you're going as a baked potato (!) 153 00:11:42,282 --> 00:11:45,619 What happened to your leg? I just twisted my ankle a little. 154 00:11:45,619 --> 00:11:47,746 You did? What...what happened? 155 00:11:47,746 --> 00:11:50,332 Huh? What do you mean? Somebody die? 156 00:11:50,332 --> 00:11:53,335 Did somebody d- Oh. Oh, you mean my suit. Oh. 157 00:11:53,335 --> 00:11:55,671 No. No. I have to make a court appearance. 158 00:11:55,671 --> 00:11:57,881 My third wife is suing me... No. 159 00:11:57,881 --> 00:11:59,841 Fourth? Fifth? My fourth wife 160 00:11:59,841 --> 00:12:01,969 is suing me for more alimony payments 161 00:12:01,969 --> 00:12:05,597 and the lawyer says it'd be better if I appeared a little... 162 00:12:05,597 --> 00:12:07,641 Grown up. 163 00:12:08,934 --> 00:12:12,187 No, boring. Which nobody could accuse you of being. 164 00:12:12,187 --> 00:12:15,190 What's the FB stand for? Future Boy. 165 00:12:17,359 --> 00:12:19,486 Future Boy?! (LAUGHS) 166 00:12:19,486 --> 00:12:22,739 That's good. You think I'm bad, wait till you see my partner. 167 00:12:22,739 --> 00:12:26,243 Captain Galaxy. I bet he looks like another small potato. 168 00:12:26,243 --> 00:12:28,328 (LAUGHS) Where am I, Al? 169 00:12:28,328 --> 00:12:30,455 All right. Yeah. 170 00:12:30,455 --> 00:12:32,624 Uh... Oh, St Louis. 171 00:12:32,624 --> 00:12:34,626 October... 1957. 172 00:12:34,626 --> 00:12:37,671 How'd you know that? I'm Future Boy. Remember (?) 173 00:12:39,298 --> 00:12:42,676 Actually...you are a young act. 174 00:12:42,676 --> 00:12:44,803 Or... 175 00:12:44,803 --> 00:12:46,930 Actor. 176 00:12:46,930 --> 00:12:49,141 Young actor named Kenny Sharp. 177 00:12:49,141 --> 00:12:52,602 October 6th. We just missed the Sputnik launch! 178 00:12:52,602 --> 00:12:54,730 You should've leapt in two days ago. 179 00:12:54,730 --> 00:12:56,898 Al, what am I here to do? 180 00:12:56,898 --> 00:13:00,193 Race a speeding bullet? Leap over a building in a single bound? 181 00:13:00,193 --> 00:13:03,739 Well, according to Ziggy, there's a 96.2% chance 182 00:13:03,739 --> 00:13:08,952 you're here to save the life of another act...or named Moe Stein. 183 00:13:11,913 --> 00:13:15,500 Captain Galaxy? What happens to him? 184 00:13:15,500 --> 00:13:18,920 Well, sometime after twelve noon tomorrow, 185 00:13:18,920 --> 00:13:23,550 he apparently gets killed trying to hop a southbound freight train. 186 00:13:24,926 --> 00:13:27,054 Hop a train? 187 00:13:27,054 --> 00:13:29,890 Oh, come on, Al. That's ridiculous. 188 00:13:29,890 --> 00:13:33,060 I mean, wait till you see this guy. There's no way he could hop a... 189 00:13:33,060 --> 00:13:36,730 OK. Even if that's what happens, this is great. This is an easy leap. 190 00:13:36,730 --> 00:13:39,691 All I gotta do is keep him away from the train yards. No. 191 00:13:39,691 --> 00:13:43,320 Ziggy says the only way you can save this...Moe 192 00:13:43,320 --> 00:13:47,449 is by having him committed to a mental institution. 193 00:13:53,911 --> 00:13:56,080 Oh, come on, Al. 194 00:13:56,080 --> 00:13:58,249 I'm not gonna leap in here to save a guy's life 195 00:13:58,249 --> 00:14:01,001 and then watch him be thrown into a mental institution. 196 00:14:01,001 --> 00:14:03,045 Now, that is insane. 197 00:14:04,171 --> 00:14:06,549 Well, maybe he's crazy. Oh, come on! 198 00:14:06,549 --> 00:14:08,718 He's 65 years old. 199 00:14:08,718 --> 00:14:13,305 I mean, who in his right mind is gonna start riding the rails at 65? 200 00:14:13,305 --> 00:14:16,183 You would - if there were a cute girl on board. 201 00:14:16,183 --> 00:14:18,352 Oh. Yeah, well... 202 00:14:18,352 --> 00:14:20,688 Yeah. I would. But according to Ziggy, 203 00:14:20,688 --> 00:14:23,357 his daughter tries to get him committed, 204 00:14:23,357 --> 00:14:26,026 he runs out on the hearing and that's when he gets killed. 205 00:14:26,026 --> 00:14:28,195 Well, that proves that he's sane. 206 00:14:28,195 --> 00:14:30,865 Because only an insane person would calmly sit by 207 00:14:30,865 --> 00:14:32,992 and watch himself be committed. Right? 208 00:14:32,992 --> 00:14:35,953 Well...maybe he gets committed for his own protection. 209 00:14:35,953 --> 00:14:39,748 No. Al, come on. We don't know that this guy is crazy. 210 00:14:39,748 --> 00:14:41,959 Right? I mean, look at me. 211 00:14:41,959 --> 00:14:45,504 I'm standing here, dressed like a giant TV dinner, talking to a hologram. 212 00:14:45,504 --> 00:14:47,715 Now, what does that make me? 213 00:14:47,715 --> 00:14:51,177 Eccentric. And maybe that's what Moe is. 214 00:14:51,177 --> 00:14:54,889 Maybe he's the kinda guy who just marches to the tune of a different drummer. 215 00:14:54,889 --> 00:14:57,016 We all know people like that. 216 00:14:57,016 --> 00:14:59,185 You and I both do. It's not a crime. 217 00:14:59,185 --> 00:15:01,312 Dad? I am talking to you! 218 00:15:01,312 --> 00:15:03,439 Will you come back here? 219 00:15:03,439 --> 00:15:05,774 Maybe the real problem is not with him. 220 00:15:05,774 --> 00:15:08,402 Maybe the real problem is with Irene. 221 00:15:08,402 --> 00:15:11,697 I'm going to have to talk to Dr - No doctors, Irene! 222 00:15:11,697 --> 00:15:13,741 I'm not gonna talk to any doctor! 223 00:15:16,118 --> 00:15:19,288 Look. Another 24 hours and everything would've been OK. 224 00:15:19,288 --> 00:15:22,458 Now, look. Would you take her outside, buy her a soda? 225 00:15:22,458 --> 00:15:25,044 Just give me enough time to get out of here. And Kenny? 226 00:15:25,044 --> 00:15:27,171 I'll let you read the spacemail tomorrow. 227 00:15:27,171 --> 00:15:30,007 Now, come on. Do me this favour. Just buy her a small one. 228 00:15:30,007 --> 00:15:31,759 Good. 229 00:15:31,759 --> 00:15:33,802 That's it. 230 00:15:39,308 --> 00:15:42,895 Hello. Who are you? Kid Comet (?) 231 00:15:45,564 --> 00:15:47,691 No. No, I'm uh... 232 00:15:47,691 --> 00:15:49,902 I'm Kenny Sharp. 233 00:15:49,902 --> 00:15:53,614 I play Future Boy on uh... your dad's show. 234 00:15:53,614 --> 00:15:55,783 It's Mrs Kiner. 235 00:15:55,783 --> 00:15:59,370 And I don't know what the two of you are up to, but it's not gonna work. 236 00:16:00,496 --> 00:16:03,207 Uh...Mrs Kiner? I'm sure that... 237 00:16:03,207 --> 00:16:05,584 your father would like to talk to you more, but... 238 00:16:05,584 --> 00:16:07,795 right now he's feeling a little indisposed. 239 00:16:07,795 --> 00:16:10,381 My father has been indisposed for over 30 years. 240 00:16:10,381 --> 00:16:12,508 And I am not gonna put up with it any longer. 241 00:16:12,508 --> 00:16:14,635 You think the answer is to have him committed? 242 00:16:16,428 --> 00:16:19,264 I don't want to. I just don't have any choice. 243 00:16:19,264 --> 00:16:21,684 You could leave him alone. 244 00:16:21,684 --> 00:16:23,727 Kenny... 245 00:16:24,812 --> 00:16:27,147 My father is a sick man. 246 00:16:27,147 --> 00:16:29,692 He may not look it, but he is. 247 00:16:29,692 --> 00:16:31,652 You see, Sam? I told you. 248 00:16:31,652 --> 00:16:34,363 Look. All he did was change a few words in a script. 249 00:16:34,363 --> 00:16:37,783 Two months ago, he lost control of his car. 250 00:16:37,783 --> 00:16:41,370 It jumped a kerb, crashed through a fence and nearly ended up in a fountain. 251 00:16:41,370 --> 00:16:44,373 He was day-dreaming. It's lucky nobody was killed. 252 00:16:44,373 --> 00:16:46,875 Could've just been an accident. 253 00:16:46,875 --> 00:16:49,586 Two months earlier, I got a call in the middle of the night 254 00:16:49,586 --> 00:16:51,714 because he'd almost burnt down his house. 255 00:16:51,714 --> 00:16:55,092 I drove ten hours from Milwaukee to get here. 256 00:16:55,092 --> 00:16:58,679 Turns out he was distracted. He had left some soup on the stove. 257 00:16:59,763 --> 00:17:01,890 Mrs Kiner? 258 00:17:01,890 --> 00:17:04,059 Mrs Kiner. 259 00:17:04,059 --> 00:17:06,395 If you feel someone should watch your father, 260 00:17:06,395 --> 00:17:11,066 maybe it should be someone from his own family, instead of an institution. 261 00:17:11,066 --> 00:17:14,570 That's impossible. I don't have a relationship with my father. We... 262 00:17:14,570 --> 00:17:16,613 (SIGHS) 263 00:17:18,449 --> 00:17:20,701 I don't know why I'm telling you this. 264 00:17:20,701 --> 00:17:23,120 Maybe because I'm listening. 265 00:17:28,584 --> 00:17:31,879 When I was a kid growing up, it was like I didn't have a father. 266 00:17:32,963 --> 00:17:36,508 He was always out on the road doing a play or a film or something. 267 00:17:37,885 --> 00:17:41,138 The only contact we had was with penny postcards or... 268 00:17:41,138 --> 00:17:43,223 collect phone calls. 269 00:17:43,223 --> 00:17:45,309 Must've been rough. 270 00:17:46,351 --> 00:17:48,437 When I was 17, my mother died. 271 00:17:50,522 --> 00:17:53,650 She loved my dad... even after all he put her through. 272 00:17:55,486 --> 00:17:59,239 But before she died, she made me promise that I'd take care of him. 273 00:17:59,239 --> 00:18:01,783 By putting him in an institution? 274 00:18:01,783 --> 00:18:05,996 I have my own family now. I can't be responsible for him any more. 275 00:18:05,996 --> 00:18:08,415 Look. I'm sure he didn't mean to hurt you. 276 00:18:08,415 --> 00:18:10,667 He didn't even come home for her funeral. 277 00:18:11,752 --> 00:18:13,837 Gee. That's kinda low, isn't it? 278 00:18:14,880 --> 00:18:17,007 Look. Maybe at the time... 279 00:18:17,007 --> 00:18:19,301 it was too painful for him. 280 00:18:19,301 --> 00:18:21,970 I mean, maybe he felt so guilty... 281 00:18:21,970 --> 00:18:24,681 about not being there for so long that... 282 00:18:24,681 --> 00:18:28,185 that to come home then for your mom's funeral would've been wrong. 283 00:18:28,185 --> 00:18:30,562 He still should've come. You're right. 284 00:18:30,562 --> 00:18:32,606 And I know you're angry. 285 00:18:33,690 --> 00:18:35,859 But sometime in your life... 286 00:18:35,859 --> 00:18:37,903 you have to find a way to let go. 287 00:18:39,238 --> 00:18:41,323 For yourself. 288 00:18:41,323 --> 00:18:43,408 And then maybe sometime... 289 00:18:44,451 --> 00:18:46,286 ..you can find a way to start over. 290 00:18:49,456 --> 00:18:51,500 I think you're getting to her, Sam. 291 00:18:53,043 --> 00:18:55,921 Hey, Kenny. I've been looking all over for you. 292 00:18:55,921 --> 00:18:58,131 You've got a live spot to do. 293 00:18:58,131 --> 00:19:02,010 Ben's gone crazy. He said if you aren't back in five minutes, don't come back at all. 294 00:19:02,010 --> 00:19:04,429 Well, don't let her go. Will you just wait here? 295 00:19:04,429 --> 00:19:07,057 I'll just be a couple of minutes. Come on, Kenny! 296 00:19:07,057 --> 00:19:11,311 We don't have anything else to talk about. Just make sure he gets this. 297 00:19:11,311 --> 00:19:13,563 You give it to him. Maybe you can catch him. 298 00:19:13,563 --> 00:19:17,317 I don't know why you're so concerned about what's up with me and my father, but... 299 00:19:17,317 --> 00:19:19,444 it's really none of your business. 300 00:19:19,444 --> 00:19:22,197 So...just leave me alone. 301 00:19:24,074 --> 00:19:26,076 Come on, man! 302 00:19:31,039 --> 00:19:33,959 Where the hell is Mr Scrub-O?! Here he is. 303 00:19:33,959 --> 00:19:36,128 (SQUELCHING) 304 00:19:36,128 --> 00:19:39,006 Hurry up! Hurry up! I have to do everything around here. 305 00:19:39,006 --> 00:19:41,591 Come on, come on. Turn him around! 306 00:19:41,591 --> 00:19:43,719 Turn him around! 307 00:19:43,719 --> 00:19:46,096 Give him the box. Come on. Come on! 308 00:19:46,096 --> 00:19:48,140 Give him the box! 309 00:19:49,391 --> 00:19:52,894 Boy, if only the guys at MIT could see you know. 310 00:19:54,271 --> 00:19:56,440 Five, four, 311 00:19:56,440 --> 00:19:58,525 three, two. (MOUTHS SILENTLY) 312 00:19:58,525 --> 00:20:00,902 (MUSICAL INTRO) 313 00:20:00,902 --> 00:20:04,698 ♪ Mr Scrub-O cleans pots and pans 314 00:20:04,698 --> 00:20:08,326 ♪ You don't have to ruin your beautiful hands 315 00:20:08,326 --> 00:20:10,162 (SAM MAKES AN ATTEMPT AT THE TUNE) 316 00:20:11,663 --> 00:20:14,791 ♪ Scrub, scrub, scrub so your hands won't stink 317 00:20:14,791 --> 00:20:17,794 ♪ I'm Mr Scrub-O 318 00:20:17,794 --> 00:20:20,046 ♪ The housewives 319 00:20:20,046 --> 00:20:24,176 ♪ New best friend ♪ 320 00:20:25,886 --> 00:20:28,388 I should've stayed in radio. 321 00:20:28,388 --> 00:20:31,141 And we're clear. (TWO ALARM-LIKE BELLS SOUND) 322 00:20:36,188 --> 00:20:38,482 You know, I think De Niro started this way (!) 323 00:20:38,482 --> 00:20:40,650 (HOLLOW LAUGH) Maybe it was Soupy Sales. 324 00:20:41,777 --> 00:20:44,738 Thought you had a date with an ex-wife who needed some money. 325 00:20:44,738 --> 00:20:46,865 She postponed it a few hours. 326 00:20:46,865 --> 00:20:49,034 Her Mercedes is in the shop (!) 327 00:20:49,034 --> 00:20:52,579 Does Ziggy have any idea what's in that letter Irene gave me? 328 00:20:52,579 --> 00:20:56,625 Well, it's most likely an order to appear in court tomorrow. 329 00:20:57,709 --> 00:21:00,712 Apparently, Moe didn't show up 330 00:21:00,712 --> 00:21:05,675 for a meeting with a court-appointed doctor named Dr Sandler for an evaluation. 331 00:21:05,675 --> 00:21:08,762 And that pretty much settled the case in his hearing. 332 00:21:08,762 --> 00:21:12,724 OK. So we just get Moe to meet with this Dr Sandler and prove he's not crazy. 333 00:21:12,724 --> 00:21:15,227 But you can't change a leopard's spots, Sam. 334 00:21:15,227 --> 00:21:17,521 I'm not talking about changing his spots, Al. 335 00:21:17,521 --> 00:21:20,148 I'm just trying to make him a little more presentable. 336 00:21:32,077 --> 00:21:35,330 To keep Moe out of trouble, I was going to have to change his image. 337 00:21:35,330 --> 00:21:37,541 And if his yard was any indication, 338 00:21:37,541 --> 00:21:39,709 I had my work cut out for me. 339 00:21:39,709 --> 00:21:42,504 I wasn't sure changing the spots on a leopard 340 00:21:42,504 --> 00:21:45,590 might not be easier than making Moe appear...normal. 341 00:21:50,470 --> 00:21:52,597 Hello? 342 00:21:52,597 --> 00:21:54,641 Mr Stein? 343 00:22:00,146 --> 00:22:02,190 Uh...Moe? 344 00:22:03,984 --> 00:22:06,069 Larry, Curly (?) 345 00:22:10,240 --> 00:22:12,325 Moe? 346 00:22:19,416 --> 00:22:21,584 Ahem! 347 00:22:21,584 --> 00:22:24,129 Sorry. I...I knocked. I guess you didn't hear me. 348 00:22:24,129 --> 00:22:26,256 I was in the basement. 349 00:22:26,256 --> 00:22:28,383 It's underneath the house. 350 00:22:28,383 --> 00:22:30,427 Yeah. 351 00:22:31,678 --> 00:22:35,181 Did Irene send you, or is she lurking somewhere outside? 352 00:22:35,181 --> 00:22:37,309 No, no. I came alone. 353 00:22:37,309 --> 00:22:39,477 She's worried about you, though. 354 00:22:39,477 --> 00:22:42,272 She told me about the... hearing tomorrow. 355 00:22:42,272 --> 00:22:44,649 I guess...this is the summons. 356 00:22:44,649 --> 00:22:47,569 You know, a lot of people thought Einstein was crazy. 357 00:22:47,569 --> 00:22:50,655 But they didn't uh... try to lock him up. 358 00:22:50,655 --> 00:22:53,116 Listen. Moe, I know you're not crazy. 359 00:22:53,116 --> 00:22:57,579 But why don't you just meet with this Dr Sandler so he knows it too? 360 00:22:57,579 --> 00:22:59,706 I don't need to meet a doctor. 361 00:22:59,706 --> 00:23:01,875 All I need is another 24 hours. 362 00:23:01,875 --> 00:23:05,378 Why do you keep saying that? Don't you understand I'm here to help you? 363 00:23:05,378 --> 00:23:07,839 Sooner or later, you'll have to face this thing. 364 00:23:07,839 --> 00:23:09,591 Time is not gonna stand still. 365 00:23:13,720 --> 00:23:15,930 I wanna show you something. 366 00:23:15,930 --> 00:23:18,767 When I was young, my uh... passion was trains. 367 00:23:18,767 --> 00:23:20,977 I couldn't get enough of them. 368 00:23:20,977 --> 00:23:24,397 I even memorised their timetables. I do the same thing. 369 00:23:24,397 --> 00:23:26,649 Whenever anything went bad, I would just... 370 00:23:26,649 --> 00:23:30,236 imagine that I could jump on a train and go anywhere I wanted to, 371 00:23:30,236 --> 00:23:32,530 to any time I wanted to. 372 00:23:32,530 --> 00:23:35,241 But now...I've got something better than a train. 373 00:23:39,412 --> 00:23:41,498 I've got a time-onometer. 374 00:23:43,458 --> 00:23:45,835 What is it? It's a time machine. 375 00:23:45,835 --> 00:23:48,505 Uh...you're sure it doesn't make cappuccino (?) 376 00:23:49,631 --> 00:23:52,759 When I started playing Captain Galaxy, I became fascinated 377 00:23:52,759 --> 00:23:55,595 with the thought of actually being able to travel in time. 378 00:23:55,595 --> 00:23:57,764 I began to read everything I could about it. 379 00:23:57,764 --> 00:24:00,225 Heisenberg's theory of indeterminacy. 380 00:24:00,225 --> 00:24:02,977 Planck's hypothesis of discrete units. 381 00:24:02,977 --> 00:24:05,605 Einstein's theory of relativity. 382 00:24:05,605 --> 00:24:08,817 Yeah, but when you say time machine, you mean a time machine like... 383 00:24:08,817 --> 00:24:10,860 like on your show, right? 384 00:24:10,860 --> 00:24:12,987 The show? No, no, no. That's fantasy. 385 00:24:12,987 --> 00:24:15,114 This is real. 386 00:24:15,114 --> 00:24:17,033 Look. 387 00:24:21,538 --> 00:24:24,666 Time...is like...a piece of string. 388 00:24:25,750 --> 00:24:28,753 One end of the string is birth, the other is death. 389 00:24:30,171 --> 00:24:32,298 You put them together... 390 00:24:32,298 --> 00:24:35,093 and your life is a loop. 391 00:24:35,093 --> 00:24:37,303 Sam, that's your theory! 392 00:24:37,303 --> 00:24:39,973 If I can travel fast enough along the loop, 393 00:24:39,973 --> 00:24:44,227 I will eventually end up back at the beginning of my life. 394 00:24:44,227 --> 00:24:46,354 He's almost got it. 395 00:24:46,354 --> 00:24:48,940 Uh...well, let me ask you. 396 00:24:48,940 --> 00:24:51,067 What would happen if uh... 397 00:24:51,067 --> 00:24:53,111 you would ball the string, right? 398 00:24:54,362 --> 00:24:56,406 And then each day of your life... 399 00:24:57,490 --> 00:24:59,659 ..would touch another day. 400 00:24:59,659 --> 00:25:01,828 And then... 401 00:25:01,828 --> 00:25:05,623 you could travel from one place on the string to another, 402 00:25:05,623 --> 00:25:09,460 thus enabling you to move back and forth within your own lifetime. 403 00:25:09,460 --> 00:25:11,546 Maybe. That's it. 404 00:25:11,546 --> 00:25:13,715 That's it! 405 00:25:13,715 --> 00:25:16,384 Then I could actually - Quantum leap? 406 00:25:19,262 --> 00:25:21,431 Quantum leap. 407 00:25:21,431 --> 00:25:24,684 I like that. I like that a lot. 408 00:25:33,879 --> 00:25:36,548 Did everybody get their Captain Galaxy wings? 409 00:25:36,548 --> 00:25:38,717 ALL: Yeah! 410 00:25:38,717 --> 00:25:43,597 How about a round of applause for Sid Cranston, owner of Cranston's Roller Palace? 411 00:25:43,597 --> 00:25:45,724 (APPLAUSE) 412 00:25:45,724 --> 00:25:49,019 OK, OK. How many of you watch Time Patrol? 413 00:25:49,019 --> 00:25:51,105 ALL: Me! All right, then. 414 00:25:51,105 --> 00:25:53,232 How about a big time cadets cheer 415 00:25:53,232 --> 00:25:55,693 for those two super time travellers, 416 00:25:55,693 --> 00:25:58,070 Captain Galaxy and Future Boy! 417 00:25:58,070 --> 00:25:59,530 (CHEERING) 418 00:26:02,783 --> 00:26:05,536 Greetings, time cadets! 419 00:26:05,536 --> 00:26:07,579 ALL: Hi! 420 00:26:12,293 --> 00:26:14,420 (CHEERING) 421 00:26:14,420 --> 00:26:16,547 Hi, kids. 422 00:26:16,547 --> 00:26:18,716 ALL: Hi! 423 00:26:18,716 --> 00:26:21,552 All right, time cadets. Now. Who has a question for... 424 00:26:21,552 --> 00:26:24,388 Captain Galaxy and Future Boy? 425 00:26:24,388 --> 00:26:26,432 ALL: Me! 426 00:26:28,308 --> 00:26:30,227 How about you? 427 00:26:30,227 --> 00:26:32,688 What kind of things will there be in the future? 428 00:26:32,688 --> 00:26:36,025 Well. Why don't we let Future Boy answer that question? 429 00:26:39,403 --> 00:26:43,741 Uh, well, there'll be a lot of kinda new things in the future. There'll be 430 00:26:43,741 --> 00:26:46,452 cable television... 431 00:26:46,452 --> 00:26:48,412 computers in every home, 432 00:26:48,412 --> 00:26:51,373 uh...microwave ovens... 433 00:26:51,373 --> 00:26:53,542 portable phones... 434 00:26:53,542 --> 00:26:55,753 and uh... Oh. Men on the moon. 435 00:26:55,753 --> 00:26:57,463 Men on the moon. Yes. 436 00:26:57,463 --> 00:26:59,339 That's good. That's real good. 437 00:26:59,339 --> 00:27:02,092 Thank you. All right. Now. Who has another question? 438 00:27:02,092 --> 00:27:04,219 ALL: Me! 439 00:27:04,219 --> 00:27:06,054 How about you? 440 00:27:06,054 --> 00:27:08,640 Can you really travel back in time? 441 00:27:08,640 --> 00:27:10,476 Yes, son. I can. 442 00:27:10,476 --> 00:27:12,978 Could you go back two weeks? 443 00:27:12,978 --> 00:27:16,732 We can go anywhere at any time. 444 00:27:16,732 --> 00:27:20,152 Could you go back and lock the gate at my house 445 00:27:20,152 --> 00:27:22,738 so my dog won't get out and get killed? 446 00:27:30,370 --> 00:27:33,665 Yes. Yes, Captain Galaxy could do that. 447 00:27:33,665 --> 00:27:36,710 In fact...about a week ago... 448 00:27:36,710 --> 00:27:40,339 we were on one of our time travel...trips 449 00:27:40,339 --> 00:27:43,008 and we stopped off in Doggy Heaven. 450 00:27:43,008 --> 00:27:45,219 What is your dog's name? 451 00:27:45,219 --> 00:27:47,471 Tiger. Tiger. 452 00:27:47,471 --> 00:27:50,265 Tiger. I think we saw... We met a Tiger. 453 00:27:50,265 --> 00:27:52,851 And Tiger had a message for you. And the message was... 454 00:27:54,102 --> 00:27:56,230 He's very happy. 455 00:27:56,230 --> 00:27:58,357 And he misses you. 456 00:27:58,357 --> 00:28:01,235 And...it doesn't hurt. 457 00:28:03,111 --> 00:28:05,822 And speaking...of happy, 458 00:28:05,822 --> 00:28:08,408 what do you say if for the next two hours 459 00:28:08,408 --> 00:28:13,247 all the popcorn and soda...is free! 460 00:28:13,247 --> 00:28:15,707 ALL: Yeah! 461 00:28:15,707 --> 00:28:18,752 He-hey! He-hey! 462 00:28:23,757 --> 00:28:25,926 I should've told him the truth. 463 00:28:25,926 --> 00:28:28,053 I should've told him I'd close the gate. 464 00:28:28,053 --> 00:28:30,222 But that wouldn't have been the truth. 465 00:28:30,222 --> 00:28:32,683 It would've been by this time tomorrow. 466 00:28:32,683 --> 00:28:37,104 Moe. You've gotta stop talking about this time-onometer stuff. 467 00:28:37,104 --> 00:28:39,189 Why? Because of Irene and that doctor? 468 00:28:39,189 --> 00:28:41,400 Yes! Now, I want you to meet him. 469 00:28:41,400 --> 00:28:43,610 Just talk to him, OK? I'll go with you. 470 00:28:43,610 --> 00:28:45,487 We can call Irene. 471 00:28:45,487 --> 00:28:47,281 That won't be necessary. 472 00:28:47,281 --> 00:28:49,449 Irene. Moe was just telling me 473 00:28:49,449 --> 00:28:52,202 how much he was looking forward to meeting with 474 00:28:52,202 --> 00:28:55,372 Dr...Scanlon. Sandler. Sandler. 475 00:28:55,372 --> 00:28:57,874 Right. Is that true? 476 00:28:57,874 --> 00:29:00,836 No. I'd rather have a tooth drilled without Novocaine. 477 00:29:00,836 --> 00:29:03,005 But he's still willing to give it a shot. 478 00:29:03,005 --> 00:29:06,967 Trust me. Besides, in a day, you'll be gone. So what do you care? 479 00:29:06,967 --> 00:29:08,427 OK. 480 00:29:08,427 --> 00:29:10,595 Fine. 481 00:29:10,595 --> 00:29:14,057 Good. I'll see if he's available tonight. 482 00:29:14,057 --> 00:29:16,393 We'll meet him in his office. No, no office. 483 00:29:16,393 --> 00:29:18,854 I won't be treated like some sort of crackpot. 484 00:29:18,854 --> 00:29:22,065 OK. All right. What do we say we get a neutral site? 485 00:29:22,065 --> 00:29:24,985 How about dinner at some restaurant? My house. 486 00:29:24,985 --> 00:29:27,112 No! OK. 487 00:29:28,697 --> 00:29:30,741 No problem. 488 00:29:35,162 --> 00:29:37,539 Thank you for this meal we are about to receive. 489 00:29:39,499 --> 00:29:41,626 Amen. 490 00:29:41,626 --> 00:29:43,754 Well. This is all... 491 00:29:43,754 --> 00:29:45,881 very... 492 00:29:45,881 --> 00:29:48,008 very, very nice. 493 00:29:48,008 --> 00:29:50,135 And...I think... 494 00:29:50,135 --> 00:29:52,262 not everybody realises how hard it is 495 00:29:52,262 --> 00:29:54,389 to whip up such a meal on such short notice. 496 00:29:54,389 --> 00:29:57,267 Don't you agree, Dr Sandler? This is very impressive. 497 00:29:57,267 --> 00:30:00,187 I can hardly wait to see what Moe's made for us. 498 00:30:02,731 --> 00:30:04,775 It's a chicken. 499 00:30:05,942 --> 00:30:08,862 An upside down chicken. It's an old family recipe. 500 00:30:22,417 --> 00:30:26,963 Mr Stein. At the risk of offending my own dear mother, God rest her soul, 501 00:30:26,963 --> 00:30:32,552 that is the finest roast chicken I have ever had. It is so moist and tender. 502 00:30:32,552 --> 00:30:36,014 (LAUGHS) It's all in uh...your bird... 503 00:30:36,014 --> 00:30:37,432 placement. 504 00:30:40,101 --> 00:30:42,103 (LAUGHS) 505 00:30:42,103 --> 00:30:44,272 Bird placement! 506 00:30:44,272 --> 00:30:46,566 I'll have to remember that. (ALL LAUGH) 507 00:30:50,195 --> 00:30:52,239 (LAUGHING CONTINUES) 508 00:30:53,907 --> 00:30:55,909 Anybody want any coffee? I'd love some. 509 00:30:55,909 --> 00:30:58,453 I'll help you. (ALL TALK AT ONCE) 510 00:30:58,453 --> 00:31:00,580 No, no. That's all right. 511 00:31:00,580 --> 00:31:02,707 The doctor and I can manage. 512 00:31:02,707 --> 00:31:04,751 Thank you. Let me get your plate. 513 00:31:06,419 --> 00:31:08,421 After you, Doctor. Thank you. 514 00:31:10,257 --> 00:31:12,300 (Moe, Moe!) 515 00:31:16,471 --> 00:31:18,515 He's doing pretty good, don't you - 516 00:31:25,897 --> 00:31:28,024 Nice picture. 517 00:31:28,024 --> 00:31:30,068 Oh. 518 00:31:33,363 --> 00:31:35,407 We had a few good moments. 519 00:31:37,158 --> 00:31:40,328 Whenever he'd come home from the road, he'd always bring lilies. 520 00:31:44,124 --> 00:31:46,293 He's doing great, don't you think? 521 00:31:46,293 --> 00:31:49,212 An upside down chicken is not my idea of doing great. 522 00:31:49,212 --> 00:31:52,674 Can't you at least give him credit for trying? Is that what you want? No. 523 00:31:52,674 --> 00:31:55,260 No, I want you to hold off on this hearing. 524 00:31:55,260 --> 00:31:58,096 Spend some time with him. It's not too late to get to know him. 525 00:31:58,096 --> 00:32:00,265 I already know him. 526 00:32:00,265 --> 00:32:02,684 And I can't keep spending my life worrying that 527 00:32:02,684 --> 00:32:06,521 every time the phone rings it's somebody calling to say he's hurt himself. 528 00:32:06,521 --> 00:32:08,857 He loves you, you know. 529 00:32:08,857 --> 00:32:10,984 Did he tell you that? Well... 530 00:32:13,653 --> 00:32:17,115 No. But...he wants to. 531 00:32:17,115 --> 00:32:19,784 What, with postcards? Irene... 532 00:32:19,784 --> 00:32:21,870 your dad loves you. 533 00:32:21,870 --> 00:32:24,039 And I think you love him too. 534 00:32:24,039 --> 00:32:27,208 You're just too...full of the past to realise it. 535 00:32:27,208 --> 00:32:29,169 You don't know anything about my past. 536 00:32:29,169 --> 00:32:32,047 I know that if you don't stop feeling sorry for yourself, 537 00:32:32,047 --> 00:32:33,882 you'll never get to know your dad. 538 00:32:35,759 --> 00:32:39,095 It's not too late. Let's take a look at your time machine. 539 00:32:39,095 --> 00:32:42,140 Well, it's not real pretty. I was never much for design. 540 00:32:42,140 --> 00:32:44,559 Well, this could be very interesting. 541 00:32:48,355 --> 00:32:50,565 Wow! Well! 542 00:32:51,983 --> 00:32:55,320 Where are you gonna go in this... time-onometer of yours? 543 00:32:55,320 --> 00:32:57,697 Anywhere. Any time. 544 00:32:57,697 --> 00:32:59,824 Backwards, forwards. 545 00:32:59,824 --> 00:33:01,951 Long trips or short. 546 00:33:01,951 --> 00:33:04,079 Well, what do you mean uh... 547 00:33:04,079 --> 00:33:06,289 short trips? 548 00:33:06,289 --> 00:33:08,875 Let's say it's uh... it's Friday at 8:00. 549 00:33:08,875 --> 00:33:12,420 And you want to go back to Wednesday at 10:00, 550 00:33:12,420 --> 00:33:15,256 because you missed your favourite television programme. 551 00:33:15,256 --> 00:33:17,467 (CLANKING) 552 00:33:17,467 --> 00:33:19,552 Away you go. Dad. 553 00:33:19,552 --> 00:33:21,721 Shut this thing off! 554 00:33:21,721 --> 00:33:24,015 Don't worry, honey. I'm just charging the cap- 555 00:33:24,015 --> 00:33:26,059 (BANG, AND IRENE SCREAMS) 556 00:33:27,852 --> 00:33:30,021 Moe? Come on, Moe. 557 00:33:30,021 --> 00:33:32,065 (SECOND BANG, AND IRENE SCREAMS AGAIN) 558 00:33:32,065 --> 00:33:34,192 Turn this thing off! 559 00:33:34,192 --> 00:33:36,361 I can't. It's on internal power. 560 00:33:36,361 --> 00:33:39,197 (SERIES OF SMALL EXPLOSIONS) Leave me alone! 561 00:33:39,197 --> 00:33:41,825 Leave me alone! 562 00:33:41,825 --> 00:33:43,868 (FURTHER EXPLOSIONS) 563 00:33:51,292 --> 00:33:53,419 Yes, well. 564 00:33:53,419 --> 00:33:55,505 I think I've seen enough (!) 565 00:34:05,640 --> 00:34:09,018 Oh, what have we got here? A new breed of guard dog? 566 00:34:09,018 --> 00:34:11,396 At least she didn't take the shirt off your back. 567 00:34:11,396 --> 00:34:13,982 No, no. She dropped her demands. 568 00:34:13,982 --> 00:34:16,109 How did you manage that? 569 00:34:16,109 --> 00:34:18,862 Well, let's say we... 570 00:34:18,862 --> 00:34:23,032 examined each other's briefs and decided to call it even. 571 00:34:23,032 --> 00:34:25,159 How'd it go with the doctor? 572 00:34:25,159 --> 00:34:27,537 Great. Till he blew up the basement, 573 00:34:27,537 --> 00:34:30,039 nearly taking Sandler, Irene and me with him. 574 00:34:30,039 --> 00:34:33,167 You see? Maybe it'd be safer if he was put away. No. 575 00:34:33,167 --> 00:34:36,129 Now, listen. I don't know why I didn't think of this earlier. 576 00:34:36,129 --> 00:34:38,172 Moe is me. 577 00:34:38,172 --> 00:34:40,633 You mean, woe is me. No. 578 00:34:40,633 --> 00:34:43,595 Back when I started Project Quantum Leap, 579 00:34:43,595 --> 00:34:47,181 the government tried to shut me down because they thought I was crazy. 580 00:34:47,181 --> 00:34:49,183 But I wouldn't let 'em. YOU wouldn't. Why? 581 00:34:50,893 --> 00:34:54,230 Because we believe in our work. But that time machine of his is loony. 582 00:34:54,230 --> 00:34:56,357 It's a 2,000lb toaster! 583 00:34:56,357 --> 00:34:59,110 It doesn't matter. The point is, Moe believes in his work. 584 00:34:59,110 --> 00:35:00,987 And he's on the right track. 585 00:35:00,987 --> 00:35:04,407 He's just 40 years ahead of his time. But he still gets killed. 586 00:35:04,407 --> 00:35:07,702 So you've gotta put him away, Sam. I'm not giving up, Al. 587 00:35:07,702 --> 00:35:11,623 I got a plan. Hi, Kenny. 588 00:35:11,623 --> 00:35:14,125 Oh...sorry I'm late. 589 00:35:14,125 --> 00:35:15,960 This plan I gotta see. 590 00:35:15,960 --> 00:35:19,339 What do you think you're doing? I was just repairing the machine. 591 00:35:19,339 --> 00:35:21,758 Don't worry. The damage was only superficial. 592 00:35:21,758 --> 00:35:25,053 I'm not talking about that. I mean that! Oh. It's a pyramid hat. 593 00:35:25,053 --> 00:35:27,889 It generates positive energy. Moe. 594 00:35:27,889 --> 00:35:30,058 You just don't get it, do you? 595 00:35:30,058 --> 00:35:34,187 These people wanna lock you up, put you away. That won't happen. 596 00:35:34,187 --> 00:35:36,731 How do you know? Because I'm not crazy. 597 00:35:36,731 --> 00:35:40,360 Besides, the machine's ready to go and I'm leaving after the hearing. 598 00:35:40,360 --> 00:35:43,112 Just wanted to say goodbye. Should've hired you a lawyer. 599 00:35:44,238 --> 00:35:47,450 I want you...to argue my case. What? 600 00:35:49,827 --> 00:35:51,871 I can't. I mean... 601 00:35:53,498 --> 00:35:56,834 I'm...I'm just an actor. So? 602 00:35:56,834 --> 00:35:58,878 You'll act. Like a lawyer. 603 00:35:59,962 --> 00:36:01,464 Moe. 604 00:36:10,840 --> 00:36:13,051 So in conclusion, and after much careful consideration, 605 00:36:13,051 --> 00:36:16,596 it is my professional opinion that Mr Stein would be best served 606 00:36:16,596 --> 00:36:19,349 by his enrolment in a mental institution. 607 00:36:21,606 --> 00:36:23,775 Enrolment? 608 00:36:23,775 --> 00:36:26,194 Sounds like they're gonna send Moe to college. 609 00:36:27,320 --> 00:36:31,991 Mrs Kiner, I know this is a difficult question for you to answer. 610 00:36:31,991 --> 00:36:35,912 But...do you believe your father needs psychiatric care? 611 00:36:38,498 --> 00:36:43,211 Well, he...almost burnt down his house two months ago. 612 00:36:43,211 --> 00:36:46,798 And there has been... irrational public behaviour. 613 00:36:47,966 --> 00:36:50,343 And he almost blew himself up last night. 614 00:36:50,343 --> 00:36:52,679 Blew himself up? 615 00:36:52,679 --> 00:36:55,848 He was experimenting with a time machine in his basement. 616 00:36:55,848 --> 00:37:00,186 Your Honour, what a person builds in the privacy of their own basement has nothing to do - 617 00:37:00,186 --> 00:37:02,772 Mr Sharp. As Future Boy, 618 00:37:02,772 --> 00:37:05,149 I'm sure you've already seen in your crystal ball 619 00:37:05,149 --> 00:37:07,819 that I am gonna give you an opportunity to speak. 620 00:37:07,819 --> 00:37:09,821 So you don't mind waiting for it, do you? 621 00:37:11,614 --> 00:37:14,284 No, sir. 622 00:37:18,496 --> 00:37:20,665 Crystal ball! 623 00:37:20,665 --> 00:37:22,834 And they think I'm nuts! 624 00:37:22,834 --> 00:37:26,504 Your Honour, I don't think my father is in touch with reality any more. 625 00:37:26,504 --> 00:37:28,631 And I'm afraid he's gonna get hurt. 626 00:37:28,631 --> 00:37:30,717 Thank you. 627 00:37:32,010 --> 00:37:34,053 Now, Mr Sharp. 628 00:37:35,388 --> 00:37:37,515 Thank you, Your Honour. 629 00:37:37,515 --> 00:37:40,226 Uh... 630 00:37:41,853 --> 00:37:44,689 Mrs Kiner. You were telling me that when you were young 631 00:37:44,689 --> 00:37:46,816 your father was away from home a lot. 632 00:37:46,816 --> 00:37:48,943 How did you feel about that? 633 00:37:50,278 --> 00:37:53,823 Well, I...I would've liked it to be different, if that's what you mean. 634 00:37:53,823 --> 00:37:58,369 But I don't think that's - You promised your dying mother that you would take care of your dad. 635 00:37:59,537 --> 00:38:03,041 Well...yes. But I don't think that that's what this is about. 636 00:38:03,041 --> 00:38:05,001 I have a responsibility here. 637 00:38:05,001 --> 00:38:07,712 God - he almost killed us all last night. 638 00:38:07,712 --> 00:38:11,966 Your Honour, Mr Stein was simply conducting a scientific experiment. 639 00:38:11,966 --> 00:38:14,177 You can't call that crazy. I mean... 640 00:38:14,177 --> 00:38:16,304 Was Columbus crazy? 641 00:38:16,304 --> 00:38:18,473 Or...or the Wright brothers? 642 00:38:18,473 --> 00:38:21,225 Neil Diamond? Armstrong! Armstrong. 643 00:38:21,225 --> 00:38:24,687 Who? The first man to set foot on the moon, knuckle-nose! 644 00:38:24,687 --> 00:38:27,106 Oh, sorry. You didn't know about that. 645 00:38:28,191 --> 00:38:30,318 The point is... 646 00:38:30,318 --> 00:38:32,487 Mr Stein is not insane. 647 00:38:32,487 --> 00:38:34,822 What about that thing in the basement? 648 00:38:34,822 --> 00:38:37,950 You don't actually believe he can travel in time, do you? 649 00:38:41,454 --> 00:38:42,622 Well... 650 00:38:43,831 --> 00:38:45,875 What I'm trying to say there... 651 00:38:49,003 --> 00:38:51,631 I got six more out in the car. Great. Thanks. 652 00:38:51,631 --> 00:38:53,716 Your Honour. 653 00:38:53,716 --> 00:38:57,553 A man is judged to be insane if he behaves outside the norms of society. 654 00:38:57,553 --> 00:38:59,931 But who is society? We are. 655 00:38:59,931 --> 00:39:03,059 Plus the thousands upon thousands who work and live around us. 656 00:39:03,059 --> 00:39:07,271 Now these...are just simply some of the fan letters 657 00:39:07,271 --> 00:39:10,775 that Captain Galaxy, Moe Stein, gets every day. 658 00:39:10,775 --> 00:39:14,570 Everyone who writes one of these letters believes that Captain Galaxy, 659 00:39:14,570 --> 00:39:17,198 Moe Stein, can travel in time. 660 00:39:17,198 --> 00:39:20,826 Society believes the same thing that Moe Stein does. 661 00:39:20,826 --> 00:39:24,413 So, either thousands of people in society are crazy... 662 00:39:25,456 --> 00:39:27,792 ..or Moe Stein is sane. 663 00:39:29,544 --> 00:39:34,006 Now, I do admit that Mr Stein did try to build a time machine. 664 00:39:34,006 --> 00:39:36,592 But if you had sat there 12 years ago 665 00:39:36,592 --> 00:39:40,805 and told me the Russians would be the first ones to orbit a satellite around the Earth, 666 00:39:40,805 --> 00:39:43,683 I would've called you crazy. But two days ago, they did it. 667 00:39:43,683 --> 00:39:45,476 So, who's to say that... 668 00:39:45,476 --> 00:39:48,813 12 years from now say, 1969, 669 00:39:48,813 --> 00:39:51,857 maybe men will be walking on the moon. 670 00:39:51,857 --> 00:39:55,903 Or maybe...Moe Stein will be travelling in time. 671 00:39:57,947 --> 00:39:59,740 Your Honour. 672 00:40:01,742 --> 00:40:03,786 Moe Stein is a dreamer. 673 00:40:05,079 --> 00:40:07,206 Are we gonna punish people for that? 674 00:40:07,206 --> 00:40:09,250 Because if we are... 675 00:40:10,584 --> 00:40:13,045 ..you're gonna need a much bigger room than this. 676 00:40:14,422 --> 00:40:16,549 Good, Sam. That was pretty neat. 677 00:40:16,549 --> 00:40:18,592 Good. 678 00:40:21,220 --> 00:40:23,347 Mr Stein. 679 00:40:23,347 --> 00:40:25,599 Mrs Kiner. 680 00:40:25,599 --> 00:40:30,062 It is a painful moment in any family when a division arises within it. 681 00:40:30,062 --> 00:40:32,606 It's also a painful moment for the court 682 00:40:32,606 --> 00:40:34,692 when it is invited to decided such matters. 683 00:40:35,776 --> 00:40:38,279 However...here we are. 684 00:40:40,281 --> 00:40:42,783 And, although Mr Stein appears to be rational 685 00:40:42,783 --> 00:40:45,327 and in control of his faculties, 686 00:40:45,327 --> 00:40:47,997 there is evidence that he may pose a threat 687 00:40:47,997 --> 00:40:50,041 to himself and others. 688 00:40:51,709 --> 00:40:55,671 Therefore, I'm going to recommend that he be confined for further evaluation 689 00:40:55,671 --> 00:40:57,715 at Timothy Psychiatric Hospital. 690 00:40:57,715 --> 00:41:00,926 For six months. Term to begin immediately. 691 00:41:00,926 --> 00:41:04,096 You can't do that. I'm leaving in a few hours. 692 00:41:04,096 --> 00:41:06,640 Don't you understand? I'm doing this for you. 693 00:41:06,640 --> 00:41:09,060 Dad, you need help. Dr Sandler. 694 00:41:09,060 --> 00:41:11,187 Would you be so kind as to escort 695 00:41:11,187 --> 00:41:14,023 Mr Stein to Timothy? Certainly, Your Honour. 696 00:41:14,023 --> 00:41:16,567 Come along, then. Don't touch me! 697 00:41:16,567 --> 00:41:19,111 Moe. We can figure this out. I promise. No. 698 00:41:19,111 --> 00:41:21,655 I won't let them lock me up. I've got too much to do. 699 00:41:21,655 --> 00:41:23,783 Don't worry. Everything is going to be OK. 700 00:41:23,783 --> 00:41:26,410 Agh! Mr Stein, get down from there! 701 00:41:26,410 --> 00:41:28,704 Moe. Come on. Don't do this. 702 00:41:28,704 --> 00:41:31,749 No. I have to. I'll see you in the future. 703 00:41:37,671 --> 00:41:40,090 Moe! 704 00:41:40,090 --> 00:41:42,259 What the hell is he doing? 705 00:41:42,259 --> 00:41:44,678 He's going to get killed. No. No. 706 00:41:44,678 --> 00:41:47,181 He's not going to the train yard. He's going home. 707 00:41:47,181 --> 00:41:49,934 Have the police pick him up. No! Listen. 708 00:41:49,934 --> 00:41:52,686 You say you wanna help him. Now's your chance to prove it. 709 00:41:53,979 --> 00:41:56,106 It's your call. Mrs Kiner. 710 00:41:56,106 --> 00:41:58,234 My car's out front. Let's go. 711 00:42:03,989 --> 00:42:06,116 Oh, my God, you were right! 712 00:42:06,116 --> 00:42:08,160 He's gonna kill himself. 713 00:42:12,498 --> 00:42:16,460 Sam, hurry up, before he turns himself into a French fry! 714 00:42:16,460 --> 00:42:19,213 Moe, get outta there! Why are you doing this? 715 00:42:19,213 --> 00:42:21,298 Sorry, honey. I'm gonna fix everything. 716 00:42:21,298 --> 00:42:23,425 Moe, come on! Now, get outta there! 717 00:42:23,425 --> 00:42:25,594 Daddy? 718 00:42:25,594 --> 00:42:28,097 (MACHINE NOISE INCREASES) I love you! 719 00:42:37,690 --> 00:42:39,858 (ENGINE WINDS DOWN) 720 00:42:51,787 --> 00:42:53,956 Of all the times it didn't work. 721 00:43:02,673 --> 00:43:04,717 It didn't work. 722 00:43:07,761 --> 00:43:09,805 All these years I... 723 00:43:11,056 --> 00:43:13,100 It didn't work. 724 00:43:17,479 --> 00:43:19,606 I wanted to... 725 00:43:19,606 --> 00:43:21,859 to change things. I wanted to make it up to you. 726 00:43:23,402 --> 00:43:25,654 I wanted to give your mother some lilies. 727 00:43:26,864 --> 00:43:28,907 What are you talking about? 728 00:43:33,620 --> 00:43:35,748 When this was written... 729 00:43:35,748 --> 00:43:38,083 your mother was pregnant with you. 730 00:43:39,209 --> 00:43:41,378 I was just about to... 731 00:43:41,378 --> 00:43:44,548 give up the business... settle down. 732 00:43:44,548 --> 00:43:46,925 And then you got that? All of a sudden, 733 00:43:46,925 --> 00:43:50,179 these offers started pouring in - national tours, revivals. 734 00:43:50,179 --> 00:43:52,848 The next thing I knew, 30 years had gone by. 735 00:43:52,848 --> 00:43:55,225 Well, I want those 30 years back! 736 00:43:55,225 --> 00:43:57,895 That's why you built this machine. 737 00:44:00,356 --> 00:44:02,358 Crazy, huh? (LAUGHS) 738 00:44:03,484 --> 00:44:06,570 An actor...in search of a bad review. 739 00:44:08,822 --> 00:44:12,326 But I figured if I could change that one moment... 740 00:44:13,786 --> 00:44:15,829 ..I could change it all. 741 00:44:18,165 --> 00:44:20,292 I could've been the father... 742 00:44:20,292 --> 00:44:22,336 I never was. 743 00:44:24,505 --> 00:44:26,548 The husband I should've been. 744 00:44:27,633 --> 00:44:29,676 We could've been a family. 745 00:44:32,096 --> 00:44:34,139 Oh, Daddy, we are a family. 746 00:44:36,141 --> 00:44:39,311 We've got lots of time to make up for all those things. 747 00:44:45,776 --> 00:44:47,820 Can I give you these? 748 00:44:50,030 --> 00:44:52,157 Oh, Daddy! 749 00:44:52,157 --> 00:44:53,867 I love you! 750 00:44:56,537 --> 00:44:58,580 I love you too, Irene. 751 00:44:59,665 --> 00:45:01,416 I love you very, very much. 752 00:45:09,508 --> 00:45:11,844 Well, I see that we're just about out of time. 753 00:45:12,928 --> 00:45:15,264 But...before we sign off today, 754 00:45:15,264 --> 00:45:17,307 I'd like to make an announcement. 755 00:45:18,433 --> 00:45:20,769 Captain Galaxy is going away for a while. 756 00:45:22,938 --> 00:45:25,065 He's going back to see... 757 00:45:25,065 --> 00:45:27,192 if he can find something... 758 00:45:27,192 --> 00:45:29,695 he lost a long time ago. 759 00:45:29,695 --> 00:45:33,323 But before we sign off, we have time for one last letter. 760 00:45:35,701 --> 00:45:37,870 How come you're not out there? 761 00:45:37,870 --> 00:45:41,373 Oh, I figured that he deserved to answer the last letter by himself. 762 00:45:44,042 --> 00:45:46,128 Yes. Guess I was here to... 763 00:45:46,128 --> 00:45:48,255 get them together, huh? 764 00:45:48,255 --> 00:45:51,758 Yeah, well, Ziggy had a... sloppy floppy on this one. 765 00:45:51,758 --> 00:45:53,969 But it all worked out, didn't it? 766 00:45:53,969 --> 00:45:56,680 Yeah. What happens to 'em? He goes to live with Irene, 767 00:45:56,680 --> 00:45:59,474 spends the rest of his life entertaining the local kids 768 00:45:59,474 --> 00:46:02,060 with tales of the future. 769 00:46:02,060 --> 00:46:04,229 Today's letter is from... 770 00:46:04,229 --> 00:46:07,399 little Sam Beckett in Elk Ridge, Indiana. 771 00:46:07,399 --> 00:46:09,526 Sam writes... 772 00:46:09,526 --> 00:46:11,695 Dear Captain Galaxy. 773 00:46:11,695 --> 00:46:15,240 Could you please explain your theory of time travel to us? 774 00:46:16,325 --> 00:46:18,869 Well, Sam. Our lifetimes... 775 00:46:18,869 --> 00:46:21,496 are like a piece of string. 776 00:46:21,496 --> 00:46:23,665 But... 777 00:46:23,665 --> 00:46:27,711 if you roll...the string... up into a ball... 778 00:46:29,004 --> 00:46:31,256 ..all the days of your life... 779 00:46:39,598 --> 00:46:41,641 ♪ DISCO TRACK 780 00:46:54,237 --> 00:46:58,784 OK, ladies! Let's hear it for the star of The Chippendales! 781 00:46:58,784 --> 00:47:01,995 Rod...the Bod! 782 00:47:04,331 --> 00:47:06,792 Oh, boy! 783 00:47:13,048 --> 00:47:15,092 itfc subtitles 784 00:47:15,142 --> 00:47:19,692 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.