All language subtitles for Pure (2019) - 01x01 - Episode 1.MTB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,583 Have you ever had one of those 2 00:00:01,619 --> 00:00:05,800 weird, distressing thoughts where you're just like, fuck! 3 00:00:05,843 --> 00:00:07,486 Where did that come from? 4 00:00:07,510 --> 00:00:10,855 Like something totally inappropriate or shocking, 5 00:00:10,873 --> 00:00:13,808 like imagining your boss naked. 6 00:00:13,826 --> 00:00:16,699 - Mmm! - Or punching an old person in the street. 7 00:00:17,545 --> 00:00:21,006 Or, er, jumping off a train platform. 8 00:00:21,007 --> 00:00:24,282 Most people can easily dismiss them, 9 00:00:24,345 --> 00:00:26,631 because you know deep down 10 00:00:26,648 --> 00:00:28,519 that you don't really want to do those things. 11 00:00:28,565 --> 00:00:32,176 But what happens when the part of your brain 12 00:00:32,185 --> 00:00:35,115 that allows you to dismiss those thoughts isn't working properly? 13 00:00:35,370 --> 00:00:38,416 What happens if you get those thoughts so regularly 14 00:00:38,462 --> 00:00:43,326 that they start to become a real challenge to your sense of self 15 00:00:43,451 --> 00:00:45,520 that you just don't know who you are any more? 16 00:00:57,956 --> 00:01:02,010 It's a bad day if it ends with you freezing your tits off in a lay-by. 17 00:01:02,175 --> 00:01:06,478 As of two hours ago, my life is fucked... literally. 18 00:01:06,842 --> 00:01:09,716 The kind of fucked you cannot come back from. 19 00:01:18,698 --> 00:01:21,770 _ 20 00:01:32,713 --> 00:01:36,400 That might look like a smile, but it's total delusion. 21 00:01:36,434 --> 00:01:38,320 Oh, I've already paid him, Mum. 22 00:01:43,145 --> 00:01:45,490 - Take that, come on, for the cab. - No, Mum, I don't want your money. 23 00:01:45,507 --> 00:01:47,930 - No, Marnie, don't be silly, come on. - Please, Mum... 24 00:01:47,977 --> 00:01:50,000 Oh, great, like I gave you a lap dance! 25 00:01:50,206 --> 00:01:51,760 Is there a function going on? 26 00:01:58,034 --> 00:02:00,057 Surprise! 27 00:02:01,669 --> 00:02:03,654 - Did you do this?! - Come on! 28 00:02:04,383 --> 00:02:06,197 And our wee besom! 29 00:02:06,231 --> 00:02:07,838 How did you get everyone's numbers?! 30 00:02:21,974 --> 00:02:23,000 Hello. 31 00:02:25,726 --> 00:02:27,956 Sorry, it's the speech now. 32 00:02:33,216 --> 00:02:35,120 Speech! 33 00:02:42,147 --> 00:02:43,583 I wish my parents weren't so popular, 34 00:02:43,600 --> 00:02:46,319 then there wouldn't be so many of you! 35 00:02:49,037 --> 00:02:50,935 Um, I thought I'd say a few words 36 00:02:50,974 --> 00:02:53,135 for Mum and Dad's special anniversary. 37 00:02:54,225 --> 00:02:56,253 And they didn't have any other kids, so it had to be me. 38 00:02:58,178 --> 00:03:00,390 On the plus side, being the only child, 39 00:03:00,408 --> 00:03:03,152 I do get all the inheritance. 40 00:03:07,088 --> 00:03:08,915 Thanks for having that vasectomy, Dad! 41 00:03:13,463 --> 00:03:17,527 Shout out to my pal Helen for helping me pull this off, 42 00:03:18,071 --> 00:03:21,043 and to Gran for paying for it. 43 00:03:21,399 --> 00:03:23,329 Still got her credit card, she forgot. 44 00:03:24,774 --> 00:03:26,844 No, I'm only joking. I just kept it. 45 00:03:28,040 --> 00:03:29,476 No. 46 00:03:33,660 --> 00:03:35,920 What can I say about Mum and Dad? 47 00:03:37,219 --> 00:03:38,760 They just go together. 48 00:03:39,019 --> 00:03:40,464 They come as a pair. 49 00:03:40,678 --> 00:03:41,857 They're like... 50 00:03:42,054 --> 00:03:46,143 ... trousers or scissors or spectacles. 51 00:03:46,597 --> 00:03:49,400 The world wouldn't make sense if they weren't together. 52 00:03:49,835 --> 00:03:50,928 You inspire me. 53 00:03:50,945 --> 00:03:52,622 Ahhhh! 54 00:03:54,619 --> 00:03:56,840 And, on the third Friday of the month, 55 00:03:56,874 --> 00:04:00,986 let's just say you do not want to be in the bedroom next to theirs! 56 00:04:03,138 --> 00:04:04,716 Massive third wheel! 57 00:04:04,960 --> 00:04:06,280 Shit... 58 00:04:06,548 --> 00:04:07,804 Um... 59 00:04:09,438 --> 00:04:11,050 Sorry! 60 00:04:27,534 --> 00:04:30,051 It's a bit shit for them, 'cos I still live at home. 61 00:04:33,257 --> 00:04:35,148 I'm one of those people who moves home, 62 00:04:35,204 --> 00:04:37,880 er, in with their parents after uni, um, 63 00:04:38,046 --> 00:04:40,940 and works their summer job till something better comes along, 64 00:04:40,979 --> 00:04:44,005 and 13 months later still hasn't done anything with her English degree. 65 00:04:45,446 --> 00:04:47,509 Except for write this... 66 00:04:48,508 --> 00:04:51,059 ... collection of words. 67 00:04:54,185 --> 00:04:55,617 Errr... 68 00:05:01,940 --> 00:05:03,724 Uh... Stop... 69 00:05:05,181 --> 00:05:06,481 Er... 70 00:05:06,606 --> 00:05:07,956 Um... 71 00:05:11,317 --> 00:05:12,800 Fuck, er... Sh... 72 00:05:13,006 --> 00:05:15,141 Sorry. And my hands are sweating. 73 00:05:15,160 --> 00:05:17,474 Is it hot in here? It's, it's hot. 74 00:05:17,907 --> 00:05:19,485 It's hot! 75 00:05:48,366 --> 00:05:50,111 Ah! 76 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 Ah, ah, ah, ah! 77 00:05:52,440 --> 00:05:54,021 Stop it! 78 00:05:57,445 --> 00:06:01,147 Welcome to the fucked-up mystery that is my life. 79 00:06:06,484 --> 00:06:08,920 Sorry if that made you a bit sick in your mouth. 80 00:06:09,240 --> 00:06:11,818 I've thought about a lot of awful things, 81 00:06:11,839 --> 00:06:14,815 but that shitshow was the mother of them all. 82 00:06:22,977 --> 00:06:26,270 _ 83 00:06:27,613 --> 00:06:29,980 When I was 14, I started having 84 00:06:29,997 --> 00:06:32,600 relentless graphic thoughts about sex. 85 00:06:32,621 --> 00:06:35,130 Not just sex-sex, fucked-up-sex. 86 00:06:40,785 --> 00:06:42,555 it hasn't stopped. 87 00:06:55,336 --> 00:06:58,753 It's like The Sixth Sense, but I don't see dead people. 88 00:07:00,485 --> 00:07:02,144 I see naked ones. 89 00:07:04,802 --> 00:07:08,717 I've turned everyone and everything you can imagine into filth, 90 00:07:08,914 --> 00:07:10,458 except my family. 91 00:07:11,924 --> 00:07:13,553 Until today. 92 00:07:19,367 --> 00:07:21,287 Most people move to London 93 00:07:21,313 --> 00:07:22,835 to seek their fortune. 94 00:07:23,153 --> 00:07:25,533 I'll settle for some fucking answers. 95 00:07:29,765 --> 00:07:33,946 _ 96 00:07:55,512 --> 00:07:57,703 _ 97 00:07:58,312 --> 00:07:59,916 I'm doing them a favour. 98 00:07:59,950 --> 00:08:01,923 Nobody wants a pervert for a daughter... 99 00:08:01,966 --> 00:08:04,517 they can't stick THAT in their Christmas newsletter. 100 00:08:19,346 --> 00:08:21,066 _ 101 00:08:27,050 --> 00:08:29,545 That's not just a random nipple. 102 00:08:29,592 --> 00:08:33,351 That's 781 minutes of thinking what I could do to it. 103 00:08:33,827 --> 00:08:35,080 Lick it, 104 00:08:35,320 --> 00:08:36,560 suck it, 105 00:08:36,743 --> 00:08:38,075 flick it... 106 00:08:38,372 --> 00:08:40,044 ... milk it? 107 00:08:55,068 --> 00:08:56,517 Fuck's sake. 108 00:09:14,233 --> 00:09:18,435 _ 109 00:09:29,677 --> 00:09:31,970 - Hi. - For fuck's sake, Marn. 110 00:09:32,000 --> 00:09:34,470 Your mum said you're in fucking London! What the fuck?! 111 00:09:34,534 --> 00:09:37,320 You can't just fuck off to London and expect me to do nothing. 112 00:09:37,360 --> 00:09:39,092 I was SO worried. 113 00:09:44,280 --> 00:09:45,360 I... 114 00:09:45,644 --> 00:09:47,089 I just keep... 115 00:09:47,805 --> 00:09:49,649 ... thinking about all this stuff. 116 00:09:49,927 --> 00:09:51,124 What stuff? 117 00:09:51,249 --> 00:09:53,238 You always say that, but you never say what. 118 00:09:53,363 --> 00:09:54,781 - I can't... - Shh! 119 00:09:55,725 --> 00:09:57,080 Do you want me to come down? 120 00:09:57,252 --> 00:09:59,120 'Cos I will, I've got holidays to take. 121 00:09:59,288 --> 00:10:00,920 No, I don't want anyone with me. 122 00:10:01,045 --> 00:10:03,790 Well, what am I supposed to do if I'm up here and you're down there? 123 00:10:03,800 --> 00:10:05,646 I don't know what's wrong with me! 124 00:10:05,771 --> 00:10:09,640 You're just a bit... anxious, aren't you? 125 00:10:09,809 --> 00:10:11,722 That's what it is, it's anxiety. 126 00:10:11,760 --> 00:10:13,195 Everyone's got it. 127 00:10:13,411 --> 00:10:17,051 God, you're so mainstream! 128 00:10:17,226 --> 00:10:18,898 Speak to someone. 129 00:10:19,314 --> 00:10:20,407 Please? 130 00:10:22,097 --> 00:10:24,331 I'm really worried about you, Marn. 131 00:10:24,657 --> 00:10:26,080 S... s... so am I. 132 00:10:30,950 --> 00:10:32,571 _ 133 00:10:49,591 --> 00:10:52,134 Marnie Macauley, room 5. 134 00:10:53,017 --> 00:10:55,916 You won't shock me. I've heard some things. 135 00:10:57,707 --> 00:11:00,941 Er... I just worry all the time. 136 00:11:01,485 --> 00:11:03,880 About sex stuff, mainly. 137 00:11:04,195 --> 00:11:07,912 And what triggers these worries? 138 00:11:08,594 --> 00:11:10,227 Anyone with genitalia. 139 00:11:11,660 --> 00:11:14,468 Who has an anxiety attack in the M&S lingerie department 140 00:11:14,480 --> 00:11:16,436 or while watching Lorraine? 141 00:11:16,899 --> 00:11:19,180 Oh, um... 142 00:11:19,231 --> 00:11:24,531 So, what is it about those situations that... distresses you? 143 00:11:26,036 --> 00:11:27,511 Well, um... 144 00:11:27,536 --> 00:11:29,723 With Lorraine, er, 145 00:11:29,851 --> 00:11:32,063 I was watching it and I noticed her shoes, 146 00:11:32,076 --> 00:11:34,061 'cos she always has nice shoes on, 147 00:11:34,151 --> 00:11:38,293 and I noticed the pointy heels, and... 148 00:11:39,347 --> 00:11:41,971 ... then I thought about where she could put one, 149 00:11:42,374 --> 00:11:44,317 like in her vagina. 150 00:11:47,648 --> 00:11:50,400 And then I was like, why did I think that? 151 00:11:50,744 --> 00:11:52,729 Do I want to do that to Lorraine? 152 00:11:53,286 --> 00:11:54,791 So then I tried to unthink it, 153 00:11:54,821 --> 00:11:56,785 but it just made me think about it more, 154 00:11:56,800 --> 00:11:59,670 and then it was an hour later and I was still thinking about it, and... 155 00:12:00,052 --> 00:12:01,170 ... I couldn't breathe. 156 00:12:01,346 --> 00:12:02,787 That's why it distressed me. 157 00:12:03,211 --> 00:12:04,802 So you mostly think about women? 158 00:12:04,973 --> 00:12:07,537 - Not just women, but... - You have explicit 159 00:12:07,743 --> 00:12:10,178 sexual thoughts about them and it upsets you? 160 00:12:11,002 --> 00:12:12,880 Is it possible you could be gay? 161 00:12:15,851 --> 00:12:17,691 Is being gay so hard to imagine? 162 00:12:20,023 --> 00:12:23,153 I haven't been with a woman. 163 00:12:24,847 --> 00:12:28,155 I've spent so much time trying to decide if I want to, 164 00:12:28,675 --> 00:12:31,458 and I moved home to the Borders after uni so I couldn't, 165 00:12:31,466 --> 00:12:33,898 'cos it's home, and you can't sleep with a woman 166 00:12:33,906 --> 00:12:35,724 'cos she probably goes to Zumba with your mum, 167 00:12:35,763 --> 00:12:37,838 and you can't go to the doctor because 168 00:12:37,851 --> 00:12:40,629 sometimes he comes over to play penny whistle with your dad. 169 00:12:41,114 --> 00:12:43,134 Not a euphemism, it actually happens. 170 00:12:45,406 --> 00:12:47,160 You're not at home any more. 171 00:13:08,645 --> 00:13:09,764 Sorry! 172 00:13:09,772 --> 00:13:12,143 I had it left over from a work party, and I couldn't resist. 173 00:13:12,156 --> 00:13:15,304 'Cos Marnie's in the house! Woo! Woo! 174 00:13:15,429 --> 00:13:17,224 Woo! Come in! Come in, come in. 175 00:13:17,236 --> 00:13:20,363 - Thanks so much for letting me stay. - Thanks for wanting to! 176 00:13:21,440 --> 00:13:23,206 You look amazing, by the way. 177 00:13:23,223 --> 00:13:25,268 Oh, thanks. So do you. 178 00:13:26,614 --> 00:13:28,440 So, what have you been up to? 179 00:13:28,607 --> 00:13:31,484 I've not seen you since school, except on Instagram. 180 00:13:31,514 --> 00:13:33,916 And that one time at the Co-op at Christmas. 181 00:13:33,956 --> 00:13:36,433 Erm, just... uni. 182 00:13:36,558 --> 00:13:38,169 And moved home for a bit. 183 00:13:38,495 --> 00:13:40,724 - Worked at the golf club. - Yeah, then what? 184 00:13:41,236 --> 00:13:44,197 Erm... cut to now! 185 00:13:44,373 --> 00:13:45,373 Oh! 186 00:13:45,908 --> 00:13:47,846 I thought you would have written a book by now, 187 00:13:47,858 --> 00:13:51,269 - or at least have a podcast, or... - That's why I'm here! 188 00:13:52,513 --> 00:13:56,075 - Thanks again for letting me stay! - It's fine, it'll be just like school. 189 00:13:56,200 --> 00:13:57,539 Except you'll have to talk to me, 190 00:13:57,561 --> 00:13:59,383 and your friends won't victimise me! 191 00:14:03,402 --> 00:14:07,175 So, erm, where's your spare room? 192 00:14:10,883 --> 00:14:12,676 Funny! 193 00:14:12,716 --> 00:14:14,741 Yeah, well, I still need to clear it out. 194 00:14:16,328 --> 00:14:17,668 Oh, you're serious? 195 00:14:17,689 --> 00:14:20,535 Well, I did say it was a little bijou, but, it's London, you know. 196 00:14:20,573 --> 00:14:24,206 But it's private, it's got a door. Look, you can close it. 197 00:14:25,042 --> 00:14:26,634 Thanks. 198 00:14:27,036 --> 00:14:29,273 It's just going to be for a bit while I get myself sorted. 199 00:14:29,297 --> 00:14:31,116 So what made you come to London? 200 00:14:33,241 --> 00:14:36,999 - Just fancied a change. - Oh, yeah, me too. 201 00:14:37,015 --> 00:14:38,373 I'm learning shiatsu at the moment, 202 00:14:38,397 --> 00:14:40,862 'cos I work in corporate for Pets For All, and it's really dry. 203 00:14:40,868 --> 00:14:43,516 I can't even remember the last time I touched an animal. 204 00:14:43,556 --> 00:14:45,906 So let me know if you want a massage. 205 00:14:45,970 --> 00:14:48,928 - Oh, I'm good, thanks. - Or anything that'll make your stay more comfortable. 206 00:14:48,950 --> 00:14:53,031 Like a cup of tea, toothpaste, biscuits, sanitary towel. 207 00:14:53,479 --> 00:14:55,885 Oyster card, tourist information leaflet. 208 00:14:55,922 --> 00:14:57,712 Whatever you need, just say. 209 00:14:57,782 --> 00:14:59,797 I can get you anything. 210 00:15:00,558 --> 00:15:02,048 Except drugs. 211 00:15:02,429 --> 00:15:05,124 Well, I can get you cat tranquilisers from work, but... 212 00:15:05,156 --> 00:15:06,930 It's OK, I brought my own. 213 00:15:07,418 --> 00:15:09,642 - Oh, did you? - No! 214 00:15:09,685 --> 00:15:13,281 No. Erm, thanks, though. 215 00:15:13,350 --> 00:15:15,933 You're a really good friend. 216 00:15:18,345 --> 00:15:19,615 Yeah, well... 217 00:15:19,953 --> 00:15:22,862 I'm going to go to the shops, but these are for you! 218 00:15:22,868 --> 00:15:25,301 - Thanks! - Welcome to London, mate! 219 00:15:32,885 --> 00:15:34,992 It's just a roomful of women. 220 00:15:35,008 --> 00:15:38,294 I've been in loads of them. Toilets, fitting rooms, 221 00:15:38,304 --> 00:15:41,589 Emily Brontë Society... This'll be just like that. 222 00:15:41,632 --> 00:15:45,208 Except I'm wasted, and I won't have to discuss Wuthering Heights. 223 00:16:03,243 --> 00:16:06,148 - Yes? - Can I get a vodka soda, please? 224 00:16:06,475 --> 00:16:09,545 - Do you have some ID? - To see if I'm gay? 225 00:16:10,021 --> 00:16:15,212 - To see if you're that. - Oh! Sure. Sorry. 226 00:16:18,236 --> 00:16:20,130 Thanks. 227 00:16:27,566 --> 00:16:29,261 I like your top. 228 00:16:34,018 --> 00:16:35,860 You can tap here. 229 00:16:37,629 --> 00:16:39,451 Thanks. 230 00:16:54,102 --> 00:16:56,065 Can I get you a drink? 231 00:16:56,681 --> 00:17:01,953 - Thanks. I'm teetotal till Tuesday. - Why? 232 00:17:02,676 --> 00:17:04,756 For this article I'm writing. 233 00:17:05,068 --> 00:17:07,922 I'm like the Duracell bunny, and my skin is mint, 234 00:17:07,928 --> 00:17:11,257 but I'm boring as fuck on a night out. 235 00:17:11,516 --> 00:17:14,955 Especially when your mates are hammered by half eight. 236 00:17:16,020 --> 00:17:17,802 Are you a writer? 237 00:17:25,936 --> 00:17:27,377 Sorry, do you mind? 238 00:17:27,424 --> 00:17:29,260 She's, like, right there in front of me, 239 00:17:29,287 --> 00:17:30,757 and she thinks I'm looking down her top. 240 00:17:30,781 --> 00:17:33,347 Which I was, because that's what I'm like. 241 00:17:35,290 --> 00:17:36,796 So... 242 00:17:37,250 --> 00:17:40,287 ... been gay for long? 243 00:17:41,064 --> 00:17:42,849 Who asks that? 244 00:17:43,481 --> 00:17:45,470 Have you just come out or something? 245 00:17:45,595 --> 00:17:48,197 Well, I've opened the door! 246 00:17:48,219 --> 00:17:50,491 I don't want any drama. 247 00:17:50,560 --> 00:17:54,430 Me neither. Erm, I just want... pussy. 248 00:17:58,288 --> 00:17:59,876 So who do you write for? 249 00:18:00,111 --> 00:18:01,574 Ethel. 250 00:18:02,036 --> 00:18:06,103 - It's this online magazine. - Wow! 251 00:18:06,478 --> 00:18:08,483 I wish I could write professionally. 252 00:18:08,608 --> 00:18:10,316 So what have you been doing? 253 00:18:12,042 --> 00:18:13,596 I've just been living my life. 254 00:18:13,655 --> 00:18:16,978 And then, suddenly, I was like, "I hate my life". 255 00:18:17,042 --> 00:18:22,793 So, the other day I was like, "Fuck it, I don't have to do this". 256 00:18:23,276 --> 00:18:26,331 I packed a bag, got on a bus in Scotland, 257 00:18:26,390 --> 00:18:28,555 and got off a bus in London. 258 00:18:29,615 --> 00:18:30,966 The other day? 259 00:18:30,987 --> 00:18:35,050 Well, yeah. Yesterday, I was like, "I have to do this now!" 260 00:18:45,828 --> 00:18:47,463 Well, we're always looking for interns, 261 00:18:47,522 --> 00:18:49,784 so you should send us your CV. 262 00:18:49,837 --> 00:18:51,162 Yeah? 263 00:18:51,440 --> 00:18:53,519 Cool! Thanks. 264 00:18:53,798 --> 00:18:58,129 Obviously, that will be redacted if your moves are shite. 265 00:19:02,357 --> 00:19:05,921 ♪ I feel depressed, I feel so bad ♪ 266 00:19:07,925 --> 00:19:11,827 ♪ 'Cos you're the best girl that I've ever had ♪ 267 00:19:14,035 --> 00:19:18,195 ♪ I can't get your love, I can't get a fraction ♪ 268 00:19:20,044 --> 00:19:23,946 ♪ Uh-oh, little girl, psychotic reaction ♪ 269 00:19:24,728 --> 00:19:26,995 ♪ And it feels like this! ♪ 270 00:19:42,779 --> 00:19:45,991 - I'm going to the loo. - All right. 271 00:20:29,368 --> 00:20:31,039 My hand's so sweaty. 272 00:20:31,077 --> 00:20:32,793 Must be like holding a flipper. 273 00:20:32,918 --> 00:20:35,255 Is that desire or anxiety? 274 00:20:38,381 --> 00:20:41,460 Here's a feeling. I'm pissed off! 275 00:20:41,796 --> 00:20:44,799 - Oh, hey, Amber. You all right? - Yeah, not bad, yourself? 276 00:20:44,860 --> 00:20:47,048 - How's the art stuff going? - Yeah. 277 00:20:47,173 --> 00:20:49,638 Just... yeah. 278 00:20:52,460 --> 00:20:54,279 Right, after you. 279 00:20:59,746 --> 00:21:02,597 So, what was it this time? Did you not like her drawings? 280 00:21:02,625 --> 00:21:04,267 Doesn't matter, it's finished. 281 00:21:14,902 --> 00:21:16,503 Hi, I'm Marnie. 282 00:21:17,422 --> 00:21:18,737 Joe. 283 00:21:19,196 --> 00:21:20,593 Babe, it's not a meeting. 284 00:21:20,659 --> 00:21:22,553 Yeah, sorry, that was really formal. 285 00:21:22,604 --> 00:21:24,078 Anyway, I should let you two... 286 00:21:24,116 --> 00:21:25,375 It's OK, you don't have to... 287 00:21:25,413 --> 00:21:27,139 It's fine, he's going to go upstairs 288 00:21:27,167 --> 00:21:28,772 and listen to James Blake on repeat. 289 00:21:28,897 --> 00:21:30,633 It's what he usually does. 290 00:21:33,721 --> 00:21:36,963 So... which one's yours? 291 00:21:39,133 --> 00:21:41,139 Um, it's that one. 292 00:21:45,851 --> 00:21:47,166 Right. 293 00:21:57,485 --> 00:21:59,081 Just make yourself at home. 294 00:22:00,424 --> 00:22:02,201 It's like Pinterest in here. 295 00:22:03,531 --> 00:22:04,991 When Nanna died, 296 00:22:05,327 --> 00:22:08,238 - I got loads of her furniture. - Cool. 297 00:22:09,204 --> 00:22:10,842 Not that your gran died, 298 00:22:10,860 --> 00:22:13,725 but that you got free stuff out of her. 299 00:22:18,800 --> 00:22:21,337 And loads of perfume. 300 00:22:21,985 --> 00:22:24,112 I smell like a dead old lady. 301 00:22:24,116 --> 00:22:26,949 No, I'm being serious. Go on, smell. 302 00:22:29,627 --> 00:22:31,064 Do you have anything to drink? 303 00:22:31,390 --> 00:22:33,666 Like booze or something? 304 00:22:33,708 --> 00:22:36,255 No, I binned it all when I went teetotal, didn't I? 305 00:22:41,061 --> 00:22:42,713 So... 306 00:22:43,954 --> 00:22:45,633 what shall we do? 307 00:22:53,653 --> 00:22:57,613 I'm just going to go to the loo, again. I drank a lot. 308 00:22:59,359 --> 00:23:00,945 It's upstairs. 309 00:23:21,123 --> 00:23:23,996 Amber told me to make myself at home, and... 310 00:23:24,725 --> 00:23:30,277 When I'm at home, I like to relax with a nice glass of sherry. 311 00:23:31,462 --> 00:23:33,118 That's sherry vinegar. 312 00:23:34,523 --> 00:23:36,160 I'm realising that now. 313 00:23:36,444 --> 00:23:39,626 I've got some vodka in my room. 314 00:23:40,583 --> 00:23:42,790 Are you bragging or offering? 315 00:23:43,322 --> 00:23:44,745 I'm offering. 316 00:23:48,905 --> 00:23:52,889 Then I'll have some, with a vinaigrette chaser. 317 00:23:54,508 --> 00:23:55,996 It's OK, you don't have to come. 318 00:23:56,346 --> 00:23:58,590 Yeah. No, I'll wait here. 319 00:24:00,363 --> 00:24:01,814 Why did I think that? 320 00:24:02,089 --> 00:24:03,382 Do I want that? 321 00:24:03,507 --> 00:24:04,907 What if I did that? 322 00:24:05,476 --> 00:24:07,444 I can't get distracted by cock. 323 00:24:07,668 --> 00:24:09,343 Cocks ruin enough already. 324 00:24:09,362 --> 00:24:12,310 They're not ruining my first lesbian encounter. 325 00:24:26,058 --> 00:24:29,002 - Straight? - Well, I'm with Amber, so... 326 00:24:31,344 --> 00:24:33,672 Oh... I've not got any mixers. 327 00:24:36,588 --> 00:24:38,235 Straight's fine. 328 00:24:55,436 --> 00:24:56,694 You all right? 329 00:24:59,488 --> 00:25:01,863 Amber will be wondering where I am. 330 00:25:04,513 --> 00:25:06,879 It's like having sexual FOMO. 331 00:25:06,920 --> 00:25:08,479 Why am I thinking about men 332 00:25:08,512 --> 00:25:10,644 when I should be thinking about women? 333 00:25:11,348 --> 00:25:14,175 The only way I'll know what I feel in my body 334 00:25:14,185 --> 00:25:16,858 is if I feel nothing in my head. 335 00:25:19,937 --> 00:25:22,409 On a scale of one to fucked up, 336 00:25:22,428 --> 00:25:25,427 how fucked up would it be if I drank this? 337 00:25:46,379 --> 00:25:47,600 I think we should have sex. 338 00:25:47,638 --> 00:25:50,026 Whoa, keeno! 339 00:25:51,850 --> 00:25:53,356 Are you OK? 340 00:25:54,108 --> 00:25:57,812 - You've had quite a bit to drink. - Yeah, it makes me really horny. 341 00:26:02,907 --> 00:26:04,661 You taste really minty. 342 00:26:08,282 --> 00:26:09,910 We should lie down. 343 00:26:11,100 --> 00:26:16,115 - Are you sure? We can just chill. - Shh, Judgy McJudgerson. 344 00:26:30,694 --> 00:26:32,367 I'll do that. 345 00:26:32,717 --> 00:26:34,524 It's a lot easier. 346 00:26:34,845 --> 00:26:37,475 They get real tight at the ankles. 347 00:26:49,075 --> 00:26:52,737 It's impossible to do this in a sexy way! 348 00:26:59,933 --> 00:27:01,659 OK, boss. 349 00:27:03,782 --> 00:27:06,254 Oh, your knickers are off too. 350 00:27:06,592 --> 00:27:09,933 I can put them back on if it's a problem? 351 00:27:10,149 --> 00:27:12,691 No. It's fine. 352 00:27:38,174 --> 00:27:39,818 Keep going, that's it. 353 00:27:41,043 --> 00:27:42,600 Oh, yes. 354 00:27:43,049 --> 00:27:45,154 Oh, darling... 355 00:27:45,279 --> 00:27:48,227 - Oh! - What the fuck? 356 00:27:48,862 --> 00:27:52,023 Fuck. Fuck. 357 00:27:52,530 --> 00:27:54,236 What happened? 358 00:27:56,373 --> 00:27:58,466 I don't think you're my type. 359 00:27:59,569 --> 00:28:01,108 What? 360 00:28:07,156 --> 00:28:09,571 I've never done it with a girl before. 361 00:28:13,898 --> 00:28:15,968 I didn't know you were that new. 362 00:28:15,992 --> 00:28:18,908 You're practically still in your wrapping. Christ. 363 00:28:18,966 --> 00:28:22,832 Sorry. I've really got to go now, bye. 364 00:28:22,867 --> 00:28:26,356 Well, at least let me get you a taxi or... 365 00:28:29,133 --> 00:28:32,084 Oh, you fucking twat. 366 00:28:51,806 --> 00:28:53,573 Fucking stop! 367 00:28:53,876 --> 00:28:56,051 I want it to stop. 368 00:29:04,490 --> 00:29:06,840 - Shit! Oh. You OK? - Sorry. 369 00:29:06,916 --> 00:29:08,391 I got a mixer. 370 00:29:09,400 --> 00:29:13,619 I didn't go out especially. I was going... Whoa! 371 00:29:14,249 --> 00:29:17,509 - Sorry. - It's fine, you missed. You all right? 372 00:29:18,606 --> 00:29:20,285 Yeah... 373 00:29:20,410 --> 00:29:23,026 Let's get this out of the way. 374 00:29:23,061 --> 00:29:25,195 No, it's OK, you don't have to... 375 00:29:25,207 --> 00:29:27,265 What did you eat? 376 00:29:31,982 --> 00:29:34,665 I'm disgusting. There's sick on the street. 377 00:29:34,790 --> 00:29:37,685 A fox will eat it. Now, that's disgusting. 378 00:29:38,087 --> 00:29:41,178 - Those people are looking. - It's London. 379 00:29:41,377 --> 00:29:43,236 Nobody gives a shit. 380 00:29:44,012 --> 00:29:46,433 As long as you don't mug them or talk to them, 381 00:29:46,456 --> 00:29:47,669 you can do what you like. 382 00:29:48,340 --> 00:29:49,711 That's what's so good about it. 383 00:29:49,728 --> 00:29:51,553 Why do you think people come and live here? 384 00:29:54,703 --> 00:29:56,388 Do you want my number? 385 00:29:56,808 --> 00:30:00,295 Oh, confusing, and forward. 386 00:30:00,636 --> 00:30:02,316 Give me your phone. 387 00:30:05,013 --> 00:30:08,063 - You definitely won't remember this. - I will. 388 00:30:08,972 --> 00:30:12,197 I will remember this, 389 00:30:12,523 --> 00:30:14,850 'cos it's quite nice. 390 00:30:18,786 --> 00:30:20,110 Will you be OK? 391 00:30:20,145 --> 00:30:22,571 - You want me to get you a cab or something? - No! 392 00:30:22,641 --> 00:30:24,005 I'm a feminist. 393 00:30:24,130 --> 00:30:28,623 If you follow me, it's harassment, so don't, please. 394 00:30:30,624 --> 00:30:33,902 I'll just watch until you get round the corner. 395 00:30:35,651 --> 00:30:37,698 Hey, this isn't creepy. 396 00:30:42,031 --> 00:30:43,728 This is creepy. 397 00:30:55,227 --> 00:30:58,242 People here don't give a shit what I do. 398 00:30:59,292 --> 00:31:01,799 What if I sucked off that man? 399 00:31:02,301 --> 00:31:04,388 What if I finger-banged that woman? 400 00:31:04,423 --> 00:31:07,054 What if I wanked on that bollard? 401 00:31:14,064 --> 00:31:18,236 I could do anything and no one would even notice me. 402 00:31:18,734 --> 00:31:24,082 I'm anonymous, a nobody, a stranger. I could be anyone. 403 00:31:24,116 --> 00:31:26,556 London doesn't give a shit what that is. 404 00:31:41,326 --> 00:31:44,569 I am lost in a city of 8 million people. 405 00:31:44,942 --> 00:31:47,747 But I will find myself here. 406 00:31:47,951 --> 00:31:51,316 Even if that does make me sound like a massive wanker. 407 00:31:51,676 --> 00:31:54,495 Something is wrong with me! 408 00:32:46,890 --> 00:32:51,890 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 29402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.