All language subtitles for Parks and Recreation s06e01e02 London.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:01,672 Wait, I forgot! 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,814 - Who the hell is pregnant? - What? 3 00:00:03,934 --> 00:00:06,762 I found a pregnancy test at your cabin and I checked with all the girls over there 4 00:00:07,096 --> 00:00:09,226 and wasn't any of them. 5 00:00:09,461 --> 00:00:11,591 Hello, darling, what a surprise. 6 00:00:11,711 --> 00:00:15,219 Hey. Can we talk? Maybe in private. 7 00:00:20,371 --> 00:00:21,212 You and me? 8 00:00:21,332 --> 00:00:23,475 I believe she's referring to me, son. 9 00:00:23,723 --> 00:00:26,290 - Please excuse us. - [Clears throat] 10 00:00:26,341 --> 00:00:30,477 So I...am pregnant. 11 00:00:31,679 --> 00:00:33,263 - [Chuckles] - I see. 12 00:00:33,298 --> 00:00:35,649 I don't understand how. We were so careful. 13 00:00:35,683 --> 00:00:37,034 I warned you about this. 14 00:00:37,068 --> 00:00:38,819 Standard birth control methods 15 00:00:38,853 --> 00:00:41,288 aren't usually effective against a Swanson. 16 00:00:41,306 --> 00:00:43,573 I got about a million thoughts running around in my head, 17 00:00:43,608 --> 00:00:47,461 but I really just want to know what you're thinking. 18 00:00:47,495 --> 00:00:51,131 Okay, here's what I'm thinking. 19 00:00:51,165 --> 00:00:52,950 I was gonna wait until our anniversary, 20 00:00:52,984 --> 00:00:55,752 take you somewhere romantic, perhaps in a canoe-- 21 00:00:55,803 --> 00:00:57,804 most likely in a canoe. 22 00:00:57,839 --> 00:01:00,207 I actually built a canoe for that purpose, 23 00:01:00,241 --> 00:01:03,126 but given the news, and given 24 00:01:03,161 --> 00:01:07,914 my significant feelings for you, 25 00:01:07,949 --> 00:01:09,800 now seems as good a time as any. 26 00:01:09,834 --> 00:01:12,152 Ron Swanson. 27 00:01:12,186 --> 00:01:16,323 Diane Lewis... 28 00:01:16,357 --> 00:01:19,159 will you marry me? 29 00:01:19,193 --> 00:01:21,261 Yes. 30 00:01:21,279 --> 00:01:23,330 - On one condition. - Anything, my love. 31 00:01:23,364 --> 00:01:24,731 Ask me for anything in the world, 32 00:01:24,749 --> 00:01:25,999 and I'll give it to you, 33 00:01:26,033 --> 00:01:27,901 except a destination wedding. 34 00:01:27,935 --> 00:01:30,904 Just the opposite. We've both been married before. 35 00:01:30,938 --> 00:01:33,106 I don't want anything big or elaborate. 36 00:01:33,124 --> 00:01:34,891 In fact, the smaller the better. 37 00:01:34,926 --> 00:01:36,376 I assume you can deal with that. 38 00:01:36,394 --> 00:01:37,728 Are you kidding? 39 00:01:37,779 --> 00:01:38,895 As far as I'm concerned, 40 00:01:38,946 --> 00:01:42,716 we could go up to the fourth floor right now. 41 00:01:44,218 --> 00:01:45,652 Well, hello there. 42 00:01:45,687 --> 00:01:47,437 Hey, Leslie. What's with the getup? 43 00:01:47,488 --> 00:01:49,528 We're coming back from cleaning up the Pawnee River. 44 00:01:49,540 --> 00:01:51,591 There's nothing I love more than squeegeeing slime 45 00:01:51,625 --> 00:01:52,592 off a highway underpass. 46 00:01:52,626 --> 00:01:54,094 Where are you guys going? 47 00:01:54,112 --> 00:01:55,829 The fourth floor, getting married. 48 00:01:55,863 --> 00:01:57,748 Okey-dokey. Well, catch you later. 49 00:01:57,799 --> 00:02:00,467 What? Wha-- [Gibberish] 50 00:02:00,501 --> 00:02:03,904 What--who's-- what the-- 51 00:02:03,938 --> 00:02:06,706 Are you dead? You look like you're in rictus. 52 00:02:06,724 --> 00:02:08,859 I just--I'm having so many thoughts and feelings 53 00:02:08,893 --> 00:02:10,810 that I'm paralyzed right now. 54 00:02:10,828 --> 00:02:12,112 Would you ladies like to come? 55 00:02:12,130 --> 00:02:14,381 - Can I be the best man? - Why not? Let's go. 56 00:02:14,415 --> 00:02:16,483 Ron is getting married, and I love him, 57 00:02:16,517 --> 00:02:18,618 and I care about him, and this is the greatest day ever, 58 00:02:18,653 --> 00:02:20,320 and I do not have time to talk about this! 59 00:02:20,338 --> 00:02:21,321 Wait! 60 00:02:21,339 --> 00:02:22,756 [Elevator bell dings] 61 00:02:22,790 --> 00:02:24,624 If you would just slow down a little, 62 00:02:24,642 --> 00:02:26,943 then I could arrange balloons or a flower cake 63 00:02:26,994 --> 00:02:28,578 - or a bouncy castle-- - Ah! 64 00:02:28,629 --> 00:02:29,913 Ethel Beavers, we would like 65 00:02:29,964 --> 00:02:31,998 a marriage license, please and thank you. 66 00:02:32,016 --> 00:02:33,466 What's the date of the wedding? 67 00:02:33,484 --> 00:02:35,402 - Today. - It's a bit unusual, 68 00:02:35,436 --> 00:02:37,371 - but we both-- - Don't care. 69 00:02:37,405 --> 00:02:40,507 Leslie Knope, would you please be my matron of honor? 70 00:02:40,525 --> 00:02:44,611 Diane, you have no idea what that means to me. 71 00:02:44,629 --> 00:02:45,846 She gets it. Let's go. 72 00:02:45,880 --> 00:02:48,882 Well, this is like a waking nightmare... 73 00:02:48,900 --> 00:02:51,501 of happiness. I need to get some flowers. 74 00:02:51,536 --> 00:02:54,788 Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters? 75 00:02:54,822 --> 00:02:56,890 Rice, I need to find some rice, I need to throw some rice. 76 00:02:56,924 --> 00:02:59,592 Why is there no rice in this municipal government building? 77 00:02:59,610 --> 00:03:01,611 I found a justice guy. These are the marrying people. 78 00:03:01,646 --> 00:03:02,963 - This is Carl. - Hello, Carl. 79 00:03:02,997 --> 00:03:04,637 My fiancee and I would like to get married 80 00:03:04,665 --> 00:03:05,882 right now, right here. 81 00:03:05,933 --> 00:03:07,813 Haven't I done a quickie wedding for you before? 82 00:03:07,819 --> 00:03:10,887 It's certainly possible, but this one's going to stick. 83 00:03:10,922 --> 00:03:13,123 I need your full names for the license. 84 00:03:13,157 --> 00:03:16,893 - Ronald Ulysses Swanson. - Diane Tammy Lewis. 85 00:03:16,944 --> 00:03:18,245 Tammy? 86 00:03:18,279 --> 00:03:20,747 - Your middle name is-- - Just kidding, it's Elizabeth. 87 00:03:20,781 --> 00:03:22,099 - Let's go, Carl. - Hey, hey. 88 00:03:22,133 --> 00:03:23,800 Let's pump the brakes, Carl, okay? 89 00:03:23,851 --> 00:03:26,736 Belay that order, Carl. Shortest possible ceremony. 90 00:03:26,788 --> 00:03:28,655 I'm tired of not being married to this woman. 91 00:03:28,689 --> 00:03:30,290 Do you, Ron Swanson, take Diane to be your wife? 92 00:03:30,324 --> 00:03:32,125 Ooh, it's going to start! Ooh, it's happening! 93 00:03:32,126 --> 00:03:33,176 - I certainly do. - Oh, my God! 94 00:03:33,227 --> 00:03:34,294 - And do you, Diane, take-- - Yes! 95 00:03:34,312 --> 00:03:35,579 - Yes, I do. - She said yes! 96 00:03:35,613 --> 00:03:36,896 - Okay. - Wait! 97 00:03:36,914 --> 00:03:39,032 - By the power vested in me-- - Before you-- 98 00:03:39,066 --> 00:03:40,333 Carl, just one second. 99 00:03:40,367 --> 00:03:41,918 I would just like to give a short speech, if I may. 100 00:03:41,969 --> 00:03:43,320 You have ten seconds. 101 00:03:43,354 --> 00:03:45,238 [Sighs] At first glance, it may seem 102 00:03:45,273 --> 00:03:48,208 as though Ron Swanson and I have nothing in common, 103 00:03:48,242 --> 00:03:50,076 but Webster's dictionary defines "friend--" 104 00:03:50,094 --> 00:03:51,211 - Time. - It's--ugh! 105 00:03:51,229 --> 00:03:52,596 Thank you, Leslie. 106 00:03:52,647 --> 00:03:53,897 I could tell where you were going with that, 107 00:03:53,931 --> 00:03:55,131 and it was gonna be beautiful. 108 00:03:55,149 --> 00:03:56,666 - I now pronounce you... - Oh! 109 00:03:56,701 --> 00:03:57,650 man and wife. 110 00:03:57,668 --> 00:03:59,619 Hooray! 111 00:03:59,637 --> 00:04:00,620 [Clapping] Yay! 112 00:04:00,638 --> 00:04:01,721 Great job, everyone. 113 00:04:01,756 --> 00:04:02,973 The reception will be held 114 00:04:03,024 --> 00:04:04,975 in each of our individual houses, alone. 115 00:04:05,026 --> 00:04:07,461 Pretend this is rice! 116 00:04:07,495 --> 00:04:10,497 [Sighs] That was beautiful. 117 00:04:10,531 --> 00:04:13,466 [Triumphant music] 118 00:04:13,484 --> 00:04:23,665 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 119 00:04:24,000 --> 00:04:27,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 120 00:04:30,768 --> 00:04:32,802 The people who want to boot me from office 121 00:04:32,837 --> 00:04:34,704 have been viciously attacking me for weeks. 122 00:04:34,739 --> 00:04:37,491 All: Recall Knope! Recall Knope! 123 00:04:37,525 --> 00:04:39,125 Legalize weed! 124 00:04:39,159 --> 00:04:40,393 Last week, I was an answer 125 00:04:40,428 --> 00:04:42,295 in the Pawnee Journal's Crossword Puzzle. 126 00:04:42,330 --> 00:04:44,698 The clue--"Who's the worst," but you know what? 127 00:04:44,732 --> 00:04:46,082 We're fighting back. 128 00:04:46,133 --> 00:04:48,635 I've broken my defense initiative into 40 phases. 129 00:04:48,669 --> 00:04:52,956 We are currently in phase 26: "No problem too small." 130 00:04:52,990 --> 00:04:55,926 Anyone can come to me any time with any problem, 131 00:04:55,960 --> 00:04:57,243 no matter how petty or small, 132 00:04:57,261 --> 00:05:00,564 and I will fix it personally, and let me tell you, 133 00:05:00,598 --> 00:05:03,133 some of these complaints are pretty damn petty and small. 134 00:05:03,167 --> 00:05:06,486 Okay, Gretel, how can I help you today? 135 00:05:06,504 --> 00:05:08,305 There are slugs everywhere on the sidewalk 136 00:05:08,339 --> 00:05:09,455 in front of my house. 137 00:05:09,473 --> 00:05:12,559 I want them gone but not killed--I love animals. 138 00:05:12,593 --> 00:05:14,361 But get rid of them. They're gross. 139 00:05:14,395 --> 00:05:17,830 But make sure they're happy but not too happy. 140 00:05:17,848 --> 00:05:22,903 Well, we're on it, because "No problem too small." 141 00:05:22,937 --> 00:05:24,170 So what now? 142 00:05:24,205 --> 00:05:25,622 Well, I have about 30 more people 143 00:05:25,673 --> 00:05:27,874 who want to come into my office and complain to my face. 144 00:05:27,908 --> 00:05:28,842 - Leslie Knope! - Oh! 145 00:05:28,876 --> 00:05:30,527 Ann Perkins. Mm. 146 00:05:30,561 --> 00:05:31,945 How's the recall fight going? 147 00:05:31,979 --> 00:05:33,113 This person-to-person campaigning 148 00:05:33,147 --> 00:05:34,581 is kind of wearing me down. 149 00:05:34,615 --> 00:05:36,383 Well, as a wise woman once said to me, 150 00:05:36,417 --> 00:05:40,053 "Ann, you cunning, pliable, chestnut-haired sunfish, 151 00:05:40,087 --> 00:05:41,805 phase 26 is the key to my plan." 152 00:05:41,856 --> 00:05:43,873 Good memory, sunfish. Let's press on. 153 00:05:43,908 --> 00:05:46,859 I have to come up with some solution for this slug problem. 154 00:05:46,877 --> 00:05:49,963 Someone has a slug infestation? 155 00:05:49,997 --> 00:05:51,932 Boy, oh, boy, we live interesting lives, 156 00:05:51,966 --> 00:05:53,433 filled with unexpected challenges. 157 00:05:53,451 --> 00:05:55,368 Life is precious, and every day 158 00:05:55,403 --> 00:05:58,421 is a miracle. 159 00:05:58,456 --> 00:06:01,625 Okay. 160 00:06:01,676 --> 00:06:03,009 What a freak. 161 00:06:03,043 --> 00:06:05,946 Things with me and Chris are going really well. 162 00:06:05,980 --> 00:06:08,481 We spend every day together, and we're having so much fun. 163 00:06:08,499 --> 00:06:11,468 And check this out. 164 00:06:12,670 --> 00:06:14,304 Oh, no, there's no ring. 165 00:06:14,338 --> 00:06:16,523 We just had manicures together recently. 166 00:06:16,557 --> 00:06:19,376 Sorry, that was misleading. 167 00:06:22,563 --> 00:06:24,848 Ah, Mr. Haverford, back again, I see. 168 00:06:24,882 --> 00:06:25,815 What the hell, man? 169 00:06:25,850 --> 00:06:26,833 This looks exactly like my store! 170 00:06:26,851 --> 00:06:28,001 I know. 171 00:06:28,019 --> 00:06:29,769 My client is a very determined businessman. 172 00:06:29,803 --> 00:06:31,454 When he rips someone off, he goes all the way. 173 00:06:31,489 --> 00:06:35,492 You see, you are Hydrox, Mr. Haverford. 174 00:06:35,543 --> 00:06:37,110 We are Oreo. 175 00:06:37,128 --> 00:06:39,245 Your mysterious, unnamed client 176 00:06:39,279 --> 00:06:40,547 seems like a pretty intense guy. 177 00:06:40,581 --> 00:06:43,133 I am impressed by how quickly he was able to move 178 00:06:43,167 --> 00:06:45,135 such a large amount of merchandise. 179 00:06:45,169 --> 00:06:46,586 - Mm. - He must be 180 00:06:46,620 --> 00:06:49,139 one heck of a transporter. 181 00:06:49,173 --> 00:06:51,141 My client is not Jason Statham, 182 00:06:51,175 --> 00:06:52,225 if that's what you're thinking. 183 00:06:52,259 --> 00:06:54,561 Some mysterious big shot investor 184 00:06:54,595 --> 00:06:56,980 has opened up a store directly across the street 185 00:06:57,014 --> 00:06:58,974 from rent-a-swag to try to put me out of business. 186 00:06:58,983 --> 00:07:00,233 I'm not worried, though. 187 00:07:00,267 --> 00:07:02,402 I've poured my heart and soul into my store. 188 00:07:02,436 --> 00:07:04,321 I'm sure this guy's just looking for a place to store 189 00:07:04,355 --> 00:07:06,523 all his NBA championship trophies. 190 00:07:06,574 --> 00:07:09,175 - It's not Lebron James. - Damn. 191 00:07:09,210 --> 00:07:11,411 Well, I hate to say this, gang, 192 00:07:11,445 --> 00:07:14,280 but I don't think "No problem too small" is working. 193 00:07:14,314 --> 00:07:15,598 I mean, there's been no press coverage, 194 00:07:15,633 --> 00:07:17,033 no change in my poll numbers. 195 00:07:17,084 --> 00:07:19,919 I agree, we need something massive and attention-getting, 196 00:07:19,954 --> 00:07:21,838 something that will grab people by the ears, 197 00:07:21,872 --> 00:07:23,456 yell at them through a bullhorn, 198 00:07:23,490 --> 00:07:25,258 and hit them like a bolt of lightning. 199 00:07:25,292 --> 00:07:26,760 - I got it! - What is it? 200 00:07:26,794 --> 00:07:28,828 Oh, no, I just-- I got a fly. 201 00:07:28,846 --> 00:07:30,463 I have something. 202 00:07:30,497 --> 00:07:34,517 Remember phase 13, "Think outside of the box"? 203 00:07:34,552 --> 00:07:35,802 Of course. It was an amazing phase. 204 00:07:35,836 --> 00:07:37,270 Easily a top five phase. 205 00:07:37,304 --> 00:07:39,055 Well, I thought outside of the box, 206 00:07:39,106 --> 00:07:41,224 and I nominated you for this big award. 207 00:07:41,275 --> 00:07:42,508 It's called 208 00:07:42,526 --> 00:07:44,177 "The International Coalition of Women in Government," 209 00:07:44,195 --> 00:07:47,280 and you won. 210 00:07:47,314 --> 00:07:48,965 There's, like, five winners, 211 00:07:48,999 --> 00:07:50,479 and you get a big trophy or something. 212 00:07:50,484 --> 00:07:52,986 Oh, my God, this is real. I just assumed you were lying. 213 00:07:53,020 --> 00:07:55,455 Thank you, but yeah, it's real. 214 00:07:55,489 --> 00:07:58,524 Ann Richards won it once, and Janet Napolitano, I think. 215 00:07:58,542 --> 00:08:01,661 Janet Napoli-fraking-tano? Oh, my God. 216 00:08:01,695 --> 00:08:03,380 This is amazing and perfect. 217 00:08:03,414 --> 00:08:05,882 This is exactly the kind of big, splashy thing 218 00:08:05,916 --> 00:08:07,250 that's gonna get the voters' attention. 219 00:08:07,301 --> 00:08:08,334 When is the ceremony? 220 00:08:08,368 --> 00:08:11,704 - Next month...in London. - London? 221 00:08:11,722 --> 00:08:14,808 - London? - We're going to London? 222 00:08:14,842 --> 00:08:17,093 We're going to London, you guys! 223 00:08:21,251 --> 00:08:22,769 I can't believe we're at Hogwarts! 224 00:08:23,103 --> 00:08:25,671 No, that's Buckingham Palace. 225 00:08:25,706 --> 00:08:28,757 Hogwarts is fictional. Do you know that? 226 00:08:28,775 --> 00:08:31,160 It's important to me that you know that. 227 00:08:31,194 --> 00:08:33,713 Okay, guys, we are going to be sightseeing today. 228 00:08:33,764 --> 00:08:35,147 Andy and Ben are gonna go to their meeting, 229 00:08:35,182 --> 00:08:36,916 and then we're gonna go back to the hotel for lunch, 230 00:08:36,950 --> 00:08:40,336 and I will spend the day getting to know London's history. 231 00:08:40,370 --> 00:08:43,739 History began on July 4, 1776. 232 00:08:43,774 --> 00:08:45,975 Everything before that was a mistake. 233 00:08:45,993 --> 00:08:50,780 Diane suggested we "tag along to London" for a honeymoon. 234 00:08:50,814 --> 00:08:53,082 I agreed, because my love for her 235 00:08:53,116 --> 00:08:55,351 trumps my hatred for Europe. 236 00:08:55,385 --> 00:08:57,603 Then she hit a phase of morning sickness 237 00:08:57,638 --> 00:09:00,589 that knocked her for a loop and decided to stay home, 238 00:09:00,624 --> 00:09:05,144 but she insisted I go and take pictures for her. 239 00:09:05,195 --> 00:09:06,556 All of this could have been avoided 240 00:09:06,580 --> 00:09:08,464 if we'd followed my plan for a honeymoon: 241 00:09:08,498 --> 00:09:09,798 a steak dinner, 242 00:09:09,816 --> 00:09:11,567 a glass of Lagavulin whiskey, 243 00:09:11,601 --> 00:09:13,986 then vigorous lovemaking for two hours, 244 00:09:14,021 --> 00:09:16,122 and we're both asleep by 8:30. 245 00:09:16,156 --> 00:09:17,556 Hey, Leslie, we're gonna head to the meeting. 246 00:09:17,607 --> 00:09:18,557 Are you okay? 247 00:09:18,608 --> 00:09:19,942 Yeah, I know it's weird, 248 00:09:19,976 --> 00:09:22,294 but I kind of feel bad about leaving Pawnee. 249 00:09:22,329 --> 00:09:25,014 It's like leaving my kid at home without a babysitter. 250 00:09:25,048 --> 00:09:26,449 Leslie, you're in London. 251 00:09:26,483 --> 00:09:28,968 You're 4,000 miles away from home. 252 00:09:29,002 --> 00:09:32,171 - Try to enjoy this, okay? - Yeah, you're right, as usual. 253 00:09:32,222 --> 00:09:33,139 Good luck. 254 00:09:33,190 --> 00:09:34,140 [Hip-hop music] 255 00:09:34,174 --> 00:09:37,093 Ooh, hey... 256 00:09:37,127 --> 00:09:39,679 boss man, I want to go home early. 257 00:09:39,730 --> 00:09:40,663 Ooh, hold on, actually. 258 00:09:40,697 --> 00:09:41,947 Hang on. Yeah, no. 259 00:09:41,999 --> 00:09:44,533 I want to quit and never come here again. 260 00:09:44,551 --> 00:09:46,118 [Laughs] Okay, bye. 261 00:09:46,153 --> 00:09:47,970 I can't believe I used to date you! 262 00:09:48,004 --> 00:09:49,105 Tommy Pickles! 263 00:09:49,139 --> 00:09:50,539 You see there's a better version 264 00:09:50,574 --> 00:09:52,058 of your store across the street? 265 00:09:52,092 --> 00:09:55,111 And those guys are giving out free pizza with "papperonas." 266 00:09:55,145 --> 00:09:56,662 I know, man. That's my competition. 267 00:09:56,697 --> 00:09:58,614 They're trying to put me out of business, and it's working. 268 00:09:58,648 --> 00:10:01,083 Three weeks ago, this place was hopping. 269 00:10:01,118 --> 00:10:02,735 My clothes were flying off the rack. 270 00:10:02,769 --> 00:10:05,538 I was spreading swag around town like a killer swag virus. 271 00:10:05,589 --> 00:10:08,424 Now, look at this place. It's dead! 272 00:10:08,442 --> 00:10:09,442 What am I gonna do? 273 00:10:09,493 --> 00:10:11,060 It's like I always say, okay? 274 00:10:11,078 --> 00:10:12,495 When life gives you lemons, 275 00:10:12,529 --> 00:10:14,096 you sell some of your grandma's jewelry, 276 00:10:14,131 --> 00:10:15,164 and you go clubbing. 277 00:10:15,182 --> 00:10:16,866 That's not a good piece of advice. 278 00:10:16,900 --> 00:10:19,368 So I'ma throw up. I ate too much cheese. 279 00:10:19,403 --> 00:10:20,602 I'll talk to you! 280 00:10:20,620 --> 00:10:23,355 [Sighs] I need some better friends. 281 00:10:23,390 --> 00:10:26,442 So the only thing you did was stop drinking beer? 282 00:10:26,476 --> 00:10:28,711 Yeah, I lost 50 pounds in one month. 283 00:10:28,745 --> 00:10:30,296 How much beer were you drinking? 284 00:10:30,330 --> 00:10:31,880 [Laughs] I know, right? 285 00:10:31,898 --> 00:10:33,566 Probably too much. 286 00:10:33,600 --> 00:10:35,267 Andy and I are meeting with an English charity foundation 287 00:10:35,302 --> 00:10:38,254 to expand our after-school music program, 288 00:10:38,288 --> 00:10:40,106 and British people love me. 289 00:10:40,140 --> 00:10:42,124 There was this British kid in my high school 290 00:10:42,158 --> 00:10:43,709 who always called me "Big Ben" 291 00:10:43,760 --> 00:10:46,695 and would punch me really hard on the arm, 292 00:10:46,730 --> 00:10:50,599 and go, "Bong! Bong! Bo--" 293 00:10:50,634 --> 00:10:52,518 Oh, he might have hated me. 294 00:10:52,569 --> 00:10:54,203 Real quick, should I do a British accent? 295 00:10:54,237 --> 00:10:56,939 - Um, I'm gonna say no. - You sure? 296 00:10:56,973 --> 00:10:58,257 - Yeah. - I can do one. 297 00:10:58,308 --> 00:11:00,276 It's not very good, but I think I could pull it off. 298 00:11:00,310 --> 00:11:01,977 I just feel like he's gonna get upset 299 00:11:01,995 --> 00:11:03,879 when he finds out that we're American. 300 00:11:03,914 --> 00:11:05,481 He knows we're American. 301 00:11:05,515 --> 00:11:07,366 Ugh, great. All right, well, 302 00:11:07,400 --> 00:11:09,218 I guess we'll take the meeting anyway. 303 00:11:09,252 --> 00:11:10,586 [Bad British accent] After all, 304 00:11:10,620 --> 00:11:12,121 we did come all the way down under. 305 00:11:12,139 --> 00:11:13,922 No. 306 00:11:15,108 --> 00:11:17,826 Lord Covington, I'm Ben Wyatt. 307 00:11:17,844 --> 00:11:21,514 This is Andy Dwyer, and it is an honor to meet you, sir. 308 00:11:21,565 --> 00:11:22,715 Well, it's nice to meet you too. 309 00:11:22,749 --> 00:11:25,334 However, the proper mode of address would be 310 00:11:25,368 --> 00:11:28,104 "Your Royal Excellency, Lord Edgar Darby Covington, 311 00:11:28,138 --> 00:11:30,372 "14th Earl of Cornwall-upon-Tthames, 312 00:11:30,407 --> 00:11:33,809 29th Baron of Hertfordshire." 313 00:11:33,844 --> 00:11:35,394 No, no, no, I'm kidding. I'm kidding. 314 00:11:35,445 --> 00:11:36,645 - Oh! - Please, call me Eddie. 315 00:11:36,679 --> 00:11:38,581 Oh, thank God. [Laughter] 316 00:11:38,615 --> 00:11:40,449 I knew that other name must have been a stupid joke. 317 00:11:40,467 --> 00:11:41,783 - [Laughs] - Andy-- 318 00:11:41,802 --> 00:11:43,102 No, no, no, no, he's absolutely right, 319 00:11:43,136 --> 00:11:45,704 it's an absurd name. 320 00:11:45,739 --> 00:11:49,592 Well, I'm excited to hear about your musical charity idea. 321 00:11:49,626 --> 00:11:51,894 - Shall we? - Yeah. 322 00:11:51,928 --> 00:11:54,446 The Notting Hill bus tour starts at 2:00, 323 00:11:54,498 --> 00:11:56,832 the Love Actually bus tour starts at 2:30, 324 00:11:56,867 --> 00:12:00,269 and--oh, the Bridget Jones bus tour starts at 2:30 also. 325 00:12:00,303 --> 00:12:03,289 What do we do? Ron, your pick. 326 00:12:04,674 --> 00:12:08,310 Look, a clock. We don't have that in America. 327 00:12:08,344 --> 00:12:11,163 You call that a tower? 328 00:12:11,198 --> 00:12:13,265 Try the Sears Tower, friend. 329 00:12:14,250 --> 00:12:15,301 "London at night." 330 00:12:15,352 --> 00:12:17,386 [Laughs] That is very funny. 331 00:12:17,404 --> 00:12:18,387 Can I help you, sir? 332 00:12:18,405 --> 00:12:21,307 Yes. I will take this. 333 00:12:21,341 --> 00:12:23,292 We don't accept American currency, sir. 334 00:12:23,310 --> 00:12:24,643 Of course you do. 335 00:12:24,694 --> 00:12:26,228 That's the most wonderful piece of paper in the world. 336 00:12:26,262 --> 00:12:27,229 Accept it. 337 00:12:27,263 --> 00:12:28,531 Very sorry, sir. 338 00:12:28,565 --> 00:12:30,049 Fine. 339 00:12:30,083 --> 00:12:32,318 Enjoy the fact that your royal overlords 340 00:12:32,352 --> 00:12:35,487 are a frail, old woman and a tiny baby. 341 00:12:37,774 --> 00:12:38,716 [Sighs] 342 00:12:38,836 --> 00:12:40,356 You really think this will work, Donna? 343 00:12:40,360 --> 00:12:41,343 Why wouldn't it? 344 00:12:41,361 --> 00:12:42,578 We just pull the business license-- 345 00:12:42,612 --> 00:12:43,746 it's public information-- 346 00:12:43,780 --> 00:12:45,497 and then at least you'll have an address. 347 00:12:45,549 --> 00:12:47,633 Ooh, here. 348 00:12:47,667 --> 00:12:50,186 Hmm, some kind of shady, fake shell corporation 349 00:12:50,220 --> 00:12:53,322 - called "Open 4 Business, LLC." - Thanks, Donna. 350 00:12:53,356 --> 00:12:55,641 Hey, if it's Akon and y'all become best friends, 351 00:12:55,675 --> 00:12:57,393 I want a ride on his plane. 352 00:12:57,427 --> 00:13:00,262 - Done and done. - Nice. 353 00:13:00,280 --> 00:13:03,215 "1020 Maple Street." 354 00:13:05,335 --> 00:13:08,287 Ann and Chris? What are they doing here? 355 00:13:11,374 --> 00:13:12,958 Sir, you can't go in there! 356 00:13:13,009 --> 00:13:15,277 Aha! I caught you! 357 00:13:15,312 --> 00:13:18,314 - Hey, it's Tom! - What the hell are you doing? 358 00:13:18,348 --> 00:13:20,216 What am I doing? What are you doing here? 359 00:13:20,250 --> 00:13:23,418 Dr. Saperstein is giving me a sonogram, 360 00:13:23,436 --> 00:13:26,488 in his doctor's office, for women, because I'm pregnant! 361 00:13:26,523 --> 00:13:28,874 Oh, my God. 362 00:13:28,925 --> 00:13:30,976 - You're Jean-Ralphio's dad! - Mm-hmm. 363 00:13:31,011 --> 00:13:32,878 You're the one that's trying to put me out of business! 364 00:13:32,913 --> 00:13:34,196 Well, look at that, Mr. Haverford. 365 00:13:34,230 --> 00:13:35,331 You tracked me down. 366 00:13:35,365 --> 00:13:37,466 Looks like your detective skills are a lot better 367 00:13:37,500 --> 00:13:40,802 than your tween, high-end fashion rental skills. 368 00:13:40,820 --> 00:13:42,421 Ann, Chris, can we have the room, please? 369 00:13:42,422 --> 00:13:44,006 No, you certainly cannot. 370 00:13:44,040 --> 00:13:44,974 Dr. Saperstein, why are you doing this? 371 00:13:45,008 --> 00:13:46,141 What did I ever do to you? 372 00:13:46,176 --> 00:13:48,060 You know exactly why I'm doing this. 373 00:13:48,111 --> 00:13:49,828 You destroyed my family. 374 00:13:49,863 --> 00:13:51,880 First, you screwed my son out of your business, 375 00:13:51,914 --> 00:13:54,300 and then you stole my daughter's virginity. 376 00:13:54,351 --> 00:13:58,820 [Laughter] 377 00:14:06,496 --> 00:14:08,080 Wait, you're serious? 378 00:14:08,131 --> 00:14:09,298 Deadly serious. 379 00:14:09,332 --> 00:14:11,466 According to my daughter, you broke her heart. 380 00:14:11,484 --> 00:14:13,385 Then you smashed up her BMW. 381 00:14:13,420 --> 00:14:14,603 I had to buy her a new one, 382 00:14:14,621 --> 00:14:16,305 so she could drive to Divinity School. 383 00:14:16,339 --> 00:14:17,673 Let me tell you something, mister. 384 00:14:17,707 --> 00:14:20,726 You attack a Saperstein, you face my wrath. 385 00:14:20,777 --> 00:14:23,112 Be so sure about this, Tiny Tom, 386 00:14:23,146 --> 00:14:26,298 that I will crush you like the bug you are... 387 00:14:26,333 --> 00:14:27,599 [Heart beating] [Gasps] 388 00:14:27,651 --> 00:14:30,569 And there it is, the heartbeat. 389 00:14:30,620 --> 00:14:32,504 - Ohh. - Everything sounds perfect. 390 00:14:32,555 --> 00:14:33,622 Ohh. 391 00:14:33,640 --> 00:14:35,891 This is the moment we were dreaming of: 392 00:14:35,925 --> 00:14:39,078 you and me and our baby. 393 00:14:39,129 --> 00:14:42,581 And Tom and his weird feud with our doctor. 394 00:14:42,615 --> 00:14:44,316 So this after-school music program 395 00:14:44,351 --> 00:14:46,301 has been really successful in Pawnee, 396 00:14:46,319 --> 00:14:49,154 and we've expanded it to eight other towns in Indiana, 397 00:14:49,205 --> 00:14:51,340 but we feel with your help, we can-- 398 00:14:51,374 --> 00:14:53,676 Whoa! Are those-- I'm sorry. I'm sorry. 399 00:14:53,710 --> 00:14:54,927 Are those remote control helicopters? 400 00:14:54,978 --> 00:14:56,445 - Yeah. - What? 401 00:14:56,479 --> 00:14:58,197 I got them as a gift. 402 00:14:58,248 --> 00:15:00,316 I bought them for one of my nephews, 403 00:15:00,350 --> 00:15:01,616 - and then I decided to keep them. - Yeah. 404 00:15:01,634 --> 00:15:02,617 Would you like to play with them? 405 00:15:02,635 --> 00:15:04,419 Oh, would I? I call blue one! 406 00:15:04,437 --> 00:15:05,938 I call the-- oh. 407 00:15:05,989 --> 00:15:07,356 Okay, you get the blue one. 408 00:15:07,390 --> 00:15:09,358 Andy, we are guests of Lord Covington. 409 00:15:09,376 --> 00:15:11,427 Maybe you should let him... 410 00:15:11,461 --> 00:15:12,845 play with the blue helicopter. 411 00:15:12,896 --> 00:15:14,263 What are you talking about, dude? 412 00:15:14,297 --> 00:15:16,198 - I called it. - He called it. 413 00:15:16,232 --> 00:15:17,700 - That's the rule. - That's the rule. 414 00:15:17,734 --> 00:15:19,201 Anyway, the orange one's better. 415 00:15:19,219 --> 00:15:20,169 - What? - Come on. 416 00:15:20,203 --> 00:15:21,637 [Helicopters buzzing] Aah! 417 00:15:21,671 --> 00:15:22,654 [Laughs] 418 00:15:22,689 --> 00:15:26,158 Hey, get off! 419 00:15:26,209 --> 00:15:27,676 Okay, watch out! Watch out! 420 00:15:27,711 --> 00:15:28,677 - Agh! - Ohh! 421 00:15:28,712 --> 00:15:30,813 Dude, awesome. I think I broke mine! 422 00:15:30,847 --> 00:15:33,015 - Oh, bummer. - So, like, you... 423 00:15:33,049 --> 00:15:34,900 your family owns all this stuff? 424 00:15:34,951 --> 00:15:36,452 Well, no, not everything. 425 00:15:36,486 --> 00:15:39,221 We own that building, 426 00:15:39,255 --> 00:15:42,307 that one, that house, that round thing, 427 00:15:42,359 --> 00:15:43,942 that one. 428 00:15:43,993 --> 00:15:45,527 We don't own that. 429 00:15:45,545 --> 00:15:47,662 Oh, no, actually, we do own that. 430 00:15:47,680 --> 00:15:49,415 What else does your family own? 431 00:15:49,449 --> 00:15:52,134 Well, um, have you heard of Scotland? 432 00:15:52,152 --> 00:15:53,402 As I was saying, 433 00:15:53,436 --> 00:15:55,537 we've really made this music program work 434 00:15:55,571 --> 00:15:57,339 in Indiana, and we think, 435 00:15:57,374 --> 00:16:00,175 with your help, we could turn this 436 00:16:00,209 --> 00:16:01,843 into a wide-reaching international program. 437 00:16:01,861 --> 00:16:03,112 Oh, you know what I want? 438 00:16:03,146 --> 00:16:04,780 Ice cream. Do you guys have that here, ice cream? 439 00:16:04,814 --> 00:16:06,165 Oh, it's so good. You have to get it. 440 00:16:06,199 --> 00:16:08,367 It's, like, scoops, and it comes on a cone. 441 00:16:08,418 --> 00:16:09,585 - Yeah. - Do you have that here? 442 00:16:09,619 --> 00:16:10,786 - We have it. Of course we-- - You have it? 443 00:16:10,804 --> 00:16:11,837 Where do you think you are, the moon? 444 00:16:11,888 --> 00:16:12,921 [Both laugh] 445 00:16:12,939 --> 00:16:15,524 - That'd be awesome if we were. - Yeah. 446 00:16:15,558 --> 00:16:17,759 Can we get some? Could we... 447 00:16:17,777 --> 00:16:20,362 do--could we have some? 448 00:16:20,397 --> 00:16:21,363 Could we? 449 00:16:21,398 --> 00:16:23,399 Sure. 450 00:16:23,433 --> 00:16:25,067 [Laughter] Yeah. 451 00:16:25,101 --> 00:16:27,286 - Let's go. - Just what do I do with this? 452 00:16:27,320 --> 00:16:29,571 Just throw it there. Roger will pick it up. 453 00:16:29,605 --> 00:16:31,273 Oh. 454 00:16:31,291 --> 00:16:33,625 "So I long for a day 455 00:16:33,660 --> 00:16:35,610 "when women in government will simply be seen 456 00:16:35,628 --> 00:16:38,080 "as people in government, but until then, 457 00:16:38,114 --> 00:16:40,632 "I will work to make Pawnee, my wonderful hometown, 458 00:16:40,667 --> 00:16:42,050 as good as it can be." 459 00:16:42,085 --> 00:16:43,218 What do you think? 460 00:16:43,253 --> 00:16:45,487 I think you should lose the first line 461 00:16:45,522 --> 00:16:47,723 and the last line and all of the other lines, 462 00:16:47,757 --> 00:16:50,142 and instead, just walk up to the mic 463 00:16:50,176 --> 00:16:53,145 and meow really loudly for eight minutes. 464 00:16:53,179 --> 00:16:55,597 Okay, this trip is amazing, 465 00:16:55,631 --> 00:16:57,599 but I miss Pawnee, you know? 466 00:16:57,633 --> 00:16:59,134 I want to know what's happening there. 467 00:16:59,152 --> 00:17:02,438 One little news blast wouldn't hurt. 468 00:17:02,472 --> 00:17:03,605 [Upbeat music] 469 00:17:03,639 --> 00:17:05,474 Welcome to The Final Word With Perd. 470 00:17:05,492 --> 00:17:07,342 Ms. Pinewood, there is a thing you are doing, 471 00:17:07,377 --> 00:17:09,778 and that thing is you are leading a recall vote 472 00:17:09,812 --> 00:17:12,581 against Councilwoman Knope, and you say you have 473 00:17:12,615 --> 00:17:14,666 new, shocking allegations about her. 474 00:17:14,701 --> 00:17:16,452 What? What now? 475 00:17:16,486 --> 00:17:18,170 Perd, I take no pleasure in reporting this, 476 00:17:18,204 --> 00:17:19,755 but it must come to light. 477 00:17:19,789 --> 00:17:22,341 We are here, trying to make Pawnee better, 478 00:17:22,375 --> 00:17:24,460 and where is Leslie Knope? 479 00:17:24,494 --> 00:17:28,497 She's gallivanting around Europe like some kind of European. 480 00:17:28,531 --> 00:17:30,299 How--how did they get that picture so... 481 00:17:30,333 --> 00:17:31,300 Facebook. 482 00:17:31,334 --> 00:17:32,434 - But I just put-- - Facebook. 483 00:17:32,469 --> 00:17:34,520 - But isn't it a-- - Facebook. 484 00:17:34,554 --> 00:17:37,189 Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, 485 00:17:37,223 --> 00:17:40,142 not when there's Europe to gallivant around in. 486 00:17:40,176 --> 00:17:41,143 Well, we conducted 487 00:17:41,177 --> 00:17:43,512 a Perd poll and asked this question: 488 00:17:49,018 --> 00:17:51,820 48% said she should not be in Europe, 489 00:17:51,854 --> 00:17:53,639 17% say it's okay, 490 00:17:53,673 --> 00:17:54,973 and 35% said 491 00:17:55,008 --> 00:17:57,859 they were confused by the way the question was posed. 492 00:17:57,877 --> 00:17:59,694 Oh, my God. 493 00:18:01,602 --> 00:18:02,742 You're leaving tonight? 494 00:18:02,862 --> 00:18:04,111 I can't believe there's even a flight? 495 00:18:04,231 --> 00:18:05,670 Well, not to Indiana, 496 00:18:05,790 --> 00:18:07,124 but there's a 9:00 red-eye to Lisbon, 497 00:18:07,158 --> 00:18:08,726 and then I can catch the 4:30 A.M. 498 00:18:08,760 --> 00:18:11,209 back to Edinburgh, connect through Houston, 499 00:18:11,329 --> 00:18:13,089 head on up to Cincinnati and then rent a car, 500 00:18:13,178 --> 00:18:13,885 drive around 90, 501 00:18:14,005 --> 00:18:15,326 and I'll be home two hours earlier 502 00:18:15,336 --> 00:18:18,438 than if I flew home as planned. Easy breezy! 503 00:18:18,472 --> 00:18:19,706 Leslie, I can't believe I'm saying this, 504 00:18:19,740 --> 00:18:22,425 but I do not think you should leave Europe right now. 505 00:18:22,460 --> 00:18:25,028 You flew all this way. Have some perspective. 506 00:18:25,062 --> 00:18:27,363 You have some perspective! 507 00:18:27,414 --> 00:18:29,045 I'm sorry. 508 00:18:29,165 --> 00:18:30,784 Maybe you're right. Maybe I'm stressed. 509 00:18:30,818 --> 00:18:32,152 Okay, I need to calm down. 510 00:18:32,186 --> 00:18:34,103 Let's go walk past Colin Firth's house again. 511 00:18:34,105 --> 00:18:36,156 Ugh, who is that? 512 00:18:36,190 --> 00:18:38,508 Hold up. My dad said that? 513 00:18:38,559 --> 00:18:39,526 Yeah, Jean-Ralphio. 514 00:18:39,560 --> 00:18:42,528 He told me that I had screwed you 515 00:18:42,546 --> 00:18:43,913 - out of my business... - What? 516 00:18:43,964 --> 00:18:45,265 So he was gonna screw me back. 517 00:18:45,299 --> 00:18:47,267 Any idea why he'd believe such a thing? 518 00:18:47,301 --> 00:18:49,068 That is so weird. 519 00:18:49,102 --> 00:18:51,371 That is so-- oh, you know what? 520 00:18:51,405 --> 00:18:54,057 Honestly, now that I'm thinking about it, this may be it. 521 00:18:54,108 --> 00:18:56,609 I actually told him that Rent-A-Swag was my idea 522 00:18:56,644 --> 00:18:59,078 and that you had stole it from me. 523 00:18:59,112 --> 00:19:00,046 Why would you say that? 524 00:19:00,080 --> 00:19:01,848 Because my dad is always riding me 525 00:19:01,882 --> 00:19:03,266 for never having a job, 526 00:19:03,300 --> 00:19:04,851 and I just didn't want to show that I blew it again. 527 00:19:04,869 --> 00:19:07,987 Oh...and I don't know if this is relevant... 528 00:19:08,021 --> 00:19:09,122 - Hmm. - But I told him 529 00:19:09,156 --> 00:19:10,507 that you made me sign up 530 00:19:10,558 --> 00:19:12,692 for a bunch of credit cards and then max them out 531 00:19:12,726 --> 00:19:15,361 by buying illegal white jaguar fur coats. 532 00:19:15,395 --> 00:19:16,963 [Laughing] That's probably not relevant, though. 533 00:19:16,997 --> 00:19:17,914 It's probably not relevant, though. 534 00:19:17,965 --> 00:19:18,965 - I don't know-- - I guess-- 535 00:19:18,999 --> 00:19:21,868 All this lying about me stops now! 536 00:19:21,902 --> 00:19:23,636 Both: Hmm. - This is my life. 537 00:19:23,671 --> 00:19:25,839 Please, one of you has to tell him the truth. 538 00:19:25,873 --> 00:19:26,806 - Not it! - Not it! 539 00:19:26,841 --> 00:19:28,942 Ooh, you got me! Whoa ho! 540 00:19:28,976 --> 00:19:30,026 Uh-oh, uh-oh! 541 00:19:30,060 --> 00:19:32,245 Both: Uh-oh, uh-oh, uh-oh. - Uh-oh. 542 00:19:32,279 --> 00:19:34,080 Okay, fine. You know what? 543 00:19:34,098 --> 00:19:35,698 I'm gonna do the unthinkable. 544 00:19:35,733 --> 00:19:37,150 I'm gonna have a short, 545 00:19:37,184 --> 00:19:39,452 honest conversation with my father. 546 00:19:39,486 --> 00:19:40,954 Thank you. 547 00:19:40,988 --> 00:19:44,641 [Jazz music] 548 00:19:44,675 --> 00:19:45,975 549 00:19:46,026 --> 00:19:48,027 [Cheers and applause] 550 00:19:48,045 --> 00:19:50,013 Oh, that's a big cheering section. 551 00:19:50,047 --> 00:19:52,482 Okay, that's Khongordzol, from Mongolia. 552 00:19:52,516 --> 00:19:55,785 She grew up in a hut that was entirely made of ice and mud, 553 00:19:55,836 --> 00:19:58,288 then she became their mayor, then their police chief 554 00:19:58,339 --> 00:20:00,106 and their best Wolverine Wrangler. 555 00:20:00,140 --> 00:20:02,358 I love her. 556 00:20:02,409 --> 00:20:05,245 Oh, hi. You must be Leslie Knope. 557 00:20:05,279 --> 00:20:06,846 I'm Ulee Danssen. I'm one of the honorees. 558 00:20:06,881 --> 00:20:09,232 Wow, look at your face. 559 00:20:09,266 --> 00:20:10,733 What? 560 00:20:10,784 --> 00:20:13,286 - It's just so symmetrical. - Oh, thanks! 561 00:20:13,320 --> 00:20:14,837 You know, we all have that in Denmark. 562 00:20:14,889 --> 00:20:16,439 Oh, you're from Denmark, of course. 563 00:20:16,473 --> 00:20:17,774 Wow, what part of Denmark are you from? 564 00:20:17,808 --> 00:20:19,359 I'm from Silkeborg. You know. 565 00:20:19,393 --> 00:20:21,494 It's not one of the most perfect places in the world, 566 00:20:21,512 --> 00:20:24,063 but I love it, and it loves me. 567 00:20:24,098 --> 00:20:25,815 And look what they've done for me. 568 00:20:25,849 --> 00:20:27,984 - They made a statue of you! - Yes. 569 00:20:28,035 --> 00:20:30,336 Wow. Is that goat cheese? 570 00:20:30,371 --> 00:20:31,554 Good cheese eye, Leslie. 571 00:20:31,589 --> 00:20:32,838 It is made out of goat cheese. 572 00:20:32,856 --> 00:20:35,074 We have a lot of it, and after tonight's event, 573 00:20:35,109 --> 00:20:37,794 they're going to consume me with crackers. 574 00:20:37,828 --> 00:20:41,681 They just love me. What about your town? 575 00:20:41,715 --> 00:20:43,449 Well, Pawnee, Indiana, 576 00:20:43,484 --> 00:20:45,234 is a wonderful town, 577 00:20:45,286 --> 00:20:46,836 and I love it, but they hate me. 578 00:20:46,887 --> 00:20:48,388 And they're trying to kick me out of office. 579 00:20:48,422 --> 00:20:51,658 One time, they made a pinata of my face, 580 00:20:51,692 --> 00:20:53,053 and then everybody in the town came 581 00:20:53,060 --> 00:20:54,711 and took turns hitting it with a stick, 582 00:20:54,762 --> 00:20:56,629 and they filled it with broccoli, 583 00:20:56,647 --> 00:20:58,064 just to add insult to injury... 584 00:20:58,098 --> 00:20:59,816 [Laughter] but politics... 585 00:20:59,850 --> 00:21:01,034 you know what I mean, right? 586 00:21:01,068 --> 00:21:03,286 I don't, no. 587 00:21:03,337 --> 00:21:04,637 [Laughter] 588 00:21:06,540 --> 00:21:08,191 So you're from Mongolia? 589 00:21:08,242 --> 00:21:09,776 [Speaking Mongolian] 590 00:21:09,810 --> 00:21:11,878 Will you take me with you when you go back there? 591 00:21:12,880 --> 00:21:13,846 I love you. 592 00:21:13,880 --> 00:21:15,064 Hmm. 593 00:21:15,099 --> 00:21:17,734 Did you understand that? 594 00:21:17,785 --> 00:21:19,535 Did you bring any wolverines? 595 00:21:19,570 --> 00:21:22,889 [Laughter] 596 00:21:22,923 --> 00:21:24,474 Say it again. Say it again. 597 00:21:24,508 --> 00:21:26,142 Alu-min-ium. 598 00:21:26,193 --> 00:21:27,527 - [Laughing hysterically] - Okay, okay. 599 00:21:27,561 --> 00:21:28,962 You say it. You say it. You say it. 600 00:21:28,996 --> 00:21:30,129 It's "alumilum." 601 00:21:30,163 --> 00:21:31,464 - "Alumilum"? - Okay. 602 00:21:31,498 --> 00:21:33,149 - Alumilum! - Uh, Eddie... 603 00:21:33,183 --> 00:21:35,318 if you'd like me to talk more about the program, 604 00:21:35,352 --> 00:21:37,286 - I would be happy to... - Mm-hmm. 605 00:21:37,321 --> 00:21:39,956 But my wife is receiving an award in just a few minutes, 606 00:21:40,007 --> 00:21:40,940 and I really need to get over there. 607 00:21:40,975 --> 00:21:41,941 Yes, of course. 608 00:21:41,976 --> 00:21:44,811 The thing is, 609 00:21:44,845 --> 00:21:46,829 I don't know what I'm doing. 610 00:21:46,864 --> 00:21:48,131 - Me neither. - I'm sorry? 611 00:21:48,165 --> 00:21:50,633 My family has a huge amount of money. 612 00:21:50,668 --> 00:21:54,320 We live in a castle that has 1,000 acres of land. 613 00:21:54,355 --> 00:21:56,673 Our hedge maze is so vast, 614 00:21:56,707 --> 00:21:59,125 once, I got lost in there for two days. 615 00:21:59,159 --> 00:22:00,292 What? That's awesome. 616 00:22:00,310 --> 00:22:01,594 It was awesome. 617 00:22:01,628 --> 00:22:03,646 There was a statue of a lion inside, 618 00:22:03,697 --> 00:22:05,331 and I found a yo-yo. 619 00:22:05,366 --> 00:22:06,582 Well, do you-- do you have it here? 620 00:22:06,633 --> 00:22:08,501 - Guys-- - The point is, 621 00:22:08,535 --> 00:22:11,387 I started this foundation in order to do something good 622 00:22:11,438 --> 00:22:12,739 with our money, 623 00:22:12,773 --> 00:22:15,324 and I've heard hundreds of charity pitches, 624 00:22:15,359 --> 00:22:19,429 and I honestly don't know whether they're good or bad. 625 00:22:19,480 --> 00:22:23,116 If I may, ours... is great. 626 00:22:23,150 --> 00:22:25,084 Brilliant! I'm in. 627 00:22:25,119 --> 00:22:27,286 What? Are you serious? 628 00:22:27,320 --> 00:22:29,839 Yeah. I like you, I like music. 629 00:22:29,890 --> 00:22:31,224 On one condition: 630 00:22:31,258 --> 00:22:33,860 I want you to stay here in London with me 631 00:22:33,894 --> 00:22:36,279 for no more than three months, 632 00:22:36,330 --> 00:22:38,214 to help me get it up and running 633 00:22:38,265 --> 00:22:40,049 and tell me what to do. 634 00:22:40,100 --> 00:22:41,768 Oh, well, that actually may be tough. 635 00:22:41,802 --> 00:22:43,069 I mean, my wife is in the middle 636 00:22:43,103 --> 00:22:44,337 of this recall fight, and I really need to-- 637 00:22:44,371 --> 00:22:47,874 Oh, no, no, no, no, no. No, no, I meant Andy. 638 00:22:47,908 --> 00:22:51,844 I want Andy to stay. 639 00:22:51,862 --> 00:22:55,614 Is that a goose that just flew by the window? 640 00:22:55,632 --> 00:22:58,885 Oh, it's a plastic bag. Did you see that? 641 00:22:58,919 --> 00:23:01,087 Wait, did I interrupt? 642 00:23:01,121 --> 00:23:02,105 What are you guys talking about? 643 00:23:02,156 --> 00:23:03,406 Let's see if it was a goose. 644 00:23:03,457 --> 00:23:06,242 I think it could have been, honest to God. 645 00:23:06,293 --> 00:23:08,160 Silkeborg is wonderful, 646 00:23:08,178 --> 00:23:10,629 and I am very supported and loved. 647 00:23:10,647 --> 00:23:12,231 Once, on my birthday, the town 648 00:23:12,265 --> 00:23:14,667 trained a reindeer to do a dance for me. 649 00:23:14,701 --> 00:23:18,838 It was beautiful, and the reindeer was delicious. 650 00:23:18,856 --> 00:23:21,190 [Applause] 651 00:23:21,241 --> 00:23:22,875 - Hey. - Hey! 652 00:23:22,910 --> 00:23:24,443 [Kiss] How was your meeting? 653 00:23:24,461 --> 00:23:27,130 Good. I'll fill you in later. 654 00:23:27,181 --> 00:23:28,214 Are you ready for your speech? 655 00:23:28,248 --> 00:23:30,547 Uh...yeah. Yeah. 656 00:23:30,667 --> 00:23:31,637 Thank you, Ulee. 657 00:23:31,757 --> 00:23:36,089 It is so inspiring to hear stories of powerful women 658 00:23:36,123 --> 00:23:38,808 who are held in high esteem by their hometowns. 659 00:23:38,859 --> 00:23:41,360 Now, from the hometown of Pawnee, Indiana, 660 00:23:41,378 --> 00:23:43,546 in the United States, 661 00:23:43,597 --> 00:23:44,630 Leslie Knope. 662 00:23:44,664 --> 00:23:49,118 [Applause] 663 00:23:51,572 --> 00:23:53,956 First let me say, 664 00:23:54,007 --> 00:23:56,375 it is a true honor to be here among these amazing women. 665 00:23:56,393 --> 00:23:59,328 You all inspire me with your accomplishments 666 00:23:59,363 --> 00:24:01,948 and the things you have done for your hometowns 667 00:24:01,982 --> 00:24:04,183 and the things your hometowns have done for you. 668 00:24:04,201 --> 00:24:07,286 I mean, they're just truly... 669 00:24:09,306 --> 00:24:11,924 You know, I've been a public servant for a long time. 670 00:24:11,958 --> 00:24:14,527 And you know how I spend my days? 671 00:24:14,561 --> 00:24:16,896 Cleaning slime out of rivers 672 00:24:16,930 --> 00:24:20,166 and removing slugs from people's front yards. 673 00:24:20,200 --> 00:24:22,552 And I love my town, but you know how they repay me? 674 00:24:22,586 --> 00:24:24,303 By hating me. 675 00:24:24,338 --> 00:24:26,589 They hate me. They want to recall me. 676 00:24:26,640 --> 00:24:29,108 I wish I could move to Silkeborg 677 00:24:29,143 --> 00:24:30,977 and dance with a reindeer. 678 00:24:31,011 --> 00:24:32,178 You're always welcome in Silkeborg! 679 00:24:32,196 --> 00:24:35,347 Olga, let's start a statue of Leslie. 680 00:24:35,365 --> 00:24:37,116 See? They like me in Silkeborg 681 00:24:37,151 --> 00:24:39,485 more than my own hometown, and I've never even been there. 682 00:24:39,519 --> 00:24:42,955 I love Pawnee, but sometimes it sucks. 683 00:24:42,990 --> 00:24:44,991 The people can be very mean and ungrateful, 684 00:24:45,025 --> 00:24:46,125 and they cling 685 00:24:46,160 --> 00:24:49,996 to their fried dough and their big sodas, 686 00:24:50,030 --> 00:24:52,798 and then they get mad at me when their pants don't fit. 687 00:24:52,833 --> 00:24:54,366 You know, I'm sick of it. 688 00:24:54,384 --> 00:24:58,171 Pawnee is filled with a bunch of pee-pee-heads. 689 00:24:59,423 --> 00:25:00,756 Thank you very much for this amazing award. 690 00:25:00,807 --> 00:25:01,757 I'm sorry I said "pee-pee-heads." 691 00:25:01,808 --> 00:25:02,758 [Laughs] 692 00:25:02,809 --> 00:25:06,012 [Applause] Whoo! 693 00:25:06,046 --> 00:25:07,730 That's my boss! 694 00:25:09,866 --> 00:25:12,232 That speech was a little rough, don't you think? 695 00:25:12,352 --> 00:25:14,313 Whatever, it's how I feel. 696 00:25:14,553 --> 00:25:16,221 Stupid, ungrateful town. 697 00:25:16,341 --> 00:25:17,872 Plus, you said it yourself: 698 00:25:17,907 --> 00:25:19,290 We're 4,000 miles away. 699 00:25:19,324 --> 00:25:22,427 [Cell phone chiming] 700 00:25:22,461 --> 00:25:24,779 - Hello. - Leslie, it's Jerry. 701 00:25:24,830 --> 00:25:26,030 Jerry who? 702 00:25:26,064 --> 00:25:27,198 Gergich. 703 00:25:27,216 --> 00:25:28,383 Jer--oh, Jerry. 704 00:25:28,417 --> 00:25:29,918 Jerry, why are you calling me? 705 00:25:29,952 --> 00:25:31,803 I don't want to waste my international minutes. 706 00:25:31,837 --> 00:25:35,356 Leslie, your speech was webcast, here in Pawnee. 707 00:25:35,391 --> 00:25:36,741 Everyone saw it. 708 00:25:36,759 --> 00:25:38,509 What do you mean, "everyone"? 709 00:25:38,544 --> 00:25:40,678 I had organized a big viewing party, 710 00:25:40,712 --> 00:25:41,746 you know, to support you, 711 00:25:41,780 --> 00:25:43,314 and, well, now that Kathryn Pinewood lady, 712 00:25:43,332 --> 00:25:44,549 she's already pounced. 713 00:25:44,583 --> 00:25:47,602 She's calling it the... "Pee-pee-head" speech. 714 00:25:47,636 --> 00:25:49,487 - Bloody hell, Jerry! - So how's Lond-- 715 00:25:49,521 --> 00:25:50,939 [Phone beeps] 716 00:25:50,990 --> 00:25:53,191 I just never thought that I would get 717 00:25:53,225 --> 00:25:54,726 to make this announcement. 718 00:25:54,760 --> 00:25:56,927 It's a very special day. 719 00:25:56,946 --> 00:25:57,996 Okay. 720 00:25:58,030 --> 00:26:00,048 Hi, Donna. 721 00:26:00,082 --> 00:26:01,099 So... 722 00:26:01,133 --> 00:26:02,100 You're pregnant. 723 00:26:02,134 --> 00:26:04,068 Oh, man, Tom told you. 724 00:26:04,103 --> 00:26:05,036 Nope. 725 00:26:05,070 --> 00:26:06,454 You're drinking decaf coffee, 726 00:26:06,505 --> 00:26:08,185 which you usually only do in the afternoon, 727 00:26:08,207 --> 00:26:09,674 you're wearing an empire-waist dress 728 00:26:09,708 --> 00:26:12,377 and loose shoes 'cause your feet are already swelling. 729 00:26:12,411 --> 00:26:14,412 I'd put you at nine, maybe ten weeks. 730 00:26:14,446 --> 00:26:15,847 My goodness, you're observant. 731 00:26:15,881 --> 00:26:17,682 Yes, I am. Yes, I am. 732 00:26:17,716 --> 00:26:21,502 Hmm. When did you make the switch to boxer briefs? 733 00:26:21,537 --> 00:26:23,921 Yesterday. 734 00:26:23,955 --> 00:26:26,691 Okay, please stop looking at him. 735 00:26:26,725 --> 00:26:29,060 Why are we here? 736 00:26:29,094 --> 00:26:31,212 Just thought you needed some fresh air, 737 00:26:31,246 --> 00:26:33,214 even if that air is filled with the foul stench 738 00:26:33,265 --> 00:26:35,500 of European socialism. 739 00:26:35,534 --> 00:26:37,869 You know, I know I am supposed to feel bad 740 00:26:37,903 --> 00:26:40,805 about what I said, but I do not. 741 00:26:40,839 --> 00:26:42,940 Pawnee has really been pissing me off lately. 742 00:26:42,975 --> 00:26:45,410 Leslie, for God's sake, you're the adult here. 743 00:26:45,444 --> 00:26:47,378 When your kid screams "I hate you," 744 00:26:47,412 --> 00:26:50,181 you don't sink to his level and yell "I hate you" back. 745 00:26:50,215 --> 00:26:51,816 You have to be the grown-up. 746 00:26:51,850 --> 00:26:53,284 [Sighs] You're right. I know. 747 00:26:53,318 --> 00:26:54,869 I have to be the grown-up. 748 00:26:54,903 --> 00:26:57,855 [Whining] But it's so hard! Ron! 749 00:26:57,890 --> 00:26:59,324 God! 750 00:26:59,358 --> 00:27:01,275 And nobody ever thanks you. 751 00:27:01,327 --> 00:27:02,827 You choose a thankless job, 752 00:27:02,845 --> 00:27:04,846 you can't be upset when nobody thanks you. 753 00:27:04,897 --> 00:27:07,231 And by the way, April thanked you. 754 00:27:07,265 --> 00:27:09,233 She nominated you for this award. 755 00:27:09,267 --> 00:27:10,535 Well, April does that all the time. 756 00:27:10,569 --> 00:27:13,388 She nominated Ann for Motocross Driver of the Year award 757 00:27:13,439 --> 00:27:15,139 just so she could get a rejection letter. 758 00:27:15,173 --> 00:27:16,858 April respects you, 759 00:27:16,909 --> 00:27:19,711 and so do many others. 760 00:27:19,745 --> 00:27:21,829 Don't start chasing applause and acclaim. 761 00:27:21,880 --> 00:27:24,315 That way lies madness. 762 00:27:24,350 --> 00:27:26,017 [Sighs] 763 00:27:26,051 --> 00:27:27,985 Oh, I almost forgot. 764 00:27:28,019 --> 00:27:30,988 I finally got you a proper wedding gift, 765 00:27:31,006 --> 00:27:32,807 part one of many. 766 00:27:32,841 --> 00:27:34,525 A train ticket? 767 00:27:34,560 --> 00:27:36,911 You think I want to extend my stay 768 00:27:36,945 --> 00:27:38,579 on this godforsaken continent? 769 00:27:38,614 --> 00:27:40,048 Yes, you do. 770 00:27:40,082 --> 00:27:42,266 If you follow that itinerary to the letter, 771 00:27:42,301 --> 00:27:45,453 I promise you, you will not be disappointed. 772 00:27:45,487 --> 00:27:47,705 Well, I would offer to buy you a drink, 773 00:27:47,740 --> 00:27:49,140 but where the hell would that even happen? 774 00:27:49,174 --> 00:27:50,992 This is London, Ron. 775 00:27:51,026 --> 00:27:53,728 There's a pub over there, there's a pub over there, 776 00:27:53,779 --> 00:27:54,979 there's a pub between those two butcher shops. 777 00:27:54,997 --> 00:27:56,381 Let's go to that one, 778 00:27:56,415 --> 00:27:59,967 but we'll be stopping in those two butcher shops first. 779 00:28:00,002 --> 00:28:01,436 Hey, Jerry. 780 00:28:01,470 --> 00:28:03,354 I didn't know you were working today. 781 00:28:03,388 --> 00:28:05,268 Yeah, Ron asked me to come in while he's away. 782 00:28:05,290 --> 00:28:07,608 Of course, I had to cancel my cardiologist appoint-- 783 00:28:07,643 --> 00:28:09,093 That's great. 784 00:28:09,127 --> 00:28:10,762 Now, here's a piece of information that is interesting. 785 00:28:10,796 --> 00:28:13,448 Ann is pregnant, and it's my baby. 786 00:28:13,499 --> 00:28:15,450 Oh, my God, that's wonderful news! 787 00:28:15,501 --> 00:28:17,218 Oh, there's so much in front of you. 788 00:28:17,252 --> 00:28:18,669 I mean, soon you're gonna start showing, 789 00:28:18,687 --> 00:28:20,471 and then your clothes will feel tight, and then, 790 00:28:20,505 --> 00:28:24,492 oh, people are gonna start rubbing your tummy all the time! 791 00:28:24,526 --> 00:28:26,244 [Laughs] That sounds terrible. 792 00:28:26,278 --> 00:28:28,229 Well, Gayle, she got really queasy, 793 00:28:28,263 --> 00:28:30,098 and I gained a lot of sympathy weight. 794 00:28:30,149 --> 00:28:32,817 Yeah. You know, actually, before my kids, 795 00:28:32,851 --> 00:28:34,102 I looked a lot like you, Chris. 796 00:28:34,136 --> 00:28:36,454 I'm very sad. Please stop talking. 797 00:28:36,488 --> 00:28:38,423 And, of course, pretty soon, Ann, 798 00:28:38,457 --> 00:28:40,308 your milk is gonna come in. 799 00:28:40,359 --> 00:28:42,743 - Ohh. - That is exciting. 800 00:28:42,778 --> 00:28:43,861 Mmm. 801 00:28:43,895 --> 00:28:47,381 [Gulping] 802 00:28:47,433 --> 00:28:49,383 Yep, and it happens sooner than you'd think. 803 00:28:49,435 --> 00:28:50,634 The babies can sense it. 804 00:28:50,652 --> 00:28:51,936 You would be shocked, 805 00:28:51,970 --> 00:28:54,372 'cause they are rooting around for that nipple. 806 00:28:54,406 --> 00:28:56,090 [Smacking lips] Mm, mm. Gimme, gimme. Mm, mm, mm. 807 00:28:56,125 --> 00:28:58,476 I want milk! Mm, mm, mm, mm. Ohh. 808 00:28:58,510 --> 00:29:00,194 Life is a miracle. 809 00:29:00,229 --> 00:29:02,163 Mm, mm, mm. 810 00:29:02,197 --> 00:29:04,749 So it's kind of awesome that the Lord Fancyface Guy 811 00:29:04,783 --> 00:29:06,100 wants you to stay. 812 00:29:06,135 --> 00:29:07,185 Yeah, I guess. 813 00:29:07,219 --> 00:29:09,053 I mean, I can't do it, obviously. 814 00:29:09,071 --> 00:29:10,605 Why? 815 00:29:10,656 --> 00:29:12,623 I don't even know what I would be doing. 816 00:29:12,657 --> 00:29:13,841 I mean, besides, this is England. 817 00:29:13,876 --> 00:29:16,627 Everything is so weird. It's all different. 818 00:29:16,661 --> 00:29:19,130 Yeah, like how they drive on the other side of the road. 819 00:29:19,164 --> 00:29:20,181 Do they? 820 00:29:20,215 --> 00:29:22,200 I'll be damned. 821 00:29:22,234 --> 00:29:23,985 Yeah, like that. 822 00:29:24,036 --> 00:29:26,037 That's what I'm-- exactly what I'm talking about. 823 00:29:26,071 --> 00:29:27,238 Or like the Piccadilly Circus we went to? 824 00:29:27,256 --> 00:29:28,539 Not even a circus. 825 00:29:28,573 --> 00:29:31,142 There's no elephants, there was no cotton candy, 826 00:29:31,176 --> 00:29:33,261 there's no clowns. 827 00:29:33,312 --> 00:29:34,512 One bearded lady. 828 00:29:34,546 --> 00:29:36,230 She got all rude when I marveled at her. 829 00:29:36,265 --> 00:29:38,783 Do you like the Lord Fancyface Guy? 830 00:29:38,817 --> 00:29:39,951 Oh, he's awesome. 831 00:29:39,985 --> 00:29:41,202 He's everything you would want in a boss. 832 00:29:41,253 --> 00:29:44,255 I mean, remote control helicopters, talks funny. 833 00:29:44,289 --> 00:29:45,540 Total package. 834 00:29:45,591 --> 00:29:47,124 I think you should do it. 835 00:29:47,142 --> 00:29:49,293 When are you gonna have another opportunity like this? 836 00:29:49,311 --> 00:29:50,294 - I mean-- - And, plus, 837 00:29:50,312 --> 00:29:51,795 we can deal with the distance, okay? 838 00:29:51,813 --> 00:29:54,682 Remember, I was in Washington last year. 839 00:29:54,733 --> 00:29:56,483 He said he wanted me to head up the company. 840 00:29:56,487 --> 00:29:58,802 I have no idea how to run a nonprofit. 841 00:29:58,820 --> 00:30:00,304 Hey. 842 00:30:00,322 --> 00:30:01,472 You shined shoes 843 00:30:01,490 --> 00:30:04,859 for over two years and never made a profit. 844 00:30:05,861 --> 00:30:08,279 Come on, you can hack this. 845 00:30:08,313 --> 00:30:11,148 I believe in you. 846 00:30:11,166 --> 00:30:13,084 But to replace you, I am going to have to build 847 00:30:13,118 --> 00:30:15,953 a scarecrow replica of you and take it to the movies. 848 00:30:15,987 --> 00:30:18,956 Seems like the only logical solution. 849 00:30:25,222 --> 00:30:27,489 My point is, Ethel, that 850 00:30:28,244 --> 00:30:29,136 Ann's pregnant. 851 00:30:29,569 --> 00:30:31,170 And I'm the baby daddy! 852 00:30:31,290 --> 00:30:32,874 How wonderful for you. 853 00:30:32,994 --> 00:30:34,712 You don't seem very excited for us. 854 00:30:34,746 --> 00:30:36,430 I barely know you, 855 00:30:36,464 --> 00:30:38,102 and I don't have 856 00:30:38,222 --> 00:30:41,952 to talk to you unless it's about work. 857 00:30:41,987 --> 00:30:43,828 Man, I thought this would be more satisfying. 858 00:30:43,838 --> 00:30:45,389 I agree. 859 00:30:45,423 --> 00:30:47,441 Wait a minute, what time is it? 860 00:30:47,475 --> 00:30:49,793 Has she landed yet? 861 00:30:49,828 --> 00:30:51,948 Oh, I'm so happy for you guys! 862 00:30:52,068 --> 00:30:55,170 Ohh, this is the greatest day in the history of days. 863 00:30:55,204 --> 00:30:56,372 This day, a thousand years from now, 864 00:30:56,406 --> 00:30:57,906 will be celebrated as the beginning 865 00:30:57,941 --> 00:30:59,908 of a new and better human race. 866 00:30:59,942 --> 00:31:01,210 I am so happy for you, I'm never letting you go. 867 00:31:01,244 --> 00:31:02,454 I am not gonna let you go. 868 00:31:02,574 --> 00:31:03,656 Oh, oh, oh, eventually, 869 00:31:03,776 --> 00:31:05,005 she's going to have to go back to work. 870 00:31:05,070 --> 00:31:06,287 Are you sure you should be working? 871 00:31:06,321 --> 00:31:08,556 I mean, you should be resting and getting fluids and-- 872 00:31:08,590 --> 00:31:10,591 and cold compresses and greasy foods. 873 00:31:10,642 --> 00:31:11,893 That's for a hangover. 874 00:31:11,944 --> 00:31:12,865 Right, yeah, of course. 875 00:31:12,895 --> 00:31:13,935 I'm so goofed-up right now. 876 00:31:13,946 --> 00:31:14,996 I'm so jet-lagged. 877 00:31:15,030 --> 00:31:16,330 I took a sleeping pill on the plane, 878 00:31:16,381 --> 00:31:17,665 and then I changed my mind, 879 00:31:17,716 --> 00:31:19,183 so I took this thing called "Zapvigil," 880 00:31:19,218 --> 00:31:20,601 which, apparently, is what 881 00:31:20,652 --> 00:31:22,403 Israeli fighter pilots use to stay awake. 882 00:31:22,437 --> 00:31:25,590 So right now, it looks like I'm talking to a giant crab. 883 00:31:25,624 --> 00:31:26,874 Stay away from me, crab! 884 00:31:26,925 --> 00:31:28,159 [Laughter] I'm just kidding. 885 00:31:28,177 --> 00:31:29,293 I know it's Ann. 886 00:31:29,328 --> 00:31:31,062 We are so glad you're back. 887 00:31:31,096 --> 00:31:33,030 We talked to, like, 50 people, and, frankly, 888 00:31:33,064 --> 00:31:34,031 not one of them gave us 889 00:31:34,065 --> 00:31:35,249 the reaction that we were hoping for. 890 00:31:35,300 --> 00:31:36,434 And your reaction, 891 00:31:36,468 --> 00:31:38,102 from someone we love so much, 892 00:31:38,136 --> 00:31:40,021 I mean, it just makes up for all the other ones. 893 00:31:40,072 --> 00:31:41,739 - Ohh. - Anyway, welcome home! 894 00:31:41,757 --> 00:31:43,141 Don't pinch me! 895 00:31:43,175 --> 00:31:45,610 Thank you all for coming, and let me just say 896 00:31:45,644 --> 00:31:48,362 how truly, deeply trill it is 897 00:31:48,397 --> 00:31:51,949 to be standing in this dope-ass conference room, 898 00:31:51,984 --> 00:31:52,984 addressing a group of people in a business meeting. 899 00:31:53,018 --> 00:31:54,318 It's really a dream come true. 900 00:31:54,353 --> 00:31:57,588 Right now, I want to turn the floor over to Jean-Ralphio, 901 00:31:57,623 --> 00:31:59,807 who has something to say. 902 00:32:03,145 --> 00:32:05,997 Tom, lawyer guy... 903 00:32:06,031 --> 00:32:07,715 daddy... 904 00:32:07,766 --> 00:32:09,684 Tom did not screw me out of the company. 905 00:32:09,718 --> 00:32:11,736 He gave me every opportunity to jump in 906 00:32:11,770 --> 00:32:14,155 at the ground floor, and I said no, 907 00:32:14,206 --> 00:32:16,040 not because I thought it was a bad idea, 908 00:32:16,074 --> 00:32:19,110 but because-- and this is very important-- 909 00:32:19,144 --> 00:32:22,213 I really didn't care about what was happening. 910 00:32:22,247 --> 00:32:24,682 So why, exactly, did you lie 911 00:32:24,716 --> 00:32:26,234 when I asked you what had happened? 912 00:32:26,268 --> 00:32:29,320 Daddy-D! Daddy, come on, I lie to you all the time! 913 00:32:29,354 --> 00:32:31,088 All those math camps I said I went to? 914 00:32:31,122 --> 00:32:33,641 I don't even know what a math camp is! 915 00:32:33,675 --> 00:32:36,194 So all those postcards that you sent me, 916 00:32:36,228 --> 00:32:38,412 all those trophies that you'd won... 917 00:32:38,447 --> 00:32:42,800 Trophies I bought 918 00:32:42,818 --> 00:32:43,935 [Giggles] 919 00:32:43,969 --> 00:32:45,987 I also have something to say. [Sighs] 920 00:32:46,038 --> 00:32:48,839 I have done nothing wrong, 921 00:32:48,874 --> 00:32:51,108 ever, in my life. 922 00:32:51,143 --> 00:32:53,311 I know this... 923 00:32:53,345 --> 00:32:54,662 and I love you. 924 00:32:54,696 --> 00:32:56,080 I love you too, daddy. 925 00:32:56,114 --> 00:32:58,049 Money, please! 926 00:32:58,083 --> 00:32:59,767 My money. 927 00:32:59,801 --> 00:33:03,153 Dr. Saperstein, your son is my best friend. 928 00:33:03,171 --> 00:33:04,571 - Yeah. - He's like a brother to me. 929 00:33:04,590 --> 00:33:06,090 But he's a disaster, 930 00:33:06,124 --> 00:33:08,726 and your daughter seriously needs to be locked up 931 00:33:08,760 --> 00:33:10,228 in some sort of insane asylum. 932 00:33:10,262 --> 00:33:11,746 - Mm. - On an island... 933 00:33:11,780 --> 00:33:13,030 - Ooh. - In space. 934 00:33:13,064 --> 00:33:14,532 Hold on [Laughs] 935 00:33:14,566 --> 00:33:18,452 These two have been huge disappointments to me. 936 00:33:18,487 --> 00:33:20,438 Come on, you love us. 937 00:33:20,472 --> 00:33:23,157 Tell me you love us, and then admit this guy 938 00:33:23,208 --> 00:33:24,492 looks like Beaker from the Muppets. 939 00:33:24,543 --> 00:33:26,543 [Laughter] Dad! 940 00:33:26,561 --> 00:33:28,145 [High-pitched] Me, me, me, me, me, me, me! 941 00:33:28,180 --> 00:33:30,064 But seriously, what are we doing here, though? 942 00:33:30,098 --> 00:33:31,148 - What are we doing here, dad? - Like, what is this? 943 00:33:31,166 --> 00:33:32,483 - Why are we here? - So... 944 00:33:32,501 --> 00:33:34,669 [Shouts] So... 945 00:33:34,720 --> 00:33:35,886 now you know the truth. 946 00:33:35,920 --> 00:33:37,054 Will you back off? 947 00:33:37,088 --> 00:33:38,656 No, I will not stop. 948 00:33:38,690 --> 00:33:41,826 Yes, this all started as vengeance for my children, 949 00:33:41,860 --> 00:33:44,295 but the company is making money now. 950 00:33:44,313 --> 00:33:46,273 Why would I back off just 'cause these nincompoops 951 00:33:46,298 --> 00:33:47,982 lie to me all the time? 952 00:33:48,033 --> 00:33:50,201 No, I'm not gonna back off. 953 00:33:50,235 --> 00:33:53,154 I'm gonna continue, and I'm gonna crush you! 954 00:33:53,188 --> 00:33:55,106 All right, you two, 955 00:33:55,140 --> 00:33:56,580 are you in for dinner tomorrow night? 956 00:33:56,608 --> 00:33:58,276 - Yes! - Yes, daddy. 957 00:33:58,310 --> 00:33:59,293 Huh? Blow me a kiss. 958 00:33:59,328 --> 00:34:00,378 Both: Mwah! 959 00:34:00,412 --> 00:34:01,462 - Mwah. - Caught it. 960 00:34:01,513 --> 00:34:02,463 I love you, daddy! 961 00:34:02,497 --> 00:34:03,681 - Me too. - I love you, daddy! 962 00:34:03,715 --> 00:34:06,317 Hey, are you gonna be okay with Andy gone? 963 00:34:06,351 --> 00:34:07,952 Yeah, we'll be fine. 964 00:34:07,986 --> 00:34:10,087 Are you gonna be okay with Ben still here? 965 00:34:10,122 --> 00:34:11,138 - April... - What? 966 00:34:11,173 --> 00:34:13,274 I don't trust him. I never have. 967 00:34:13,308 --> 00:34:15,776 - He's after your money. - Hey, Gretel! 968 00:34:15,811 --> 00:34:18,362 Hello, it's me, City Councilwoman Leslie Knope. 969 00:34:18,380 --> 00:34:20,965 And me, Odie the dog, Garfield's enemy. 970 00:34:20,999 --> 00:34:23,768 Now, we have some great news: we were in London, 971 00:34:23,802 --> 00:34:26,437 and we met a wonderful woman from Mongolia. 972 00:34:26,471 --> 00:34:27,751 Yeah, her name was Khongordzol, 973 00:34:27,772 --> 00:34:29,790 and I love her more than anything in the world. 974 00:34:29,825 --> 00:34:32,927 Khongordzol and... Odie, here, were emailing, 975 00:34:32,978 --> 00:34:35,730 and she recommended a very humane way 976 00:34:35,781 --> 00:34:37,147 to get rid of slugs. 977 00:34:37,165 --> 00:34:39,500 You sprinkle coffee grounds on the affected area, 978 00:34:39,551 --> 00:34:42,520 and it drives the slugs away. Isn't that great? 979 00:34:42,554 --> 00:34:44,355 I didn't want all the slugs gone. 980 00:34:44,389 --> 00:34:45,890 I wanted most of them gone! 981 00:34:45,924 --> 00:34:48,492 Sorry. Well, we'll put one slug back. 982 00:34:48,527 --> 00:34:50,828 Either way, your problem is solved. 983 00:34:50,862 --> 00:34:52,630 Oh, my God, that lady is the worst. 984 00:34:52,664 --> 00:34:54,715 She didn't even say thank you. 985 00:34:54,766 --> 00:34:56,500 That's not why we do this, April. 986 00:34:56,518 --> 00:34:58,359 We do it because it's good and it helps people, 987 00:34:58,387 --> 00:34:59,804 not to get the applause. 988 00:34:59,838 --> 00:35:01,322 Yeah, but doesn't that bum you out? 989 00:35:01,356 --> 00:35:03,491 Well, sure, it would be nice if just one person 990 00:35:03,525 --> 00:35:06,810 appreciated my work, at all. 991 00:35:06,828 --> 00:35:08,245 But that's the job-- 992 00:35:08,280 --> 00:35:11,982 wiping slime and shoveling slugs. 993 00:35:12,000 --> 00:35:14,985 All right. On to the next complaint. 994 00:35:15,003 --> 00:35:19,323 [Indistinct P.A. announcement] 995 00:35:25,547 --> 00:35:29,166 [Train horn blows] 996 00:35:29,184 --> 00:35:32,853 Where the hell are you sending me, Knope? 997 00:35:36,556 --> 00:35:37,782 Morning, cutie. 998 00:35:37,902 --> 00:35:39,123 Morning, Jessica. 999 00:35:39,157 --> 00:35:39,825 Whoa. 1000 00:35:39,945 --> 00:35:42,079 These were a gift from your British friend, 1001 00:35:42,199 --> 00:35:43,503 Lord Edgar Covington. 1002 00:35:43,615 --> 00:35:45,372 He was very impressed with you two. 1003 00:35:45,492 --> 00:35:47,577 He sounded rich on the phone. 1004 00:35:47,611 --> 00:35:50,763 I think he was calling me from a helicopter. 1005 00:35:50,798 --> 00:35:52,115 Could be. He owns two. 1006 00:35:52,149 --> 00:35:53,449 [Sighs blissfully] 1007 00:35:53,484 --> 00:35:55,318 So Andy's gonna stay there for three months. 1008 00:35:55,352 --> 00:35:56,619 I hope he's okay. 1009 00:35:56,654 --> 00:35:57,887 He sent me an email this morning. 1010 00:35:57,921 --> 00:35:59,347 I guess he got on the wrong train 1011 00:35:59,467 --> 00:36:01,741 on the way to work and got lost. 1012 00:36:01,792 --> 00:36:04,127 Yeah, this isn't right. 1013 00:36:04,161 --> 00:36:07,096 None of this looks familiar. 1014 00:36:08,982 --> 00:36:11,284 Eddie? 1015 00:36:11,335 --> 00:36:13,086 Uh-oh, Spaghettios. 1016 00:36:13,137 --> 00:36:15,269 Oh, don't worry, I'm sure he'll adjust. 1017 00:36:15,389 --> 00:36:17,691 No, I named that dog Spaghettios, 1018 00:36:17,742 --> 00:36:19,309 and he just pooped in your briefcase. 1019 00:36:19,343 --> 00:36:21,244 [Laughing] Oh, my. Okay. 1020 00:36:21,278 --> 00:36:22,879 Come on, Sugarbutt! 1021 00:36:22,913 --> 00:36:24,397 Oh, which one's Sugarbutt? 1022 00:36:24,432 --> 00:36:26,282 That's you! Come on. 1023 00:36:26,317 --> 00:36:28,184 We got a board meeting, Sugarbutt. 1024 00:36:28,304 --> 00:36:28,951 [Laughs] 1025 00:36:28,969 --> 00:36:31,671 Wildly inappropriate. 1026 00:36:31,722 --> 00:36:33,573 Do you think there's any chance your dad will give up? 1027 00:36:33,607 --> 00:36:34,574 I doubt it. 1028 00:36:34,625 --> 00:36:36,126 He never gives up on anything, 1029 00:36:36,160 --> 00:36:37,260 except for my mom. 1030 00:36:37,294 --> 00:36:40,096 When she turned 30, he was like, "Get out!" 1031 00:36:40,114 --> 00:36:42,816 [Sighs] Maybe I should just throw in the towel. 1032 00:36:42,867 --> 00:36:44,501 Your dad'll destroy me. I'll be left with nothing. 1033 00:36:44,535 --> 00:36:46,503 Thought I was a better-looking version of Zuckerberg. 1034 00:36:46,537 --> 00:36:49,172 Turns out I'm the better-looking version of the Winklevoss twins. 1035 00:36:49,206 --> 00:36:51,274 First of all, unbelievable analogy. 1036 00:36:51,292 --> 00:36:52,776 Second of all, what are you talking about, man? 1037 00:36:52,810 --> 00:36:55,128 You're Tommy Haverford! You're an idea man. 1038 00:36:55,162 --> 00:36:56,613 When Babyface was your age, 1039 00:36:56,647 --> 00:36:58,281 he hadn't even signed Toni Braxton yet, 1040 00:36:58,315 --> 00:37:00,600 let alone Usher. 1041 00:37:00,634 --> 00:37:03,553 You're right. I mean, I'm basically Babyface. 1042 00:37:03,571 --> 00:37:05,238 You're basically Babyface! 1043 00:37:05,289 --> 00:37:08,458 Okay, I'm gonna keep going, and I'm gonna beat your dad. 1044 00:37:08,492 --> 00:37:10,176 That's what I'm talking about! 1045 00:37:10,227 --> 00:37:12,128 And for me, it's a win-win either way. 1046 00:37:12,163 --> 00:37:14,197 Either my best friend emerges triumphant, 1047 00:37:14,231 --> 00:37:17,550 or my dad beats you, and I get all that money when he dies. 1048 00:37:17,585 --> 00:37:18,518 I'm actually getting dinner with my dad right now. 1049 00:37:18,569 --> 00:37:20,436 - You want to come? - No! 1050 00:37:20,454 --> 00:37:22,672 [Sighs] I mean, this is all 1051 00:37:22,706 --> 00:37:24,891 pretty overwhelming, you know? 1052 00:37:24,925 --> 00:37:26,776 You know what I just read? 1053 00:37:26,811 --> 00:37:30,547 Right now, our baby is the size of a green olive. 1054 00:37:30,581 --> 00:37:32,732 - [Chuckles] - Isn't that wild? 1055 00:37:32,767 --> 00:37:33,983 It is. 1056 00:37:34,018 --> 00:37:36,236 A green olive. 1057 00:37:36,287 --> 00:37:37,921 A little high in sodium. 1058 00:37:37,955 --> 00:37:39,672 I would have preferred a chickpea or a cherry tomato. 1059 00:37:39,723 --> 00:37:42,091 - Our baby's not a salad. - Yes, right. 1060 00:37:42,109 --> 00:37:44,427 It's just weird, you know? 1061 00:37:44,462 --> 00:37:48,198 I mean, for so long, this little green olive 1062 00:37:48,232 --> 00:37:49,949 was just our thing, 1063 00:37:49,984 --> 00:37:51,885 and now it's everyone's thing. 1064 00:37:51,919 --> 00:37:53,836 Every time Jerry looks at me, 1065 00:37:53,854 --> 00:37:56,573 he's thinking about... the milk in my boobs. 1066 00:37:56,607 --> 00:37:59,993 It's still just our thing. 1067 00:38:00,044 --> 00:38:03,012 It'll always be just our thing. 1068 00:38:03,046 --> 00:38:06,282 That's why it's so wonderful and why we'll love it so much. 1069 00:38:10,588 --> 00:38:13,189 You know, Olive's kind of a cute name, if it's a girl. 1070 00:38:13,224 --> 00:38:14,657 I prefer "Chickpea." 1071 00:38:14,692 --> 00:38:15,775 Because it's lower in sodium? 1072 00:38:15,826 --> 00:38:18,094 - Yes, exactly. - Okay. 1073 00:38:20,097 --> 00:38:22,098 - Hey. - Hey. 1074 00:38:22,132 --> 00:38:23,533 Are you leaving? 1075 00:38:23,567 --> 00:38:25,568 Well, I just have to get a jump start on my next phase. 1076 00:38:25,603 --> 00:38:29,906 Let's see, it is "48-Hour Roadkill Scrape-athon." 1077 00:38:29,924 --> 00:38:31,257 Oh, brother. 1078 00:38:31,292 --> 00:38:33,676 Okay, well, before you go, I have something for you. 1079 00:38:33,710 --> 00:38:35,528 I feel like you're getting sad 1080 00:38:35,563 --> 00:38:37,997 about how stupid and lame people are, 1081 00:38:38,032 --> 00:38:40,800 and that is my job, not yours. 1082 00:38:40,851 --> 00:38:44,354 So I'm gonna read this letter to you, out loud, 1083 00:38:44,388 --> 00:38:45,738 but if you hug me afterwards, 1084 00:38:45,789 --> 00:38:47,090 I swear to God, I'll scream 1085 00:38:47,124 --> 00:38:49,342 and pull my hair out and maybe punch you in the face. 1086 00:38:49,376 --> 00:38:51,261 - Okay? - Okay. 1087 00:38:51,295 --> 00:38:53,530 Please sit. 1088 00:38:53,564 --> 00:38:54,864 [Clears throat] 1089 00:38:54,882 --> 00:38:56,633 "Dear award committee members..." 1090 00:38:56,667 --> 00:38:57,717 [Sobbing] 1091 00:38:57,768 --> 00:39:00,103 Leslie, I didn't even start. 1092 00:39:00,137 --> 00:39:01,487 Okay, I'm sorry. 1093 00:39:01,522 --> 00:39:02,856 Go ahead. 1094 00:39:02,907 --> 00:39:04,157 "Dear award committee members, 1095 00:39:04,191 --> 00:39:07,243 "where I live, there are a lot of apathetic people, 1096 00:39:07,277 --> 00:39:09,378 "people who don't care at all about what they do 1097 00:39:09,396 --> 00:39:10,513 "or how they do it. 1098 00:39:10,547 --> 00:39:12,182 "They let the world wash over them 1099 00:39:12,216 --> 00:39:14,184 "and barely notice anyone else is even there. 1100 00:39:14,218 --> 00:39:17,153 "Leslie Knope is not one of these people. 1101 00:39:17,171 --> 00:39:21,057 "She cares about everything and everyone in our town. 1102 00:39:21,091 --> 00:39:22,392 "I don't know how she does it. 1103 00:39:22,426 --> 00:39:24,444 "People come to her with the pettiest, 1104 00:39:24,478 --> 00:39:25,812 "stupidest problems, 1105 00:39:25,863 --> 00:39:28,531 "and she cares-- like, really, actually cares-- 1106 00:39:28,566 --> 00:39:29,816 "what happens to them. 1107 00:39:29,850 --> 00:39:32,468 "And if you're lucky enough to be her friend, 1108 00:39:32,502 --> 00:39:35,555 "your life gets better every day. 1109 00:39:35,606 --> 00:39:37,523 "She spends every waking moment thinking 1110 00:39:37,575 --> 00:39:39,909 "of new ways to make her friends happy. 1111 00:39:39,943 --> 00:39:42,128 "There is something wonderful about seeing someone 1112 00:39:42,162 --> 00:39:43,913 "who has found her true purpose on earth. 1113 00:39:43,931 --> 00:39:46,582 "For some people, I guess that's being an astronaut 1114 00:39:46,600 --> 00:39:48,968 "or a hot dog-eating champion. 1115 00:39:49,019 --> 00:39:52,889 "For Leslie, her true purpose on earth, her true meaning, 1116 00:39:52,923 --> 00:39:56,425 "is making people's lives better. 1117 00:39:56,443 --> 00:39:58,528 "That's what I love about her, 1118 00:39:58,562 --> 00:40:02,732 "and that's why she deserves this award. 1119 00:40:02,766 --> 00:40:03,900 "Sincerely... 1120 00:40:03,934 --> 00:40:05,735 Satan." 1121 00:40:05,769 --> 00:40:07,487 You're getting hugged right now. 1122 00:40:07,538 --> 00:40:08,771 No, I told you not to. 1123 00:40:08,789 --> 00:40:11,241 - I'm giving you a hug. - No! Stay away! No! 1124 00:40:13,221 --> 00:40:15,761 All my life I've avoided Europe 1125 00:40:15,881 --> 00:40:18,423 and its multitudes of terribleness. 1126 00:40:18,543 --> 00:40:21,061 But it turns out, much to my surprise, 1127 00:40:21,095 --> 00:40:23,230 there is actually one place in Europe 1128 00:40:23,264 --> 00:40:25,816 that is worth seeing: 1129 00:40:25,850 --> 00:40:28,936 these tiny islands off the coast of Scotland, 1130 00:40:28,970 --> 00:40:31,605 where God's chosen elixirs are distilled, 1131 00:40:31,656 --> 00:40:33,790 barreled, and prepared for consumption. 1132 00:40:33,825 --> 00:40:37,778 This is worth the trip. 1133 00:40:37,829 --> 00:40:40,030 "Dear Ron, 1134 00:40:40,064 --> 00:40:41,999 "you have now reached the cliffsides 1135 00:40:42,033 --> 00:40:43,750 "overlooking the islands. 1136 00:40:43,785 --> 00:40:46,920 "As you sit here and gaze upon the waters, 1137 00:40:46,955 --> 00:40:49,122 "please read out loud the poem 1138 00:40:49,173 --> 00:40:51,306 "by the great Scotsman Robert Burns. 1139 00:40:51,426 --> 00:40:52,916 Love, Leslie." 1140 00:40:54,679 --> 00:40:57,717 "Oh, were my love yon lilac fair, 1141 00:40:57,844 --> 00:41:00,596 "with purple blossoms to the spring, 1142 00:41:00,631 --> 00:41:03,799 "and I, a bird to shelter there, 1143 00:41:03,850 --> 00:41:06,686 "when wearied on my little wing, 1144 00:41:06,720 --> 00:41:09,689 "how I would mourn when it was torn 1145 00:41:09,723 --> 00:41:12,925 "by autumn wild and winter rude, 1146 00:41:12,943 --> 00:41:16,062 "but I would sing on wanton wing, 1147 00:41:16,096 --> 00:41:19,765 when youthful may its bloom renewed." 1148 00:41:19,885 --> 00:41:25,752 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1149 00:41:25,872 --> 00:41:28,958 I don't know what she thought I'd get out of that. 1150 00:41:31,295 --> 00:41:33,746 - Nice to be home. - It is. 1151 00:41:33,780 --> 00:41:36,415 But I mean, I love Pawnee, I will always love Pawnee, 1152 00:41:36,449 --> 00:41:37,833 but London is amazing. 1153 00:41:37,884 --> 00:41:40,670 And Silkeborg sounds amazing, 1154 00:41:40,721 --> 00:41:42,421 and Mongolia sounds amazing. 1155 00:41:42,455 --> 00:41:44,840 Their mayor is a professional Wolverine Wrangler. 1156 00:41:44,891 --> 00:41:46,625 Fine, Mongolia sounds terrifying, 1157 00:41:46,643 --> 00:41:48,344 but the world is a very big place, 1158 00:41:48,395 --> 00:41:50,179 and I've seen very little of it. 1159 00:41:50,230 --> 00:41:53,649 Maybe we should travel more, expand our horizons. 1160 00:41:53,684 --> 00:41:55,851 You know, I've had the same kinds of thoughts. 1161 00:41:55,902 --> 00:41:58,804 We should keep that in mind, see where it leads us. 1162 00:41:58,822 --> 00:42:00,139 Yeah. 1163 00:42:00,157 --> 00:42:01,440 Oh, there's one more thing I want to try. 1164 00:42:01,474 --> 00:42:02,441 Mm. 1165 00:42:02,475 --> 00:42:03,976 I got you something in London: 1166 00:42:03,994 --> 00:42:05,695 a traditional barrister's wig. 1167 00:42:05,746 --> 00:42:08,197 - Oh. - Wear it for me. 1168 00:42:08,248 --> 00:42:09,999 - Yeah? - Mm-hmm. 1169 00:42:10,033 --> 00:42:11,984 All right. 1170 00:42:15,172 --> 00:42:16,272 [Seductively] What's up? 1171 00:42:16,306 --> 00:42:17,957 No, not sexy. 1172 00:42:17,991 --> 00:42:18,987 Failed experiment. Take it off. 1173 00:42:19,107 --> 00:42:20,787 - Okay, just--okay. - Just take it off. No. 1174 00:42:21,000 --> 00:42:24,063 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1175 00:42:24,113 --> 00:42:28,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.