All language subtitles for Mom S05 E07_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:03,943 Somebody smells nice. 2 00:00:04,641 --> 00:00:05,651 I pretended to buy makeup... 3 00:00:05,735 --> 00:00:07,624 ...so I could swipe perfume samples at Macy's. 4 00:00:09,616 --> 00:00:13,059 Looks like the forecast is cloudy with a chance of doing it. 5 00:00:14,877 --> 00:00:16,121 Can you guys go somewhere else... 6 00:00:16,205 --> 00:00:18,199 ...to talk about Christy banging my brother? 7 00:00:18,682 --> 00:00:20,356 No one's banging anyone. 8 00:00:20,440 --> 00:00:21,728 We decided to get to know each other first. 9 00:00:21,812 --> 00:00:23,497 I'm sorry, but having sex... 10 00:00:23,581 --> 00:00:25,324 ...is how you get to know each other. 11 00:00:26,827 --> 00:00:29,466 If I could carry the TV into the kitchen, I would. 12 00:00:31,192 --> 00:00:32,425 All I'm saying is... 13 00:00:32,509 --> 00:00:34,650 ...there's a real danger in waiting, Christy. 14 00:00:34,734 --> 00:00:37,005 You could develop serious feelings for Patrick... 15 00:00:37,089 --> 00:00:38,784 ...and then find out he's got a crooked unit. 16 00:00:40,034 --> 00:00:41,471 Well, that wouldn't matter to me. 17 00:00:41,555 --> 00:00:43,390 All right. It's already too late. 18 00:00:44,859 --> 00:00:46,236 Help us out here, Adam. 19 00:00:46,320 --> 00:00:47,816 You guys grew up together. 20 00:00:47,900 --> 00:00:49,254 Bathing, skinny-dipping... 21 00:00:49,338 --> 00:00:52,427 Is there anything exotic or unorthodox in the swimsuit area? 22 00:00:54,205 --> 00:00:56,882 If death took me right now, I would not hate it. 23 00:01:00,651 --> 00:01:02,000 So, where are we going? 24 00:01:02,914 --> 00:01:06,538 Well, Christy, as you may have gleaned, I am something of a planner. 25 00:01:08,130 --> 00:01:10,025 So I made two dinner reservations... 26 00:01:10,109 --> 00:01:13,101 at equally fine restaurants, and you get to pick. 27 00:01:14,738 --> 00:01:16,353 You made reservations, 28 00:01:16,437 --> 00:01:18,478 you're not married, you're not wearing cargo shorts. 29 00:01:18,562 --> 00:01:19,705 I'm getting a little dizzy. 30 00:01:20,714 --> 00:01:22,797 Well, before you pass out, here are your choices. 31 00:01:23,398 --> 00:01:25,546 Steak house known for their prime rib, 32 00:01:25,917 --> 00:01:28,131 seafood place known for their lobster. 33 00:01:28,215 --> 00:01:29,370 Steak house. 34 00:01:29,454 --> 00:01:31,034 Lobster freaks me out. 35 00:01:31,118 --> 00:01:33,311 It's a giant sea bug and I'm not having it. 36 00:01:33,621 --> 00:01:34,765 Right? 37 00:01:35,176 --> 00:01:36,599 Sometimes they make you pick out your own. 38 00:01:36,965 --> 00:01:38,644 I don't want to decide which one dies. 39 00:01:38,728 --> 00:01:40,376 Who made me lobster God? 40 00:01:44,464 --> 00:01:46,955 Speaking of giant sea bugs, it's my mom. 41 00:01:47,403 --> 00:01:49,587 Watch. This is my most favorite thing in the world. 42 00:01:50,242 --> 00:01:51,299 Ignore. 43 00:01:52,496 --> 00:01:53,778 Really? Most favorite? 44 00:01:54,406 --> 00:01:55,692 Mine's water slides. 45 00:01:58,472 --> 00:02:00,389 Oh, for God's sake, Mom. 46 00:02:01,160 --> 00:02:02,732 Sorry, I better take this. 47 00:02:03,928 --> 00:02:05,927 I'm on a date, which you know. Why are you calling? 48 00:02:09,067 --> 00:02:10,474 Oh, okay. 49 00:02:10,558 --> 00:02:11,928 I'll be right there. 50 00:02:13,116 --> 00:02:14,033 I'm sorry. 51 00:02:14,117 --> 00:02:15,544 I'm gonna need a rain check. 52 00:02:16,163 --> 00:02:18,270 My friend Marjorie's husband had a stroke. 53 00:02:37,407 --> 00:02:40,124 He just collapsed, right there in the hall. 54 00:02:40,578 --> 00:02:43,127 Well, you got him to the hospital right away. 55 00:02:43,211 --> 00:02:44,846 That's always the most important thing. 56 00:02:44,930 --> 00:02:46,562 Yes. That's the important thing. 57 00:02:46,646 --> 00:02:48,199 That and life insurance. 58 00:02:48,809 --> 00:02:49,650 Mom. 59 00:02:49,734 --> 00:02:51,385 He can't get coverage now. 60 00:02:52,737 --> 00:02:53,699 A word. 61 00:02:54,470 --> 00:02:55,634 We'll be right back. 62 00:02:57,928 --> 00:02:59,189 What is wrong with you? 63 00:02:59,273 --> 00:03:01,106 What? That's a legitimate question. 64 00:03:01,190 --> 00:03:03,132 Have you priced a casket lately? 65 00:03:04,085 --> 00:03:04,898 Have you? 66 00:03:04,982 --> 00:03:07,086 Yeah, when you had that cough that wouldn't go away. 67 00:03:09,376 --> 00:03:11,102 Okay, from now on, 68 00:03:11,186 --> 00:03:13,906 if you have the urge to say something, don't. 69 00:03:13,990 --> 00:03:15,580 So I'm just supposed to sit there? 70 00:03:15,759 --> 00:03:17,493 No. Try to be helpful. 71 00:03:17,577 --> 00:03:19,255 Offer her a cup of tea or something. 72 00:03:19,706 --> 00:03:21,495 I'll try, but I know a thing or two... 73 00:03:21,579 --> 00:03:24,005 ...about freezing a dead guy's head, so if there's a lull... 74 00:03:24,848 --> 00:03:25,865 ...I might bring it up. 75 00:03:28,959 --> 00:03:30,799 Wendy, how is he? 76 00:03:30,883 --> 00:03:32,920 He's out of surgery and stable. 77 00:03:33,004 --> 00:03:34,319 Oh, thank God. 78 00:03:34,403 --> 00:03:36,624 Oh, that's great news. 79 00:03:36,708 --> 00:03:37,882 Stable is good. 80 00:03:38,279 --> 00:03:39,209 Can I see him? 81 00:03:39,293 --> 00:03:41,369 In a few hours, when we move him to ICU. 82 00:03:41,453 --> 00:03:45,842 Oh, so I guess what Victor's saying is, "I-C-U in a few hours." 83 00:03:49,619 --> 00:03:50,676 Would you like some tea? 84 00:03:54,386 --> 00:03:55,471 Pass me the popcorn. 85 00:04:02,911 --> 00:04:04,058 You ate it all. 86 00:04:04,142 --> 00:04:05,716 Why would you hand me an empty bowl? 87 00:04:05,800 --> 00:04:07,575 'Cause I wanted you to know that I ate it all. 88 00:04:10,094 --> 00:04:12,116 Well, to that I say, why are you hitting yourself, 89 00:04:12,200 --> 00:04:13,371 why are you hitting yourself? 90 00:04:13,455 --> 00:04:14,646 Quit it! 91 00:04:15,458 --> 00:04:16,366 What a...? 92 00:04:18,156 --> 00:04:19,002 So, what are we supposed to do? 93 00:04:19,086 --> 00:04:20,697 Stay up all night? What's the plan? 94 00:04:20,781 --> 00:04:21,794 -Plan? -Yeah. 95 00:04:23,126 --> 00:04:24,811 Dude, you're in Plunkettville. 96 00:04:25,930 --> 00:04:27,235 There are no plans. 97 00:04:27,319 --> 00:04:28,369 What does that mean? 98 00:04:29,032 --> 00:04:31,948 This is how it works when you date an aggressively sober woman. 99 00:04:32,610 --> 00:04:34,860 They have a lot of friends with a lot of problems... 100 00:04:34,944 --> 00:04:37,094 ...and they show up for everything together. 101 00:04:37,178 --> 00:04:38,539 When there's a crisis, 102 00:04:38,623 --> 00:04:40,914 they shine the AA signal on a cloud. 103 00:04:43,414 --> 00:04:45,016 And then they're gone for hours. 104 00:04:46,478 --> 00:04:49,232 So they're like superheroes with a weakness for gin? 105 00:04:50,735 --> 00:04:51,702 Pretty much. 106 00:04:52,175 --> 00:04:54,243 AA is kind of Bonnie and Christy's whole life, 107 00:04:54,327 --> 00:04:55,710 but I found a way to work around it. 108 00:04:55,794 --> 00:04:57,909 I got Bonnie to do her meetings on Monday night, 109 00:04:57,993 --> 00:04:59,196 Thursday night and Sunday night. 110 00:05:02,201 --> 00:05:04,534 You found a way to watch prime-time football... 111 00:05:04,618 --> 00:05:05,926 ...and make it look like a favor. 112 00:05:07,150 --> 00:05:09,167 I told my buddies at the sports bar. 113 00:05:09,251 --> 00:05:10,808 They're thinking of building me a shrine. 114 00:05:12,419 --> 00:05:13,417 You deserve one. 115 00:05:13,501 --> 00:05:15,359 Yeah, and I always have a designated driver, 116 00:05:15,443 --> 00:05:17,139 but I'm not supposed to be too happy about it... 117 00:05:17,223 --> 00:05:18,764 ...or it's a red flag. 118 00:05:22,892 --> 00:05:23,736 Bonnie. 119 00:05:24,216 --> 00:05:26,376 She says that Victor's stable, 120 00:05:26,802 --> 00:05:29,341 but that they're gonna spend the night in the hospital with Marjorie. 121 00:05:29,926 --> 00:05:33,202 Oh, well, maybe I should go over there and bring Christy a change of clothes. 122 00:05:33,286 --> 00:05:34,527 Oh, no, no, no. 123 00:05:34,612 --> 00:05:36,552 -No way. -Well, why not? 124 00:05:36,636 --> 00:05:38,063 Because if you bring Christy something, 125 00:05:38,147 --> 00:05:40,761 I got to bring Bonnie something or I look like a tool. 126 00:05:41,263 --> 00:05:42,201 You are a tool. 127 00:05:43,676 --> 00:05:44,531 Sneak attack. 128 00:05:48,691 --> 00:05:50,214 Hey, how's Victor doing? 129 00:05:50,298 --> 00:05:52,267 I thought you were on a silent retreat. 130 00:05:52,351 --> 00:05:53,294 I am. 131 00:05:53,707 --> 00:05:56,747 But I'm worried about Marjorie and I'm dying to talk. 132 00:05:58,014 --> 00:06:00,010 My thoughts have been all bottled up in my head... 133 00:06:00,094 --> 00:06:01,118 ...and it's making me. 134 00:06:04,621 --> 00:06:05,484 Jill? 135 00:06:08,276 --> 00:06:09,107 Sorry. 136 00:06:09,192 --> 00:06:11,498 Shaman Gary came into the Zen garden. 137 00:06:11,582 --> 00:06:12,920 He is such a narc. 138 00:06:14,795 --> 00:06:17,131 Victor is stable. That's all we know. 139 00:06:17,215 --> 00:06:18,434 Oh, thank God. 140 00:06:20,006 --> 00:06:21,728 Is that a vending machine behind you? 141 00:06:23,849 --> 00:06:25,301 Do they have Funyuns? 142 00:06:26,249 --> 00:06:27,988 Last night I dreamed about Funyuns. 143 00:06:28,589 --> 00:06:30,675 Except they were six feet tall and kissing me. 144 00:06:32,387 --> 00:06:35,270 I'm telling you, nothing's getting satisfied here. 145 00:06:37,100 --> 00:06:38,576 Oh, Gary's back. 146 00:06:38,660 --> 00:06:40,108 I got to hide you in my bra. 147 00:06:41,654 --> 00:06:44,112 Is it just me or does it look like she hasn't lost a pound? 148 00:06:44,506 --> 00:06:46,374 If anything, her face looks rounder. 149 00:06:46,458 --> 00:06:47,761 Hey, I'm still here. 150 00:06:51,085 --> 00:06:53,429 Hey, Marjorie, what'd they say? 151 00:06:53,728 --> 00:06:56,953 They told me to hope for the best and prepare for the worst. 152 00:06:57,434 --> 00:06:59,476 Might not be able to walk or talk. 153 00:07:00,471 --> 00:07:01,839 Oh, my God. 154 00:07:04,106 --> 00:07:04,939 Well... 155 00:07:05,841 --> 00:07:08,647 ...whatever happens, you won't face it alone. 156 00:07:09,170 --> 00:07:10,725 You have friends you can count on. 157 00:07:10,983 --> 00:07:12,266 Thanks, Christy. 158 00:07:14,399 --> 00:07:15,934 I'll be happy to help, too. 159 00:07:17,488 --> 00:07:20,273 I'm actually quite good at taking care of sick people. 160 00:07:20,357 --> 00:07:21,618 Since when? 161 00:07:22,521 --> 00:07:24,361 I thought I could just say it and you'd believe me. 162 00:07:25,795 --> 00:07:27,270 Sometimes it works 'cause I'm tall. 163 00:07:29,481 --> 00:07:31,127 -Hey. -Hi. 164 00:07:31,211 --> 00:07:33,062 -Patrick. -What are you doing here? 165 00:07:33,343 --> 00:07:35,642 Oh, he wanted to bring Christy some clothes... 166 00:07:35,726 --> 00:07:37,164 ...and I didn't want to show up empty-handed, 167 00:07:37,248 --> 00:07:38,846 so here's that Sudoku you've been working on... 168 00:07:38,930 --> 00:07:40,025 ...for the last year. 169 00:07:42,763 --> 00:07:44,484 Really sorry to hear about your husband. 170 00:07:44,568 --> 00:07:45,539 Thank you. 171 00:07:46,357 --> 00:07:48,117 This is Adam's brother, Patrick. 172 00:07:49,312 --> 00:07:52,195 Hi. I wish we were meeting under better circumstances. 173 00:07:52,279 --> 00:07:53,347 Thanks. 174 00:07:53,431 --> 00:07:55,456 And I'm sorry I ruined your evening. 175 00:07:58,264 --> 00:08:00,624 You know, why don't you two go down to the cafeteria... 176 00:08:00,708 --> 00:08:02,137 and grab a bite to eat? 177 00:08:02,384 --> 00:08:04,002 -You sure? -I'm sure. 178 00:08:05,204 --> 00:08:06,236 Okay. 179 00:08:07,298 --> 00:08:09,051 If you made reservations at the cafeteria, 180 00:08:09,135 --> 00:08:10,367 I'm gonna be so impressed. 181 00:08:10,451 --> 00:08:12,146 I called. They don't take 'em. 182 00:08:14,991 --> 00:08:16,152 Couldn't have grabbed a pencil? 183 00:08:16,236 --> 00:08:17,473 It's never enough, is it? 184 00:08:22,627 --> 00:08:25,581 I bet that fancy steak house didn't serve egg salad... 185 00:08:25,665 --> 00:08:26,742 ...with an ice cream scoop. 186 00:08:27,976 --> 00:08:30,686 Well, I think it'll pair nicely with your Mr. Pibb. 187 00:08:33,053 --> 00:08:34,260 Hospital sushi. 188 00:08:34,538 --> 00:08:36,349 I see you have a taste for adventure. 189 00:08:55,283 --> 00:08:57,599 And our five minutes of peace are over. 190 00:08:59,017 --> 00:09:01,271 Don't mind me. I'm not here to spy. 191 00:09:01,355 --> 00:09:03,524 I just had to get Marjorie another tea. 192 00:09:03,791 --> 00:09:05,367 Oh, God, what did you say? 193 00:09:05,816 --> 00:09:09,082 I just asked hypothetically if Victor died, 194 00:09:09,166 --> 00:09:11,469 did she think she would die very quickly afterward? 195 00:09:12,220 --> 00:09:14,184 -Seriously? -Drop the eyebrow, Missy. 196 00:09:14,268 --> 00:09:15,757 It's a thing, like penguins. 197 00:09:17,138 --> 00:09:19,224 Anyway, you kids have fun. 198 00:09:32,131 --> 00:09:34,161 Thank you for being so understanding... 199 00:09:34,245 --> 00:09:35,292 ...through all of this. 200 00:09:35,376 --> 00:09:36,378 No problem. 201 00:09:37,539 --> 00:09:38,507 Okay. 202 00:09:39,639 --> 00:09:42,479 Something really sexy is about to happen right now. 203 00:09:46,240 --> 00:09:49,334 Oh, that, salmon roll tasted like a penny. 204 00:09:52,264 --> 00:09:54,974 Would you like some room-temperature egg salad? 205 00:09:55,760 --> 00:09:58,728 No, thanks. I'm really just here for the company. 206 00:10:01,600 --> 00:10:02,655 So... 207 00:10:03,467 --> 00:10:05,604 ...can we go to a real dinner tomorrow night? 208 00:10:06,026 --> 00:10:08,497 Well, I'd love to, but I actually have to get back home tomorrow. 209 00:10:12,079 --> 00:10:13,019 Well, I... 210 00:10:13,451 --> 00:10:17,054 You know, I knew that eventually, you would have to get back, but... 211 00:10:17,669 --> 00:10:18,913 ...I'm gonna miss you. 212 00:10:19,592 --> 00:10:20,759 I'm gonna miss you, too, but... 213 00:10:21,227 --> 00:10:22,855 ...it's not like I live in Australia. 214 00:10:25,536 --> 00:10:26,516 That's true. 215 00:10:26,952 --> 00:10:29,788 Santa Cruz is only a three-hour-and-12-minute drive. 216 00:10:33,225 --> 00:10:35,267 I might have Googled us door-to-door. 217 00:10:36,207 --> 00:10:38,463 Yeah. Did I give you my address? 218 00:10:39,697 --> 00:10:42,030 Look, a lot of Googling has gone on. 219 00:10:42,835 --> 00:10:44,256 Well, I'm in no position to judge. 220 00:10:44,340 --> 00:10:45,954 I've Googled you, too. 221 00:10:47,440 --> 00:10:49,409 Oh, yeah, by the way, nice mug shot. 222 00:10:53,084 --> 00:10:55,055 Was my hair in a ponytail or down? 223 00:10:55,821 --> 00:10:56,723 Ponytail. 224 00:10:57,171 --> 00:10:58,456 Yeah, that's the good one. 225 00:11:00,368 --> 00:11:01,436 So... 226 00:11:02,205 --> 00:11:04,977 ...do you think we should try the long-distance thing? 227 00:11:05,799 --> 00:11:06,913 I'm game. 228 00:11:09,707 --> 00:11:11,570 But while I've got you here... 229 00:11:18,650 --> 00:11:20,381 You do kind of taste like a penny. 230 00:11:26,267 --> 00:11:28,683 There is literally no way out of here. 231 00:11:36,324 --> 00:11:37,792 Ten minutes, and we're out of... 232 00:11:37,876 --> 00:11:39,176 Hey! 233 00:11:39,801 --> 00:11:40,816 Is this a good time? 234 00:11:40,900 --> 00:11:42,857 Sure. Come on in. 235 00:11:43,294 --> 00:11:46,082 We know you've got your hands full, so we brought you dinner. 236 00:11:46,166 --> 00:11:49,217 And a card, from everyone at the Monday night meeting. 237 00:11:49,301 --> 00:11:51,819 Pardon my "happy birthday." I didn't know what I was signing. 238 00:11:52,871 --> 00:11:54,672 Thank you for this. 239 00:11:55,037 --> 00:11:56,073 And for dinner. 240 00:11:56,158 --> 00:11:58,812 I haven't been able to leave the house since Victor came home. 241 00:11:59,312 --> 00:12:00,292 How's he doing? 242 00:12:00,376 --> 00:12:01,538 Sleeping now. 243 00:12:01,623 --> 00:12:04,653 This is when I catch up on everything I can't do when I'm with him. 244 00:12:06,349 --> 00:12:08,797 So, how's it going with you ladies? 245 00:12:08,881 --> 00:12:11,191 I could really use something else to think about. 246 00:12:11,805 --> 00:12:14,851 Well, I know we're supposed to keep it anonymous, 247 00:12:14,935 --> 00:12:17,614 but Rod Stewart came to our meeting. 248 00:12:18,460 --> 00:12:20,235 It was not Rod Stewart. 249 00:12:20,319 --> 00:12:23,030 It was a woman with a bad haircut and an English accent. 250 00:12:23,114 --> 00:12:24,888 And you just described Rod Stewart. 251 00:12:28,170 --> 00:12:30,210 Christy, how's it going with Patrick? 252 00:12:30,295 --> 00:12:32,924 Oh, we've been texting the past couple weeks, 253 00:12:33,008 --> 00:12:34,397 but it's hard. 254 00:12:34,741 --> 00:12:37,550 Well, one way or another, love is always hard. 255 00:12:38,991 --> 00:12:40,844 Why are you pretending to be a pharmacist... 256 00:12:40,928 --> 00:12:42,294 ...from the 1850s? 257 00:12:43,963 --> 00:12:45,807 Because he's still having trouble swallowing, 258 00:12:45,891 --> 00:12:48,224 ...so I have to crush up his meds and give them to him... 259 00:12:48,308 --> 00:12:50,047 ...through the tube in his stomach. 260 00:12:51,795 --> 00:12:52,886 It's gonna get better. 261 00:12:53,549 --> 00:12:54,822 I hope so. 262 00:12:55,269 --> 00:12:56,921 You need to get out of here for a while. 263 00:12:58,164 --> 00:13:00,822 Yeah. A meeting and a pedicure, stat. 264 00:13:00,906 --> 00:13:02,706 Boy, that sounds so good. 265 00:13:02,790 --> 00:13:04,257 I can't leave him. 266 00:13:04,977 --> 00:13:06,708 You have to take care of yourself, too. 267 00:13:06,792 --> 00:13:08,183 Yeah, it's like that whole thing on the airplane... 268 00:13:08,267 --> 00:13:11,022 ...when you got to put your mask on first before you put it on the kid. 269 00:13:11,535 --> 00:13:13,478 But you're supposed to put it on me eventually. 270 00:13:14,439 --> 00:13:16,672 You made it to Orlando. Let it go. 271 00:13:18,104 --> 00:13:19,133 Okay, here's the plan. 272 00:13:19,460 --> 00:13:21,816 You take Marjorie out, I'll hold down the fort. 273 00:13:22,108 --> 00:13:23,180 Oh, boy. 274 00:13:24,020 --> 00:13:26,397 Maybe you're right, I could use a change of scenery. 275 00:13:26,481 --> 00:13:27,984 Are you sure you can handle Victor? 276 00:13:28,068 --> 00:13:29,094 Of course. 277 00:13:29,178 --> 00:13:30,229 Okay. 278 00:13:30,313 --> 00:13:31,856 He's gonna wake up soon. 279 00:13:32,180 --> 00:13:33,860 These are the doctor's instructions. 280 00:13:34,344 --> 00:13:35,240 Okay. 281 00:13:36,305 --> 00:13:37,422 Okay. 282 00:13:38,372 --> 00:13:39,853 Okay. 283 00:13:40,260 --> 00:13:42,061 Okay. You got this, Christy. 284 00:13:48,016 --> 00:13:50,750 I can't believe you left me there all afternoon. 285 00:13:51,171 --> 00:13:53,728 Hey. My day wasn't exactly a picnic, either. 286 00:13:57,435 --> 00:13:59,304 You're seriously trying to compare... 287 00:13:59,389 --> 00:14:01,930 ...caring for a stroke victim to a Mani-pedi? 288 00:14:02,014 --> 00:14:03,552 Have you seen Marjorie's feet? 289 00:14:06,678 --> 00:14:08,922 I've never even seen her in open-toed shoes. 290 00:14:09,006 --> 00:14:10,258 Well, there's a reason. 291 00:14:10,738 --> 00:14:11,848 Yikes. 292 00:14:15,218 --> 00:14:16,822 This must be so hard for her. 293 00:14:17,863 --> 00:14:20,595 One minute you're in love, you've got a partner, 294 00:14:20,993 --> 00:14:23,345 and the next you're caring for somebody... 295 00:14:23,429 --> 00:14:24,935 ...who's completely helpless. 296 00:14:25,218 --> 00:14:26,334 It's so sad. 297 00:14:30,898 --> 00:14:33,151 She has one toenail that looks like the roof of a shed. 298 00:14:37,342 --> 00:14:39,992 I just want to take a nice, hot Purell bath... 299 00:14:40,076 --> 00:14:42,474 ...and look at those otters holding hands on YouTube. 300 00:14:43,211 --> 00:14:44,900 My favorite part is when they get separated, 301 00:14:44,984 --> 00:14:46,175 then they reach back for each other. 302 00:14:46,259 --> 00:14:47,901 Right? They're making a choice. 303 00:14:49,994 --> 00:14:50,946 Hey. 304 00:14:51,433 --> 00:14:53,349 Oh, my God, Patrick! 305 00:14:53,433 --> 00:14:54,701 -Hi. -Hi. 306 00:14:56,531 --> 00:14:57,612 What are you doing here? 307 00:14:57,696 --> 00:15:00,361 Well, I realized something I didn't like about Santa Cruz. 308 00:15:00,445 --> 00:15:01,462 Too many hippies? 309 00:15:01,547 --> 00:15:02,996 Not enough hippies? What? 310 00:15:03,262 --> 00:15:04,098 You weren't there. 311 00:15:04,182 --> 00:15:05,799 Oh, what a cheeseball. 312 00:15:08,268 --> 00:15:09,924 Maybe, but I like it. 313 00:15:11,054 --> 00:15:14,175 You know, I wouldn't mind a little cheese every now and then. 314 00:15:14,450 --> 00:15:16,579 Go away for two weeks, let's see what happens. 315 00:15:18,833 --> 00:15:21,394 Hey, so, how about I finally take you out to that fancy dinner? 316 00:15:22,895 --> 00:15:25,338 Give me time to take a shower and make myself pretty. 317 00:15:25,423 --> 00:15:27,333 Oh, well, you're already pretty. 318 00:15:29,408 --> 00:15:31,767 See? That right there, be like that. 319 00:15:38,215 --> 00:15:39,137 Hey. 320 00:15:39,544 --> 00:15:40,452 Hey. 321 00:15:40,537 --> 00:15:42,199 Didn't expect you home tonight. 322 00:15:42,283 --> 00:15:43,919 Yeah. If you'd have been ten minutes earlier, 323 00:15:44,003 --> 00:15:45,305 you would have seen... 324 00:15:46,702 --> 00:15:47,973 Anyway, welcome home. 325 00:15:49,077 --> 00:15:50,919 Would it kill you to throw down a towel? 326 00:15:52,897 --> 00:15:54,849 Why aren't you back at Patrick's hotel room... 327 00:15:54,933 --> 00:15:56,287 ...throwing down your own towel? 328 00:15:57,824 --> 00:16:00,810 After dinner, things got kind of awkward. 329 00:16:00,894 --> 00:16:02,987 Then he said he was tired and dropped me off. 330 00:16:03,071 --> 00:16:04,090 What happened? 331 00:16:04,947 --> 00:16:06,185 It's not that big a deal. 332 00:16:06,269 --> 00:16:08,998 We were talking, he asked me about my day, 333 00:16:09,082 --> 00:16:11,079 and I told him about taking care of Victor. 334 00:16:11,415 --> 00:16:12,549 What's wrong with that? 335 00:16:13,076 --> 00:16:14,787 Then I mentioned... 336 00:16:14,871 --> 00:16:17,453 ...that I could see myself taking care of Patrick... 337 00:16:17,537 --> 00:16:18,790 ...if he has a stroke when he's old. 338 00:16:18,874 --> 00:16:20,375 Yikes! What...? 339 00:16:20,459 --> 00:16:22,110 What is wrong with you? 340 00:16:22,194 --> 00:16:23,406 I thought you liked him. 341 00:16:24,947 --> 00:16:26,803 And I may have used the word "diaper." 342 00:16:26,887 --> 00:16:28,505 Oh, my God! 343 00:16:28,589 --> 00:16:30,408 But this is all 30 years from now! 344 00:16:30,492 --> 00:16:31,709 You said 30 years? 345 00:16:31,793 --> 00:16:34,136 Wow, I don't usually think of you as stupid. 346 00:16:35,733 --> 00:16:38,806 We've been together two years, and we're engaged, 347 00:16:38,890 --> 00:16:40,590 and we don't talk about the future. 348 00:16:40,674 --> 00:16:42,792 Six hours in advance, that's our max. 349 00:16:42,876 --> 00:16:43,791 Yeah. 350 00:16:44,177 --> 00:16:45,806 Watch. What are we doing tomorrow night? 351 00:16:45,890 --> 00:16:46,775 I'll tell you tomorrow. 352 00:16:50,068 --> 00:16:51,107 Do you think I scared him? 353 00:16:51,191 --> 00:16:52,678 Like a clown in a sewer. 354 00:16:53,930 --> 00:16:55,186 Thanks, Mom. 355 00:16:57,742 --> 00:16:59,567 Our little girl's gonna die alone. 356 00:17:08,986 --> 00:17:09,819 Hey. 357 00:17:09,933 --> 00:17:10,993 -Hi. -Hi. 358 00:17:11,077 --> 00:17:13,079 I intercepted your room service order. 359 00:17:14,144 --> 00:17:16,254 I didn't order anything, so you better come in quick. 360 00:17:22,819 --> 00:17:25,680 So, you're probably wondering why I'm here. 361 00:17:25,764 --> 00:17:28,596 Oh, you mean you didn't just come by to steal some... 362 00:17:29,076 --> 00:17:31,073 What is that? Huevos rancheros? 363 00:17:32,959 --> 00:17:35,540 I just wanted to apologize for last night. 364 00:17:35,912 --> 00:17:38,531 I was trying to tell you about my day, 365 00:17:38,615 --> 00:17:40,539 and suddenly, I was 30 years in the future... 366 00:17:40,623 --> 00:17:42,579 ...and kind of dragging you along with me. 367 00:17:42,869 --> 00:17:46,014 Well, I have to admit, it did freak me out a little bit. 368 00:17:46,301 --> 00:17:47,234 I know. 369 00:17:47,319 --> 00:17:48,364 I'm so sorry. 370 00:17:48,448 --> 00:17:49,782 Well, you got to understand, I'm just... 371 00:17:50,141 --> 00:17:51,560 ...getting out of a long marriage, 372 00:17:51,644 --> 00:17:54,167 and I haven't been alone since I was 19. 373 00:17:55,057 --> 00:17:56,766 -I get it. I get it. -Yeah. 374 00:17:56,851 --> 00:17:58,155 You want to play the field. 375 00:17:58,239 --> 00:17:59,720 You want to see what's out there. 376 00:17:59,804 --> 00:18:02,995 You want to cross some things off your sex bucket list. 377 00:18:04,226 --> 00:18:06,428 I don't know what a sex bucket is... 378 00:18:07,697 --> 00:18:09,580 ...but yeah, that was basically the plan. 379 00:18:09,664 --> 00:18:11,690 And then I met you, and... 380 00:18:12,877 --> 00:18:14,269 I guess what really scares me 381 00:18:14,353 --> 00:18:16,691 is that you weren't the only one thinking about the future. 382 00:18:17,628 --> 00:18:18,461 I wasn't? 383 00:18:18,639 --> 00:18:20,111 No. I mean, I mean... 384 00:18:20,398 --> 00:18:21,803 We haven't even slept together. 385 00:18:23,137 --> 00:18:26,656 I saw this cute little beach house, and I thought to myself, 386 00:18:27,206 --> 00:18:29,023 "Maybe Christy and I should live there." 387 00:18:34,210 --> 00:18:36,435 Your fantasy has a beach house. 388 00:18:36,748 --> 00:18:38,584 Mine has you in a diaper. 389 00:18:41,399 --> 00:18:42,349 Yeah, mine's better. 390 00:18:43,373 --> 00:18:45,122 But equally terrifying. 391 00:18:50,968 --> 00:18:53,284 You're as crazy as I am and... 392 00:18:54,017 --> 00:18:55,411 ...that's kind of reassuring. 393 00:19:02,689 --> 00:19:04,445 You know what? I'd better go. 394 00:19:04,529 --> 00:19:06,395 I don't want to wreck this relationship. 395 00:19:07,145 --> 00:19:08,197 Yeah. Me neither. 396 00:19:08,702 --> 00:19:09,667 Maybe we just should... 397 00:19:10,395 --> 00:19:11,313 ...take it slow. 398 00:19:11,925 --> 00:19:13,722 -Probably a good idea. -Yeah. 399 00:19:22,282 --> 00:19:23,637 So, this beach house... 400 00:19:24,322 --> 00:19:26,015 ...is it big enough for my mom and Adam? 401 00:19:26,593 --> 00:19:28,523 If there's a guest room, I'll board it up. 402 00:19:28,881 --> 00:19:30,492 Oh, God, that's hot. 403 00:19:34,286 --> 00:19:35,366 -All right. -All right. 404 00:19:35,516 --> 00:19:36,909 -Okay, I'm gonna go, yes. -Yes. Okay. 405 00:19:36,993 --> 00:19:38,145 All right. I'll see you. 406 00:19:40,986 --> 00:19:41,889 Okay. 407 00:19:42,080 --> 00:19:42,916 Goodbye. 408 00:19:43,221 --> 00:19:44,056 -Bye. -Bye. 409 00:19:57,939 --> 00:20:00,280 Thanks for being here, Bonnie, you're a big help. 410 00:20:00,587 --> 00:20:01,528 You're welcome. 411 00:20:01,761 --> 00:20:02,723 And I want you to know... 412 00:20:02,807 --> 00:20:05,623 ...I'm really working on saying appropriate things when I'm here. 413 00:20:06,400 --> 00:20:07,596 Good for you. 414 00:20:07,680 --> 00:20:08,513 In fact... 415 00:20:08,969 --> 00:20:12,818 I've even written some down that I think are not only positive, 416 00:20:12,902 --> 00:20:14,551 but hopefully of some comfort. 417 00:20:16,402 --> 00:20:19,414 "Despite your crushing exhaustion, you don't look that bad." 418 00:20:20,770 --> 00:20:21,769 Thank you. 419 00:20:21,853 --> 00:20:24,862 "Now you have a built-in excuse to avoid unappealing events," 420 00:20:24,946 --> 00:20:26,457 "like children's birthday parties." 421 00:20:27,328 --> 00:20:28,828 I'll keep that in mind. 422 00:20:28,912 --> 00:20:29,876 Here's a good one. 423 00:20:30,370 --> 00:20:32,675 "I was at first frightened when I looked at Victor," 424 00:20:32,760 --> 00:20:34,481 "but now I am less so." 425 00:20:36,366 --> 00:20:37,923 You know what? I'm just gonna focus... 426 00:20:38,007 --> 00:20:40,715 ...on the fact that you cared enough to write a list. 427 00:20:40,799 --> 00:20:41,842 I have four more. 428 00:20:41,926 --> 00:20:43,459 -Just make me some tea. -Okay. 30912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.