All language subtitles for Parks and Recreation s04e16 teen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,172 --> 00:00:03,433 - Morning. - Hey. 2 00:00:03,434 --> 00:00:05,669 Hey, can you approve this new design for the campaign poster? 3 00:00:05,837 --> 00:00:08,571 Oh, Ann, you beautiful, rule-breaking moth. 4 00:00:08,638 --> 00:00:11,374 You know we can't talk about my campaign in here. 5 00:00:11,441 --> 00:00:12,541 Seriously? 6 00:00:12,609 --> 00:00:14,610 It's a "yes" or "no" question. 7 00:00:14,678 --> 00:00:16,112 When you're running for office, 8 00:00:16,180 --> 00:00:18,514 there are, like, a million rules of what you can and cannot do. 9 00:00:19,082 --> 00:00:19,749 Yes. 10 00:00:19,816 --> 00:00:21,084 And because I work for the government, 11 00:00:21,151 --> 00:00:23,385 I am not allowed to do anything campaign-related 12 00:00:23,452 --> 00:00:25,354 inside a government building. 13 00:00:25,421 --> 00:00:26,922 Boss, I need your Herbie Hancock on this. 14 00:00:26,990 --> 00:00:28,790 Outside. 15 00:00:28,858 --> 00:00:30,359 It's kind of a pain in the ass. 16 00:00:30,426 --> 00:00:33,762 But it's great exercise... But it's a pain in the ass. 17 00:00:33,829 --> 00:00:35,597 So Perd Hapley wants to do Thursday now. 18 00:00:35,598 --> 00:00:36,231 Fine. 19 00:00:36,299 --> 00:00:37,499 Did you finish the maintenance report? 20 00:00:37,566 --> 00:00:38,767 I did not finish it, but I will finish it. 21 00:00:38,834 --> 00:00:39,666 So wait, what was your question again? 22 00:00:39,734 --> 00:00:40,768 The slogan? 23 00:00:40,835 --> 00:00:41,835 Okay, can I just come out there, 24 00:00:41,904 --> 00:00:43,237 so we can talk about everything? 25 00:00:43,305 --> 00:00:45,406 No, April, I need to keep my work separate, okay? 26 00:00:45,473 --> 00:00:47,808 Just think of it like a fun game. 27 00:00:47,876 --> 00:00:50,111 Parks is inside. Campaign is outside. 28 00:00:50,178 --> 00:00:51,845 Parks is inside. Campaign's outside. 29 00:00:51,914 --> 00:00:52,980 Ooh, you know what would make it more fun? 30 00:00:53,048 --> 00:00:54,382 - What? - Oh, my God, this. 31 00:00:57,450 --> 00:00:58,385 April. 32 00:00:58,452 --> 00:01:01,521 33 00:01:01,522 --> 00:01:04,122 34 00:01:18,638 --> 00:01:20,172 It's time, Leslie. 35 00:01:20,740 --> 00:01:23,175 You have to take a leave of absence from the department. 36 00:01:23,243 --> 00:01:24,843 Ron, that is ridiculous. 37 00:01:24,911 --> 00:01:27,278 - We've talked about this. - No, you've talked about it, 38 00:01:27,346 --> 00:01:28,846 and I've ignored it, because it is ridiculous. 39 00:01:28,914 --> 00:01:32,083 Need I remind you that even if I win the election, 40 00:01:32,151 --> 00:01:34,018 I can still work at the Parks department. 41 00:01:34,086 --> 00:01:35,686 City council is a part-time job. 42 00:01:35,754 --> 00:01:38,022 But campaigning is a full-time job. 43 00:01:38,090 --> 00:01:40,791 Right now you're working 50 hours a week here 44 00:01:40,859 --> 00:01:42,626 and 50 hours a week on the campaign. 45 00:01:42,694 --> 00:01:44,061 Well, I have time to spare. 46 00:01:44,128 --> 00:01:47,431 I'm also volunteering at "Wheels For Meals On Wheels." 47 00:01:47,498 --> 00:01:49,833 We repair vans for "Meals On Wheels." 48 00:01:49,900 --> 00:01:52,569 You're a month behind on everything. 49 00:01:52,636 --> 00:01:54,871 You forgot to file the weekly Parks Maintenance report. 50 00:01:54,939 --> 00:01:57,074 You do it every week, and you forgot. 51 00:01:57,141 --> 00:01:58,675 Things are falling through the cracks. 52 00:01:58,742 --> 00:02:01,344 I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. 53 00:02:01,411 --> 00:02:04,013 Or I own four identical versions of the same sweater. 54 00:02:04,081 --> 00:02:06,015 No, you don't, there's an old lollipop 55 00:02:06,083 --> 00:02:07,549 that's been stuck to the back since Tuesday. 56 00:02:10,117 --> 00:02:12,355 That's the style now, Ron. 57 00:02:12,422 --> 00:02:14,457 It's called "lollipopping." 58 00:02:14,524 --> 00:02:16,024 All the kids are doing it. 59 00:02:16,092 --> 00:02:17,459 Leslie, you need to take a sabbatical. 60 00:02:17,526 --> 00:02:18,994 Okay. You know what, Ron? 61 00:02:19,061 --> 00:02:20,328 I accept your apology, 62 00:02:20,396 --> 00:02:22,263 I will not take a sabbatical, as we agreed, 63 00:02:22,331 --> 00:02:25,333 and we will never discuss this again. 64 00:02:26,151 --> 00:02:28,503 Sorry, Ann. You can't open this gift. 65 00:02:28,570 --> 00:02:30,171 It's for the most beautiful girl in Pawnee. 66 00:02:31,439 --> 00:02:32,606 Hold up, hold up, hold up. 67 00:02:32,673 --> 00:02:35,345 Hold up, hold up, wait. That's you. 68 00:02:38,413 --> 00:02:39,646 Wow. 69 00:02:39,714 --> 00:02:41,748 Yeah, and look, I got one too. 70 00:02:41,816 --> 00:02:43,250 Matching His and Hers. 71 00:02:43,318 --> 00:02:45,319 So I'm "Tommy's girl," and you're just "Tom"? 72 00:02:45,387 --> 00:02:47,086 Why not "Ann's man"? 73 00:02:47,154 --> 00:02:49,588 Nobody owns me, cupcake, not even you. 74 00:02:49,656 --> 00:02:51,924 You can either burn these hats in a fire, 75 00:02:51,992 --> 00:02:53,592 or you can use a blowtorch. 76 00:02:53,660 --> 00:02:55,561 How about this option? 77 00:02:55,629 --> 00:02:57,596 - We put the hats on-- - Don't say it. 78 00:02:57,664 --> 00:02:59,867 We take everything else off. 79 00:03:01,935 --> 00:03:04,736 These Kangol hats are exactly like the one 80 00:03:04,803 --> 00:03:06,971 Samuel L. Jackson wore to the Latin Grammys. 81 00:03:07,040 --> 00:03:08,840 - How could she not like them? - I don't know. 82 00:03:08,908 --> 00:03:11,876 It's like somehow everything I do with her is wrong. 83 00:03:11,944 --> 00:03:14,979 Dude, seriously, leave me out of this. 84 00:03:15,048 --> 00:03:16,281 I kind of set up Tom and Ann, 85 00:03:16,349 --> 00:03:18,517 and now they won't stop asking me for advice, 86 00:03:18,584 --> 00:03:20,684 which is a really bad move on their part, 87 00:03:20,752 --> 00:03:24,621 because I really don't care what happens to them... 88 00:03:24,689 --> 00:03:26,357 Or anyone. 89 00:03:27,559 --> 00:03:29,726 Champion! Hey, bud. 90 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 I missed you. 91 00:03:31,530 --> 00:03:32,996 Thank you so much. I hope he wasn't a handful. 92 00:03:33,065 --> 00:03:34,665 Not in the slightest. 93 00:03:34,732 --> 00:03:38,901 As the Germans would say, "er ist ein wunder hund." 94 00:03:38,969 --> 00:03:40,870 - He is a wonder dog. - Oh. 95 00:03:40,938 --> 00:03:41,938 The dog training course I took 96 00:03:42,005 --> 00:03:43,273 was conducted entirely in German, 97 00:03:43,340 --> 00:03:45,641 and so now I'm fluent in German... 98 00:03:45,709 --> 00:03:47,210 Words relating to dogs. 99 00:03:47,278 --> 00:03:48,844 April and Andy went away for the night, 100 00:03:48,912 --> 00:03:50,947 and I looked after Champion here. 101 00:03:51,014 --> 00:03:52,247 He's a mutt. 102 00:03:52,315 --> 00:03:55,451 Half amazing, half terrific. 103 00:03:55,518 --> 00:03:58,653 Ich bin ein three-legged dog. 104 00:03:58,721 --> 00:04:00,155 Well, I took him to PetSmart. 105 00:04:00,223 --> 00:04:01,723 I got him various toys, 106 00:04:01,791 --> 00:04:05,060 got him shots, got him groomed, and gave him plenty of exercise. 107 00:04:05,128 --> 00:04:06,027 He's healthier than ever. 108 00:04:06,096 --> 00:04:08,262 Wait, did his leg grow back? 109 00:04:08,330 --> 00:04:10,598 Aw, no, no. That's okay. 110 00:04:10,665 --> 00:04:12,133 - Andy, if I may-- - Yes. 111 00:04:12,201 --> 00:04:14,034 Dogs tend to take on the personalities 112 00:04:14,103 --> 00:04:15,669 - of their owners-- - Mm-hmm. 113 00:04:15,737 --> 00:04:17,405 So if you were to sit on your couch all day 114 00:04:17,473 --> 00:04:19,440 watching cartoons and eating nothing but Cheetos, 115 00:04:19,508 --> 00:04:20,475 that's what he would want to do too. 116 00:04:20,542 --> 00:04:21,642 Who wouldn't? 117 00:04:21,710 --> 00:04:23,511 That sounds like an amazing day, right? 118 00:04:23,579 --> 00:04:25,779 Okay, well, thanks. 119 00:04:25,847 --> 00:04:27,748 Bye, Champion. 120 00:04:28,316 --> 00:04:29,516 Morning, Leslie. 121 00:04:29,584 --> 00:04:31,384 Jerry, take that shirt off. 122 00:04:31,452 --> 00:04:32,886 You look ridiculous. 123 00:04:32,954 --> 00:04:37,457 Gayle gave me this shirt yesterday as a birthday present. 124 00:04:37,525 --> 00:04:39,192 Oh, my God, Jerry. 125 00:04:39,260 --> 00:04:40,994 I can't believe I forgot your birthday. 126 00:04:41,061 --> 00:04:42,428 Leslie, it is okay. 127 00:04:42,496 --> 00:04:44,363 I mean, let's face it, it's a tough one to remember. 128 00:04:44,431 --> 00:04:46,766 My birthday is February 29th, 129 00:04:46,834 --> 00:04:49,669 so I only get one real birthday, you know, once every four years. 130 00:04:49,737 --> 00:04:51,938 But it's great because my wife Gayle 131 00:04:52,006 --> 00:04:53,272 makes such a big deal out of it. 132 00:04:53,340 --> 00:04:54,774 We go, we split a huge piece 133 00:04:54,842 --> 00:04:56,141 of cotton candy cheesecake 134 00:04:56,208 --> 00:04:57,809 from Cakey J's Cheesecake Facility. 135 00:04:57,877 --> 00:05:00,779 And then, well, we hold hands for a while. 136 00:05:00,847 --> 00:05:02,814 We listen to some Anita Baker. 137 00:05:02,882 --> 00:05:06,518 She meets up with some friends, and I turn in early. 138 00:05:06,585 --> 00:05:08,920 This is unacceptable. Birthdays are important. 139 00:05:08,988 --> 00:05:10,321 I'm so sorry we forgot yours. 140 00:05:10,389 --> 00:05:12,757 I guess it just slipped through the cracks. 141 00:05:13,324 --> 00:05:15,192 Yes, I guess it did. 142 00:05:15,260 --> 00:05:17,862 Anyway, Happy Birthday to Jerry. 143 00:05:17,929 --> 00:05:19,997 You are a kind and wonderful soul. 144 00:05:20,565 --> 00:05:21,398 Thank you. 145 00:05:21,466 --> 00:05:23,300 Also I need you to do some fecal contamination testing 146 00:05:23,368 --> 00:05:25,102 - at the reservoir. - Now? 147 00:05:25,170 --> 00:05:26,436 Yes, go get a kit from maintenance, 148 00:05:26,504 --> 00:05:27,904 and I need you to check the water for bird dung. 149 00:05:27,972 --> 00:05:29,305 Can I at least grab the gloves? 150 00:05:29,373 --> 00:05:30,640 Jerry, what are you doing standing here? 151 00:05:30,708 --> 00:05:33,843 - Our water has poop in it. - Oh, my God. 152 00:05:33,911 --> 00:05:36,546 Now Jerry is turning 64 this year. 153 00:05:36,613 --> 00:05:39,448 - He's only 64? - 64 divided by 4 is-- 154 00:05:39,516 --> 00:05:40,917 - 16. - 64. 155 00:05:40,985 --> 00:05:43,819 So we're gonna throw him a Sweet 16 surprise party. 156 00:05:43,887 --> 00:05:45,620 It's gonna be very special. 157 00:05:45,689 --> 00:05:49,058 - The usual, cake and pop? - No, April, the unusual. 158 00:05:49,125 --> 00:05:51,060 - Fish and pop. - No. 159 00:05:51,127 --> 00:05:52,861 - Cake and fish. - No, no fish. 160 00:05:52,929 --> 00:05:55,931 Jerry only gets a real birthday every four years. 161 00:05:55,999 --> 00:05:57,332 And four years from now, who knows? 162 00:05:57,400 --> 00:05:59,801 He might be retired... Or dead. 163 00:05:59,868 --> 00:06:01,169 Let's start a pool. 164 00:06:01,236 --> 00:06:02,269 Who wants retied? Who wants dead? 165 00:06:02,337 --> 00:06:03,304 - Dead. - No. 166 00:06:03,371 --> 00:06:04,939 - I got one dead. - No. 167 00:06:06,175 --> 00:06:07,709 - You need to take that? - Mm, no. 168 00:06:07,776 --> 00:06:10,244 The campaign can wait, 'cause this is official Parks business. 169 00:06:10,312 --> 00:06:12,646 Donna, can we use your lake house? 170 00:06:12,715 --> 00:06:14,315 How did you know about that? 171 00:06:14,382 --> 00:06:15,916 My family has a lake house up in the foothills, 172 00:06:15,983 --> 00:06:17,818 but we keep it quiet. 173 00:06:17,885 --> 00:06:20,787 We're not big on hospitality. 174 00:06:20,855 --> 00:06:23,023 The Meagles are a cold people. 175 00:06:23,091 --> 00:06:24,357 Can we use your house? 176 00:06:25,425 --> 00:06:27,327 I suppose. 177 00:06:27,394 --> 00:06:28,862 Bring your own towels. 178 00:06:29,930 --> 00:06:31,098 Wow, Donna. 179 00:06:31,165 --> 00:06:32,865 This place is beautiful. 180 00:06:32,933 --> 00:06:35,634 Yes, it is, and it will stay that way. 181 00:06:35,702 --> 00:06:38,837 These are the house rules. No dirty shoes in the house. 182 00:06:38,904 --> 00:06:40,706 Upstairs is Meagle space only. 183 00:06:40,774 --> 00:06:44,877 And if you listen closely, that is the bubbling of the hot tub. 184 00:06:44,945 --> 00:06:46,746 You do not have access to it. 185 00:06:46,813 --> 00:06:50,982 If you follow these rules, we won't have a problem. 186 00:06:51,050 --> 00:06:53,451 Oh, my God. 187 00:06:53,518 --> 00:06:56,587 - Is that Ginuwine? - Mm-hmm. 188 00:06:56,655 --> 00:06:58,322 Why do you have Ginuwine's platinum record 189 00:06:58,390 --> 00:06:59,824 on your wall? 190 00:06:59,892 --> 00:07:03,194 Why do you have a photo of you with Ginuwine at some place? 191 00:07:03,262 --> 00:07:05,695 Oh, have I never talked about this before? 192 00:07:05,764 --> 00:07:06,830 Ginuwine's my cousin. 193 00:07:08,148 --> 00:07:09,332 Ginuwine? 194 00:07:09,400 --> 00:07:12,369 The Ginuwine is your cousin? 195 00:07:12,436 --> 00:07:13,837 How do I not know this? 196 00:07:13,905 --> 00:07:17,274 Who's Ginuwine? 197 00:07:17,341 --> 00:07:21,010 Ginuwine? 198 00:07:21,078 --> 00:07:25,381 Ginuwine is Ginuwine. He's Ginuwine. 199 00:07:25,448 --> 00:07:27,216 Saying his name over and over again is not going to help me. 200 00:07:27,284 --> 00:07:28,985 He's an R&B singer. 201 00:07:29,052 --> 00:07:31,254 Pony, Differences. 202 00:07:31,321 --> 00:07:33,455 Do you really not know who Ginuwine is? 203 00:07:33,523 --> 00:07:35,158 I know that he's Donna's cousin. 204 00:07:35,725 --> 00:07:37,759 When I'm dating someone, I have a list 205 00:07:37,827 --> 00:07:39,261 called my "oh-no-nos." 206 00:07:39,328 --> 00:07:42,264 A woman commits an "oh-no-no," it can end the relationship. 207 00:07:42,331 --> 00:07:45,233 Not loving '90s R&B music 208 00:07:45,301 --> 00:07:49,470 is number three on the "oh-no-nos" list. 209 00:07:49,538 --> 00:07:51,406 Girl doesn't even know who Ginuwine is. 210 00:07:51,973 --> 00:07:53,740 Hey, boy. How was the ride? 211 00:07:54,008 --> 00:07:55,975 Oh, hey, you want me to show you something? 212 00:07:55,976 --> 00:07:56,743 Okay. 213 00:07:58,280 --> 00:07:59,848 Platz. 214 00:08:00,280 --> 00:08:01,548 Steh Auf. 215 00:08:01,616 --> 00:08:04,685 See, it's pretty cool, huh? Would you like me to teach you? 216 00:08:04,752 --> 00:08:07,454 Uh, whatever. I mean, anybody can do that. 217 00:08:14,428 --> 00:08:16,029 Toxic. Merkel. 218 00:08:16,096 --> 00:08:17,496 - Merkel. - What is "Merkel"? 219 00:08:17,564 --> 00:08:20,066 She's the Chancellor of Germany. 220 00:08:20,134 --> 00:08:22,735 Not only more jobs but better jobs. 221 00:08:22,803 --> 00:08:26,205 I just did a phone interview while simultaneously 222 00:08:26,272 --> 00:08:28,774 decorating this house for Jerry's surprise party. 223 00:08:28,842 --> 00:08:32,345 Totally multitasking, totally on top of all of it. 224 00:08:32,412 --> 00:08:35,514 Crow for dinner tonight, Mr. Swanson? 225 00:08:35,582 --> 00:08:37,750 Okay, we are locked and loaded. 226 00:08:37,818 --> 00:08:39,618 Music is ready. Slideshow is prepped. 227 00:08:39,686 --> 00:08:42,220 - April, when does Jerry arrive? - How would I know? 228 00:08:42,787 --> 00:08:44,055 Who was supposed to invite Jerry? 229 00:08:44,622 --> 00:08:47,124 Guys, someone was supposed to invite Jerry. 230 00:08:47,192 --> 00:08:49,461 It's his surp-- 231 00:08:49,528 --> 00:08:53,030 Crap, it was me. I forgot to invite Jerry. 232 00:08:57,403 --> 00:08:58,872 You need to take a sabbatical. 233 00:08:58,873 --> 00:09:00,506 I'm not taking a sabbatical. 234 00:09:00,574 --> 00:09:02,008 Is this because I forgot to invite Jerry 235 00:09:02,076 --> 00:09:04,678 - to his own birthday party? - It did seem like an oversight. 236 00:09:04,745 --> 00:09:06,613 I have a prediction, Ron. By the end of the night, 237 00:09:06,681 --> 00:09:08,581 you are going to take a bite of Jerry's cake, 238 00:09:08,648 --> 00:09:11,484 which incidentally, we need to pick up on the way home, 239 00:09:11,551 --> 00:09:15,120 and you are gonna say, "sabbatical, schmabbatical. 240 00:09:15,188 --> 00:09:17,890 Leslie can do it all. She's the best, and I'm stupid." 241 00:09:18,958 --> 00:09:20,493 That does sound like me. 242 00:09:21,160 --> 00:09:24,529 Hey. Here's a fun game. 243 00:09:24,597 --> 00:09:27,932 Let's talk minimum acceptable thread count for sheets. 244 00:09:28,000 --> 00:09:30,768 - Ooh, that does sound fun. - Stop me when I hit it. 245 00:09:30,836 --> 00:09:33,304 1,000... 246 00:09:33,371 --> 00:09:34,739 800... 247 00:09:35,807 --> 00:09:37,942 700... 248 00:09:39,210 --> 00:09:40,344 600? 249 00:09:40,412 --> 00:09:42,479 Ann, I'm at 600. Are you really not stopping me? 250 00:09:42,546 --> 00:09:44,147 I have those cotton t-shirt sheets. 251 00:09:44,215 --> 00:09:46,282 Huh? 252 00:09:46,350 --> 00:09:48,018 It's always the most beautiful ladies 253 00:09:48,086 --> 00:09:50,687 who hurt you the worst. 254 00:09:50,755 --> 00:09:53,090 She's never seen a single Paul Walker movie? 255 00:09:53,157 --> 00:09:54,557 That's a huge "oh-no-no." 256 00:09:54,626 --> 00:09:57,693 She also "doesn't care" about Blu-ray? 257 00:09:57,761 --> 00:10:00,062 - She's a monster. - April, this is serious. 258 00:10:00,130 --> 00:10:01,831 I might have to break up with Ann. 259 00:10:01,898 --> 00:10:03,733 Yeah, well, then break up with her. 260 00:10:03,800 --> 00:10:05,400 But she's my dream girl. 261 00:10:05,468 --> 00:10:06,636 Then don't break up with her. 262 00:10:06,703 --> 00:10:08,004 Except she hates everything I like. 263 00:10:08,071 --> 00:10:10,572 I own more pairs of Uggs than she does. 264 00:10:10,641 --> 00:10:13,074 I was getting kind of sick of listening 265 00:10:13,142 --> 00:10:15,409 to Tom and Ann talk about their relationship, 266 00:10:15,477 --> 00:10:18,449 but then I remembered that alcohol existed. 267 00:10:22,517 --> 00:10:24,185 Thank you, alcohol. 268 00:10:25,888 --> 00:10:27,722 Jerry? Jerry. 269 00:10:27,790 --> 00:10:29,589 Where the hell could he be? 270 00:10:29,658 --> 00:10:31,324 Maybe someone else had a surprise party 271 00:10:31,392 --> 00:10:32,660 and actually remembered to invite him. 272 00:10:35,664 --> 00:10:36,563 Jerry? 273 00:10:36,631 --> 00:10:38,365 Jerry. 274 00:10:38,432 --> 00:10:39,800 Jerry? 275 00:10:39,868 --> 00:10:42,836 Jerry! Come on in. 276 00:10:42,904 --> 00:10:44,937 - Oh, God. - Leslie. 277 00:10:45,005 --> 00:10:46,673 Hello, Jerry. 278 00:10:46,740 --> 00:10:49,075 Jerry, why did you call us in here? 279 00:10:49,143 --> 00:10:50,777 Well, because I thought you were Gayle. 280 00:10:50,844 --> 00:10:52,244 What are you doing in my bathroom? 281 00:10:52,312 --> 00:10:55,214 Yes, Leslie, what are we doing in Jerry's bathroom? 282 00:10:55,282 --> 00:10:57,349 There is a Parks emergency 283 00:10:57,417 --> 00:10:59,585 that only you can help us solve, 284 00:10:59,653 --> 00:11:01,119 so we need you to get out of the tub. 285 00:11:01,187 --> 00:11:02,353 Let's get going. 286 00:11:02,421 --> 00:11:04,990 O-okay, jes--w-- I gotta get dressed. 287 00:11:05,058 --> 00:11:06,958 - No, there's no time. - There's time, Jerry. 288 00:11:07,026 --> 00:11:08,393 Get dressed. 289 00:11:08,460 --> 00:11:10,361 Okay, well, what is the big emergency? 290 00:11:10,429 --> 00:11:13,065 Oh, did we lose more seniors in the woods? 291 00:11:13,132 --> 00:11:14,199 No, it's a sinkhole, right? 292 00:11:14,266 --> 00:11:16,267 Crap on a catapult. 293 00:11:16,335 --> 00:11:18,869 They screwed up my campaign signs. 294 00:11:18,937 --> 00:11:20,004 Now I gotta deal with this. 295 00:11:20,072 --> 00:11:21,538 Okay, but what about the sinkhole? 296 00:11:21,606 --> 00:11:24,408 Don't worry, Leslie will deal with this and the sinkhole. 297 00:11:24,475 --> 00:11:26,877 Right, Leslie? 298 00:11:26,945 --> 00:11:28,913 Yes, Ron. I will, Ron. 299 00:11:28,980 --> 00:11:31,582 And I shall do it with aplomb. 300 00:11:32,149 --> 00:11:33,717 What the hell is wrong with Tom? 301 00:11:34,034 --> 00:11:34,851 Don't know. 302 00:11:34,919 --> 00:11:37,554 It's like I'm dating some idiotic game show host. 303 00:11:37,622 --> 00:11:40,691 He is driving me crazy with these stupid questions. 304 00:11:40,758 --> 00:11:41,791 Well, soon it won't matter. 305 00:11:43,259 --> 00:11:44,194 Why? What did he tell you? 306 00:11:44,262 --> 00:11:45,429 Nothing. 307 00:11:45,996 --> 00:11:48,265 Wait, is he gonna break up with me? 308 00:11:48,333 --> 00:11:50,266 I don't know. I'm-- 309 00:11:50,334 --> 00:11:52,635 No, no, no, no, no, no. No. 310 00:11:52,703 --> 00:11:53,969 That's not how this ends, okay? 311 00:11:54,537 --> 00:11:56,672 I break up with him. 312 00:11:57,490 --> 00:12:00,476 I think I will celebrate with a drink. 313 00:12:01,544 --> 00:12:02,878 Quit pulling. 314 00:12:02,946 --> 00:12:04,847 Fine, I'll let you off the leash. 315 00:12:05,914 --> 00:12:07,249 - Andy. - What the [Bleep], dude? 316 00:12:07,316 --> 00:12:08,617 Where did you come from? 317 00:12:08,684 --> 00:12:10,218 I think that Champion should stay on his leash. 318 00:12:10,286 --> 00:12:12,887 There's unfamiliar terrain and strange smells. 319 00:12:12,955 --> 00:12:14,756 No, leashes are just for dogs that bite people. 320 00:12:14,823 --> 00:12:16,190 That's not true. 321 00:12:16,259 --> 00:12:19,060 Chris, Champion's my dog, okay? 322 00:12:19,128 --> 00:12:20,495 He's not going anywhere. 323 00:12:20,563 --> 00:12:23,330 Sometimes you just have to let a dog be a dog. 324 00:12:23,398 --> 00:12:25,366 He'll be all right. 325 00:12:26,933 --> 00:12:28,403 Champion! 326 00:12:30,471 --> 00:12:32,038 He'll come back. 327 00:12:32,106 --> 00:12:34,341 So as you can imagine, we would never have ordered 328 00:12:34,409 --> 00:12:36,710 a sign with all this complicated nonsense 329 00:12:36,778 --> 00:12:38,944 because, you know, we're not insane. 330 00:12:39,012 --> 00:12:40,880 See right here on the order form? 331 00:12:40,947 --> 00:12:43,483 - It says, "http://--" - Mm-hmm. 332 00:12:43,550 --> 00:12:46,185 - "www.knope2012--" - I can read the sign. 333 00:12:46,253 --> 00:12:48,655 - It does. - ".com/imagescmyk/--" 334 00:12:48,722 --> 00:12:52,892 - well, but this isn't what-- - "page/carnpaignlqty100123--" 335 00:12:52,959 --> 00:12:54,058 You don't need to read the whole thing. 336 00:12:54,126 --> 00:12:55,960 - "9u/09230023--" - Mm-hmm. 337 00:12:56,028 --> 00:12:57,629 "099twposter--" 338 00:12:57,697 --> 00:13:00,599 - it does say that. - ".jpeg." 339 00:13:00,667 --> 00:13:02,567 Jpeg. Yes, Walter, it does say that. 340 00:13:02,635 --> 00:13:06,104 You're right, but using basic logic and human intelligence, 341 00:13:06,172 --> 00:13:09,940 one can surmise that this is a link to an image. 342 00:13:10,008 --> 00:13:12,176 This isn't what we wanted printed on the signs. 343 00:13:12,243 --> 00:13:13,678 Whatever's on the order form I print. 344 00:13:13,745 --> 00:13:17,080 In this case, it was a long string of letters and numbers. 345 00:13:17,148 --> 00:13:18,816 Can I just sh--show you something here? There you go. 346 00:13:18,883 --> 00:13:19,950 That's highly against protocol. 347 00:13:20,018 --> 00:13:21,419 Well, here, look. 348 00:13:21,486 --> 00:13:23,921 That's a good sign. 349 00:13:23,988 --> 00:13:26,088 You should've used that. 350 00:13:26,156 --> 00:13:28,625 You told April you were breaking up with me? 351 00:13:28,693 --> 00:13:31,828 Ann, we consistently disagree on "who wore it best." 352 00:13:31,895 --> 00:13:33,896 You still use an iPad one. 353 00:13:33,964 --> 00:13:36,466 You read books all the time. 354 00:13:36,534 --> 00:13:39,001 Okay, how about my "oh-no-nos" for you? 355 00:13:39,069 --> 00:13:41,903 You make me see terrible movies, and then you talk through them. 356 00:13:41,971 --> 00:13:45,173 "You put 20" rims on your volkswagen golf, 357 00:13:45,241 --> 00:13:47,108 and you insist on being introduced 358 00:13:47,176 --> 00:13:48,877 as "the brown Gosling." 359 00:13:48,945 --> 00:13:52,548 Everything you just said makes me like me more. 360 00:13:52,615 --> 00:13:55,250 I can't take it any more, okay? I'm breaking you up. 361 00:13:55,318 --> 00:13:56,385 You guys are done. 362 00:13:56,453 --> 00:13:59,420 - Fine with me. - Fine, fine. 363 00:13:59,488 --> 00:14:01,556 - Oh, April. - I'm drunk. 364 00:14:01,623 --> 00:14:05,560 You made me drunk, you made me drunk, and you-- 365 00:14:05,627 --> 00:14:08,563 - No, no. Give it a rest. - I need it. 366 00:14:08,630 --> 00:14:09,497 - Okay. - Fine. 367 00:14:09,565 --> 00:14:10,931 Let's get you to bed. 368 00:14:10,999 --> 00:14:12,500 You know, why are you guys even fighting anyway? 369 00:14:12,568 --> 00:14:13,767 It's so stupid. 370 00:14:13,835 --> 00:14:15,902 "I hate Ann because of this stupid reason." 371 00:14:15,970 --> 00:14:17,471 "And I hate Tom for this stupid reason." 372 00:14:17,538 --> 00:14:18,638 Who cares? 373 00:14:18,706 --> 00:14:21,040 - You want some help? - No, I got it. 374 00:14:21,108 --> 00:14:23,309 Well, we did everything, Ron. We got new signs. 375 00:14:23,378 --> 00:14:24,711 We put them in people's yards. 376 00:14:24,779 --> 00:14:27,748 We got Jerry for the surprise-- sinkhole emergency. 377 00:14:27,815 --> 00:14:29,815 And, uh, we briefly ran out of gas, 378 00:14:29,883 --> 00:14:31,016 and then we walked to the gas station. 379 00:14:31,084 --> 00:14:32,785 We got more gas, and now we're all good. 380 00:14:32,853 --> 00:14:34,819 Yep, you truly are attempting to do it all. 381 00:14:34,820 --> 00:14:35,621 Thank you. 382 00:14:35,689 --> 00:14:37,490 We didn't get to the drug store for my liver medication. 383 00:14:37,557 --> 00:14:38,791 Well, you should've thought about that 384 00:14:38,859 --> 00:14:40,559 before we dragged you out of the bath, Jerry. 385 00:14:40,627 --> 00:14:42,027 Yeah. 386 00:14:42,095 --> 00:14:44,162 Okay, wait a second. 387 00:14:44,230 --> 00:14:45,397 This is clearly not a sinkhole problem. 388 00:14:45,464 --> 00:14:46,631 What's going on? 389 00:14:46,699 --> 00:14:48,466 Jerry, as soon as we open this door, 390 00:14:48,534 --> 00:14:50,537 everything will become clear. 391 00:14:53,105 --> 00:14:54,205 Surprise! 392 00:14:54,273 --> 00:14:56,010 Oh, what the [Bleep]? 393 00:14:58,977 --> 00:15:00,111 Surprise. 394 00:15:03,388 --> 00:15:04,823 Where the hell is everybody? 395 00:15:04,888 --> 00:15:06,323 Well, it got so late. 396 00:15:06,390 --> 00:15:08,291 We just weren't sure you were still coming. 397 00:15:08,359 --> 00:15:11,928 Everybody's either in bed or out looking for Champion. 398 00:15:11,996 --> 00:15:13,196 Oh, yeah. Champion ran away. 399 00:15:13,264 --> 00:15:15,132 - Wake everybody up. - Leslie. 400 00:15:15,199 --> 00:15:16,366 No, I am not gonna let this fall apart. 401 00:15:16,434 --> 00:15:17,766 We are gonna throw Jerry 402 00:15:17,834 --> 00:15:20,702 an amazing Sweet 16 surprise party 403 00:15:20,770 --> 00:15:24,006 no matter how agonizing it is for all of us. 404 00:15:24,573 --> 00:15:26,208 That's the spirit. 405 00:15:26,276 --> 00:15:28,043 - Champion. - Champion! 406 00:15:28,111 --> 00:15:30,446 Champion, come here, boy. 407 00:15:30,514 --> 00:15:32,681 I have an organic, gluten-free soy bone for you. 408 00:15:32,749 --> 00:15:34,482 Champion! 409 00:15:34,550 --> 00:15:37,485 Chris, there's something I have to tell you. 410 00:15:38,203 --> 00:15:40,487 - I ate one of your soy bones. - Really? 411 00:15:40,555 --> 00:15:42,022 Yeah, it was really good. 412 00:15:42,089 --> 00:15:43,557 I was gonna give it to Champion, 413 00:15:43,625 --> 00:15:46,360 but it just-- it looked so yummy. 414 00:15:46,427 --> 00:15:49,829 The point is, I'm a terrible dog owner. 415 00:15:49,897 --> 00:15:51,632 And I think, if we find Champion, 416 00:15:51,699 --> 00:15:52,932 you should keep him. 417 00:15:53,500 --> 00:15:56,935 Andy, if it wasn't for you and April, 418 00:15:57,003 --> 00:15:58,437 Champion would still be back at the pound. 419 00:15:58,505 --> 00:16:01,340 You gave him a home. That's amazing. 420 00:16:01,408 --> 00:16:03,842 And he's your dog. 421 00:16:03,910 --> 00:16:05,611 If you just call out his name, he will come to you. 422 00:16:05,679 --> 00:16:07,480 What--no, he won't 'cause I've been trying it, 423 00:16:07,548 --> 00:16:09,582 and it didn't work. 424 00:16:09,650 --> 00:16:11,350 I think he likes your music. 425 00:16:11,418 --> 00:16:12,450 Why don't you sing to him? 426 00:16:12,518 --> 00:16:14,018 Really? I don't have my guitar. 427 00:16:14,086 --> 00:16:15,453 - I usually-- - Come on. 428 00:16:15,521 --> 00:16:19,524 I feel naked without it, okay. 429 00:16:19,592 --> 00:16:24,496 Champion, you're lost 430 00:16:24,564 --> 00:16:26,698 and soon you'll be found 431 00:16:26,765 --> 00:16:31,468 I rescued you from the pound, 432 00:16:31,536 --> 00:16:33,237 something something 433 00:16:33,305 --> 00:16:35,339 oh man 434 00:16:35,407 --> 00:16:37,408 on the ground 435 00:16:37,475 --> 00:16:40,010 get on out of here 436 00:16:40,078 --> 00:16:40,977 Champion! 437 00:16:41,045 --> 00:16:43,380 Champion, hey! 438 00:16:43,448 --> 00:16:45,114 Oh, buddy, you came back. 439 00:16:45,182 --> 00:16:47,717 You came back to my voice. 440 00:16:49,284 --> 00:16:50,520 Dog whistle. 441 00:16:51,088 --> 00:16:52,689 - April, wake up. - Jerry's here. 442 00:16:52,756 --> 00:16:53,789 April. 443 00:16:53,857 --> 00:16:54,990 - April. - Hey. 444 00:16:55,058 --> 00:16:58,160 - Hi. - Hi. 445 00:16:58,229 --> 00:17:01,196 Why is your arm around her? I broke you up. 446 00:17:01,264 --> 00:17:03,098 Well, we got back together again 'cause of what you said. 447 00:17:03,165 --> 00:17:04,966 What do you mean? I didn't say anything. 448 00:17:05,034 --> 00:17:06,468 Yeah, when we were carrying you to bed, 449 00:17:06,536 --> 00:17:08,903 you correctly pointed out that we were arguing about stuff 450 00:17:08,971 --> 00:17:10,905 that was stupid, and so we talked it out. 451 00:17:10,973 --> 00:17:12,907 And I apologized, and he apologized. 452 00:17:12,975 --> 00:17:14,175 And now everything's great. 453 00:17:14,244 --> 00:17:15,344 - Thanks. - No. 454 00:17:15,911 --> 00:17:18,479 I'm drunk. Don't listen to me, no. 455 00:17:18,547 --> 00:17:20,715 - See you out there. - No. 456 00:17:20,782 --> 00:17:22,717 - Whoa, thanks, guys. This is really-- 457 00:17:22,784 --> 00:17:23,851 this is really great. 458 00:17:23,918 --> 00:17:26,587 Okay, I want everyone to go around 459 00:17:26,655 --> 00:17:28,456 and tell their favorite Jerry story. 460 00:17:30,524 --> 00:17:32,294 A positive one. 461 00:17:35,362 --> 00:17:36,630 Who's first? 462 00:17:36,697 --> 00:17:39,399 Jerry, today is your birthday, 463 00:17:39,467 --> 00:17:42,068 but it's about much more than that. 464 00:17:42,136 --> 00:17:45,238 It's also about Ann and I getting back together 465 00:17:45,306 --> 00:17:47,507 and being the hottest couple in Pawnee. 466 00:17:47,575 --> 00:17:48,840 I'd also like to announce 467 00:17:48,908 --> 00:17:51,843 our official relationship mash-up name. 468 00:17:51,911 --> 00:17:54,146 It's "Tan." To Tan. 469 00:17:54,213 --> 00:17:56,415 I would like to announce that 470 00:17:56,483 --> 00:17:58,417 the name Tan is officially over. 471 00:17:58,485 --> 00:18:00,051 To the end of Tan. 472 00:18:00,119 --> 00:18:02,821 - Haverkins it is. - Okay, Donna? 473 00:18:02,889 --> 00:18:05,556 I would like to address the fact that rule number seven 474 00:18:05,624 --> 00:18:09,527 says, "no pets," and yet there is a three-legged animal 475 00:18:09,595 --> 00:18:10,695 - in my living room. - Okay, Ron. 476 00:18:10,763 --> 00:18:14,965 Jerry's work is often adequate. 477 00:18:21,305 --> 00:18:22,205 I'll go. 478 00:18:22,372 --> 00:18:24,675 Jerry has a wife 479 00:18:24,742 --> 00:18:26,976 and three beautiful daughters-- a full life-- 480 00:18:27,544 --> 00:18:28,445 and that's amazing. 481 00:18:28,513 --> 00:18:31,548 April and Andy have Champion, and that's amazing. 482 00:18:31,616 --> 00:18:34,918 I have a stepbrother who lives in London 483 00:18:34,985 --> 00:18:37,386 and 2.8% body fat. 484 00:18:40,685 --> 00:18:42,186 Guys... guys... 485 00:18:42,991 --> 00:18:44,193 What do I do? 486 00:18:44,560 --> 00:18:45,528 I mean, she's asleep. 487 00:18:45,595 --> 00:18:47,262 You probably should just sit there and not move. 488 00:18:47,331 --> 00:18:49,932 She's really tired. Just a few hours. 489 00:18:49,999 --> 00:18:51,233 Few hours? 490 00:18:52,301 --> 00:18:54,436 Is this all the eggs we have? 491 00:18:54,503 --> 00:18:57,339 Yes. What are you making? 492 00:18:57,406 --> 00:18:58,406 Eggs. 493 00:19:02,044 --> 00:19:04,245 - Leslie. - Surprise! 494 00:19:04,313 --> 00:19:07,315 Oh, God. What happened? 495 00:19:07,383 --> 00:19:12,686 Well, you slept with Jerry last night. 496 00:19:12,754 --> 00:19:15,756 No, I was planning Jerry's morning surprise party. 497 00:19:15,824 --> 00:19:17,491 Morning surprise parties are always the best. 498 00:19:17,559 --> 00:19:19,425 - Let's get going. - I made some coffee. 499 00:19:20,243 --> 00:19:22,262 Let's go for a walk. 500 00:19:22,330 --> 00:19:25,164 I now officially insist that you take a sabbatical. 501 00:19:25,232 --> 00:19:26,766 - No, no. - Let me finish. 502 00:19:29,334 --> 00:19:31,437 I used to work in a sheet metal factory, 503 00:19:31,505 --> 00:19:35,174 but then a job came along at the tannery. 504 00:19:35,242 --> 00:19:37,610 The hours were better, and I would get paid. 505 00:19:37,678 --> 00:19:40,012 Also I'd have the chance to work with leather 506 00:19:40,080 --> 00:19:41,913 both before and after it was on the cow, 507 00:19:41,981 --> 00:19:44,383 which had always been a dream of mine. 508 00:19:44,450 --> 00:19:46,451 I didn't want to give up my sheet metal job, 509 00:19:46,519 --> 00:19:49,287 so I tried to do both jobs and finish middle school. 510 00:19:50,005 --> 00:19:50,789 How old were you? 511 00:19:50,790 --> 00:19:52,457 11. 512 00:19:52,525 --> 00:19:55,527 The point is, I was so tired, 513 00:19:55,595 --> 00:19:58,228 I tried to puncture an eight-gauge aluminum foil 514 00:19:58,296 --> 00:20:00,698 with a leather awl. 515 00:20:01,466 --> 00:20:03,434 - Wow. - I learned a lesson. 516 00:20:03,502 --> 00:20:06,336 Never half-ass two things. 517 00:20:06,405 --> 00:20:08,539 Whole-ass one thing. 518 00:20:08,607 --> 00:20:10,541 So if you want to win that seat-- 519 00:20:10,609 --> 00:20:11,642 Which I do. 520 00:20:12,710 --> 00:20:15,712 Then commit yourself 100%. 521 00:20:15,780 --> 00:20:17,146 Take a sabbatical. 522 00:20:18,614 --> 00:20:20,784 I will cut back to 10 hours a week. 523 00:20:21,551 --> 00:20:22,520 Deal. 524 00:20:23,587 --> 00:20:26,255 - 15. - 10. 525 00:20:26,823 --> 00:20:27,657 Deal. 526 00:20:29,481 --> 00:20:31,715 Ugh, I can't believe I got them back together. 527 00:20:32,283 --> 00:20:34,150 Now they're always gonna want to come talk to me about stuff. 528 00:20:34,218 --> 00:20:35,651 Eh, that's a good thing, babe. 529 00:20:35,719 --> 00:20:37,753 They want to talk to you because you're important to them. 530 00:20:38,321 --> 00:20:40,322 Yes, but I hate them. 531 00:20:40,390 --> 00:20:41,723 I know you do, sweetheart. 532 00:20:41,724 --> 00:20:42,992 Oh, hey, uh, by the way, 533 00:20:42,993 --> 00:20:44,827 I think that Chris is lonely, so I told him he could borrow 534 00:20:44,895 --> 00:20:45,828 Champion whenever. 535 00:20:49,432 --> 00:20:52,568 - Andy, he's kissing me. - Aww. 536 00:20:53,636 --> 00:20:54,937 Jerry, I wanted to say I'm sorry 537 00:20:55,005 --> 00:20:56,471 that I screwed up your birthday party. 538 00:20:56,538 --> 00:20:58,607 - Oh, that's okay. - But we all pitched in. 539 00:20:58,674 --> 00:21:01,309 And we are sending you and Gayle to a B&B 540 00:21:01,376 --> 00:21:02,711 in your favorite place in the world. 541 00:21:03,778 --> 00:21:04,812 Muncie? 542 00:21:04,879 --> 00:21:08,449 Amazingly, yes. Muncie, Indiana. 543 00:21:08,517 --> 00:21:10,585 Thank you, guys. It was really expensive. 544 00:21:12,220 --> 00:21:14,221 - Oh, campaign. - Take it. 545 00:21:15,790 --> 00:21:17,695 Excuse me. 546 00:21:19,763 --> 00:21:23,664 If the Bread and Breakfast... 547 00:21:24,432 --> 00:21:25,466 This is Leslie. 548 00:21:25,467 --> 00:21:28,042 549 00:21:28,092 --> 00:21:32,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.