All language subtitles for Parks and Recreation s05e02 Soda Tax.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,569 Andy and Lesile sent us care packages. 2 00:00:03,801 --> 00:00:06,669 "Hey Ben, just a few things to remind you of home." 3 00:00:06,703 --> 00:00:07,703 "Love, Leslie." 4 00:00:07,721 --> 00:00:09,506 Ah, Waffle Mix. 5 00:00:09,540 --> 00:00:11,207 JJ's diner mug. 6 00:00:11,225 --> 00:00:13,176 New pajamas. 7 00:00:13,210 --> 00:00:15,345 Wow, there's a lot of stuff in here. 8 00:00:15,379 --> 00:00:18,097 "Box 1 of 12"? 9 00:00:18,648 --> 00:00:20,716 "April, here's something to help you remember 10 00:00:20,734 --> 00:00:22,735 our three-legged dog champion." 11 00:00:22,770 --> 00:00:23,886 Ah, that's cute. 12 00:00:23,904 --> 00:00:25,388 "Also, you are way better at laundry. 13 00:00:25,406 --> 00:00:27,890 "Can you please do mine and send it back to me? 14 00:00:27,908 --> 00:00:30,660 Thanks. Love you. Mouse Rat rules. Love, Andy." 15 00:00:30,694 --> 00:00:31,744 Less cute. 16 00:00:31,779 --> 00:00:32,996 "P.S. Please hurry. 17 00:00:33,030 --> 00:00:34,697 "I've been wearing a bandana as underwear 18 00:00:34,731 --> 00:00:35,698 for three days now." 19 00:00:35,732 --> 00:00:37,367 Look, there's a picture. 20 00:00:37,401 --> 00:00:40,169 Ah! That's horrifying. 21 00:00:42,890 --> 00:00:45,225 I love him so much. 22 00:00:48,262 --> 00:00:52,862 23 00:01:05,446 --> 00:01:07,664 Okay, so do you have the results of the study? 24 00:01:07,698 --> 00:01:09,082 Yes, and they're great. 25 00:01:09,116 --> 00:01:10,583 Your tax on soda 26 00:01:10,618 --> 00:01:12,702 would definitely lower diabetes in this town. 27 00:01:12,736 --> 00:01:15,071 Oh, and I have a great prop for the meeting. 28 00:01:15,089 --> 00:01:16,506 This is the amount of sugar 29 00:01:16,540 --> 00:01:18,508 that the average Pawnee 10-year-old consumes, 30 00:01:18,542 --> 00:01:20,710 from soda, every month. 31 00:01:20,744 --> 00:01:22,095 - That is gross. - It's gross. 32 00:01:22,129 --> 00:01:23,913 - All that sugar? - It's really gross. 33 00:01:23,931 --> 00:01:25,715 - What a powerful image. - What are you doing? 34 00:01:25,749 --> 00:01:26,933 What did you put in the sugar? It's so good. 35 00:01:26,967 --> 00:01:28,935 My first act as a city councilwoman-- 36 00:01:28,969 --> 00:01:32,055 I've proposed a tax on all those giant sugary sodas 37 00:01:32,089 --> 00:01:34,123 so we can discourage people from drinking them. 38 00:01:34,158 --> 00:01:35,525 I believe, with my help, 39 00:01:35,559 --> 00:01:37,426 all local restaurants can get healthier-- 40 00:01:37,444 --> 00:01:40,113 Paunch Burger, Big and Wide, The Fat Sack, 41 00:01:40,147 --> 00:01:41,864 Coronel Plum's Slop Trough-- 42 00:01:41,899 --> 00:01:44,067 which was formerly Sue's Salads 43 00:01:44,101 --> 00:01:46,602 until we ran that out of town. 44 00:01:47,604 --> 00:01:48,938 Ah, councilwoman. 45 00:01:48,956 --> 00:01:50,707 In honor of your never-ending quest 46 00:01:50,741 --> 00:01:52,441 to personally babysit 47 00:01:52,459 --> 00:01:53,993 each and every American citizen, 48 00:01:54,044 --> 00:01:56,713 I went to Paunch Burger and got myself a Number two-- 49 00:01:56,747 --> 00:01:59,782 Double Bacon Grenade Deluxe, hash browns, 50 00:01:59,800 --> 00:02:02,118 chili cheese fries, and one poached egg. 51 00:02:02,136 --> 00:02:04,120 Ugh! Number two is right. 52 00:02:04,138 --> 00:02:07,140 I also picked up a 64-ounce Sweetums Sugar Splash. 53 00:02:07,174 --> 00:02:08,975 Damn it, I love this country so much. 54 00:02:09,009 --> 00:02:11,477 Ron, I'm really glad that you're here. 55 00:02:11,512 --> 00:02:13,462 Our political differences aside, 56 00:02:13,480 --> 00:02:15,631 I am about to go to my first committee meeting 57 00:02:15,649 --> 00:02:19,102 as a city councilwoman. 58 00:02:19,136 --> 00:02:20,603 There's something I need to say to you. 59 00:02:20,637 --> 00:02:21,821 Please don't. 60 00:02:21,855 --> 00:02:23,573 I know you hate feelings and emotions, 61 00:02:23,607 --> 00:02:25,658 but I would not be where I am if it wasn't for you. 62 00:02:25,693 --> 00:02:28,477 You hired me. You've always supported me. 63 00:02:28,495 --> 00:02:29,946 How can I ever repay you? 64 00:02:31,448 --> 00:02:32,615 Get me a refill. 65 00:02:35,202 --> 00:02:36,786 Hey, everybody. 66 00:02:36,820 --> 00:02:38,504 So, I've been going over your reports. 67 00:02:38,539 --> 00:02:42,592 Let's try to be consistent with our fonts, guys, okay? 68 00:02:42,626 --> 00:02:44,010 There's a crazy amount 69 00:02:44,044 --> 00:02:46,662 of random font differences in these memos. 70 00:02:46,680 --> 00:02:49,832 Yeah, people. Consistent font usage. Come on. 71 00:02:49,850 --> 00:02:52,518 Times New Roman, across the board. 72 00:02:52,553 --> 00:02:56,105 No Geneva, no Garamond, definitely no Papyrus. 73 00:02:56,140 --> 00:02:57,607 Papyrus? Are you kidding me? 74 00:02:57,641 --> 00:03:00,176 There's no place for that in a professional office setting. 75 00:03:00,194 --> 00:03:01,611 Yes! Thank you, April. 76 00:03:01,645 --> 00:03:05,865 These college interns really need to be whipped into shape, 77 00:03:05,899 --> 00:03:08,651 but don't worry, because they call me Devo, 78 00:03:08,685 --> 00:03:10,953 'cause I can "whip 'em good." 79 00:03:12,873 --> 00:03:16,192 And obviously make sure the content's perfect too. 80 00:03:16,210 --> 00:03:18,861 Oh, and, uh, 12 point. 81 00:03:18,879 --> 00:03:22,165 13's just obnoxious. Great meeting. 82 00:03:22,199 --> 00:03:24,050 Out of the way, people. 83 00:03:24,084 --> 00:03:25,718 Motivational brigade coming through. 84 00:03:25,753 --> 00:03:27,536 Ho ho! 85 00:03:27,554 --> 00:03:30,372 So, you boys are gonna go work out together, huh? 86 00:03:30,391 --> 00:03:33,509 Nice. Whereabouts? Community college. 87 00:03:33,543 --> 00:03:34,677 Eh, that's too far. 88 00:03:34,711 --> 00:03:36,679 Chris and Tom offered to help me train 89 00:03:36,713 --> 00:03:38,347 to become a police officer. 90 00:03:38,381 --> 00:03:41,550 The physical exam is about three months away 91 00:03:41,568 --> 00:03:48,658 and I am in terrible shape, but I can already do this... 92 00:03:48,692 --> 00:03:51,327 So, I'm getting there. 93 00:03:51,361 --> 00:03:52,445 So, I've got a list of everything 94 00:03:52,496 --> 00:03:53,696 that I'm supposed to be able to do 95 00:03:53,730 --> 00:03:55,581 to get into the police academy, and number one is, 96 00:03:55,616 --> 00:03:58,734 "be able to run 2 miles in under 25 minutes." 97 00:03:58,752 --> 00:03:59,919 That's a typo, right? 98 00:03:59,953 --> 00:04:01,204 I mean, that's humanly impossible. 99 00:04:01,238 --> 00:04:04,006 When you are able to focus your mind and your body, 100 00:04:04,041 --> 00:04:05,675 anything is possible. 101 00:04:05,709 --> 00:04:09,345 Anything is possible! 102 00:04:09,379 --> 00:04:11,214 Ms. Pinewood, 103 00:04:11,248 --> 00:04:12,882 recently, many of the local restaurants 104 00:04:12,916 --> 00:04:15,802 have changed their "small-size" option 105 00:04:15,853 --> 00:04:18,688 to a whopping 64-ounces. 106 00:04:18,722 --> 00:04:21,140 That's correct, and it's great for the consumer. 107 00:04:21,191 --> 00:04:22,591 More bang for the buck. 108 00:04:22,609 --> 00:04:24,694 Are we putting bargains on trial here? 109 00:04:24,728 --> 00:04:27,096 How could any sane person call that "small"? 110 00:04:27,114 --> 00:04:29,198 Well, if the customer truly wants a smaller size, 111 00:04:29,233 --> 00:04:30,366 there is an option. 112 00:04:30,400 --> 00:04:33,236 Oh, do you mean the "li'I swallow"? 113 00:04:33,270 --> 00:04:34,954 Does anybody buy that? 114 00:04:34,988 --> 00:04:36,372 Some girls buy them for their dollhouses, 115 00:04:36,406 --> 00:04:38,157 but they're not very popular. 116 00:04:38,208 --> 00:04:39,659 I mean, for only a nickel more, 117 00:04:39,710 --> 00:04:41,377 you get 64 ounces. 118 00:04:41,911 --> 00:04:45,281 Well, uh, Paunch Burger just recently came out 119 00:04:45,299 --> 00:04:49,585 with a new 128-ounce option. 120 00:04:49,619 --> 00:04:51,971 Most people call it a gallon, 121 00:04:52,005 --> 00:04:53,306 but they call it the "regular." 122 00:04:53,340 --> 00:04:57,343 Then, there is a horrifying 512-ounce version 123 00:04:57,394 --> 00:05:00,096 that the call "child size." 124 00:05:00,130 --> 00:05:02,899 How is this a "child-size soda"? 125 00:05:02,933 --> 00:05:05,651 Well, it's roughly the size of a two-year-old child, 126 00:05:05,686 --> 00:05:07,153 if the child were liquefied. 127 00:05:07,187 --> 00:05:09,572 It's a real bargain at $1.59. 128 00:05:09,606 --> 00:05:10,823 I'm sorry, Ms. Pinewood, 129 00:05:10,858 --> 00:05:12,575 but why would anybody need this much soda? 130 00:05:12,609 --> 00:05:14,744 It's not my place to speak for the consumer, 131 00:05:14,778 --> 00:05:17,997 but everyone should buy it. 132 00:05:18,031 --> 00:05:20,082 Come on, Andy, come on. You can do it. 133 00:05:20,117 --> 00:05:21,417 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 134 00:05:21,451 --> 00:05:23,485 Dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig. 135 00:05:23,504 --> 00:05:24,820 - Aah! - Yes! 136 00:05:24,838 --> 00:05:26,172 Oh, my God. 137 00:05:26,206 --> 00:05:29,091 It's so hot. It was horrible. 138 00:05:29,126 --> 00:05:32,295 Oh, I'm going to die. I'm so tired. 139 00:05:32,329 --> 00:05:35,014 Everything hurts. 140 00:05:35,048 --> 00:05:37,333 Running is impossible. 141 00:05:37,851 --> 00:05:39,101 What are you doing? 142 00:05:39,136 --> 00:05:41,387 Tom, now is not the time for criticism. 143 00:05:41,438 --> 00:05:42,838 How did he do? 144 00:05:42,856 --> 00:05:45,942 Andy finished his two-mile run in 29 minutes and 43 seconds. 145 00:05:45,976 --> 00:05:49,562 No! I'm never gonna be a cop. 146 00:05:49,613 --> 00:05:51,197 I'm gonna have to be a robber. 147 00:05:51,231 --> 00:05:52,681 Oh, come on. Hang in there, pal. 148 00:05:52,699 --> 00:05:54,283 I'm gonna drive around. 149 00:05:55,318 --> 00:05:58,187 Andy, I'm proud of you. 150 00:05:58,205 --> 00:06:00,522 Not because of what you did, which was terrible, 151 00:06:00,541 --> 00:06:03,409 but because of what I'm going to be able to get you to do. 152 00:06:03,460 --> 00:06:04,877 I guess I'm proud of me. 153 00:06:04,912 --> 00:06:06,045 Thanks, man. Me too. 154 00:06:07,079 --> 00:06:08,530 We have so much work to do. 155 00:06:08,549 --> 00:06:10,132 Oh, hey, Ellis, 156 00:06:10,167 --> 00:06:11,700 have you put the campaign pictures up on the website? 157 00:06:11,718 --> 00:06:15,638 Oh. Yeah. I started doing them. 158 00:06:15,672 --> 00:06:19,025 And are you going to finish doing them? 159 00:06:19,059 --> 00:06:22,178 Oh. Later, man. 160 00:06:28,551 --> 00:06:30,603 I actually think you look really good, 161 00:06:30,654 --> 00:06:33,406 except for the stick up your butt. 162 00:06:33,440 --> 00:06:34,824 Who do you think drew it? 163 00:06:34,858 --> 00:06:36,826 Was it Nathaniel? Ellis? 164 00:06:36,860 --> 00:06:38,778 Man, I feel like these interns 165 00:06:38,829 --> 00:06:41,530 do not respect or like me at all. 166 00:06:41,564 --> 00:06:43,532 Honestly, you could loosen up a bit 167 00:06:43,566 --> 00:06:44,784 on the font stuff. 168 00:06:44,835 --> 00:06:47,736 And everything in general. 169 00:06:47,754 --> 00:06:49,538 God, this is insane. They're interns. 170 00:06:49,572 --> 00:06:52,425 They're totally replaceable, and I'm their boss. 171 00:06:52,459 --> 00:06:54,844 Just fire them. 172 00:06:54,878 --> 00:06:56,545 Uh, hey, Jen. 173 00:06:56,579 --> 00:06:58,914 Listen, I'm having a problem with some of the interns. 174 00:06:58,932 --> 00:07:00,883 I'm thinking of making some changes. 175 00:07:00,917 --> 00:07:03,019 Yeah. 176 00:07:03,053 --> 00:07:06,555 Turns out Ellis is Congressman Murray's nephew. 177 00:07:06,589 --> 00:07:09,775 Nathaniel is related to Donald Rumsfeld. 178 00:07:09,810 --> 00:07:11,927 Brittany's dad is Ben Bernanke's dentist. 179 00:07:11,945 --> 00:07:13,863 Every single one of these little twerps 180 00:07:13,897 --> 00:07:15,431 is seriously connected. 181 00:07:15,449 --> 00:07:16,949 So, new plan. 182 00:07:16,984 --> 00:07:19,601 Instead of firing them, 183 00:07:19,620 --> 00:07:23,105 I am going to kiss their asses like crazy. 184 00:07:24,123 --> 00:07:26,459 Ms. Knope, this is about consumer rights, 185 00:07:26,493 --> 00:07:28,878 and if they don't want to drink our delicious sodas, 186 00:07:28,912 --> 00:07:32,114 we do provide healthier options, like water zero. 187 00:07:32,132 --> 00:07:34,467 Oh, yes. Let's talk about water zero. 188 00:07:34,501 --> 00:07:37,119 The name implies that there are zero calories, 189 00:07:37,137 --> 00:07:39,621 like most water, but in fact, 190 00:07:39,640 --> 00:07:41,807 it has 300 calories per serving. 191 00:07:41,842 --> 00:07:43,809 Isn't that misleading? 192 00:07:43,844 --> 00:07:44,960 The zero on the label 193 00:07:44,978 --> 00:07:46,295 refers to the amount of water in it, 194 00:07:46,313 --> 00:07:47,430 which is zero. 195 00:07:47,464 --> 00:07:50,266 If you want zero-calorie water, 196 00:07:50,300 --> 00:07:52,068 try diet water zero lite. 197 00:07:52,102 --> 00:07:53,635 It has only 60 calories. 198 00:07:53,654 --> 00:07:54,987 Okay, I think we're done here. 199 00:07:55,022 --> 00:07:56,138 Thank you so much. 200 00:07:56,156 --> 00:07:58,640 Oh, councilwoman, one more thing. 201 00:07:58,659 --> 00:08:00,826 If your tax bill passes, 202 00:08:00,861 --> 00:08:02,828 local restaurants will hurt badly. 203 00:08:02,863 --> 00:08:05,114 We'll have to lay off about 100 people. 204 00:08:05,148 --> 00:08:07,667 You're bluffing. She's bluffing. 205 00:08:08,201 --> 00:08:09,335 Are you bluffing? 206 00:08:09,369 --> 00:08:11,253 The second your tax bill passes, 207 00:08:11,288 --> 00:08:15,157 this press release goes wide. 208 00:08:15,175 --> 00:08:16,759 See you at the meeting. 209 00:08:16,793 --> 00:08:21,130 "Leslie Knope Soda Tax Forces Massive Layoffs." 210 00:08:21,164 --> 00:08:22,631 Oh, my God, Ann. I need some sugar. 211 00:08:22,665 --> 00:08:24,166 No, no. No, no, no! Stop it! 212 00:08:24,184 --> 00:08:25,834 Leslie, you stop it right now! 213 00:08:28,598 --> 00:08:29,897 Okay, let's get started. 214 00:08:29,898 --> 00:08:30,982 I proposed this bill, 215 00:08:31,016 --> 00:08:32,700 but the issue has become very complicated, 216 00:08:32,734 --> 00:08:34,936 so before I decide how I am going to vote, 217 00:08:35,137 --> 00:08:36,587 I'd love to hear from both sides. 218 00:08:36,638 --> 00:08:37,705 Who'd like to start? Yes. 219 00:08:37,723 --> 00:08:39,373 Yeah, I work at Colonel Plump's, 220 00:08:39,391 --> 00:08:40,891 and word around the Slop Trough is, 221 00:08:40,926 --> 00:08:42,260 they're talking about laying people off. 222 00:08:42,311 --> 00:08:44,262 So, maybe you could get off your high horse 223 00:08:44,313 --> 00:08:45,346 and help me keep my job. 224 00:08:45,380 --> 00:08:46,347 - Yeah! - Yeah! 225 00:08:46,381 --> 00:08:48,549 Well, sir, I may vote against the tax, 226 00:08:48,583 --> 00:08:50,735 because, frankly, I don't take job losses lightly. 227 00:08:50,769 --> 00:08:52,153 No. I want the tax. 228 00:08:52,187 --> 00:08:54,238 My husband started drinking those giant sodas, 229 00:08:54,273 --> 00:08:56,557 and he's gained 100 pounds in three months. 230 00:08:56,575 --> 00:08:58,576 Consequently, we haven't had sex in ten years. 231 00:08:58,610 --> 00:09:00,194 I-I thought you said 232 00:09:00,228 --> 00:09:01,495 he gained weight in the last three months. 233 00:09:01,530 --> 00:09:02,913 Well, we have lots of other problems. 234 00:09:02,948 --> 00:09:05,032 Well, ma'am, my original stance 235 00:09:05,066 --> 00:09:06,584 was that implementing this tax 236 00:09:06,618 --> 00:09:08,035 would be good for public health. 237 00:09:08,069 --> 00:09:10,588 All taxation is theft! 238 00:09:10,622 --> 00:09:12,039 If the government can tax me, 239 00:09:12,073 --> 00:09:13,907 I-I can--I can do this. 240 00:09:13,925 --> 00:09:15,926 Grover, give that woman her purse back. 241 00:09:16,711 --> 00:09:18,745 There's a lot of pill bottles in here. 242 00:09:18,763 --> 00:09:19,880 Okay. 243 00:09:19,914 --> 00:09:22,916 Been making some modifications to the pace car. 244 00:09:22,934 --> 00:09:27,021 Speaker system, Mad Men bar, iPad dock, and bam! 245 00:09:27,055 --> 00:09:28,389 Orange racing stripe. 246 00:09:28,423 --> 00:09:30,524 It's a perfect recreation of Han lue's Nissan 247 00:09:30,559 --> 00:09:32,777 in The Fast And The Furious: Tokyo Drift. 248 00:09:32,811 --> 00:09:36,197 Weirdly, so far, no one has noticed. 249 00:09:36,231 --> 00:09:39,567 I want to find something that really motivates you. 250 00:09:39,601 --> 00:09:41,869 Why do you want to achieve this goal? 251 00:09:41,903 --> 00:09:43,771 I just want to get a good job for me and April. 252 00:09:43,789 --> 00:09:46,324 - Yes! Keep going. Dig. - Okay, yeah. 253 00:09:46,375 --> 00:09:49,877 Uh, I love April. I think she's awesome. 254 00:09:49,911 --> 00:09:51,629 She's all I care about in the whole world. 255 00:09:51,663 --> 00:09:53,998 Yes. Love and family. 256 00:09:54,049 --> 00:09:55,416 What else is there, really? 257 00:09:55,450 --> 00:09:57,134 Nothing at all. 258 00:09:57,169 --> 00:09:59,119 I exercise because, when I was a baby, 259 00:09:59,137 --> 00:10:00,421 I had a rare blood disorder, 260 00:10:00,455 --> 00:10:01,972 and I suppose I need to feel 261 00:10:02,007 --> 00:10:03,473 like my body's in tip-top shape... 262 00:10:03,508 --> 00:10:04,759 Ah. 263 00:10:04,793 --> 00:10:08,429 So it doesn't destroy me, leaving me to die alone. 264 00:10:08,463 --> 00:10:10,848 Great. You got yours, I got mine. 265 00:10:10,899 --> 00:10:14,151 I'm gonna go run till I puke. Let's go. 266 00:10:14,186 --> 00:10:16,303 Guess what's in these boxes, everybody? 267 00:10:16,321 --> 00:10:20,524 What? Pizza. That's right. 268 00:10:20,575 --> 00:10:23,077 Everybody chill out. Take a pizza break on me. 269 00:10:23,111 --> 00:10:27,481 Ellis, what's up, my male? You grab a slice of 'za, brah. 270 00:10:27,499 --> 00:10:28,999 All right. 271 00:10:29,034 --> 00:10:31,085 Hey, dude, do you play Ultimate? 272 00:10:31,119 --> 00:10:32,420 Yeah, I play intramural at Georgetown. 273 00:10:32,454 --> 00:10:35,289 Dude, so did I, in college. 274 00:10:35,323 --> 00:10:36,957 Whoa, you guys should get married. 275 00:10:36,991 --> 00:10:39,326 We should play tomorrow morning in the park. 276 00:10:39,344 --> 00:10:42,996 - What about the website? - Whatever. 277 00:10:43,014 --> 00:10:44,632 You can put those pics up anytime. 278 00:10:44,666 --> 00:10:46,517 We should lock down some tight disc grabs, 279 00:10:46,551 --> 00:10:47,518 am I right, ell-bones? 280 00:10:47,552 --> 00:10:49,336 - Yeah, it sounds good. - Yeah? 281 00:10:49,354 --> 00:10:50,888 It's better than working. 282 00:10:50,939 --> 00:10:52,273 No doubt, no doubt. 283 00:10:52,307 --> 00:10:53,941 All right, listen up, pizza lovers. 284 00:10:53,975 --> 00:10:59,029 Tomorrow morning, pre-work Ultimate in the park. 285 00:10:59,064 --> 00:11:00,981 Everybody's invited. What do you say? 286 00:11:01,015 --> 00:11:03,350 Let's do it to it, my dudes. 287 00:11:05,036 --> 00:11:06,654 Okay, anyone else? 288 00:11:06,688 --> 00:11:08,539 Yeah, if we put a tax on soda, 289 00:11:08,573 --> 00:11:10,207 I mean, what's next, income? 290 00:11:10,242 --> 00:11:12,042 Sir, you don't pay your income tax? 291 00:11:12,077 --> 00:11:13,661 Whether or not I pay income tax 292 00:11:13,695 --> 00:11:15,212 is none of the government's business. 293 00:11:15,247 --> 00:11:17,882 Oh, well, no, actually, it is. 294 00:11:17,916 --> 00:11:19,550 Well, you don't know my name or what I look like, 295 00:11:19,584 --> 00:11:21,001 so good luck finding me. 296 00:11:21,035 --> 00:11:24,037 I think we should tax all bad things, 297 00:11:24,055 --> 00:11:28,309 like racism and women's vaginae. 298 00:11:28,343 --> 00:11:30,060 We're not taxing anyone's genitals. 299 00:11:30,095 --> 00:11:32,045 Then what the hell are we doing here? 300 00:11:32,063 --> 00:11:34,064 Come on, boys. 301 00:11:35,767 --> 00:11:38,486 Okay, um, let's take a quick straw poll. 302 00:11:38,520 --> 00:11:41,739 Hold up green if you agree and red if you disagree. Ann? 303 00:11:41,773 --> 00:11:45,409 "The soda tax is good and will help people get healthier." 304 00:11:45,444 --> 00:11:47,161 - So, about half? - Half. 305 00:11:47,195 --> 00:11:51,094 Okay, "the soda tax is bad and unfair to consumers." 306 00:11:51,095 --> 00:11:52,366 Half and half. 307 00:11:52,367 --> 00:11:54,001 Thank you very much. This is very confusing. 308 00:11:54,035 --> 00:11:55,035 I've got an idea. 309 00:11:55,069 --> 00:11:56,670 Maybe instead of me losing my job, 310 00:11:56,705 --> 00:11:58,205 you ought to lose your job. 311 00:11:58,239 --> 00:12:00,073 Let's recall Leslie Knope. 312 00:12:04,596 --> 00:12:08,081 Let's do this! 313 00:12:08,099 --> 00:12:09,249 Nice catch! 314 00:12:09,267 --> 00:12:11,752 Someone please tell me we kodaked that moment. 315 00:12:11,770 --> 00:12:13,938 Yeah, rocked that scoober! 316 00:12:14,972 --> 00:12:18,225 Whoa! You got it, Howie! 317 00:12:18,259 --> 00:12:19,693 All right, April, what's the score? 318 00:12:19,728 --> 00:12:21,729 1,000 to 7. 319 00:12:21,763 --> 00:12:24,031 Good sportsmanship, bro. 320 00:12:24,065 --> 00:12:25,399 Sorry. 321 00:12:25,433 --> 00:12:26,984 - Andy, repeat after me. - Okay. 322 00:12:27,035 --> 00:12:28,702 - "I run for April." - I run for April. 323 00:12:28,737 --> 00:12:30,771 Run for your wife, son! 324 00:12:30,789 --> 00:12:32,606 - "I run for love." - I run for love. 325 00:12:32,624 --> 00:12:34,041 Playaz, at your marks. 326 00:12:34,075 --> 00:12:35,292 What do you run for again, Chris? 327 00:12:35,327 --> 00:12:38,445 Nobody. Nothing. Does it really even matter? 328 00:12:38,463 --> 00:12:41,799 Get set. Get at me! 329 00:12:43,084 --> 00:12:44,117 Whoa! 330 00:12:44,135 --> 00:12:45,469 Oh, hey, you okay? 331 00:12:45,504 --> 00:12:47,788 No. There's something wrong with my body. 332 00:12:47,806 --> 00:12:50,391 - What? - My legs aren't working. 333 00:12:50,425 --> 00:12:51,959 I'm broken. 334 00:12:51,977 --> 00:12:54,461 I need to go to the hospital and see a doctor right away. 335 00:12:54,479 --> 00:12:55,596 Hey. 336 00:12:55,630 --> 00:12:57,815 - Yikes. You look weird. - So do you. 337 00:12:58,349 --> 00:13:00,133 That's a lie. You always look beautiful. 338 00:13:00,151 --> 00:13:01,852 Okay, well, I couldn't sleep a wink last night, 339 00:13:01,903 --> 00:13:02,970 so at 5:00 in the morning, 340 00:13:02,988 --> 00:13:04,605 I went to Paunch Burger for a pick-me-up. 341 00:13:04,639 --> 00:13:06,323 I couldn't decide what kind of soda I wanted, 342 00:13:06,358 --> 00:13:07,808 so I had them put all six in one cup. 343 00:13:07,826 --> 00:13:08,809 You know what it tastes like? 344 00:13:08,827 --> 00:13:10,310 - Disgusting? - Mm-hmm. 345 00:13:10,328 --> 00:13:12,079 - How are you gonna vote? - I don't know. 346 00:13:12,113 --> 00:13:14,198 If I vote for the tax, then I might lose my job, 347 00:13:14,249 --> 00:13:15,249 and if I vote against it, 348 00:13:15,283 --> 00:13:16,817 I might be betraying my own bill. 349 00:13:16,835 --> 00:13:19,870 It's like I'm floating in this giant river of ambiguity. 350 00:13:19,921 --> 00:13:22,423 I'm under a warm waterfall of uncertainty. 351 00:13:22,457 --> 00:13:23,841 Do you just have to pee real bad? 352 00:13:23,875 --> 00:13:25,426 - Yes. - Yeah. 353 00:13:25,460 --> 00:13:27,344 I've lost all of my instincts. 354 00:13:27,379 --> 00:13:29,430 I'm lost. I don't know what I'm gonna do. 355 00:13:29,464 --> 00:13:31,348 I'm just gonna have to wait, and when they call my name, 356 00:13:31,383 --> 00:13:33,851 I'll do what my gut tells me to do. 357 00:13:35,186 --> 00:13:37,471 - Councilman Howser? - Aye. 358 00:13:37,505 --> 00:13:39,172 Councilman Howser votes aye. 359 00:13:39,190 --> 00:13:42,276 Councilwoman Knope, how do you vote? 360 00:13:44,479 --> 00:13:45,946 Oh, no. 361 00:13:51,486 --> 00:13:52,870 Uhh! 362 00:13:55,040 --> 00:13:57,992 Gentlemen, it appears that I have fallen ill. 363 00:13:58,026 --> 00:14:01,662 Mayhaps, might I suggest that we have a re--aah! 364 00:14:03,381 --> 00:14:04,582 Can we take a recess? 365 00:14:06,972 --> 00:14:08,271 Well. your pulse is super-fast, 366 00:14:08,272 --> 00:14:10,439 but that wouldn't be out of line for someone who drank 367 00:14:10,474 --> 00:14:12,808 and then barfed up a gallon of sugar water. 368 00:14:12,842 --> 00:14:14,276 Wow, I'm a mess. 369 00:14:14,311 --> 00:14:16,062 Everything's upside-down, you know? 370 00:14:16,113 --> 00:14:17,846 I mean, when I used to just work here, 371 00:14:17,864 --> 00:14:19,398 I was always so sure of myself. 372 00:14:19,449 --> 00:14:21,016 Now everything is different. 373 00:14:21,034 --> 00:14:24,153 Jeez. Do you guys know how to dissolve super glue? 374 00:14:24,687 --> 00:14:26,288 Well, not everything's different, right? 375 00:14:29,659 --> 00:14:30,710 Right. 376 00:14:30,994 --> 00:14:32,828 Hey, Ellis. 377 00:14:32,863 --> 00:14:39,785 Ell-bow. Ell-chupacabra. Drinkin' coffee. 378 00:14:40,170 --> 00:14:43,739 - What? - Oh, it's--it's a-- 379 00:14:43,773 --> 00:14:46,008 it's from 40 years ago. Never mind. 380 00:14:46,042 --> 00:14:49,328 Hey, that was really fun this morning, huh? 381 00:14:49,362 --> 00:14:50,329 - Yeah. - Yeah. 382 00:14:50,363 --> 00:14:51,430 Yeah, totally. 383 00:14:51,515 --> 00:14:55,351 - Uh... - Oh, wow, look at that. 384 00:14:55,385 --> 00:14:58,320 Did you draw that? 385 00:14:58,355 --> 00:15:00,239 - Uh, no, I didn't. - No, no, no, no, no. 386 00:15:00,273 --> 00:15:01,690 It's really good. 387 00:15:01,724 --> 00:15:05,227 I mean, you're a-- you're a great artist. 388 00:15:05,245 --> 00:15:06,495 Oh, I can't do this. 389 00:15:06,530 --> 00:15:09,999 Look, I don't care who you're related to. 390 00:15:10,033 --> 00:15:12,568 I'm your boss, and you can't keep disrespecting me like this. 391 00:15:12,586 --> 00:15:17,072 Hey, man, I didn't draw it. Your daughter did. 392 00:15:17,090 --> 00:15:20,042 - What? - Her. 393 00:15:20,076 --> 00:15:22,411 April's not my daughter. She's my friend. 394 00:15:22,429 --> 00:15:25,514 Does everyone think she's my daughter? Whatever. 395 00:15:25,549 --> 00:15:29,018 The point is, she would never do that to me. 396 00:15:29,852 --> 00:15:31,020 Sorry, Dad. 397 00:15:36,777 --> 00:15:40,062 Ron, my rock, my steady, guiding light. 398 00:15:40,096 --> 00:15:41,864 O Captain, my Captain. 399 00:15:41,898 --> 00:15:44,233 Did you get that soda refill I asked for? 400 00:15:44,267 --> 00:15:45,651 I need you, Ron, okay? I'm in big trouble. 401 00:15:45,702 --> 00:15:47,436 I need to go back to those chambers in 20 minutes, 402 00:15:47,454 --> 00:15:48,654 and I have to cast a vote, 403 00:15:48,705 --> 00:15:49,872 and I don't know what I'm gonna do. 404 00:15:49,906 --> 00:15:51,073 I'm sure you'll figure it out. 405 00:15:51,107 --> 00:15:52,825 Ron, the people at the public forum 406 00:15:52,876 --> 00:15:54,126 said they might want to fire me. 407 00:15:54,161 --> 00:15:55,744 So what? I've tried to fire you. 408 00:15:57,747 --> 00:15:59,381 Okay, Ron, come on. Be serious. 409 00:15:59,416 --> 00:16:02,084 I was not joking. 410 00:16:02,118 --> 00:16:04,970 Here is your personnel file. See for yourself. 411 00:16:06,339 --> 00:16:09,124 "Brilliant work." "Commendation." 412 00:16:09,142 --> 00:16:10,643 "Above and beyond." 413 00:16:10,677 --> 00:16:11,644 Keep reading. 414 00:16:13,178 --> 00:16:15,314 "Request for termination"? 415 00:16:15,848 --> 00:16:17,466 You tried to fire me once? 416 00:16:17,484 --> 00:16:20,135 No, no, no, no. I tried to fire you four times. 417 00:16:20,153 --> 00:16:25,908 What--you--me--fou-- four--fired--times? 418 00:16:25,942 --> 00:16:28,577 If you need to boot again, the trash can's on your right. 419 00:16:30,330 --> 00:16:32,998 Hey, man, what'd the doc say? Everything okay? 420 00:16:33,033 --> 00:16:35,084 The tests and blood work came back, 421 00:16:35,118 --> 00:16:37,336 and the news is terrible. 422 00:16:37,370 --> 00:16:39,599 They found 423 00:16:40,070 --> 00:16:40,589 nothing. 424 00:16:41,124 --> 00:16:42,007 Nothing? 425 00:16:42,042 --> 00:16:45,327 - Nothing. The silent killer. - Oh, my God. 426 00:16:45,345 --> 00:16:46,595 Chris, that means everything's okay. 427 00:16:46,630 --> 00:16:48,497 Why weren't you at practice this morning? 428 00:16:48,515 --> 00:16:49,682 Yeah, you should have been there. 429 00:16:49,716 --> 00:16:50,999 I finally hit my minimum requirement. 430 00:16:51,017 --> 00:16:53,502 Minimum champion! 431 00:16:53,520 --> 00:16:55,020 I'm going to die one day, probably, 432 00:16:55,055 --> 00:16:57,306 without ever having left my mark 433 00:16:57,340 --> 00:16:59,174 on this silly, little planet. 434 00:16:59,192 --> 00:17:04,897 I'm gonna die an anonymous, meaningless speck of dust. 435 00:17:04,948 --> 00:17:06,148 Wow. 436 00:17:06,182 --> 00:17:07,149 It sounds like you're really going through 437 00:17:07,183 --> 00:17:08,484 some tough stuff right now. 438 00:17:08,518 --> 00:17:12,154 It's too bad there's not doctors for your mind. 439 00:17:12,188 --> 00:17:13,539 All right, well, hey, 440 00:17:13,573 --> 00:17:14,707 I'm gonna go run some more laps. 441 00:17:14,741 --> 00:17:16,575 Will you time me? Go. 442 00:17:16,626 --> 00:17:17,877 He's kind of right, Chris. 443 00:17:17,911 --> 00:17:18,994 You were freaking out 444 00:17:19,028 --> 00:17:20,796 because you were thinking about Andy 445 00:17:20,830 --> 00:17:22,698 and his family and how you don't have one. 446 00:17:22,716 --> 00:17:24,583 Every time something tiny goes wrong, 447 00:17:24,634 --> 00:17:26,886 you spiral like crazy. 448 00:17:27,270 --> 00:17:30,388 Maybe you should see a therapist. 449 00:17:30,406 --> 00:17:32,140 I hope I'm not out of line. 450 00:17:33,675 --> 00:17:36,194 Au contraire, mon frere. 451 00:17:36,228 --> 00:17:40,065 You are as "in line" as a person can be. 452 00:17:40,083 --> 00:17:43,919 You are a genius and an amazing motivator. 453 00:17:43,953 --> 00:17:47,072 What was my time? 454 00:17:47,090 --> 00:17:49,841 - I don't know. 43. - Yes! New record. 455 00:17:49,876 --> 00:17:55,297 All my life, I have tried to achieve external goals. 456 00:17:55,348 --> 00:17:58,934 Run a four-minute mile, climb Mount Everest. 457 00:17:58,968 --> 00:18:01,086 But before I can do that, 458 00:18:01,104 --> 00:18:05,190 I need to climb the Mount Everest 459 00:18:05,224 --> 00:18:06,925 of my mind. 460 00:18:06,993 --> 00:18:09,411 I don't understand. Why did you try to get me fired? 461 00:18:09,446 --> 00:18:12,598 The first year you worked here, you drove me nuts. 462 00:18:12,632 --> 00:18:14,816 I would say no to something you wanted to do, 463 00:18:14,835 --> 00:18:16,085 and you'd ignore me 464 00:18:16,119 --> 00:18:17,670 or go over my head and do it anyway. 465 00:18:17,704 --> 00:18:19,755 You were insubordinate, stubborn, 466 00:18:19,789 --> 00:18:22,007 a pain in my ass, and, worst of all, bubbly. 467 00:18:22,042 --> 00:18:24,009 I was a dedicated public servant. 468 00:18:24,044 --> 00:18:26,345 Right. That was the worst thing you were. 469 00:18:26,379 --> 00:18:27,930 The point is, I ended up 470 00:18:27,964 --> 00:18:30,516 withdrawing all four requests to have you fired, 471 00:18:30,550 --> 00:18:31,767 because, ultimately, 472 00:18:31,801 --> 00:18:34,386 I'd rather work with a person of conviction 473 00:18:34,437 --> 00:18:36,522 than a wishy-washy kiss-ass. 474 00:18:36,556 --> 00:18:39,108 Well, I had conviction because I knew what I believed in, 475 00:18:39,142 --> 00:18:40,643 but I know with this new job. 476 00:18:40,677 --> 00:18:43,312 I-I just feel like I've lost my bearings. 477 00:18:43,346 --> 00:18:44,780 No, you haven't. 478 00:18:44,814 --> 00:18:46,949 You may have wandered into unknown terrain, 479 00:18:46,983 --> 00:18:49,368 but you're still you. 480 00:18:49,402 --> 00:18:50,986 You know what? 481 00:18:51,020 --> 00:18:52,521 Are you gonna pull out 482 00:18:52,539 --> 00:18:54,823 some embarrassing photo of me from high school? 483 00:18:54,857 --> 00:18:58,294 Take this compass. All great adventurers need one. 484 00:19:00,278 --> 00:19:01,496 Thank you, Ron. 485 00:19:01,531 --> 00:19:04,583 And, listen, as far as this firing stuff goes, 486 00:19:04,617 --> 00:19:07,652 I won't forget and I will never forgive you. 487 00:19:07,670 --> 00:19:09,955 There she is. 488 00:19:09,989 --> 00:19:12,424 Here's that report you wanted, boss. 489 00:19:12,458 --> 00:19:15,677 It's funny because it has 30 different fonts on it, 490 00:19:15,712 --> 00:19:17,045 and you only like one. 491 00:19:17,096 --> 00:19:20,331 Do you like it? Yeah, it's hilarious. 492 00:19:20,350 --> 00:19:22,801 Okay, I'm sorry I drew those pictures of you. 493 00:19:22,835 --> 00:19:24,136 I was just messing around. 494 00:19:24,170 --> 00:19:26,104 Look, you may not take this seriously, 495 00:19:26,139 --> 00:19:28,357 but this job is important to me. 496 00:19:28,441 --> 00:19:30,492 And by the way, you should take it seriously, 497 00:19:30,527 --> 00:19:32,394 because I asked you to come work here 498 00:19:32,412 --> 00:19:33,495 because I thought you'd enjoy it 499 00:19:33,530 --> 00:19:34,896 and I think you're smart, 500 00:19:34,915 --> 00:19:38,200 but you have to have some semblance of professionalism, 501 00:19:38,234 --> 00:19:41,670 and I need you to give, like, even a 15% effort. 502 00:19:42,655 --> 00:19:44,322 - 12%. - 15. 503 00:19:44,356 --> 00:19:46,324 For God's sake, I'm asking for 15% effort. 504 00:19:46,358 --> 00:19:48,377 It's not supposed to be a negotiation. 505 00:19:48,411 --> 00:19:52,697 Fine. I'm sorry. 15. 506 00:19:53,934 --> 00:19:57,753 City councilwoman Knope, how do you vote? 507 00:19:59,723 --> 00:20:03,025 Aye. Strongly in favor. 508 00:20:03,059 --> 00:20:05,894 The soda tax measure passes, 3-2. 509 00:20:07,147 --> 00:20:08,447 Yes, I'm very pleased with my vote 510 00:20:08,481 --> 00:20:10,366 because I voted my conscience. 511 00:20:10,400 --> 00:20:12,534 And by the way, she's totally bluffing 512 00:20:12,569 --> 00:20:14,320 about laying people off, you watch. 513 00:20:14,371 --> 00:20:17,122 Anyway, I may have made some enemies today, 514 00:20:17,157 --> 00:20:18,207 but that is part of the job. 515 00:20:18,241 --> 00:20:19,891 And who knows, maybe in the future, 516 00:20:19,992 --> 00:20:22,277 my enemies will become my friends. 517 00:20:22,328 --> 00:20:24,062 Stranger things have happened. 518 00:20:24,080 --> 00:20:27,332 Let's keep it down out there. 519 00:20:31,900 --> 00:20:34,367 Yeah, I love cupcakes. 520 00:20:34,902 --> 00:20:37,453 Ellis hates you, and he has herpes. 521 00:20:37,487 --> 00:20:40,373 - Hey, what's your problem? - My problem is you, Smellis. 522 00:20:40,374 --> 00:20:41,958 Ben told you to finish the website, 523 00:20:41,992 --> 00:20:43,576 and if you don't do it, I swear to God, 524 00:20:43,627 --> 00:20:45,461 I'm gonna murder you in your sleep. 525 00:20:45,495 --> 00:20:46,879 I know where you live. 14th street, right? 526 00:20:46,914 --> 00:20:48,381 I'm gonna get a melon baller 527 00:20:48,415 --> 00:20:50,299 and scoop your eyes out and eat them, 528 00:20:50,334 --> 00:20:53,085 and your congressman uncle is gonna have to buy you a dog 529 00:20:53,136 --> 00:20:55,388 to drag your eyeless face around. 530 00:20:55,922 --> 00:20:57,339 Do you understand me? 531 00:20:57,373 --> 00:21:00,209 Yes. 532 00:21:01,278 --> 00:21:02,678 Do it. 533 00:21:06,008 --> 00:21:11,008 534 00:21:11,058 --> 00:21:15,608 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.