All language subtitles for Parks and Recreation s02e16 Galentine Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,171 --> 00:00:17,089 And a personalized 5,000-word essay 2 00:00:17,173 --> 00:00:19,474 Of why you're all so awesome. 3 00:00:19,542 --> 00:00:21,176 What's galentine's day? 4 00:00:21,244 --> 00:00:23,311 Oh, it's only the best day of the year. 5 00:00:23,379 --> 00:00:24,913 Every February 13th, 6 00:00:24,981 --> 00:00:26,314 My lady friends and I 7 00:00:26,382 --> 00:00:27,983 Leave our husbands and our boyfriends at home, 8 00:00:28,050 --> 00:00:30,385 And we just come and kick it, breakfast-style. 9 00:00:30,453 --> 00:00:32,437 Ladies celebrating ladies. 10 00:00:32,522 --> 00:00:33,905 It's like lilith fair, 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,757 Minus the angst. 12 00:00:35,825 --> 00:00:37,892 Plus frittatas. 13 00:00:37,944 --> 00:00:40,495 So to conclude our galentine's day breakfast, 14 00:00:40,563 --> 00:00:43,665 It is time for the greatest story ever told. 15 00:00:43,733 --> 00:00:45,500 [applause] 16 00:00:45,568 --> 00:00:46,668 What's the story? 17 00:00:46,736 --> 00:00:48,537 It's the most romantic story ever. 18 00:00:48,588 --> 00:00:52,240 It makes the notebook look like saw v. 19 00:00:52,291 --> 00:00:54,009 Go, mom, go. 20 00:00:54,076 --> 00:00:55,510 It was 1968. 21 00:00:55,578 --> 00:00:59,131 I was 18, and our family went on a vacation to bermuda. 22 00:00:59,215 --> 00:01:01,850 And on the first day, I went for a swim 23 00:01:01,917 --> 00:01:05,887 In the ocean, and I got caught 24 00:01:05,938 --> 00:01:07,922 In a very strong current. 25 00:01:07,974 --> 00:01:09,107 [gasps] 26 00:01:09,192 --> 00:01:10,592 You've heard this story before, right? 27 00:01:10,643 --> 00:01:11,977 Yes, but the drama. 28 00:01:12,061 --> 00:01:17,766 The next thing I felt were two very powerful arms 29 00:01:17,817 --> 00:01:20,152 Whisking me to safety. 30 00:01:20,236 --> 00:01:22,287 And he looked down at me, and he said, 31 00:01:22,371 --> 00:01:25,824 "are you okay?" 32 00:01:25,908 --> 00:01:28,293 And I looked up at him, and I said, 33 00:01:28,377 --> 00:01:31,163 "I am now." 34 00:01:31,247 --> 00:01:32,631 So they sneak out to meet each other 35 00:01:32,715 --> 00:01:33,948 And walk on the beach, 36 00:01:34,000 --> 00:01:36,218 And, two weeks later, he asked her to marry him 37 00:01:36,285 --> 00:01:37,803 And move to illinois. 38 00:01:37,887 --> 00:01:39,721 But her parents thought she was too young, 39 00:01:39,789 --> 00:01:40,789 So she said no. 40 00:01:40,840 --> 00:01:42,190 And then they lost touch, 41 00:01:42,258 --> 00:01:43,809 And, a few years later, she met my dad. 42 00:01:43,893 --> 00:01:46,061 I got to take one of those lifeguard courses. 43 00:01:46,128 --> 00:01:47,429 Those guys get all the action. 44 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 Am I right, justin? 45 00:01:48,564 --> 00:01:49,798 - We got to find this guy. - Frank? 46 00:01:49,866 --> 00:01:51,683 He's probably married. Or dead. 47 00:01:51,768 --> 00:01:53,068 [scoffs] what's the difference? 48 00:01:53,135 --> 00:01:54,152 Am I right, justin? 49 00:01:54,237 --> 00:01:55,570 At least let me try and find him. 50 00:01:55,638 --> 00:01:57,989 Imagine how much better that story would be 51 00:01:58,074 --> 00:02:01,526 If we actually reunited them. 52 00:02:01,611 --> 00:02:03,495 I think justin's right. You should let him do this. 53 00:02:03,579 --> 00:02:05,580 Okay. Do it. 54 00:02:05,648 --> 00:02:07,032 But if you find him and he's weird, 55 00:02:07,116 --> 00:02:09,201 Like a ventriloquist or a puppeteer 56 00:02:09,285 --> 00:02:12,087 Or anyone who pretends toys are people, 57 00:02:12,154 --> 00:02:13,188 Then abort the mission. 58 00:02:13,256 --> 00:02:17,259 Both: Absolutely. - [laughs] 59 00:02:17,326 --> 00:02:20,011 [triumphant music] 60 00:02:20,096 --> 00:02:28,136 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 61 00:02:37,413 --> 00:02:39,848 You. You're the best girlfriend ever. 62 00:02:39,899 --> 00:02:42,951 Oh. Happy valentine's day. 63 00:02:43,018 --> 00:02:45,120 I knew, eventually, somehow, 64 00:02:45,187 --> 00:02:47,289 Being in a relationship with you would totally pay off. 65 00:02:47,356 --> 00:02:49,708 I bought him some actual towels. 66 00:02:49,792 --> 00:02:51,526 He was using a bathrobe. 67 00:02:51,577 --> 00:02:54,496 And I bought him some other things that humans usually use, 68 00:02:54,547 --> 00:02:55,714 Like shampoo. 69 00:02:55,798 --> 00:02:56,965 Troops, gather around. 70 00:02:57,032 --> 00:02:58,633 Great news. 71 00:02:58,701 --> 00:03:00,752 The senior center valentine's dance is tomorrow 72 00:03:00,837 --> 00:03:01,870 From 5:00 to 9:00. 73 00:03:01,921 --> 00:03:03,755 Are we talking a.M. Or p.M.? 74 00:03:03,840 --> 00:03:07,142 Those people are old! Am I right, justin? 75 00:03:07,209 --> 00:03:09,043 Oh. Justin's not here. 76 00:03:09,095 --> 00:03:10,562 It isn't just a job, gang. 77 00:03:10,646 --> 00:03:12,213 We're gonna learn a lot from these seniors. 78 00:03:12,265 --> 00:03:16,568 Some of them have been married for half a century. 79 00:03:16,652 --> 00:03:19,421 And, no offense, but everybody here is terrible at love. 80 00:03:19,488 --> 00:03:23,859 Divorced, dating a gay guy, divorced twice, 81 00:03:23,910 --> 00:03:25,110 Jury's still out on you two. 82 00:03:25,194 --> 00:03:26,494 Oh. 83 00:03:26,562 --> 00:03:28,113 And, jerry, who knows? 84 00:03:28,197 --> 00:03:29,898 I've been happily married for 28 years. 85 00:03:29,949 --> 00:03:31,499 You've met my wife gayle many times. 86 00:03:31,567 --> 00:03:34,953 Whatever. Finally, ann and mark are our special volunteers, 87 00:03:35,037 --> 00:03:37,439 And they will be available whenever needed. 88 00:03:37,506 --> 00:03:38,957 I didn't volunteer. 89 00:03:39,041 --> 00:03:40,592 Yeah, too bad. You got drafted. 90 00:03:40,676 --> 00:03:42,711 [imitating jfk] ask not what 91 00:03:42,762 --> 00:03:44,796 Your old people could do for you. 92 00:03:44,881 --> 00:03:46,965 Ask what you could do for your old people. 93 00:03:47,049 --> 00:03:48,183 Terminator. 94 00:03:48,250 --> 00:03:49,968 What? No. Jfk. 95 00:03:50,052 --> 00:03:51,269 [imitating schwarzenegger] this meeting 96 00:03:51,354 --> 00:03:52,938 Has been terminated. 97 00:03:53,022 --> 00:03:54,806 [regular voice] that is the terminator. 98 00:03:54,891 --> 00:03:57,592 - Nice. - Where am I going? 99 00:04:00,313 --> 00:04:01,930 - Well, hello there. - Well, hey. 100 00:04:01,981 --> 00:04:03,431 I got your message. 101 00:04:03,482 --> 00:04:04,983 You wanted to talk? 102 00:04:05,067 --> 00:04:06,284 - Yes, I do. - Oh. 103 00:04:06,369 --> 00:04:08,102 [romantic music plays] - have a seat. 104 00:04:08,154 --> 00:04:10,322 ¶ ¶ 105 00:04:10,406 --> 00:04:12,040 Some champagne? 106 00:04:12,107 --> 00:04:13,325 Uh, no, thanks. 107 00:04:13,409 --> 00:04:15,877 Come on. This is armand de brignac. 108 00:04:15,945 --> 00:04:17,829 Jay-z drinks this. Yeah, well, jay-z doesn't have 109 00:04:17,914 --> 00:04:19,297 To perform surgery in an hour. 110 00:04:19,382 --> 00:04:20,415 - You don't know jay-z's schedule. 111 00:04:20,466 --> 00:04:21,650 He's a renaissance man. 112 00:04:21,717 --> 00:04:23,001 [laughs] 113 00:04:23,085 --> 00:04:24,002 Okay, fine. 114 00:04:24,086 --> 00:04:25,620 Well, this is for you. 115 00:04:25,671 --> 00:04:26,972 Oh. 116 00:04:27,056 --> 00:04:28,289 Well, it's almost valentine's day, 117 00:04:28,341 --> 00:04:31,660 So I thought it would be a good day to tell you... 118 00:04:31,727 --> 00:04:35,563 Okay, let me just stop you right there. 119 00:04:35,631 --> 00:04:40,986 Look, tommy... [music stops] 120 00:04:41,070 --> 00:04:44,155 I-I just want you to know I'm so grateful 121 00:04:44,240 --> 00:04:46,574 For everything you did for me. 122 00:04:46,642 --> 00:04:48,994 But I only see us as friends. 123 00:04:49,078 --> 00:04:50,478 For now. 124 00:04:50,529 --> 00:04:53,081 But think about how much better our friendship would be 125 00:04:53,148 --> 00:04:55,417 If we added doing it. 126 00:04:55,484 --> 00:04:57,652 Seriously. 127 00:04:57,703 --> 00:04:58,987 I know our marriage was fake, 128 00:04:59,038 --> 00:05:00,922 But there's something between us, 129 00:05:00,990 --> 00:05:03,925 And I think we should give it a shot for real. 130 00:05:03,993 --> 00:05:06,828 I just don't feel that way about you. 131 00:05:08,330 --> 00:05:10,665 I'm sorry. 132 00:05:19,976 --> 00:05:22,027 ¶ each time I do ¶ 133 00:05:22,111 --> 00:05:23,845 ¶ just the thought of you ¶ 134 00:05:23,896 --> 00:05:26,398 ¶ makes me stop before I begin ¶ 135 00:05:26,482 --> 00:05:27,682 ¶ ¶ 136 00:05:27,733 --> 00:05:30,652 ¶ I got you ¶ 137 00:05:30,703 --> 00:05:32,904 ¶ under my skin ¶ 138 00:05:32,989 --> 00:05:34,522 So there's that one, I guess. 139 00:05:34,573 --> 00:05:36,624 All right. You guys sound ready for the dance tomorrow. 140 00:05:36,692 --> 00:05:38,793 I don't know about these old fogey songs, leslie. 141 00:05:38,861 --> 00:05:40,662 Why can't we just do our originals? 142 00:05:40,713 --> 00:05:42,547 I just wrote a new song, okay. 143 00:05:42,631 --> 00:05:45,000 Bottom line: It's called sex hair. 144 00:05:45,051 --> 00:05:46,885 It's about how you can tell when someone's just had sex 145 00:05:46,969 --> 00:05:48,837 'cause of how their hair gets matted up in the back. 146 00:05:48,888 --> 00:05:50,605 It's awesome. 147 00:05:50,673 --> 00:05:52,140 Think of it this way. 148 00:05:52,207 --> 00:05:55,543 These song are exactly like the songs you usually play, 149 00:05:55,594 --> 00:05:59,547 Except instead of modern rock, they're old jazzy standards 150 00:05:59,598 --> 00:06:02,384 From the '40s. 151 00:06:02,451 --> 00:06:04,436 Okay. Yeah. You got a point. 152 00:06:04,520 --> 00:06:06,071 Yeah. You're gonna do great. 153 00:06:06,155 --> 00:06:08,990 - All right, guys. - Hey, andy. 154 00:06:09,058 --> 00:06:11,076 I've been here for a half an hour. Can I get my shoeshine? 155 00:06:11,160 --> 00:06:12,894 Dude, kyle, I'm gonna lose my [bleep] on you 156 00:06:12,945 --> 00:06:15,463 If you ask me one more time. 157 00:06:15,531 --> 00:06:18,500 I found him. 158 00:06:18,567 --> 00:06:20,952 Frank beckerson. 159 00:06:21,037 --> 00:06:23,838 63, lives in a little town called bridgeport. 160 00:06:23,906 --> 00:06:25,340 Illinois. 161 00:06:25,407 --> 00:06:29,377 Divorced, no kids, worked as a lifeguard when he was 20. 162 00:06:31,013 --> 00:06:32,680 Ron, I need a half a day off 163 00:06:32,748 --> 00:06:34,466 For a secret mission of love. 164 00:06:34,550 --> 00:06:37,469 You're asking my permission to take a nooner? 165 00:06:37,553 --> 00:06:38,970 Sure. Well, I don't know. 166 00:06:39,055 --> 00:06:40,772 Maybe. Justin and I need to go 167 00:06:40,856 --> 00:06:42,273 On a romantically inspired road trip. 168 00:06:42,358 --> 00:06:43,441 So it is a nooner. 169 00:06:43,526 --> 00:06:44,692 Well, we're planning 170 00:06:44,760 --> 00:06:46,861 To leave around noon, so I'm not quite sure-- 171 00:06:46,929 --> 00:06:48,196 Leslie, it's not a nooner. 172 00:06:48,263 --> 00:06:50,264 I tracked down this old flame of leslie's mom. 173 00:06:50,316 --> 00:06:51,649 We're gonna go pick him up. 174 00:06:51,734 --> 00:06:54,135 We're gonna reunite them on valentine's day. 175 00:06:54,203 --> 00:06:55,770 A great story or what? 176 00:06:55,821 --> 00:06:57,772 Yeah, great story indeed. 177 00:06:57,823 --> 00:07:00,208 Enjoy your half day off. - Thank you. 178 00:07:00,275 --> 00:07:01,626 Pick you up tomorrow around noon. 179 00:07:01,710 --> 00:07:03,945 For our nooner, which is a cute word. 180 00:07:03,996 --> 00:07:05,463 Explain it to her later. 181 00:07:05,548 --> 00:07:06,948 Explain what? 182 00:07:06,999 --> 00:07:09,617 Happy valentine's day. 183 00:07:09,668 --> 00:07:14,339 First off, a bear in a paper bag and a heart-shaped balloon. 184 00:07:14,423 --> 00:07:16,841 I love bears and bags. 185 00:07:16,926 --> 00:07:18,459 Well, you'll like this then, 186 00:07:18,511 --> 00:07:21,312 Because this is a giant teddy bear 187 00:07:21,397 --> 00:07:22,797 Holding a red heart. 188 00:07:22,848 --> 00:07:24,799 - Ohh. - Festive. 189 00:07:24,850 --> 00:07:26,067 What's this? Oh, I don't know. 190 00:07:26,135 --> 00:07:27,986 It's a heart-shaped box of chocolates. 191 00:07:28,070 --> 00:07:31,189 That's a dozen red roses in a hear t-shaped arrangement. 192 00:07:31,273 --> 00:07:33,307 See that. Perfume. 193 00:07:33,359 --> 00:07:34,976 - Ooh. - For the lady. 194 00:07:35,027 --> 00:07:35,994 - Ooh. - Oh, yeah. 195 00:07:36,078 --> 00:07:37,145 i>- Yearning, 196 00:07:37,196 --> 00:07:39,080 By dennis feinstein. 197 00:07:39,148 --> 00:07:40,915 Mm. Ooh. 198 00:07:40,983 --> 00:07:43,317 Dennis, no. No, dennis. 199 00:07:43,369 --> 00:07:45,703 Finally, the heart of the ocean. 200 00:07:45,788 --> 00:07:48,506 [gasps] gorgeous. 201 00:07:48,591 --> 00:07:50,675 Oh. [laughs] 202 00:07:50,759 --> 00:07:52,427 You know, I never had a chance to get a girl 203 00:07:52,494 --> 00:07:55,180 A cliched valentine's day gift before, 204 00:07:55,264 --> 00:07:57,665 So I got you all of 'em. 205 00:08:00,136 --> 00:08:01,836 Thank you. That was very sweet. 206 00:08:01,887 --> 00:08:03,688 Do you think they'll get married? 207 00:08:03,772 --> 00:08:05,173 Oh, my god. What if they get married? 208 00:08:05,224 --> 00:08:06,507 That would be amazing. 209 00:08:06,559 --> 00:08:08,843 [laughs] would I call him dad then? 210 00:08:08,894 --> 00:08:10,678 - Yeah. - No, that'd be too much. 211 00:08:10,729 --> 00:08:13,481 Maybe I'll call him pappy. Pop. 212 00:08:13,532 --> 00:08:15,533 Poppy. Papa. 213 00:08:15,618 --> 00:08:17,202 Oh, look at me, I'm getting ahead of myself. 214 00:08:17,286 --> 00:08:18,903 Hey, you never know. 215 00:08:18,988 --> 00:08:22,740 - I'm gonna call him poo -paw. 216 00:08:22,825 --> 00:08:25,460 How often do you get to reunite soul mates? 217 00:08:25,527 --> 00:08:28,163 What if I told you that you could reunite romeo and juliet? 218 00:08:28,214 --> 00:08:32,467 Or brad pitt and jennifer aniston? 219 00:08:32,534 --> 00:08:36,871 Oh, jen, I really want you to be happy. 220 00:08:36,922 --> 00:08:38,890 Stay away from john mayer. 221 00:08:38,974 --> 00:08:40,091 [doorbell rings] 222 00:08:40,176 --> 00:08:42,060 I cannot believe I'm gonna meet frank beckerson. 223 00:08:42,144 --> 00:08:44,729 I feel like I've known him my whole life. 224 00:08:44,813 --> 00:08:47,381 Frank? 225 00:08:47,433 --> 00:08:49,734 My god! 226 00:08:49,818 --> 00:08:52,570 Marlene. - Oh, no, poo-paw. Poo-paw, no. 227 00:08:52,655 --> 00:08:53,888 I'm not marlene. 228 00:08:53,939 --> 00:08:56,608 Oh, I'm so sorry. 229 00:08:56,692 --> 00:08:58,226 I should really wear my glasses. 230 00:08:58,277 --> 00:09:00,895 Come on in. 231 00:09:04,041 --> 00:09:05,441 Frank, I was wondering, 232 00:09:05,493 --> 00:09:07,777 My mom always said that you wanted to be a lawyer. 233 00:09:07,829 --> 00:09:08,778 Did that work out? 234 00:09:08,830 --> 00:09:10,831 No. Never did. 235 00:09:10,915 --> 00:09:13,950 Though I did once act as my own lawyer. 236 00:09:14,001 --> 00:09:15,302 Oh, you know what, 237 00:09:15,386 --> 00:09:17,888 I found some old pictures of marlene and me. 238 00:09:17,955 --> 00:09:20,674 Look. - [gasps] 239 00:09:20,758 --> 00:09:22,475 Look how young she is. 240 00:09:22,560 --> 00:09:24,227 These are amazing. 241 00:09:24,295 --> 00:09:26,980 Probably shouldn't show you this one. 242 00:09:27,064 --> 00:09:28,348 Oh, la, la, la, la, la, la. 243 00:09:28,432 --> 00:09:30,183 No, thank you. 244 00:09:30,268 --> 00:09:32,235 You mom was such a firecracker. 245 00:09:32,303 --> 00:09:34,654 Smart, funny, sharp as a tack. 246 00:09:34,739 --> 00:09:37,157 Such firm breasts. 247 00:09:37,241 --> 00:09:38,992 Oh, that was inappropriate. 248 00:09:39,076 --> 00:09:42,913 Oh, wow, I'm just, all of a sudden, 249 00:09:42,980 --> 00:09:46,316 So nervous to see her again. [exhales] 250 00:09:46,367 --> 00:09:48,201 I'm gonna throw up real quick, 251 00:09:48,286 --> 00:09:50,754 And then we can leave. 252 00:09:50,821 --> 00:09:52,923 - Hi. - Hi. 253 00:09:52,990 --> 00:09:54,708 Valentine's bash at the bulge tonight. 254 00:09:54,792 --> 00:09:56,193 We can get you a drink bracelet. 255 00:09:56,260 --> 00:09:57,894 I can't. I've got to work 256 00:09:57,962 --> 00:10:00,663 At this senior center valentine's day dance thing. 257 00:10:00,715 --> 00:10:02,866 That sounds amazing. Can we come? 258 00:10:02,934 --> 00:10:05,051 I guess. I don't know why you would want to. 259 00:10:05,136 --> 00:10:06,803 Because old people are funny. 260 00:10:06,854 --> 00:10:08,188 i>- Yeah. It'll be like the golden girls. 261 00:10:08,272 --> 00:10:12,842 I have to go get ready. 262 00:10:12,894 --> 00:10:15,028 So, frank, where have you been for the past 40 years? 263 00:10:15,112 --> 00:10:17,063 Oh, you know, here and there. 264 00:10:17,148 --> 00:10:19,282 You know, grenada for a while. 265 00:10:19,350 --> 00:10:22,869 Then panama. Then afghanistan. 266 00:10:22,954 --> 00:10:24,037 So you were in the military? 267 00:10:24,121 --> 00:10:25,372 Nope. 268 00:10:25,456 --> 00:10:27,857 You know, I always wonder how different 269 00:10:27,909 --> 00:10:30,710 My life would have been if your mother had married me. 270 00:10:30,795 --> 00:10:32,329 It would have been better. 271 00:10:32,380 --> 00:10:33,696 I'll tell you that much. 272 00:10:33,748 --> 00:10:35,415 [hyperventilates] 273 00:10:35,499 --> 00:10:37,717 Frank? Frank, are you okay? 274 00:10:37,802 --> 00:10:40,420 I'm fine. I'm good. 275 00:10:40,504 --> 00:10:43,873 Oh, I am just so nervous 276 00:10:43,925 --> 00:10:45,008 To see her. 277 00:10:45,059 --> 00:10:46,709 There is nothing to be nervous about. 278 00:10:46,761 --> 00:10:48,878 Oh, have you got a bag or something? 279 00:10:48,930 --> 00:10:51,014 - Do you have a bag? - I have a purse. 280 00:10:51,065 --> 00:10:52,048 Well, give him your purse. 281 00:10:52,099 --> 00:10:55,602 All right. 282 00:10:55,686 --> 00:10:59,105 [breathing calms] 283 00:10:59,190 --> 00:11:00,723 - ¶ you like pot -ay-to ¶ 284 00:11:00,775 --> 00:11:02,575 ¶ and I like pot-ah-to ¶ 285 00:11:02,660 --> 00:11:04,394 ¶ you like tom-ay-to ¶ 286 00:11:04,445 --> 00:11:05,862 ¶ and I like tom-ah-to ¶ 287 00:11:05,913 --> 00:11:07,530 ¶ pot-ay-to, pot-ah-to ¶ 288 00:11:07,581 --> 00:11:10,200 ¶ tom-ay-to, tom-ah-to ¶ 289 00:11:10,251 --> 00:11:14,704 ¶ let's call the whole thing off ¶ 290 00:11:14,755 --> 00:11:16,873 Uh, I mean, that sucked, didn't it? 291 00:11:16,924 --> 00:11:19,960 Maybe if you sang it like louis armstrong? 292 00:11:20,044 --> 00:11:21,511 Maybe. Yeah. 293 00:11:21,578 --> 00:11:23,430 I mean, here's the thing, though. 294 00:11:23,514 --> 00:11:26,633 Who is that? 295 00:11:26,717 --> 00:11:29,752 My problem is I don't know 296 00:11:29,804 --> 00:11:31,521 How to tell if we're doing good 297 00:11:31,588 --> 00:11:32,922 Because, when you play a rock show, 298 00:11:32,974 --> 00:11:34,557 It's really easy to know if you're doing great 299 00:11:34,608 --> 00:11:37,394 Because chicks will flash their boobs at you 300 00:11:37,445 --> 00:11:38,862 When you're up on stage. 301 00:11:38,929 --> 00:11:41,898 You're like, oh, that must have sounded pretty good. 302 00:11:41,949 --> 00:11:43,450 But I can't-- if that happens here, 303 00:11:43,534 --> 00:11:47,671 My eyes will fall out of my head, and I'll die. 304 00:11:51,709 --> 00:11:54,377 Frank? Frank, are you okay? 305 00:11:58,466 --> 00:11:59,799 - Maybe we should-- - yeah. 306 00:11:59,884 --> 00:12:01,951 - Frank! - Frank! 307 00:12:02,003 --> 00:12:04,804 - Frank! - Frank! 308 00:12:04,889 --> 00:12:09,642 ¶ I can't see anybody but you ¶ 309 00:12:09,727 --> 00:12:11,094 ¶ zip flop ¶ 310 00:12:11,145 --> 00:12:12,128 You know, I might be crazy, 311 00:12:12,179 --> 00:12:13,930 But I have this weird suspicion 312 00:12:13,981 --> 00:12:16,316 That things are going well with us. 313 00:12:16,400 --> 00:12:19,319 You know, I have that same suspicion. 314 00:12:19,403 --> 00:12:22,655 But, you know, having never been in something 315 00:12:22,740 --> 00:12:24,991 Like this before, I feel the need to ask, 316 00:12:25,076 --> 00:12:27,143 How am I doing? 317 00:12:27,194 --> 00:12:28,778 Oh, come on. 318 00:12:28,829 --> 00:12:33,149 No, I'm sort of serious. 319 00:12:33,200 --> 00:12:34,984 All right, fine. Forget it. 320 00:12:36,987 --> 00:12:38,038 I'm just saying, you know, 321 00:12:38,122 --> 00:12:40,040 It seems to me on paper 322 00:12:40,124 --> 00:12:41,341 That this thing we have is pretty great. 323 00:12:41,425 --> 00:12:43,843 Yes, nerd, on paper, 324 00:12:43,928 --> 00:12:46,012 This thing we have is pretty great. 325 00:12:46,097 --> 00:12:47,547 Mark is a great boyfriend. 326 00:12:47,631 --> 00:12:49,632 I have no complaints at all. 327 00:12:49,683 --> 00:12:53,836 Everything is good. 328 00:12:56,524 --> 00:12:59,059 I don't know. I don't feel right about this. 329 00:12:59,143 --> 00:13:02,278 Are you kidding me? This is so much fun. 330 00:13:02,346 --> 00:13:04,447 Look, we took a road trip today. 331 00:13:04,515 --> 00:13:07,233 We chased your mom's lon g-lost love down a freeway. 332 00:13:07,318 --> 00:13:08,851 He's a loon, justin. 333 00:13:08,903 --> 00:13:09,869 So he freaked out a little bit. 334 00:13:09,954 --> 00:13:11,287 He got nervous. I mean, you would too. 335 00:13:11,355 --> 00:13:12,872 And he was fine by the time we got him back inside the car. 336 00:13:12,957 --> 00:13:14,324 Yeah, well, he cried himself to sleep. 337 00:13:14,375 --> 00:13:16,493 I mean, I don't know why you're pushing. 338 00:13:16,560 --> 00:13:18,244 Why do you want him to spend time with my mom? 339 00:13:18,329 --> 00:13:19,746 How would that help her? 340 00:13:19,830 --> 00:13:21,798 I don't like this. I don't think this is gonna work. 341 00:13:21,865 --> 00:13:23,666 I'm calling this off. - Come on. No, no, no. 342 00:13:23,717 --> 00:13:25,568 Look, we're here. Just see what happens. 343 00:13:25,636 --> 00:13:27,420 What happens is I drive him home. 344 00:13:27,505 --> 00:13:28,471 Now, look, you need to breathe. 345 00:13:28,539 --> 00:13:32,208 I'm breathing, okay-- 346 00:13:36,263 --> 00:13:40,233 Mom. - Oh, there you are. 347 00:13:40,317 --> 00:13:42,485 So what's the big surprise? 348 00:13:42,553 --> 00:13:44,571 You gonna try to check me into an old folks' home? 349 00:13:44,655 --> 00:13:46,189 It's a long story. 350 00:13:46,240 --> 00:13:48,274 One that we'd love to tell you over a cup of coffee 351 00:13:48,359 --> 00:13:49,776 Somewhere far from this place. 352 00:13:55,065 --> 00:13:56,116 Frank. 353 00:13:56,200 --> 00:13:58,701 Hello, marlene. 354 00:13:58,752 --> 00:13:59,786 My god. 355 00:13:59,870 --> 00:14:03,139 I can't believe it's really you. 356 00:14:03,207 --> 00:14:06,676 Want to catch up? 357 00:14:06,743 --> 00:14:09,912 Sure. 358 00:14:09,964 --> 00:14:13,683 ¶ we're less than perfect ¶ 359 00:14:13,750 --> 00:14:14,934 Oh, boy. 360 00:14:15,019 --> 00:14:16,636 Oh, boy. 361 00:14:19,144 --> 00:14:20,862 Do you think we should stand by-- 362 00:14:20,929 --> 00:14:21,863 Shh. Shh. Shh. 363 00:14:21,930 --> 00:14:23,531 She's fine. 364 00:14:23,598 --> 00:14:27,301 Let's just let this unfold. 365 00:14:27,369 --> 00:14:29,504 [as an old person] come here, sonny. 366 00:14:29,571 --> 00:14:31,656 Let me tell you about the civil war. 367 00:14:31,740 --> 00:14:34,142 Grandpa, leave me alone. You smell like death. 368 00:14:34,209 --> 00:14:37,912 [chuckles] 369 00:14:37,980 --> 00:14:39,247 ¶ your funny face ¶ 370 00:14:39,314 --> 00:14:41,966 I'm gonna get some punch. 371 00:14:42,050 --> 00:14:45,052 ¶ we're less than perfect ¶ 372 00:14:45,120 --> 00:14:48,456 Excuse me. You guys are really adorable. 373 00:14:48,507 --> 00:14:51,142 That's really nice. 374 00:14:51,226 --> 00:14:52,960 So leslie's like, "that's it. 375 00:14:53,011 --> 00:14:54,628 I'm taking him home." 376 00:14:54,680 --> 00:14:57,181 So we look over, and he's not even in the car anymore. 377 00:14:57,266 --> 00:15:00,485 - You're kidding. - No. It's insane. 378 00:15:00,569 --> 00:15:03,187 What does leslie think about all this? 379 00:15:03,272 --> 00:15:05,440 Oh, god, leslie, I don't even know. 380 00:15:05,491 --> 00:15:07,108 I think I just lost track of her in all the chaos. 381 00:15:07,159 --> 00:15:09,610 Anyway, so now he and marlene are off somewhere, 382 00:15:09,661 --> 00:15:10,661 Doing god knows what. 383 00:15:10,746 --> 00:15:13,314 [laughter] - I don't want to know. 384 00:15:13,365 --> 00:15:18,753 ¶ ooh ¶ 385 00:15:18,820 --> 00:15:20,588 You're suing me for alimony? 386 00:15:20,655 --> 00:15:22,790 Yes. 387 00:15:22,841 --> 00:15:24,709 When we were married, I got accustomed 388 00:15:24,793 --> 00:15:26,827 To a certain lifestyle, and I'm entitled 389 00:15:26,879 --> 00:15:28,379 To money to maintain that lifestyle. 390 00:15:28,464 --> 00:15:30,047 This is insane. 391 00:15:30,132 --> 00:15:31,849 Yeah, it's insane, but it's all I got. 392 00:15:31,934 --> 00:15:33,667 And you could make it all go away 393 00:15:33,719 --> 00:15:35,503 If you just gave me a chance. 394 00:15:35,554 --> 00:15:37,388 - What? - Three dates. 395 00:15:39,358 --> 00:15:42,109 One date. 396 00:15:42,177 --> 00:15:43,110 Coffee? 397 00:15:43,178 --> 00:15:46,280 So your plan was to sue me 398 00:15:46,348 --> 00:15:48,015 And then to use that to blackmail me 399 00:15:48,066 --> 00:15:49,367 Into falling in love with you? 400 00:15:49,451 --> 00:15:52,537 Yeah. 401 00:15:52,621 --> 00:15:55,156 [scoffs] 402 00:15:58,827 --> 00:16:00,694 Hey, you guys sound good. 403 00:16:00,746 --> 00:16:03,214 You really think so? 404 00:16:03,298 --> 00:16:05,716 I-- it's impossible to tell. 405 00:16:05,801 --> 00:16:07,368 It's like bizarro land out there. 406 00:16:07,419 --> 00:16:09,670 As soon as we finish a song, it's dead silence. 407 00:16:09,721 --> 00:16:10,972 Well, what do you expect, you know? 408 00:16:11,039 --> 00:16:12,840 They're like a million years old. 409 00:16:12,891 --> 00:16:15,059 Well, I'm glad you like it. 410 00:16:15,143 --> 00:16:16,394 You were always a big supporter of the band. 411 00:16:16,478 --> 00:16:18,229 Hey, break's over. 412 00:16:18,313 --> 00:16:20,765 Ludgate, cracking the whip. 413 00:16:20,849 --> 00:16:24,151 Yeah, well, these old bags paid for some entertainment, 414 00:16:24,219 --> 00:16:25,853 So get... 415 00:16:25,904 --> 00:16:27,221 - No, you're right. - Up there. 416 00:16:27,272 --> 00:16:28,606 Hey, you should play that song, 417 00:16:28,690 --> 00:16:29,740 The way you look tonight. 418 00:16:29,825 --> 00:16:31,225 - Mm. - That's a good one. 419 00:16:31,276 --> 00:16:34,245 Next one's going out to a special little lady 420 00:16:34,329 --> 00:16:36,831 Named April ludgate. 421 00:16:36,898 --> 00:16:39,433 ¶ ¶ 422 00:16:39,501 --> 00:16:43,120 ¶ some day ¶ 423 00:16:43,205 --> 00:16:47,074 ¶ when I'm all alone ¶ 424 00:16:47,125 --> 00:16:49,126 Are you guys-- 425 00:16:49,211 --> 00:16:51,796 Never mind. 426 00:16:51,880 --> 00:16:55,049 - Why do you care? - I don't. 427 00:16:55,100 --> 00:16:56,884 ¶ of you ¶ 428 00:16:56,935 --> 00:17:00,638 ¶ and the way you look ¶ 429 00:17:00,722 --> 00:17:02,089 Now what about you? 430 00:17:02,140 --> 00:17:03,257 What do you do for a living? 431 00:17:03,308 --> 00:17:07,094 Well, it's been an interesting ride. 432 00:17:07,145 --> 00:17:09,763 - Yeah. - Got a job at a grocery store 433 00:17:09,815 --> 00:17:11,232 Right out of college. 434 00:17:11,283 --> 00:17:13,067 Just for a way to make money. 435 00:17:13,118 --> 00:17:16,487 Here I am, 40 years later, 436 00:17:16,572 --> 00:17:18,205 Completely unemployed. 437 00:17:20,292 --> 00:17:22,960 Wow. 438 00:17:23,045 --> 00:17:27,665 What do you say we pick up where we left off? 439 00:17:27,749 --> 00:17:29,783 You're not serious, right? 440 00:17:29,835 --> 00:17:31,752 Serious as a heart attack. 441 00:17:31,803 --> 00:17:34,805 Of which I've had four. 442 00:17:34,890 --> 00:17:39,260 ¶ and the world is cold ¶ 443 00:17:39,311 --> 00:17:41,896 ¶ I will feel a glow ¶ 444 00:17:41,963 --> 00:17:46,651 ¶ just thinking of you ¶ 445 00:17:46,735 --> 00:17:49,403 ¶ and the way you look ¶ 446 00:17:49,471 --> 00:17:52,273 ¶ tonight ¶ 447 00:17:52,324 --> 00:17:55,326 ¶ ¶ 448 00:17:55,410 --> 00:17:57,161 Hey, mom, 449 00:17:57,245 --> 00:17:58,496 Are you okay? 450 00:17:58,580 --> 00:18:00,114 Did frank leave? - Uh, yeah, he just stepped away 451 00:18:00,165 --> 00:18:01,198 For a second. 452 00:18:01,283 --> 00:18:02,700 I'm so sorry we brought him here. 453 00:18:02,784 --> 00:18:03,918 Oh, it's okay. 454 00:18:03,985 --> 00:18:05,703 It was very thoughtful, sweetheart. 455 00:18:05,787 --> 00:18:07,788 It's not your fault that he turned out to be-- 456 00:18:07,839 --> 00:18:09,173 Excuse me. 457 00:18:09,257 --> 00:18:11,492 Hi. Excuse me, hi. 458 00:18:11,543 --> 00:18:12,710 [clears throat] 459 00:18:12,794 --> 00:18:14,629 My name is frank beckerson. 460 00:18:14,680 --> 00:18:20,167 Marlene, you... 461 00:18:20,218 --> 00:18:21,218 Blew it. 462 00:18:21,303 --> 00:18:25,139 Take one last look, marlene, 463 00:18:25,190 --> 00:18:30,311 Because you'll never see this body again. 464 00:18:30,362 --> 00:18:33,180 Marlene, what happened between you two? 465 00:18:33,231 --> 00:18:35,149 Tell me everything. I want every detail. 466 00:18:35,200 --> 00:18:38,018 Hey, we're almost done, so we can leave soon. 467 00:18:38,070 --> 00:18:39,870 (as an old person) yes, I'll take you 468 00:18:39,955 --> 00:18:43,157 For an ice cream malt, and then we can go choose our caskets. 469 00:18:43,225 --> 00:18:45,693 God, why does everything we do have to be cloaked 470 00:18:45,744 --> 00:18:47,161 In, like, 15 layers of irony? 471 00:18:47,212 --> 00:18:49,964 Here's something unironic. 472 00:18:50,031 --> 00:18:51,582 Ever since you've been hanging out with that meathead, 473 00:18:51,667 --> 00:18:54,301 You've become completely lame. 474 00:18:54,369 --> 00:18:55,753 You know what, we're breaking up. 475 00:18:55,837 --> 00:18:57,871 Fine. 476 00:18:57,923 --> 00:18:59,557 Then you can't make out with me when you're drunk anymore. 477 00:18:59,641 --> 00:19:01,509 Fine. Then I'll make out with ben. 478 00:19:01,560 --> 00:19:03,877 - Pass. - No, he's my boyfriend. 479 00:19:03,929 --> 00:19:05,730 You can either make out with both of us or none of us. 480 00:19:05,814 --> 00:19:07,381 Fine. None of you. 481 00:19:07,432 --> 00:19:11,402 Fine. 482 00:19:11,486 --> 00:19:14,822 ¶ I've got you ¶ 483 00:19:14,889 --> 00:19:19,944 ¶ under my skin ¶ 484 00:19:20,028 --> 00:19:21,746 [grunts] 485 00:19:21,830 --> 00:19:24,248 Everything okay, knope? 486 00:19:24,332 --> 00:19:26,367 My boyfriend is a lawyer, 487 00:19:26,418 --> 00:19:28,836 And he's smart and interesting, 488 00:19:28,903 --> 00:19:31,422 And there's a lot of things about him I like. 489 00:19:31,506 --> 00:19:34,408 But he acted like a real jerk today. 490 00:19:34,459 --> 00:19:36,594 I don't know. There's something about the way 491 00:19:36,678 --> 00:19:38,963 He treats people or something. 492 00:19:39,047 --> 00:19:41,081 He's a tourist. 493 00:19:41,133 --> 00:19:43,384 He vacations in people's lives, 494 00:19:43,435 --> 00:19:45,136 Takes pictures, 495 00:19:45,220 --> 00:19:47,938 Puts 'em in a scrapbook, and moves on. 496 00:19:48,023 --> 00:19:50,274 All he's interested in are stories. 497 00:19:50,358 --> 00:19:52,977 Huh. 498 00:19:53,061 --> 00:19:56,930 Basically, leslie, he's selfish. 499 00:19:56,982 --> 00:19:58,115 And you're not. 500 00:19:58,200 --> 00:20:01,152 And that's why you don't like him. 501 00:20:01,236 --> 00:20:03,937 I told you so. 502 00:20:03,989 --> 00:20:05,105 It's duke silver. 503 00:20:05,157 --> 00:20:07,942 Duke, can I have your autograph? 504 00:20:08,009 --> 00:20:09,493 I love your music. 505 00:20:09,578 --> 00:20:11,912 You're mistaken, ladies. 506 00:20:11,963 --> 00:20:14,548 Move along. 507 00:20:14,616 --> 00:20:18,969 ¶ under my skin ¶ 508 00:20:19,054 --> 00:20:20,287 Whoo! 509 00:20:20,338 --> 00:20:21,972 Yeah, go mouse rat! 510 00:20:22,057 --> 00:20:24,008 Whoo! 511 00:20:24,092 --> 00:20:27,344 I thought you were just terrific. 512 00:20:27,429 --> 00:20:28,646 Seriously? 513 00:20:28,730 --> 00:20:30,347 You sound like dean martin. 514 00:20:30,432 --> 00:20:35,152 If I were 50 years younger... - Ew. 515 00:20:35,237 --> 00:20:36,687 [laughs] 516 00:20:36,772 --> 00:20:38,639 Wait, who's dean martin? 517 00:20:38,690 --> 00:20:40,107 If I'm not mistaken, that was 518 00:20:40,158 --> 00:20:42,276 The old lady version of flashing. 519 00:20:42,327 --> 00:20:44,028 Nailed the gig. 520 00:20:45,536 --> 00:20:46,753 Look, it's sad. I know. 521 00:20:46,820 --> 00:20:48,488 But we'll still be friends. 522 00:20:48,539 --> 00:20:50,990 We're gonna see each other all the time. 523 00:20:51,041 --> 00:20:52,542 I come into town, like, every other weekend. 524 00:20:52,626 --> 00:20:54,827 No. You guys can't break up. 525 00:20:54,878 --> 00:20:55,695 We can fix this. Let me talk to leslie. 526 00:20:55,746 --> 00:20:56,862 Tom, it's over. 527 00:20:56,914 --> 00:20:58,414 She doesn't want to see me anymore. 528 00:20:58,499 --> 00:21:00,233 Is it my fault? Did I do something wrong? 529 00:21:00,301 --> 00:21:03,503 No. Seriously, this has nothing to do with you. 530 00:21:03,554 --> 00:21:06,472 - Can we still go suit shopping? - Of course. 531 00:21:06,540 --> 00:21:08,424 Armani's having a sale right now. 532 00:21:08,509 --> 00:21:11,094 Time to get you a pocket square. 533 00:21:11,178 --> 00:21:13,045 All right. 534 00:21:13,097 --> 00:21:16,417 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 535 00:21:16,467 --> 00:21:21,017 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.