All language subtitles for Parks and Recreation s05e06 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:01,934 It's so beautiful 2 00:00:01,935 --> 00:00:02,936 - and sparkly. - I know. 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,734 And it's a nonconflict diamond. 4 00:00:05,735 --> 00:00:07,936 When Andy proposed to me, he gave me a ring pop, 5 00:00:07,987 --> 00:00:10,239 but then he ate it first. How did Ben do it? 6 00:00:10,273 --> 00:00:11,723 Let me start from the beginning. 7 00:00:11,741 --> 00:00:13,558 - Uh-oh. - In 1832, 8 00:00:13,576 --> 00:00:17,395 Ben's great-great-great-great- grandfather, Teodore Wyatt, 9 00:00:17,413 --> 00:00:20,082 a bastard, met a beautiful seamstress from Antwerp. 10 00:00:20,116 --> 00:00:21,450 Ben and I are getting married, and I've been telling 11 00:00:21,501 --> 00:00:22,835 everybody about it. 12 00:00:22,869 --> 00:00:24,419 I'm so happy, I want to shout it from the rooftops. 13 00:00:24,454 --> 00:00:25,621 And she has. 14 00:00:25,672 --> 00:00:27,706 We've gotten several noise complaints. 15 00:00:27,724 --> 00:00:30,375 - We're getting married! - All right. 16 00:00:30,393 --> 00:00:33,762 Mm, the joy that I am feeling 17 00:00:33,813 --> 00:00:37,933 right now is profound and unmatched in the modern era. 18 00:00:37,984 --> 00:00:40,068 And I can't tell you what it means to me 19 00:00:40,103 --> 00:00:42,387 that I'm the very first person that you chose to tell. 20 00:00:42,405 --> 00:00:43,522 Oh-- 21 00:00:43,556 --> 00:00:46,575 Let me walk around with you 22 00:00:46,609 --> 00:00:47,893 as you tell everyone else 23 00:00:47,911 --> 00:00:52,915 so that I can share true joy being spread, please? 24 00:00:52,949 --> 00:00:54,333 Hey, everyone! 25 00:00:54,367 --> 00:00:56,368 We have something very exciting to tell you 26 00:00:56,402 --> 00:00:58,086 that you have never heard before. 27 00:00:58,121 --> 00:00:59,371 - Ben and I are engaged... - What? 28 00:00:59,405 --> 00:01:00,539 And you're hearing about it 29 00:01:00,573 --> 00:01:02,207 for the very first time right now. 30 00:01:03,576 --> 00:01:05,844 Come on, everybody! How about a little excitement? 31 00:01:05,879 --> 00:01:06,912 Leslie and Ben are engaged! 32 00:01:06,930 --> 00:01:08,463 Nothing will ever come between them! 33 00:01:08,464 --> 00:01:10,048 Leslie and Ben are-- 34 00:01:10,082 --> 00:01:11,767 What's going on? 35 00:01:11,801 --> 00:01:12,768 Leslie and Ben are engaged! 36 00:01:13,802 --> 00:01:15,888 Again? 37 00:01:15,922 --> 00:01:17,022 - You guys! - Oh. 38 00:01:17,056 --> 00:01:18,106 - Oh. - Oh, yeah! 39 00:01:18,141 --> 00:01:19,925 Aah! 40 00:01:22,946 --> 00:01:27,546 41 00:01:40,129 --> 00:01:42,664 - Okay, T-minus six hours until the engagement party. 42 00:01:42,715 --> 00:01:45,133 Has you-know-who responded yet? 43 00:01:45,168 --> 00:01:48,003 Surprisingly, no, Larry Bird has not RSVP'd yet. 44 00:01:48,054 --> 00:01:49,388 Well, he kind of waits until the last minute. 45 00:01:49,422 --> 00:01:50,956 That's his style. Put him down as a "maybe." 46 00:01:50,974 --> 00:01:52,391 - Are you excited? - Yeah, totally. 47 00:01:52,425 --> 00:01:54,259 I-I just have two small requests. 48 00:01:54,293 --> 00:01:56,628 One, put Twizzlers on the candy table, 49 00:01:56,646 --> 00:01:59,731 and two, cancel the party 50 00:01:59,766 --> 00:02:00,983 because you invited my parents, 51 00:02:01,017 --> 00:02:03,318 and they can't be in the same room together. 52 00:02:03,353 --> 00:02:04,803 Okay? Great, thank you. 53 00:02:04,821 --> 00:02:07,439 No to canceling the party, and no to Twizzlers. 54 00:02:07,473 --> 00:02:09,241 We are a Red Vines family. 55 00:02:09,275 --> 00:02:10,325 You're gonna have to get used to that. 56 00:02:10,360 --> 00:02:12,494 I know you're scared, but I love you, 57 00:02:12,528 --> 00:02:14,496 and this party is gonna go great. 58 00:02:14,530 --> 00:02:15,981 Well, if there's anyone 59 00:02:15,999 --> 00:02:18,650 who can bring my parents together, 60 00:02:18,668 --> 00:02:20,118 it's no one. 61 00:02:20,152 --> 00:02:22,821 No one can ever bring them together. 62 00:02:22,839 --> 00:02:24,539 My family situation is complicated. 63 00:02:24,590 --> 00:02:27,325 My parents got divorced 30 years ago 64 00:02:27,343 --> 00:02:30,178 and they hate each other. 65 00:02:30,213 --> 00:02:32,514 Okay, I guess it's not that complicated. 66 00:02:32,548 --> 00:02:36,134 Okay! You guys pretend you're Ron Swanson, 67 00:02:36,168 --> 00:02:37,719 and you're trying to decide 68 00:02:37,770 --> 00:02:39,354 whether you want to invest in this company. 69 00:02:39,389 --> 00:02:40,989 Be super critical. 70 00:02:41,024 --> 00:02:42,124 You're short. 71 00:02:42,158 --> 00:02:44,459 And here...we...go! 72 00:02:45,995 --> 00:02:49,798 Tom Haverford and Jean-Ralphio Saperstein... 73 00:02:49,832 --> 00:02:52,718 Creators of Entertainment 720... 74 00:02:52,752 --> 00:02:54,886 Proudly present... 75 00:02:54,921 --> 00:02:58,289 - Rent A Swag! - Wah! 76 00:02:58,307 --> 00:03:00,142 Parents, are you tired of watching 77 00:03:00,176 --> 00:03:01,626 your middle-school-aged children grow out 78 00:03:01,644 --> 00:03:03,645 of the nice clothes you buy for them? 79 00:03:03,680 --> 00:03:05,681 Then rent them! From Rent A Swag. 80 00:03:05,732 --> 00:03:07,099 I own it. 81 00:03:07,133 --> 00:03:09,935 You rent it. You wear it. 82 00:03:09,969 --> 00:03:12,320 You clean it. You return it. 83 00:03:12,355 --> 00:03:14,156 I get rich. Wink! 84 00:03:14,190 --> 00:03:15,306 Rent A Swag! 85 00:03:15,324 --> 00:03:16,441 Where your swag is my business! 86 00:03:16,475 --> 00:03:18,110 Okay, stop. You guys, stop! 87 00:03:18,144 --> 00:03:19,244 Stop! 88 00:03:19,278 --> 00:03:20,478 And your business is my swag 89 00:03:20,496 --> 00:03:21,980 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 90 00:03:22,014 --> 00:03:23,865 - Yeah, yeah, yeah. - Please.. 91 00:03:23,900 --> 00:03:25,951 There's actually a lot more, 92 00:03:25,985 --> 00:03:27,569 but tell us your thoughts so far. 93 00:03:27,620 --> 00:03:29,421 It's the greatest thing I've ever seen in my entire life. 94 00:03:29,455 --> 00:03:31,156 - Yes! - No! It's terrible. 95 00:03:31,190 --> 00:03:32,908 It's terrible, you guys. 96 00:03:32,959 --> 00:03:34,359 I love you, baby. You're so smart. 97 00:03:34,377 --> 00:03:36,211 You're presenting this to Ron Swanson. 98 00:03:36,245 --> 00:03:38,863 Don't talk about any of your old, failed businesses, 99 00:03:38,881 --> 00:03:40,382 get rid of that stupid light show, 100 00:03:40,416 --> 00:03:42,534 and definitely don't use any weird, made-up words 101 00:03:42,568 --> 00:03:44,169 that Ron doesn't understand. 102 00:03:44,203 --> 00:03:45,971 But the presentation's tomorrow at 8:00 a.m. 103 00:03:46,005 --> 00:03:47,506 We don't have time to start from scratch. 104 00:03:47,540 --> 00:03:51,393 Well, if you do any of that, he's not gonna invest, so... 105 00:03:51,427 --> 00:03:53,729 Your funeral. 106 00:03:53,763 --> 00:03:54,930 Hey! I'm glad you're here. 107 00:03:54,981 --> 00:03:56,381 Let's go over the plan. 108 00:03:56,399 --> 00:04:00,218 Okay, you and I go stargazing in Harvey James park, 109 00:04:00,236 --> 00:04:02,821 while my parents slowly strangle each other 110 00:04:02,855 --> 00:04:04,106 in the living room. 111 00:04:04,157 --> 00:04:07,058 - No. Your mom arrives at 7:00. 112 00:04:07,076 --> 00:04:09,411 We hand her a glass of chilled white wine, 113 00:04:09,445 --> 00:04:11,613 and, oh, look, my mom is walking over, 114 00:04:11,664 --> 00:04:13,498 and they're both educators and mothers. 115 00:04:13,533 --> 00:04:15,250 What a fabulous coincidence. 116 00:04:15,284 --> 00:04:17,536 Then later, Stephen Wyatt shows up--that's your dad. 117 00:04:17,570 --> 00:04:19,121 Yes. He's terrifying. 118 00:04:19,172 --> 00:04:20,589 We make some small talk, 119 00:04:20,623 --> 00:04:22,073 and 30 minutes later, 120 00:04:22,091 --> 00:04:25,627 I show everybody the big surprise. 121 00:04:25,678 --> 00:04:27,245 The Knope-Wyatt unity quilt. 122 00:04:27,263 --> 00:04:28,597 Ben and I are weaving our lives together, 123 00:04:28,631 --> 00:04:30,465 so I have woven this quilt. 124 00:04:30,516 --> 00:04:34,770 It represents every member of our new united family. 125 00:04:34,804 --> 00:04:36,721 Of all my metaphorical art projects, 126 00:04:36,755 --> 00:04:38,756 this is by far the coziest. 127 00:04:38,775 --> 00:04:40,976 - This is amazing. - I know. 128 00:04:41,027 --> 00:04:42,260 I worked really hard on it. 129 00:04:42,278 --> 00:04:43,695 And, out of respect, 130 00:04:43,729 --> 00:04:45,930 I did not include any images of the only other man 131 00:04:45,948 --> 00:04:48,099 in the world who's as sexy as you, Joe Biden. 132 00:04:48,117 --> 00:04:49,568 - Yes, you did, right there. - Hmm? 133 00:04:49,602 --> 00:04:51,987 Oh, well, that's just a little one. 134 00:04:52,038 --> 00:04:54,573 The point is, this quilt is going to unite the Wyatt clan. 135 00:04:54,607 --> 00:04:58,443 It's beautiful, and it won't. 136 00:04:59,629 --> 00:05:01,296 Everyone, before everyone else gets here, 137 00:05:01,330 --> 00:05:03,582 I'd like to make a little toast. 138 00:05:03,616 --> 00:05:07,335 My romantic life has been a bit of a mixed bag lately. 139 00:05:07,386 --> 00:05:11,139 And when that's the case, it's hard not to be cynical 140 00:05:11,174 --> 00:05:13,458 about love and relationships, but it's couples like you 141 00:05:13,476 --> 00:05:14,959 that give hope to the rest of us. 142 00:05:14,977 --> 00:05:18,480 Leslie, you deserve the best, and you found it. 143 00:05:18,514 --> 00:05:21,633 Ben, don't you dare hurt her. 144 00:05:21,651 --> 00:05:22,767 I won't. 145 00:05:22,801 --> 00:05:25,136 Don't laugh. She means it. 146 00:05:25,154 --> 00:05:26,521 Okay, I-I won't. 147 00:05:26,572 --> 00:05:29,157 Seriously, son, don't hurt her. 148 00:05:29,192 --> 00:05:31,276 Okay, I'm not planning on hurting her. 149 00:05:31,310 --> 00:05:33,295 - You better not be. - I'm not! 150 00:05:33,329 --> 00:05:35,997 Hey, Ben, you best watch yourself. 151 00:05:36,048 --> 00:05:37,549 Why would any of you think I would hurt Leslie? 152 00:05:37,583 --> 00:05:39,450 You're all my friends too. 153 00:05:39,468 --> 00:05:40,836 Nah. 154 00:05:40,887 --> 00:05:42,504 This was literally 155 00:05:42,555 --> 00:05:45,390 the most beautiful and moving thing 156 00:05:45,424 --> 00:05:48,960 that I have ever heard. 157 00:05:48,978 --> 00:05:50,295 There, there, baby boy. 158 00:05:50,313 --> 00:05:54,299 Take all the time you need. 159 00:05:54,317 --> 00:05:57,018 Well, sure, in a wrestling match, Kirk would win. 160 00:05:57,069 --> 00:05:58,803 But overall, who would you rather have at the helm 161 00:05:58,821 --> 00:06:00,989 of your Sovereign-class starship? 162 00:06:01,023 --> 00:06:02,741 Jean-Luc Picard. No contest. 163 00:06:02,775 --> 00:06:03,975 Hey, your mom's here. I need you. 164 00:06:03,993 --> 00:06:05,327 Thank God. 165 00:06:05,361 --> 00:06:07,529 - There's my boy! - Hey, Mom. 166 00:06:07,580 --> 00:06:08,780 Nice to see you. 167 00:06:08,814 --> 00:06:10,999 This is Leslie Knope, my fiancee. 168 00:06:11,033 --> 00:06:13,318 Hi. It's--it's really nice to finally meet you, Ms. Wyatt. 169 00:06:13,336 --> 00:06:14,786 Oh! Please call me Julia. 170 00:06:14,820 --> 00:06:16,821 Is your father here yet? 171 00:06:16,839 --> 00:06:19,541 - No fighting tonight, Mom. - Don't worry! 172 00:06:19,592 --> 00:06:20,959 I'm going to be civil, as long as he is. 173 00:06:20,993 --> 00:06:23,545 Frankly, after what he did at Geoffrey's graduation-- 174 00:06:23,596 --> 00:06:25,630 Oh, I have some white wine for you, some Chardonnay. 175 00:06:25,664 --> 00:06:27,716 - Oh, thank you. - You're welcome. 176 00:06:27,767 --> 00:06:30,302 Right this way. 177 00:06:32,772 --> 00:06:35,807 - Hey, you guys, come on in. - Thank you. 178 00:06:38,344 --> 00:06:41,179 Ann. 179 00:06:41,197 --> 00:06:42,314 Hey. 180 00:06:42,348 --> 00:06:44,199 You all right, man? 181 00:06:44,233 --> 00:06:46,451 The toast that you gave to Ben and Leslie 182 00:06:46,485 --> 00:06:47,569 was so beautiful, 183 00:06:47,620 --> 00:06:51,156 and I'm feeling very raw from my therapy. 184 00:06:51,190 --> 00:06:56,027 I am so happy... And so sad. 185 00:06:56,045 --> 00:06:59,164 It's like a perfect storm of emotions. 186 00:06:59,198 --> 00:07:04,669 And so I'm hiding out here, so I don't ruin this party 187 00:07:04,703 --> 00:07:07,205 for my two amazing best friends 188 00:07:07,223 --> 00:07:09,641 who I love so much. 189 00:07:09,675 --> 00:07:10,759 Oh! 190 00:07:10,810 --> 00:07:13,211 There's no more tissue. 191 00:07:13,229 --> 00:07:14,712 - Everything ends! - No, no, no. 192 00:07:14,730 --> 00:07:16,431 No, there's more tissue. 193 00:07:16,482 --> 00:07:20,235 - There's-- - Everything goes away. 194 00:07:20,269 --> 00:07:22,187 And I said, rules or no rules, 195 00:07:22,221 --> 00:07:23,488 I just have to kiss that beautiful face. 196 00:07:24,690 --> 00:07:26,057 Well, that's a Knope woman for you. 197 00:07:26,075 --> 00:07:27,859 When we see something adorable, we attack it. 198 00:07:27,893 --> 00:07:30,561 He is adorable, isn't he? 199 00:07:30,579 --> 00:07:32,747 You chose well, Benny. 200 00:07:32,782 --> 00:07:34,783 Aw, thank you. 201 00:07:34,834 --> 00:07:35,900 So far, so good. 202 00:07:35,918 --> 00:07:37,035 I'll admit it. 203 00:07:37,069 --> 00:07:38,286 Things are going surprisingly well. 204 00:07:38,337 --> 00:07:39,671 Yeah. 205 00:07:39,705 --> 00:07:41,006 And pack it up. It's over, we're screwed. 206 00:07:41,040 --> 00:07:42,340 He brought his girlfriend? 207 00:07:42,375 --> 00:07:43,792 He wasn't supposed to bring his girlfriend, Ben. 208 00:07:43,843 --> 00:07:45,343 Oh, Ben! 209 00:07:45,378 --> 00:07:47,262 Your father brought his little plaything. 210 00:07:47,296 --> 00:07:48,913 - Hiya, Benny. - Hey, Dad, hi. 211 00:07:48,931 --> 00:07:51,466 Hi. 212 00:07:51,517 --> 00:07:52,583 Unh. 213 00:07:52,601 --> 00:07:54,252 Hi, Ulani. 214 00:07:54,270 --> 00:07:56,054 Thought you weren't coming. 215 00:07:56,088 --> 00:07:59,274 Ulani is my girlfriend, and she's important to me, 216 00:07:59,308 --> 00:08:00,608 and I need her here. 217 00:08:00,643 --> 00:08:02,944 Ulani, hi, I'm Leslie. What a wonderful surprise. 218 00:08:02,979 --> 00:08:04,612 We're so happy that you're here. 219 00:08:04,647 --> 00:08:06,948 What the hell, Steve? They didn't know I was coming? 220 00:08:06,983 --> 00:08:09,934 We didn't know it was spring break. 221 00:08:09,952 --> 00:08:11,152 Okay, thanks, everybody, for coming. 222 00:08:11,203 --> 00:08:12,871 I'm so sorry you all have to go home. 223 00:08:12,905 --> 00:08:15,457 Hey, Red Vines anyone? 224 00:08:15,491 --> 00:08:18,493 We're a Twizzlers family. 225 00:08:20,513 --> 00:08:22,014 Okay, we are off to a rocky start, 226 00:08:22,013 --> 00:08:23,514 but we are gonna fix this. 227 00:08:23,548 --> 00:08:25,933 Yes, we will. I called a cab. 228 00:08:25,934 --> 00:08:26,966 It's outside. 229 00:08:26,967 --> 00:08:29,686 I gave the driver 100 bucks to sit and wait, 230 00:08:29,720 --> 00:08:32,188 so whenever we're ready to go-- 231 00:08:32,223 --> 00:08:33,389 like, maybe right now-- 232 00:08:33,424 --> 00:08:35,141 all we have to do is walk outside. 233 00:08:35,192 --> 00:08:38,061 No, I want to be here now, with you and your parents. 234 00:08:38,095 --> 00:08:39,262 Help me make this work. 235 00:08:39,280 --> 00:08:41,364 Okay, fine. Best thing to do is 236 00:08:41,398 --> 00:08:43,399 distract them with innocuous talk 237 00:08:43,433 --> 00:08:45,702 - about the stuff they care about. - Great, like what? 238 00:08:45,736 --> 00:08:47,904 Well, they're white people from Minnesota, 239 00:08:47,938 --> 00:08:50,240 so hockey, fishing, skiing, sailing, and after a few drinks, 240 00:08:50,274 --> 00:08:51,741 put on a Prince album. 241 00:08:51,775 --> 00:08:53,293 Don't mention the Green Bay Packers 242 00:08:53,327 --> 00:08:55,444 or the state of Iowa. And also, 243 00:08:55,462 --> 00:08:56,713 I have enough frequent flyer miles 244 00:08:56,747 --> 00:08:58,464 to get us to Australia tonight. 245 00:08:58,499 --> 00:08:59,883 - Everything okay? - Uh, slight speed bump. 246 00:08:59,917 --> 00:09:02,886 Everything is terrible, but I am going to fix it 247 00:09:02,920 --> 00:09:04,087 with my secret weapon. 248 00:09:04,121 --> 00:09:05,621 Okay, well I will make sure 249 00:09:05,639 --> 00:09:06,789 that everything else runs smoothly. 250 00:09:06,807 --> 00:09:08,224 Ann, you are such a good friend. 251 00:09:08,259 --> 00:09:11,961 You are a beautiful, talented, brilliant, powerful musk ox. 252 00:09:11,979 --> 00:09:14,898 Thank you, ox, for keeping this ship afloat. 253 00:09:14,932 --> 00:09:16,516 You got it. 254 00:09:16,567 --> 00:09:18,935 Guys, I need your help, okay? 255 00:09:18,969 --> 00:09:21,154 Chris is in the back room, and he's crying. 256 00:09:21,188 --> 00:09:22,805 Go in there, calm him down, make him feel better. 257 00:09:22,823 --> 00:09:25,158 Leslie and Ben have enough to deal with, okay? 258 00:09:25,192 --> 00:09:27,026 Thank you. Wait, why is Chris crying? 259 00:09:27,077 --> 00:09:30,530 - Uh, he's emotional. - Wait, why is Chris emotional? 260 00:09:30,581 --> 00:09:32,498 Because he's in therapy right now, 261 00:09:32,533 --> 00:09:33,917 and it's dredging up a lot of stuff for him. 262 00:09:33,951 --> 00:09:36,085 Wait, wait, like what kind of stuff? 263 00:09:36,120 --> 00:09:37,954 Like, I don't know, his friends are getting married, 264 00:09:37,988 --> 00:09:39,322 and he's not dating anyone. 265 00:09:39,340 --> 00:09:41,291 Why isn't he dating anyone? 266 00:09:41,325 --> 00:09:43,326 Yeah, why don't you date him? 267 00:09:43,344 --> 00:09:45,428 Because I'm dating myself right now, okay? 268 00:09:45,462 --> 00:09:48,181 I'm--I'm trying to figure out how to make me happy. 269 00:09:48,215 --> 00:09:49,665 Ugh, why is it always about you, Ann? 270 00:09:49,683 --> 00:09:50,883 Self-centered much? 271 00:09:50,935 --> 00:09:53,172 Just go, okay? Thank you. 272 00:09:55,806 --> 00:09:57,390 - Ron in 60 seconds. - Tom. 273 00:09:57,441 --> 00:09:58,858 I haven't seen you tonight. 274 00:09:58,892 --> 00:10:01,277 I've been working on my presentation. 275 00:10:01,312 --> 00:10:02,612 I just came by to congratulate Leslie, 276 00:10:02,646 --> 00:10:03,780 and then I'm heading back. 277 00:10:03,814 --> 00:10:05,365 I admire the work ethic. 278 00:10:05,399 --> 00:10:07,617 I'm always looking for new investments. 279 00:10:07,651 --> 00:10:10,186 Ever since I got my first job at the age of nine, 280 00:10:10,204 --> 00:10:12,372 I have put all my money into gold, 281 00:10:12,406 --> 00:10:14,523 which is currently at an all-time high. 282 00:10:14,541 --> 00:10:20,129 So I have a certain amount of money. 283 00:10:20,164 --> 00:10:22,298 I've said too much. 284 00:10:22,333 --> 00:10:24,467 Looking forward to tomorrow. 285 00:10:24,501 --> 00:10:26,219 Yes... About that. 286 00:10:26,253 --> 00:10:29,255 I was wondering, is there any chance we could reschedule? 287 00:10:29,306 --> 00:10:30,757 I just want to make sure everything is up 288 00:10:30,808 --> 00:10:32,058 to my world-class "standees." 289 00:10:32,092 --> 00:10:34,844 I like to keep my appointments, son, 290 00:10:34,878 --> 00:10:36,312 and I like others to do the same. 291 00:10:36,347 --> 00:10:39,565 Of course, yes. No problem, 8:00 a.m. tomorrow. 292 00:10:39,600 --> 00:10:41,818 I think you're gonna be very impressed 293 00:10:41,852 --> 00:10:43,486 with our presentation. 294 00:10:43,520 --> 00:10:46,606 "Our presentation"? Who else is joining you? 295 00:10:46,657 --> 00:10:47,940 Ricka ricka ricka ricka! 296 00:10:50,611 --> 00:10:51,727 Swanson. 297 00:10:51,745 --> 00:10:53,562 - Jean-Ralphio. - That's me. 298 00:10:53,580 --> 00:10:55,832 I didn't realize you were a part of this. 299 00:10:55,866 --> 00:10:57,417 Of course he is. He's my business partner. 300 00:10:57,451 --> 00:11:00,837 Shh! Clean! 301 00:11:00,871 --> 00:11:02,789 Business partner, now and forever. 302 00:11:02,840 --> 00:11:05,741 Hold up! Forever 21. 303 00:11:05,759 --> 00:11:07,760 21-gun salute. Salute your shorts. 304 00:11:07,795 --> 00:11:09,078 Kaboosh! 305 00:11:09,096 --> 00:11:10,930 I just free-associated all over the "mousse-tache." 306 00:11:10,964 --> 00:11:12,748 That's just one of many skills he brings 307 00:11:12,766 --> 00:11:13,916 to this business partnership. 308 00:11:13,934 --> 00:11:15,635 What are those, shrimp? Ah! 309 00:11:15,686 --> 00:11:19,105 Okay. Rethink that move, son. 310 00:11:19,139 --> 00:11:21,757 Let's just drive back. I feel weird. 311 00:11:21,775 --> 00:11:24,360 Steve, you like sailing, right? 312 00:11:24,395 --> 00:11:26,229 Not any more, since Julia got the boat in the divorce 313 00:11:26,263 --> 00:11:28,097 and then sold it to a scrapyard 314 00:11:28,115 --> 00:11:29,932 because she's terrible. 315 00:11:29,950 --> 00:11:31,100 Well, at least you don't have to deal 316 00:11:31,118 --> 00:11:33,036 with all that boat upkeep now, right, huh? 317 00:11:33,070 --> 00:11:34,370 Yech, no thankee. 318 00:11:34,405 --> 00:11:36,489 Let's talk about something other than sailing. 319 00:11:36,540 --> 00:11:37,707 Why don't you head in the other room? 320 00:11:37,741 --> 00:11:40,293 I have a surprise that-- there she goes. 321 00:11:40,327 --> 00:11:42,795 There's a surprise for you, so, um, head on in. 322 00:11:42,830 --> 00:11:44,714 I don't like surprises. 323 00:11:44,748 --> 00:11:46,049 Okay, look, you gave it a try, 324 00:11:46,083 --> 00:11:48,668 but this quilt thing is not going to work. 325 00:11:48,719 --> 00:11:50,386 Ben, on three separate occasions, 326 00:11:50,421 --> 00:11:52,588 I have used a quilt to mend fences. 327 00:11:52,622 --> 00:11:54,507 In ninth grade, a quilt ended an argument 328 00:11:54,558 --> 00:11:55,791 between my two best friends, 329 00:11:55,809 --> 00:11:57,643 and a quilt settled 330 00:11:57,678 --> 00:12:00,146 the Donna-Jerry parking lot feud of 2006. 331 00:12:00,180 --> 00:12:01,630 What was the third time? 332 00:12:01,648 --> 00:12:03,632 Right [Bleep] now. 333 00:12:03,650 --> 00:12:05,234 Okay, I still don't think it's gonna work, 334 00:12:05,269 --> 00:12:07,153 but I am really attracted to you right now. 335 00:12:07,187 --> 00:12:10,490 I know. Let's do this. 336 00:12:11,641 --> 00:12:12,641 Police, open up! We have a warrant! 337 00:12:12,659 --> 00:12:13,743 Just kidding, it's us. 338 00:12:13,777 --> 00:12:15,862 - Ha, we got you! - Andy and April. 339 00:12:15,913 --> 00:12:17,146 We have someone who wants to see you! 340 00:12:17,164 --> 00:12:18,664 Champion! 341 00:12:18,699 --> 00:12:20,533 Come here. Hey, big boy. 342 00:12:20,584 --> 00:12:22,818 You are such a brave, good dog, 343 00:12:22,836 --> 00:12:24,253 with so much spirit. 344 00:12:24,288 --> 00:12:25,538 You've overcome so much. 345 00:12:25,589 --> 00:12:30,259 You are the most wonderful dog in the whole world. 346 00:12:30,294 --> 00:12:31,844 And I am so happy for you. 347 00:12:33,514 --> 00:12:36,048 Okay, everyone, I have a surprise for all of you. 348 00:12:36,100 --> 00:12:38,050 Voila! 349 00:12:38,102 --> 00:12:41,670 The Knope-Wyatt unity quilt! 350 00:12:41,688 --> 00:12:45,007 It represents our two families coming together, 351 00:12:45,025 --> 00:12:46,675 and there is a personalized square for each member 352 00:12:46,693 --> 00:12:48,895 of our joint family, see? 353 00:12:48,946 --> 00:12:51,447 - Sweetheart, this is lovely. - Thanks, Mom. 354 00:12:51,482 --> 00:12:53,783 Where's my square? 355 00:12:53,817 --> 00:12:55,351 Well, you're not technically-- 356 00:12:55,369 --> 00:12:57,954 - Not technically what? - Not technically an adult. 357 00:12:57,988 --> 00:13:00,706 This is a very thoughtless omission, Leslie, 358 00:13:00,741 --> 00:13:03,692 and as far as I'm concerned, if there's no Ulani square, 359 00:13:03,710 --> 00:13:06,078 this is not a legitimate unity quilt. 360 00:13:06,130 --> 00:13:08,131 - Oh, that old Chestnut. - Okay. 361 00:13:08,165 --> 00:13:11,367 I will make an Ulani square. 362 00:13:11,385 --> 00:13:14,036 Very, very easy. Okay. 363 00:13:14,054 --> 00:13:15,421 Look, this is your square now. 364 00:13:15,472 --> 00:13:16,889 What does "Ulani" mean? 365 00:13:16,924 --> 00:13:18,391 "Cheerful." 366 00:13:18,425 --> 00:13:19,926 Sure. 367 00:13:19,977 --> 00:13:22,762 All right. Look at that. 368 00:13:22,813 --> 00:13:25,714 Unity! It's that simple. All we had to do was-- 369 00:13:25,732 --> 00:13:27,383 I don't want her name on my quilt. 370 00:13:27,401 --> 00:13:29,552 It's not your-- it's everyone's quilt. 371 00:13:29,570 --> 00:13:31,053 It's a unity quilt. 372 00:13:31,071 --> 00:13:33,322 I think it's mean that you didn't do a square for me. 373 00:13:33,357 --> 00:13:34,824 It's a disaster is what it is. 374 00:13:34,858 --> 00:13:36,409 You can say that again, Steve. 375 00:13:36,443 --> 00:13:38,394 See, Ben, they're agreeing. 376 00:13:38,412 --> 00:13:39,779 It's working. 377 00:13:39,830 --> 00:13:40,947 Okay, I'm thinking 378 00:13:40,998 --> 00:13:43,699 we junk everything except the mannequins. 379 00:13:43,733 --> 00:13:45,234 Ron's gotta see how dope the outfits are. 380 00:13:45,252 --> 00:13:46,586 That's the business. 381 00:13:46,620 --> 00:13:49,121 Why are we going to Ron? Ron should be coming to us! 382 00:13:49,173 --> 00:13:50,756 We created Entertainment 720. 383 00:13:50,791 --> 00:13:51,958 Which was a huge failure. 384 00:13:52,009 --> 00:13:53,176 I don't know-- 385 00:13:53,210 --> 00:13:54,743 Look, a bank's not gonna give us a loan, 386 00:13:54,761 --> 00:13:58,214 and Ron loves my entrepreneurial spirit. 387 00:13:58,248 --> 00:14:00,299 Trust me, he's our best chance at getting start-up money. 388 00:14:00,350 --> 00:14:01,968 I hear that. Let's go clubbing. 389 00:14:02,019 --> 00:14:03,436 No, we gotta work. 390 00:14:03,470 --> 00:14:04,437 Didn't you hear me say we gotta junk 391 00:14:04,471 --> 00:14:05,588 most of the presentation? 392 00:14:05,606 --> 00:14:08,057 Tommy, I will always be there for you, 393 00:14:08,091 --> 00:14:09,775 no matter what, but right now, 394 00:14:09,810 --> 00:14:12,278 I cannot be there for you because I have to go. 395 00:14:12,312 --> 00:14:15,031 I hate to say this, but... 396 00:14:15,065 --> 00:14:18,618 Sometimes you've gotta work a little, 397 00:14:18,652 --> 00:14:20,953 so you can ball a lot. 398 00:14:20,988 --> 00:14:23,439 That was beautiful. 399 00:14:23,457 --> 00:14:27,943 That changed me. I'll give you ten minutes. 400 00:14:27,961 --> 00:14:30,379 You have to try to eat something, okay? 401 00:14:34,635 --> 00:14:37,003 Mmm! Wow, that's amazing. 402 00:14:37,054 --> 00:14:40,172 See? There you go. 403 00:14:40,224 --> 00:14:41,641 This one's not as good. 404 00:14:41,675 --> 00:14:43,226 All right, Chris, here's the plan. 405 00:14:43,260 --> 00:14:45,177 I'm just gonna list off happy things 406 00:14:45,229 --> 00:14:47,096 until you're cheered up. 407 00:14:47,130 --> 00:14:50,399 Pizza, the beach, rock and roll music-- 408 00:14:50,434 --> 00:14:52,485 - and I'll list terrible things to bring you back down. 409 00:14:52,519 --> 00:14:54,987 Smallpox, botched surgery, 410 00:14:55,022 --> 00:14:57,156 snails crawling out of your mouth. 411 00:14:57,190 --> 00:14:59,659 This is weirdly working. It's evening me out. 412 00:14:59,693 --> 00:15:01,944 - Okay, keep going, keep going. - Laughter. 413 00:15:01,978 --> 00:15:02,978 Snails crawling out of your mouth. 414 00:15:02,996 --> 00:15:03,996 - The beach. - Snails crawling out 415 00:15:04,031 --> 00:15:05,765 - out of your mouth. - Cute cats. 416 00:15:05,799 --> 00:15:07,033 Snails crawling out of your butt. 417 00:15:07,084 --> 00:15:08,701 Dave Matthews Band. 418 00:15:08,752 --> 00:15:10,336 Dave Matthews Band. 419 00:15:10,370 --> 00:15:13,256 Look, Dad, Leslie worked really hard on this, 420 00:15:13,290 --> 00:15:15,708 so can you just cool it for, like, 30 seconds? 421 00:15:15,759 --> 00:15:18,094 Sure, I can. 422 00:15:18,128 --> 00:15:19,995 But your mother can't. See? 423 00:15:20,013 --> 00:15:22,498 She's ruining your quilt, 424 00:15:22,516 --> 00:15:24,216 just like she ruined our marriage! 425 00:15:24,268 --> 00:15:25,468 Mom! 426 00:15:25,502 --> 00:15:26,835 Oh, I didn't know we could cut that. 427 00:15:26,853 --> 00:15:27,937 It had to be done, Ben. 428 00:15:27,971 --> 00:15:30,389 It absolutely did not have to be done. 429 00:15:30,440 --> 00:15:32,441 Look, champagne! 430 00:15:32,476 --> 00:15:34,176 Yeah, why don't we just forget about the quilt 431 00:15:34,194 --> 00:15:36,812 - and just raise a glass? - Yes! Toasts are fun. 432 00:15:36,846 --> 00:15:38,731 They usually signify the end of a party. 433 00:15:38,782 --> 00:15:39,848 Here you are, Ulani. 434 00:15:39,866 --> 00:15:41,117 I'm good, thanks. 435 00:15:41,151 --> 00:15:42,618 Oh, by all means, go ahead and take it, Ulani. 436 00:15:42,653 --> 00:15:44,520 Or, wait, are you even old enough to drink? 437 00:15:44,538 --> 00:15:46,322 Yes, Julia, I am, 438 00:15:46,356 --> 00:15:49,625 but I can't because I'm pregnant. 439 00:15:49,660 --> 00:15:50,743 You're what? 440 00:15:50,794 --> 00:15:52,078 Oh, boy. 441 00:15:52,129 --> 00:15:53,462 I didn't mean to steal your spotlight, 442 00:15:53,497 --> 00:15:54,697 but the cat's out of the bag. 443 00:15:54,715 --> 00:15:59,335 Young Ben is going to have a new baby sister, huh? 444 00:15:59,369 --> 00:16:02,204 Still firing bullets, son. 445 00:16:02,222 --> 00:16:03,923 I cannot be in the same room as him. 446 00:16:03,974 --> 00:16:05,224 What about the wedding? 447 00:16:05,258 --> 00:16:08,377 I'm talking about the wedding. 448 00:16:08,395 --> 00:16:12,014 Ladies and gentlemen, the Wyatt family. 449 00:16:14,005 --> 00:16:15,921 It's like the war of the Wyatts out there! 450 00:16:15,922 --> 00:16:18,891 - I mean, it's so brutal! - Oh, my God. 451 00:16:18,925 --> 00:16:20,192 Were you and Dad ever like that? 452 00:16:20,376 --> 00:16:22,344 Well, like any married couple, 453 00:16:22,378 --> 00:16:24,329 honey, your father and I fought occasionally, 454 00:16:24,364 --> 00:16:27,015 and sometimes he won the argument, 455 00:16:27,050 --> 00:16:28,634 and sometimes I won. 456 00:16:28,685 --> 00:16:31,220 But usually, we forgot what we were arguing about 457 00:16:31,254 --> 00:16:32,521 and just had sex. 458 00:16:32,555 --> 00:16:34,422 - La la la la la. - Anyway, the important thing 459 00:16:34,440 --> 00:16:38,277 is that we always ended up on the same team. 460 00:16:38,311 --> 00:16:39,811 And in the same bed. 461 00:16:40,930 --> 00:16:43,115 God, I miss that man. 462 00:16:43,149 --> 00:16:44,900 How can you be so wise and so inappropriate 463 00:16:44,934 --> 00:16:46,601 at the same time? 464 00:16:46,619 --> 00:16:48,937 I'm a parent. 465 00:16:50,290 --> 00:16:51,657 I can't figure out how to phrase this mission statement. 466 00:16:51,708 --> 00:16:52,958 Let me get a shot at it. 467 00:16:52,992 --> 00:16:54,109 I'm actually pretty good at this stuff. 468 00:16:56,329 --> 00:16:57,546 See? 469 00:16:57,580 --> 00:16:59,548 You just googled, "Amanda Bynes side boob." 470 00:16:59,582 --> 00:17:00,916 What's wrong with you? 471 00:17:00,950 --> 00:17:02,801 What's wrong with you? Why is your safesearch on? 472 00:17:02,835 --> 00:17:05,671 That is amateur hour, Tom. 473 00:17:05,722 --> 00:17:08,390 Listen, we've been at this for an entire evening. 474 00:17:08,424 --> 00:17:10,175 I say, why don't we cut our losses? 475 00:17:10,226 --> 00:17:12,728 If it was such a good idea, we would be millionaires by now. 476 00:17:12,762 --> 00:17:13,812 Hello. 477 00:17:13,846 --> 00:17:15,597 Look, man, I believe in this idea. 478 00:17:15,631 --> 00:17:18,150 Do you? 479 00:17:18,184 --> 00:17:20,302 You know I love you, but... 480 00:17:20,320 --> 00:17:22,187 I don't think you're as serious about this business as I am. 481 00:17:22,238 --> 00:17:25,807 Oh, yeah, no, I'm definitely not. 482 00:17:38,421 --> 00:17:40,205 Hey, I got your text. What are you doing? 483 00:17:40,256 --> 00:17:42,174 I grabbed all of the brownies from the dessert table 484 00:17:42,208 --> 00:17:43,425 and four bottles of wine. 485 00:17:43,459 --> 00:17:44,676 Get in the car. We're going to Australia. 486 00:17:44,711 --> 00:17:46,545 - Leslie-- - I am so sorry for everything. 487 00:17:46,596 --> 00:17:48,931 I love you, and I want to be on your team. 488 00:17:48,965 --> 00:17:50,549 I am on your team, but I think that 489 00:17:50,600 --> 00:17:52,184 our team should be far away from here. 490 00:17:52,218 --> 00:17:54,353 Normally, I would get in the cab with you, 491 00:17:54,387 --> 00:17:57,505 but I am so sick of them ruining everything, 492 00:17:57,523 --> 00:17:59,391 and I really liked that unity quilt. 493 00:17:59,442 --> 00:18:02,144 - It was a good quilt. - It was an awesome quilt. 494 00:18:02,178 --> 00:18:04,446 Look, my parents are insane, 495 00:18:04,480 --> 00:18:06,782 but they need to be at our wedding. 496 00:18:06,816 --> 00:18:08,116 You know what? 497 00:18:08,151 --> 00:18:09,785 It's time for this team 498 00:18:09,819 --> 00:18:11,486 - to come up with a new plan. - I agree. 499 00:18:11,520 --> 00:18:13,622 Phase one of our new plan, you get in the backseat 500 00:18:13,656 --> 00:18:15,907 of this cab, and we hardcore make out for 15 minutes. 501 00:18:15,959 --> 00:18:17,292 I would love to do that. 502 00:18:17,327 --> 00:18:19,127 I'm just not sure if the driver would be okay with it. 503 00:18:19,162 --> 00:18:21,663 For another 100 bucks, you can do whatever you want. 504 00:18:22,197 --> 00:18:23,665 Let's do this. 505 00:18:25,969 --> 00:18:27,419 Swan song! 506 00:18:27,470 --> 00:18:28,837 What up, my man? 507 00:18:28,871 --> 00:18:31,390 - Ow, are you kidding me? - Jean-Ralphio. 508 00:18:31,424 --> 00:18:33,675 I thought you and Tom were working on your presentation. 509 00:18:33,709 --> 00:18:36,645 No, I decided it was best if I took my talents elsewhere. 510 00:18:36,679 --> 00:18:38,847 - Do you know what I mean? - You abandoned your friend? 511 00:18:38,881 --> 00:18:40,849 God, no. He fired me, straight up. 512 00:18:40,883 --> 00:18:42,651 Talked about how I wasn't serious enough 513 00:18:42,685 --> 00:18:43,718 about the project, 514 00:18:43,736 --> 00:18:45,320 how he needed to grow up. 515 00:18:45,355 --> 00:18:47,773 Anyway, I have an amazing investment idea for you. 516 00:18:47,824 --> 00:18:49,741 Condoms with pictures on them. 517 00:18:49,776 --> 00:18:50,993 - Pass. - Good. Smart. 518 00:18:51,027 --> 00:18:52,327 I think you made the right decision. 519 00:18:52,362 --> 00:18:54,896 Take care. 520 00:18:54,914 --> 00:18:57,499 Oh. Chris? 521 00:18:57,533 --> 00:19:00,335 Seems like the storm has passed. Indeed it has. 522 00:19:00,370 --> 00:19:02,704 I can't believe that I spent the entire party in a room 523 00:19:02,738 --> 00:19:05,424 being happy-sad on a night that means so much 524 00:19:05,458 --> 00:19:06,708 to my two best friends. 525 00:19:06,742 --> 00:19:08,076 I mean, you're going through a lot. 526 00:19:08,094 --> 00:19:10,512 You need to purge all this stuff that's been building up. 527 00:19:10,546 --> 00:19:12,848 This lesbian nurse is right, Chris. 528 00:19:12,882 --> 00:19:14,749 You can't keep it all bottled up. 529 00:19:14,767 --> 00:19:16,935 Maybe you're right. Maybe all of my emotions 530 00:19:16,969 --> 00:19:19,388 tumbling out like this means that I can get a clean start. 531 00:19:19,422 --> 00:19:20,922 Well, for that, you're gonna have to visit 532 00:19:20,940 --> 00:19:21,923 the bathroom first. 533 00:19:21,941 --> 00:19:23,225 - Right? - No. 534 00:19:23,259 --> 00:19:24,592 - Ann Perkins! - Nope. 535 00:19:24,610 --> 00:19:27,396 You are, without a doubt, the queen of toilet humor. 536 00:19:27,430 --> 00:19:31,983 That's all I ever wanted to be. 537 00:19:32,035 --> 00:19:34,419 This was supposed to be a happy occasion. 538 00:19:34,454 --> 00:19:36,154 You were supposed to come here, 539 00:19:36,189 --> 00:19:39,374 celebrate your son's engagement, maybe bury the ax? 540 00:19:39,409 --> 00:19:40,675 And not in each other's back. 541 00:19:40,710 --> 00:19:44,112 But it did not work out that way. 542 00:19:44,130 --> 00:19:45,547 So here is the new plan. 543 00:19:45,581 --> 00:19:47,315 I don't expect you to like each other, 544 00:19:47,350 --> 00:19:49,451 but you have to come to the wedding, okay? 545 00:19:49,469 --> 00:19:50,952 We'll seat you far away from each other. 546 00:19:50,970 --> 00:19:52,137 You don't even have to socialize. 547 00:19:52,171 --> 00:19:54,005 Yeah, in fact, we insist that you don't. 548 00:19:54,057 --> 00:19:55,790 But you do have to show up 549 00:19:55,808 --> 00:19:57,292 and tell us that you had a great time. 550 00:19:57,310 --> 00:19:58,643 That's the deal. 551 00:19:58,678 --> 00:20:00,962 You can either take it, or you can take it. 552 00:20:00,980 --> 00:20:03,631 I can take it. I'm sorry. 553 00:20:03,649 --> 00:20:06,568 - I'm sorry too, Benny. - Sorry. Whatever. 554 00:20:06,602 --> 00:20:08,320 Aw, what a beautiful apology. 555 00:20:08,354 --> 00:20:09,471 - Julia... - Guys. 556 00:20:09,489 --> 00:20:10,472 Sorry. 557 00:20:10,490 --> 00:20:12,240 Ben's parents are insane, 558 00:20:12,275 --> 00:20:13,408 but he is not. He's amazing. 559 00:20:13,443 --> 00:20:15,694 And that's all that matters. 560 00:20:15,745 --> 00:20:17,996 I guess he might become insane as he ages. 561 00:20:18,030 --> 00:20:21,083 I should keep an eye out for that. 562 00:20:21,117 --> 00:20:22,834 Also, for the record, my unity quilt worked. 563 00:20:22,869 --> 00:20:25,837 So technically, I am three for three with unity quilts. 564 00:20:25,872 --> 00:20:27,005 We only have 30 bucks left. 565 00:20:27,039 --> 00:20:28,173 Let's go. Oh, okay. 566 00:20:28,207 --> 00:20:29,541 Get ready, driver. 567 00:20:29,592 --> 00:20:32,010 We're gonna make out so hard in the back of your cab. 568 00:20:36,850 --> 00:20:38,990 Are you okay, son? Did you get any sleep? 569 00:20:39,052 --> 00:20:41,737 Uh, not really. I stayed up most of the night. 570 00:20:42,089 --> 00:20:45,073 But that's not important. 571 00:20:45,075 --> 00:20:47,042 Let me tell you about Rent A Swag. 572 00:20:47,044 --> 00:20:48,209 - Now-- - No need, Tom. 573 00:20:48,211 --> 00:20:49,794 I'm in. 574 00:20:49,796 --> 00:20:52,530 I like doing business with serious people, 575 00:20:52,532 --> 00:20:55,984 and when you removed yourself from the company of that moron, 576 00:20:55,986 --> 00:20:58,486 you showed me you're a serious person. 577 00:20:58,488 --> 00:21:00,505 - You have your start-up money. - Wow. 578 00:21:00,507 --> 00:21:02,824 I appreciate it. 579 00:21:02,826 --> 00:21:04,009 Tommy "T"! 580 00:21:04,011 --> 00:21:06,595 You just missed the craziest of crazies. 581 00:21:06,597 --> 00:21:08,513 Clubs. Girls. Dancing. 582 00:21:08,515 --> 00:21:11,016 Naked. Mom? Argument. 583 00:21:11,018 --> 00:21:13,635 Police. Fleeing the scene. Hiding in a Dumpster. 584 00:21:13,637 --> 00:21:14,836 Coming here. 585 00:21:14,838 --> 00:21:16,521 Crashing on your couch for a week 'cause 586 00:21:16,523 --> 00:21:18,974 technically, I'm homeless 587 00:21:18,976 --> 00:21:20,442 Hey, "mousse-tache." I'ma hit the couch. 588 00:21:20,444 --> 00:21:22,176 You know where I be. 589 00:21:22,177 --> 00:21:27,176 590 00:21:27,226 --> 00:21:31,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.