All language subtitles for Parks and Recreation s02e06 Kaboom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,282 --> 00:00:02,399 We noticed abnormal activity on your credit card, 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,266 so we need you to confirm or deny 3 00:00:04,391 --> 00:00:07,006 - some of the recent charges. - Okay, thank you. 4 00:00:07,422 --> 00:00:08,758 $20 to Netflix. 5 00:00:09,853 --> 00:00:13,012 - $20 to Blockbuster Online. - Both? 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,723 I needed all 11 discs of gossip girl at the same time. 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,933 $120 in tuition 8 00:00:18,058 --> 00:00:20,908 to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. 9 00:00:22,940 --> 00:00:25,816 They give you a little wand and a diploma, it's fun. 10 00:00:26,047 --> 00:00:27,844 - What'd you major in? - Potions. 11 00:00:28,631 --> 00:00:31,049 I'm gonna take you off speakerphone. Go ahead. 12 00:00:31,298 --> 00:00:33,336 Jessica Simpson clip-in hair extensions. 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,148 I wore those once. 14 00:00:36,273 --> 00:00:38,626 It was a money-back guarantee, but I forgot to return them. 15 00:00:38,751 --> 00:00:40,873 Man-Pillow, the pillow shaped like a man. 16 00:00:41,883 --> 00:00:43,668 Also something called "bucket of cake". 17 00:00:43,836 --> 00:00:45,099 You know what? 18 00:00:45,224 --> 00:00:47,963 I think someone stole my credit card so cancel it. 19 00:00:48,262 --> 00:00:50,192 Do you wanna hear what else they purchased? 20 00:00:50,317 --> 00:00:52,464 Don't refund anything. Just cancel the credit card 21 00:00:52,589 --> 00:00:54,652 and we'll all go on with our lives. Thank you. 22 00:00:55,646 --> 00:00:58,182 So... What does a man-pillow look like? 23 00:00:58,508 --> 00:00:59,658 Daniel Craig. 24 00:01:01,290 --> 00:01:02,645 It's for my lower back. 25 00:01:02,813 --> 00:01:04,163 - Feygnasse Team - 26 00:01:04,731 --> 00:01:06,315 .:: La Fabrique ::. 27 00:01:07,215 --> 00:01:08,953 Episode 206 Kaboom 28 00:01:09,974 --> 00:01:11,254 mpm 29 00:01:11,947 --> 00:01:13,145 albator1932 30 00:01:13,626 --> 00:01:14,740 Lestat78 31 00:01:23,159 --> 00:01:24,298 My name is Keith, 32 00:01:24,423 --> 00:01:26,085 and I am your friend. 33 00:01:26,253 --> 00:01:27,670 Are you guys my friends? 34 00:01:29,368 --> 00:01:30,339 All right. 35 00:01:30,609 --> 00:01:31,588 Awesome! 36 00:01:31,713 --> 00:01:33,885 It is playground time! 37 00:01:36,402 --> 00:01:38,931 We're here in Eagletown, it's two towns over. 38 00:01:39,099 --> 00:01:40,933 And we're all volunteering for Kaboom! 39 00:01:41,229 --> 00:01:44,793 A service organization that says it builds a playground in a day. 40 00:01:45,077 --> 00:01:45,991 High five. 41 00:01:46,857 --> 00:01:50,151 I never trust anything that quickly. That's why I don't eat minute rice. 42 00:01:51,403 --> 00:01:53,607 So this whole build-a-playground-in-a-day thing, 43 00:01:53,732 --> 00:01:55,543 - That's just a slogan. - Nope 44 00:01:55,831 --> 00:01:57,632 One day, 24 hours. 45 00:01:57,757 --> 00:01:59,357 That is so incredible. 46 00:01:59,482 --> 00:02:02,705 I work in parks, and I know how hard it is to get something done. 47 00:02:02,873 --> 00:02:04,832 Not if you have the kaboom spirit. 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,081 You can look at a problem and you can either go 49 00:02:07,206 --> 00:02:09,526 "This is a problem", or you can kaboom! 50 00:02:09,651 --> 00:02:12,381 Blow it up and turn it into something great. 51 00:02:12,549 --> 00:02:14,849 You literally kaboom the problem. 52 00:02:15,706 --> 00:02:16,802 Come on, people! 53 00:02:16,970 --> 00:02:19,082 I see more ground than playground. 54 00:02:19,596 --> 00:02:20,973 - Kaboom! - Don't do that. 55 00:02:21,641 --> 00:02:22,947 One, two, three. 56 00:02:24,532 --> 00:02:25,728 This is tough. 57 00:02:25,896 --> 00:02:28,439 But think of all the kids that will swing on this swing. 58 00:02:28,708 --> 00:02:31,483 Fat kids, skinny kids, brainiacs, sluts, 59 00:02:31,652 --> 00:02:33,728 the gay drama kids, goths, jocks, 60 00:02:33,853 --> 00:02:35,226 the alternative crowd. 61 00:02:40,145 --> 00:02:42,755 - What are you doing here? - I'm volunteering. 62 00:02:43,260 --> 00:02:44,783 I love to volunteer. 63 00:02:45,241 --> 00:02:46,681 The key to volunteering? 64 00:02:47,092 --> 00:02:48,274 A lot of pockets. 65 00:02:48,399 --> 00:02:49,878 For putting all the food in. 66 00:02:50,003 --> 00:02:51,889 The red cross has amazing cookies. 67 00:02:52,014 --> 00:02:53,577 I go there all the time. 68 00:02:53,702 --> 00:02:55,621 Meals on wheels was a bonanza. 69 00:02:55,833 --> 00:02:56,926 Suicide hotline, 70 00:02:57,215 --> 00:02:58,887 surprisingly lame spread. 71 00:03:04,075 --> 00:03:07,144 Thought I'd give back to those less fortunate than myself. 72 00:03:08,113 --> 00:03:09,812 - You live in a pit. - Not anymore. 73 00:03:09,982 --> 00:03:12,500 Living with the drummer of my band. Living indoors. 74 00:03:12,830 --> 00:03:13,803 Pretty cool. 75 00:03:13,928 --> 00:03:15,695 Not to brag. Kinda hard not to. 76 00:03:16,304 --> 00:03:17,541 Anyhow, gotta go. 77 00:03:17,666 --> 00:03:20,775 Me and an old Asian lady are double-teaming some monkey bars, so. 78 00:03:23,328 --> 00:03:25,434 I got a remote control and I'm controlling you. 79 00:03:25,559 --> 00:03:26,583 Go faster! 80 00:03:27,541 --> 00:03:29,291 "Go faster, Ron's the master." 81 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 You have been officially kaboomed. 82 00:03:37,133 --> 00:03:39,270 Look at you two and your big kaboom! 83 00:03:39,395 --> 00:03:40,511 Great job! 84 00:03:40,787 --> 00:03:41,789 I got gifts. 85 00:03:42,532 --> 00:03:44,976 There you go for you. And one more for you. 86 00:03:45,929 --> 00:03:48,001 So you guys gonna join us tomorrow in Muncie? 87 00:03:48,126 --> 00:03:51,148 No, I wish, but back to the real world. 88 00:03:51,273 --> 00:03:53,433 At least you guys will be kabooming somewhere. 89 00:03:53,558 --> 00:03:54,540 Remember... 90 00:03:54,877 --> 00:03:57,421 Take a man kabooming, he kabooms for a day. 91 00:03:57,614 --> 00:03:59,478 But you teach a man how to kaboom... 92 00:04:00,072 --> 00:04:01,615 Kaboom! Kaboom! 93 00:04:03,348 --> 00:04:04,829 I'm so pumped! 94 00:04:05,038 --> 00:04:06,687 God, I could take on the world. 95 00:04:07,039 --> 00:04:09,400 I could prep, like, 1,000 diagnostic tests. 96 00:04:10,184 --> 00:04:12,022 - In an hour! - That's the spirit. 97 00:04:13,492 --> 00:04:15,336 There it is, the pit. 98 00:04:17,090 --> 00:04:18,991 There's something I wish I could kaboom. 99 00:04:19,116 --> 00:04:20,087 Well, we are. 100 00:04:20,212 --> 00:04:22,087 It's just a slow boom. 101 00:04:22,968 --> 00:04:24,949 A slower, more deliberate kaboom. 102 00:04:25,074 --> 00:04:26,083 Totally. 103 00:04:26,538 --> 00:04:27,807 See you tomorrow. 104 00:04:37,315 --> 00:04:38,694 You know what this mess is? 105 00:04:38,862 --> 00:04:40,954 This is a list of things we have to complete 106 00:04:41,079 --> 00:04:43,407 before we fill in the pit behind Ann's house. 107 00:04:43,816 --> 00:04:47,152 You know what this is? This is a kaboomer. 108 00:04:54,087 --> 00:04:56,028 Jerry, did you use permanent marker again? 109 00:04:56,153 --> 00:04:57,396 I'm sorry, guys... 110 00:05:01,020 --> 00:05:03,177 Forget it. Let's all pretend Jerry wasn't born. 111 00:05:04,304 --> 00:05:05,598 And this is clean. 112 00:05:06,380 --> 00:05:08,430 How do we speed up the process? 113 00:05:09,340 --> 00:05:11,378 How do we kaboom it? 114 00:05:11,770 --> 00:05:14,098 Rules, codes, permits, red tape, 115 00:05:14,223 --> 00:05:17,356 I never realized how frustrating it is to be in the government. 116 00:05:17,659 --> 00:05:20,340 In my next life, I'm going into private industry. 117 00:05:21,624 --> 00:05:23,030 Maybe strip mining. 118 00:05:23,385 --> 00:05:25,376 Everybody take out their thinking caps. 119 00:05:25,764 --> 00:05:26,867 And rip them up. 120 00:05:27,848 --> 00:05:31,026 Then take out your doing caps, 'Cause we're gonna do something today. 121 00:05:31,151 --> 00:05:32,748 I have a couple in my wallet. 122 00:05:32,916 --> 00:05:35,334 - That's what I call condoms. - Come on, Tom. Focus. 123 00:05:36,376 --> 00:05:39,463 How do we cut through the red tape? How do we get this pit filled in? Ideas? 124 00:05:39,631 --> 00:05:42,232 We need to cut through the red tape and get the pit filled in. 125 00:05:42,357 --> 00:05:43,090 Good. 126 00:05:43,260 --> 00:05:45,729 Everybody else needs to participate. Come on, guys. 127 00:05:45,854 --> 00:05:48,263 These suggestions aren't gonna suggest themselves. 128 00:05:50,223 --> 00:05:51,973 This idea better be good. 129 00:05:55,021 --> 00:05:56,412 - I support you. - Good. 130 00:05:56,537 --> 00:05:59,650 You could petition to expedite the architectural review board process. 131 00:05:59,818 --> 00:06:01,366 Mark, buddy... 132 00:06:01,715 --> 00:06:03,245 You're not listening to me. 133 00:06:03,732 --> 00:06:05,714 I want to kaboom it. 134 00:06:06,905 --> 00:06:08,873 - Can I talk to you outside? - Sure. 135 00:06:09,244 --> 00:06:11,231 Mark's gonna help me, so thanks for nothing. 136 00:06:11,356 --> 00:06:12,472 Good job, Ann. 137 00:06:13,947 --> 00:06:16,336 So you really wanna get this pit filled in? 138 00:06:16,461 --> 00:06:20,228 - And we'll do whatever it takes? - I am so sick of moving like a slug. 139 00:06:20,353 --> 00:06:21,930 I wanna move like a cheetah. 140 00:06:22,529 --> 00:06:25,104 Or a slug driving a remote controlled car. 141 00:06:25,229 --> 00:06:27,219 Something more plausible than that, but fast. 142 00:06:27,527 --> 00:06:30,305 - Would you break the rules? - I won't murder. 143 00:06:31,111 --> 00:06:32,556 That's good to know. 144 00:06:33,066 --> 00:06:34,916 But it's actually very simple. 145 00:06:35,233 --> 00:06:37,688 If you wanna fill in the pit, just go fill it in. 146 00:06:37,856 --> 00:06:39,608 Don't ask for permission, 147 00:06:39,733 --> 00:06:41,217 ask for forgiveness. 148 00:06:42,302 --> 00:06:43,699 I like that. 149 00:06:44,334 --> 00:06:47,406 So who gives me the go ahead to not ask for permission, 150 00:06:47,574 --> 00:06:48,890 because... Is it Ron? 151 00:06:49,015 --> 00:06:49,976 It's nobody. 152 00:06:50,101 --> 00:06:52,575 It's you. You have to be bold. 153 00:06:55,841 --> 00:06:57,374 You wanna get the pit filled in? 154 00:06:57,653 --> 00:07:00,907 Then go rent a bulldozer and fill in the freaking pit. 155 00:07:06,579 --> 00:07:07,551 What's up? 156 00:07:07,719 --> 00:07:10,762 Say you had a friend who wanted to do something good, but a little risky, 157 00:07:10,930 --> 00:07:12,264 and she was kind of nervous. 158 00:07:12,441 --> 00:07:15,350 And this friend is me. What should I do? 159 00:07:16,373 --> 00:07:17,562 You should do it. 160 00:07:17,687 --> 00:07:19,243 And ask your friend to help you 161 00:07:19,368 --> 00:07:21,376 because your friend totally has your back. 162 00:07:21,501 --> 00:07:23,400 - And that friend is me. - You'll help me? 163 00:07:23,673 --> 00:07:26,294 Of course, I'll do anything I can to help. 164 00:07:26,419 --> 00:07:27,494 Let's do it! 165 00:07:30,026 --> 00:07:31,876 What are we doing? Is it dangerous? 166 00:07:32,121 --> 00:07:33,744 We're not gonna murder anyone. 167 00:07:35,455 --> 00:07:37,589 It was crazy. I didn't get a single permit. 168 00:07:37,714 --> 00:07:41,014 Nobody stamped anything, all I did was order a backhoe, 169 00:07:41,145 --> 00:07:43,069 and it came with a guy who runs it. 170 00:07:44,686 --> 00:07:46,381 I've never rented a guy before. 171 00:07:47,207 --> 00:07:48,875 Wish I knew about that during prom. 172 00:07:49,000 --> 00:07:51,255 There was a girl at my prom who was known as the backhoe. 173 00:07:51,380 --> 00:07:53,763 Mary Dunbar, she'd let anyone massage her back. 174 00:07:53,931 --> 00:07:55,560 I'm so excited we're doing this! 175 00:07:55,685 --> 00:07:57,045 And without permission. 176 00:07:57,170 --> 00:07:58,768 We're giving ourselves permission. 177 00:07:59,181 --> 00:08:01,487 Look! I had these hard hats made. 178 00:08:01,612 --> 00:08:03,412 Check it out..."kick ass". 179 00:08:03,737 --> 00:08:05,151 I'll take that one. 180 00:08:05,276 --> 00:08:07,415 Oh, my God! Ann, this is so cool! 181 00:08:07,540 --> 00:08:08,852 Do you feel giddy? 182 00:08:08,977 --> 00:08:10,405 I'm so proud of us. 183 00:08:10,530 --> 00:08:12,908 Ms. Montegue, you ready? 184 00:08:13,951 --> 00:08:16,585 I didn't wanna tell him my real name, you know? 185 00:08:18,336 --> 00:08:21,036 First speech, easy... important moment here. 186 00:08:24,220 --> 00:08:26,318 We are about to fill this hole now. 187 00:08:26,574 --> 00:08:27,774 Not with dirt, 188 00:08:28,280 --> 00:08:30,967 but with the courage of a thousand lions. 189 00:08:31,336 --> 00:08:33,687 And the solemn memory of all of our friends 190 00:08:33,812 --> 00:08:36,417 who have fallen in this cursed hole. 191 00:08:38,138 --> 00:08:38,975 Dump it! 192 00:08:49,139 --> 00:08:50,153 What the ***? 193 00:08:52,491 --> 00:08:54,371 I'm okay. 194 00:09:04,502 --> 00:09:07,419 That beeping was sure annoying, but this is even more annoying. 195 00:09:07,714 --> 00:09:08,797 I'll handle this. 196 00:09:09,626 --> 00:09:11,549 The monitor is not a toy, Andy. 197 00:09:11,741 --> 00:09:14,061 Anything is a toy if you play with it. 198 00:09:14,186 --> 00:09:15,929 Chalk that up to your concussion. 199 00:09:16,682 --> 00:09:19,482 Well, the good news is your cat scan's clear. 200 00:09:20,290 --> 00:09:21,101 Cool. 201 00:09:21,300 --> 00:09:24,355 Andy, I'm really happy you're okay. Leslie was worried too. 202 00:09:24,480 --> 00:09:27,691 We should've checked before to see if you were... home. 203 00:09:28,040 --> 00:09:31,258 I moved out. I had to go back 'cause I forgot my headphones. 204 00:09:31,383 --> 00:09:33,342 And I layed down on this really comfy tarp 205 00:09:33,467 --> 00:09:35,865 I saw an old cereal box I hadn't read before, 206 00:09:36,033 --> 00:09:37,534 so I must've drifted off. 207 00:09:37,702 --> 00:09:39,018 Next thing you know... 208 00:09:41,768 --> 00:09:42,701 Dirt. 209 00:09:43,516 --> 00:09:45,166 Scoot up for one sec. 210 00:09:46,299 --> 00:09:47,512 And back down. 211 00:09:48,228 --> 00:09:49,378 There you go. 212 00:09:50,047 --> 00:09:51,347 That is perfect. 213 00:09:51,823 --> 00:09:53,873 It's like I'm lying on a cloud. 214 00:09:54,461 --> 00:09:55,761 This is awesome. 215 00:09:56,807 --> 00:09:59,057 Ann and Andy, just like old times. 216 00:10:00,560 --> 00:10:04,321 The pit works in mysterious ways. 217 00:10:06,248 --> 00:10:09,279 I'm sorry about Andy, but I'm not sorry about what I did. 218 00:10:09,970 --> 00:10:11,270 What's my crime? 219 00:10:11,467 --> 00:10:12,467 I got bold? 220 00:10:13,535 --> 00:10:14,949 And a little negligent? 221 00:10:16,713 --> 00:10:18,241 My office, now! 222 00:10:20,536 --> 00:10:22,662 - Can I smoke in here? - You don't smoke. 223 00:10:22,830 --> 00:10:24,375 Just asking if I can. 224 00:10:24,868 --> 00:10:25,971 Are you high? 225 00:10:26,320 --> 00:10:27,770 I'm high on kaboom! 226 00:10:28,311 --> 00:10:30,596 Don't ask for permission, ask for forgiveness. 227 00:10:30,721 --> 00:10:33,869 That's right, you never did ask me for permission, did you? 228 00:10:33,994 --> 00:10:35,862 I'm sorry to burst your ka-bubble, 229 00:10:35,987 --> 00:10:39,982 but I just had my ass ka-handed to me by the city manager, 230 00:10:40,174 --> 00:10:42,474 and now this entire department is ka-screwed. 231 00:10:44,950 --> 00:10:46,728 Ron, I'm so, so, so sorry. 232 00:10:47,354 --> 00:10:49,814 What the ka-*** were you thinking? 233 00:10:50,054 --> 00:10:53,004 I would prefer that she ask me for my permission 234 00:10:53,276 --> 00:10:54,577 so I can say no. 235 00:10:54,702 --> 00:10:56,101 I like saying no. 236 00:10:57,706 --> 00:10:59,556 It lowers their enthusiasm. 237 00:11:01,760 --> 00:11:05,163 So I brought you some clean clothes that I found at my house. 238 00:11:05,331 --> 00:11:08,249 My God, my sexy sweater! It has a hole cut out over the bicep. 239 00:11:08,565 --> 00:11:10,084 - Thank you. - No problem. 240 00:11:10,771 --> 00:11:13,460 No, a-cakes, seriously. 241 00:11:14,354 --> 00:11:15,354 Thank you. 242 00:11:15,479 --> 00:11:16,508 You're welcome. 243 00:11:22,284 --> 00:11:25,350 What do you... what do you think is happening right now? 244 00:11:25,475 --> 00:11:26,976 A tragic accident... 245 00:11:27,667 --> 00:11:28,969 reignited feelings 246 00:11:29,094 --> 00:11:32,644 you thought were long dead and we are finally back together. 247 00:11:32,963 --> 00:11:35,276 Andy... we're not back together. 248 00:11:35,988 --> 00:11:38,404 You know that I'm kind of with Mark now. 249 00:11:38,890 --> 00:11:40,490 God, is that still happening? 250 00:11:40,963 --> 00:11:42,033 I don't get it. 251 00:11:42,491 --> 00:11:45,161 - What does he have that I don't have? - Are you serious? 252 00:11:46,539 --> 00:11:47,418 Everything. 253 00:11:47,564 --> 00:11:50,041 He has literally everything that you don't have: 254 00:11:50,247 --> 00:11:51,944 a job, a car, 255 00:11:52,069 --> 00:11:53,670 a steady income, 256 00:11:53,795 --> 00:11:54,796 an address, 257 00:11:55,179 --> 00:11:57,629 a second pair of shoes, table manners, 258 00:11:57,799 --> 00:12:00,893 the ability to say "tampon" without giggling. 259 00:12:01,726 --> 00:12:04,197 Mark has his life together. 260 00:12:07,408 --> 00:12:09,126 I'll get you a different nurse. 261 00:12:12,526 --> 00:12:14,252 It's awful what happened to Andy. 262 00:12:14,567 --> 00:12:17,752 But sometimes when you make an omelet, you gotta break a few eggs. 263 00:12:17,877 --> 00:12:20,314 What's the alternative, no omelets at all? 264 00:12:20,715 --> 00:12:22,814 Who wants to live in that kind of world? 265 00:12:22,944 --> 00:12:24,044 Maybe birds. 266 00:12:24,169 --> 00:12:25,894 Then all their babies would live. 267 00:12:29,254 --> 00:12:31,685 Hi, Scott Braddock, city attorney. 268 00:12:33,008 --> 00:12:36,044 - I didn't know that you were friends. - I never met him. 269 00:12:36,169 --> 00:12:38,545 What I do know is that he could sue us at the drop of a hat. 270 00:12:38,670 --> 00:12:41,551 I mean, right now he is the most dangerous man in Pawnee. 271 00:12:41,719 --> 00:12:43,517 Is that all you lawyers think about? 272 00:12:43,642 --> 00:12:46,283 Lawsuits, and laws, and legalese? 273 00:12:47,657 --> 00:12:48,725 You can relax. 274 00:12:49,128 --> 00:12:51,713 All I'm gonna do is go in and just say, 275 00:12:51,838 --> 00:12:54,083 "We're so sorry, it's entirely our fault"... 276 00:12:54,815 --> 00:12:57,161 You can't say any of that. It admits liability. 277 00:12:57,286 --> 00:13:00,653 You can't say "I'm sorry", or "I apologize." It implies guilt. 278 00:13:01,025 --> 00:13:04,365 That's insane, I have to apologize. Andy was the victim... 279 00:13:04,533 --> 00:13:06,617 - Can't say "victim". - Of an unfortunate... 280 00:13:06,785 --> 00:13:08,661 Can't say "unfortunate" and "situation". 281 00:13:08,956 --> 00:13:12,290 - I can't say the word "situation"? - No, it implies there was a situation. 282 00:13:13,365 --> 00:13:15,013 Can I give him the pig? 283 00:13:16,132 --> 00:13:17,045 Pig's fine. 284 00:13:17,769 --> 00:13:18,629 Hi, Andy. 285 00:13:19,917 --> 00:13:21,193 Got this for you. 286 00:13:21,318 --> 00:13:22,981 Hope you squeal better. 287 00:13:29,976 --> 00:13:31,715 This is my friend, Scott. 288 00:13:34,879 --> 00:13:37,942 Andy, I just wanted to say, I am so, so, so... 289 00:13:39,276 --> 00:13:41,652 filled... with emotions. 290 00:13:42,449 --> 00:13:43,613 As any person would. 291 00:13:46,200 --> 00:13:47,034 What? 292 00:13:47,827 --> 00:13:48,827 No miming. 293 00:13:50,843 --> 00:13:53,831 - You were in the pit. - We're not conceding that point. 294 00:13:54,649 --> 00:13:56,209 You were in a place... 295 00:13:57,066 --> 00:13:58,753 we're both here now. 296 00:13:59,014 --> 00:14:00,166 The government... 297 00:14:02,088 --> 00:14:03,455 - We gotta go. - What? 298 00:14:03,913 --> 00:14:05,343 - Come on. - Wendell Adams. 299 00:14:05,511 --> 00:14:07,111 I'm Andrew's attorney. 300 00:14:08,802 --> 00:14:11,009 - It's my only option... - Andy, stop. 301 00:14:11,293 --> 00:14:13,686 I've advised my client not to speak with you. 302 00:14:13,811 --> 00:14:15,686 He's suing the city of Pawnee. 303 00:14:16,015 --> 00:14:17,774 You're suing your home town? 304 00:14:19,884 --> 00:14:22,634 - Can we just talk about this? - Leslie, no. 305 00:14:23,754 --> 00:14:25,917 - This is terrible. - Don't say "terrible". 306 00:14:26,042 --> 00:14:27,301 Don't look back. 307 00:14:33,424 --> 00:14:35,299 Andy, it's Leslie. 308 00:14:36,500 --> 00:14:37,980 Hello. Andy, it's Leslie. 309 00:14:38,289 --> 00:14:40,555 Psych! Leave a message after the beep. 310 00:14:40,913 --> 00:14:42,161 Andy, it's Leslie. 311 00:14:42,286 --> 00:14:46,082 Look, what did you mean when you said it's your only option? 312 00:14:46,268 --> 00:14:47,792 I think we should talk. 313 00:14:48,028 --> 00:14:49,461 Without lawyers present. 314 00:14:49,586 --> 00:14:53,241 If you wanna meet, just put a white chalk'x'on the mailbox 315 00:14:53,366 --> 00:14:55,164 across the street from city hall. 316 00:14:55,818 --> 00:14:58,150 Or call me back... just call me back. 317 00:14:58,635 --> 00:15:00,569 Why aren't you returning my calls? 318 00:15:01,212 --> 00:15:03,067 Is it because of your lawyer? 319 00:15:03,864 --> 00:15:06,351 Hey, Andy, it's your aunt. 320 00:15:06,786 --> 00:15:08,684 Your mom or dad's sister. 321 00:15:09,388 --> 00:15:12,171 I don't know how to tell you this, but... 322 00:15:12,715 --> 00:15:14,315 your uncle has passed. 323 00:15:15,427 --> 00:15:17,168 He's with Jesus now. 324 00:15:18,536 --> 00:15:21,519 So we're having a memorial in 30 minutes 325 00:15:21,644 --> 00:15:23,071 at city hall. 326 00:15:23,969 --> 00:15:26,340 Hey, free guitars at city hall! Everybody run! 327 00:15:27,154 --> 00:15:29,518 Because of a local disaster, 328 00:15:29,643 --> 00:15:30,643 you... 329 00:15:30,856 --> 00:15:32,286 Andy Dwyer... 330 00:15:32,752 --> 00:15:35,207 must go to the evacuation center 331 00:15:35,332 --> 00:15:38,395 at Pawnee city hall... 332 00:15:41,857 --> 00:15:42,982 That was weird. 333 00:15:43,688 --> 00:15:45,332 How long have you been there? 334 00:15:47,592 --> 00:15:50,114 I promise that Andy isn't suing just for the money. 335 00:15:50,426 --> 00:15:52,197 Leslie, the man lived in a pit. 336 00:15:52,322 --> 00:15:54,671 He couldn't find a place to live on the earth's surface, 337 00:15:54,796 --> 00:15:56,229 so he went under the ground. 338 00:15:56,354 --> 00:15:58,831 You're dealing with a grown man who thinks like a gofer. 339 00:15:59,401 --> 00:16:01,410 I feel like if I could get past the lawyers, 340 00:16:01,535 --> 00:16:05,004 and find out what's really going on, I could get him to drop the lawsuit. 341 00:16:12,473 --> 00:16:13,721 Ann, is that you? 342 00:16:14,167 --> 00:16:15,952 We need to talk somewhere private. 343 00:16:19,245 --> 00:16:20,971 Baby, I'm back. 344 00:16:21,235 --> 00:16:22,485 Thank you so... 345 00:16:23,808 --> 00:16:25,107 Why are you naked? 346 00:16:25,275 --> 00:16:27,349 Because of what you said, we're getting back together. 347 00:16:27,474 --> 00:16:29,353 - No, we're not. - Yes, we are. 348 00:16:29,478 --> 00:16:31,363 You should've heard the sexy stuff she said. 349 00:16:31,611 --> 00:16:34,418 I said "hey, Andy, it's Ann, can we talk at my house?" 350 00:16:34,543 --> 00:16:37,317 That's not how you said it, you were like, "Hey, Andy, it's Ann, 351 00:16:37,537 --> 00:16:40,021 "can you talk at my house?" 352 00:16:40,146 --> 00:16:42,708 My God, you're such a baby. Literally. 353 00:16:42,968 --> 00:16:45,417 Big naked baby, put clothes on. 354 00:16:46,672 --> 00:16:48,881 You know what? I should've seen this coming. 355 00:16:49,049 --> 00:16:50,902 Has he showed up naked before? 356 00:16:51,385 --> 00:16:53,381 Anniversaries, birthdays, holidays. 357 00:16:54,343 --> 00:16:56,222 - Good luck. - Where are you... 358 00:16:57,456 --> 00:16:58,891 None of your clothes fit me, 359 00:16:59,059 --> 00:17:01,584 so I'm putting an apron over the front stuff. 360 00:17:02,104 --> 00:17:03,185 Is she gone? 361 00:17:05,239 --> 00:17:07,566 What did you mean when you said this was your only option? 362 00:17:07,830 --> 00:17:09,680 Well, I'm completely broke. 363 00:17:09,934 --> 00:17:12,988 And my lawyer said it could be worth upwards of $100,000. 364 00:17:13,254 --> 00:17:15,449 I can't believe that you're suing for the money. 365 00:17:15,618 --> 00:17:18,494 I want Ann back, and she said she needs a guy with a lot of money. 366 00:17:18,662 --> 00:17:21,205 - That doesn't sound like Ann. - I can't really do her voice. 367 00:17:21,431 --> 00:17:23,540 But she said she likes Mark because he's a grown-up 368 00:17:23,665 --> 00:17:25,770 with a bank account. I put two and two together, 369 00:17:25,895 --> 00:17:28,208 $100,000, I can probably get a bank account. 370 00:17:28,422 --> 00:17:31,799 Sometimes I think the right thing to do is to not take shortcuts. 371 00:17:32,140 --> 00:17:33,823 I tried to fill in the pit. 372 00:17:34,115 --> 00:17:35,427 That didn't work either. 373 00:17:37,070 --> 00:17:38,018 Fine. 374 00:17:38,935 --> 00:17:40,099 I'll get a job. 375 00:17:40,528 --> 00:17:41,892 Ann will respect that. 376 00:17:42,691 --> 00:17:45,758 I can make six bucks a day playing guitar in the street. 377 00:17:45,883 --> 00:17:48,010 - I can't make six bucks a day. - Wait a second. 378 00:17:48,135 --> 00:17:50,771 I know I just said that shortcuts are bad, 379 00:17:51,238 --> 00:17:53,725 but I kind of just thought of an awesome shortcut. 380 00:17:55,295 --> 00:17:57,747 Mr. Dwyer, we're very happy that you're dropping the suit. 381 00:17:57,872 --> 00:17:59,159 It's really terrific. 382 00:17:59,674 --> 00:18:00,870 I have my conditions. 383 00:18:01,067 --> 00:18:03,485 Never, I will not negotiate with greedy street people. 384 00:18:03,610 --> 00:18:05,960 Wait, Leslie, let's hear him out. 385 00:18:06,418 --> 00:18:07,745 We planned this. 386 00:18:11,077 --> 00:18:12,883 All right, what's it gonna take? 387 00:18:13,162 --> 00:18:14,008 One... 388 00:18:15,090 --> 00:18:17,993 I want that pit filled in, sir. 389 00:18:23,970 --> 00:18:25,060 Is there a two? 390 00:18:25,931 --> 00:18:28,634 A guaranteed starting spot 391 00:18:29,620 --> 00:18:31,572 on the Indianapolis Colts... 392 00:18:32,201 --> 00:18:33,694 inside linebacker. 393 00:18:35,197 --> 00:18:36,674 We can't accomplish that. 394 00:18:36,799 --> 00:18:39,160 I think that Andy seems like 395 00:18:39,285 --> 00:18:42,519 he doesn't care so much about the second one. 396 00:18:43,108 --> 00:18:47,112 And he would be fine with us just filling in the pit. 397 00:18:47,693 --> 00:18:49,255 What do you say, Scott? 398 00:18:50,924 --> 00:18:54,270 - Eventually, we're gonna fill it. - Eventually? 399 00:18:55,722 --> 00:18:57,753 I've already been injured in that thing twice. 400 00:18:57,878 --> 00:19:01,096 And I can fall in ten more times by "eventually". 401 00:19:01,535 --> 00:19:03,781 Every time I walk past that pit, I'm forced to relive 402 00:19:03,906 --> 00:19:07,853 the most traumatic two separate days of my life and wanna sue you again. 403 00:19:10,846 --> 00:19:13,069 Well, I hate to say it, 404 00:19:13,644 --> 00:19:16,972 but it really seems like Andy has us over a barrel here, Scott. 405 00:19:20,800 --> 00:19:22,416 This is really happening. 406 00:19:23,247 --> 00:19:24,621 I can't believe it. 407 00:19:26,480 --> 00:19:29,333 Usually in these situations a person says "pinch me." 408 00:19:32,875 --> 00:19:34,004 Is that Andy? 409 00:19:37,593 --> 00:19:40,469 Just one of his conditions for the settlement, I guess. 410 00:19:40,594 --> 00:19:41,644 He settled? 411 00:19:43,449 --> 00:19:46,074 Gave up $100,000 probably. 412 00:19:46,199 --> 00:19:47,536 Just for one thing. 413 00:19:48,401 --> 00:19:50,646 The city fill in the pit behind your house. 414 00:19:51,168 --> 00:19:51,994 Why? 415 00:19:52,607 --> 00:19:53,666 Who knows? 416 00:19:54,497 --> 00:19:56,819 Who knows why that gopher does what he does? 417 00:19:57,033 --> 00:19:58,883 You always hated this pit! 418 00:20:03,454 --> 00:20:04,838 Good-bye, pit... 419 00:20:05,848 --> 00:20:07,162 hello, lot. 420 00:20:08,124 --> 00:20:10,374 How does taking risks make me feel? 421 00:20:10,936 --> 00:20:11,936 Amazing. 422 00:20:12,945 --> 00:20:16,127 Tingling sensation throughout my whole body. 423 00:20:16,252 --> 00:20:17,569 I feel flushed. 424 00:20:18,784 --> 00:20:21,256 My muscles feel relaxed, yet I feel awake. 425 00:20:21,381 --> 00:20:23,463 Just waves of pleasure. 426 00:20:26,189 --> 00:20:29,251 I wish there was something physical that can make me feel this way. 427 00:20:31,329 --> 00:20:32,379 You did it. 428 00:20:33,120 --> 00:20:34,848 You thinking what I'm thinking? 429 00:20:35,067 --> 00:20:37,281 - There's so much more to do. - We're so close! 430 00:20:38,477 --> 00:20:41,259 I'm gonna call kaboom! And check on their availability for next year. 431 00:20:41,384 --> 00:20:42,384 Great. 432 00:20:44,070 --> 00:20:45,033 Information. 433 00:20:45,201 --> 00:20:47,188 Hi, I'd like the number for kaboom! 434 00:20:47,313 --> 00:20:49,371 The national playground building charity. 435 00:20:49,796 --> 00:20:51,408 I hope they can work us in. 436 00:20:51,736 --> 00:20:53,757 Sorry, there's no listing for that name. 437 00:20:53,882 --> 00:20:55,448 What? Are you sure? 438 00:20:56,734 --> 00:20:59,610 Kaboom! Is a word I made up. It's not in any dictionary. 439 00:20:59,735 --> 00:21:03,615 I trick people into building playgrounds in empty lots in their neighborhood. 440 00:21:03,740 --> 00:21:05,050 It's an elaborate prank. 441 00:21:05,175 --> 00:21:07,609 For my next prank, I'm gonna build a hospital 442 00:21:07,734 --> 00:21:09,434 in a poor part of China. 443 00:21:09,654 --> 00:21:11,268 They'll never see it coming! 444 00:21:13,291 --> 00:21:14,771 www.sous-titres.eu 445 00:21:14,821 --> 00:21:19,371 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.