Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,935
Mars skulle inte
v�lkomna oss med �ppna armar.
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,415
- Varning - systemet avst�ngt.
- Bomben avfyrades inte.
3
00:00:08,520 --> 00:00:12,135
- Landa och kolla.
- Nej, det g�r jag.
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,855
Vi ville ge allt f�r att ta oss dit.
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,375
Felet identifierat.
6
00:00:17,480 --> 00:00:24,295
Jag hittade det. Fel p� buss
14-15-48 i styrbords terminal.
7
00:00:24,400 --> 00:00:27,055
4-15-48... uppfattat.
8
00:00:27,160 --> 00:00:30,575
Kameran g�r. B�rja.
9
00:00:31,560 --> 00:00:35,535
Bland de saker
som g�r oss unika som m�nniskor-
10
00:00:35,640 --> 00:00:39,375
-finns v�r f�rm�ga
att fantisera och dr�mma.
11
00:00:39,480 --> 00:00:40,975
Tack.
12
00:00:41,080 --> 00:00:44,335
Vi kan �verv�ga
att bo n�n annanstans.
13
00:00:44,440 --> 00:00:47,495
P� andra sidan bergen-
14
00:00:47,600 --> 00:00:51,855
-p� andra sidan sj�n
eller p� en annan planet.
15
00:00:51,960 --> 00:00:54,855
National Geographic
hade en ambiti�s id�.
16
00:00:54,960 --> 00:00:58,415
De ville dramatisera
v�r vilja att f�rdas till Mars-
17
00:00:58,520 --> 00:01:01,055
-p� ett ambiti�st filmiskt s�tt.
18
00:01:01,160 --> 00:01:03,775
Tack. H�ll kranen.
19
00:01:03,880 --> 00:01:09,575
Vi tar oss d�rifr�n
och du stannar h�r, eller hur?
20
00:01:09,680 --> 00:01:14,055
I projektet utforskar vi Mars
f�r National Geographic-
21
00:01:14,160 --> 00:01:17,055
-en tidning
som gav mig mycket som ung.
22
00:01:17,160 --> 00:01:21,055
Det var en fantastisk m�jlighet
att inspirera-
23
00:01:21,160 --> 00:01:23,295
-och ge folk hopp.
24
00:01:23,400 --> 00:01:27,535
L�t oss fantisera tillsammans,
bryta ny mark-
25
00:01:27,640 --> 00:01:30,615
-och riva barri�rer. Varf�r inte?
26
00:01:39,080 --> 00:01:44,015
Vad st�r National Geographic f�r?
Vetenskap, forskning, utbildning.
27
00:01:44,120 --> 00:01:49,135
F�r oss �r det oavvisligt att vi
visar vetenskapen p� r�tt s�tt.
28
00:01:51,720 --> 00:01:54,295
Projektet �r ambiti�st.
29
00:01:54,400 --> 00:02:01,135
Som produktionsdesigner
m�ste man bli expert i �mnet.
30
00:02:01,240 --> 00:02:07,455
Jag f�r ta reda p�
hur rymdresor ser ut i dag-
31
00:02:07,560 --> 00:02:10,455
-och hur de kan se ut i framtiden.
32
00:02:10,560 --> 00:02:14,295
Man m�ste g�ra j�ttemycket research.
33
00:02:14,400 --> 00:02:17,295
Det �r l�tt
att f�rf�ras av vetenskapen.
34
00:02:17,400 --> 00:02:23,295
Man m�ste komma ih�g
att ber�ttelsen handlar om m�nniskor.
35
00:02:23,400 --> 00:02:25,655
M�nniskor i en verklig milj�-
36
00:02:25,760 --> 00:02:31,615
-som kan bli riskfylld och ot�ck
om n�t g�r fel.
37
00:02:31,720 --> 00:02:35,015
- B�rja.
- Vi inleder omorienteringen.
38
00:02:35,120 --> 00:02:40,015
SRP efter 3, 2, 1... T�ndning.
39
00:02:41,640 --> 00:02:45,575
Allt skulle se autentiskt ut.
40
00:02:45,680 --> 00:02:48,895
Vi har skapat en serie-
41
00:02:49,000 --> 00:02:52,135
-d�r dramat
suger in oss i handlingen.
42
00:02:52,240 --> 00:02:55,695
Sen finns det
en v�v av dokument�rfilm.
43
00:02:55,800 --> 00:03:00,775
Den dokument�ra handlingen
h�nger ihop med manuskriptet.
44
00:03:00,880 --> 00:03:07,295
Vi f�r se vetenskap som g�ller
f�r en Marsexpedition 2032.
45
00:03:07,400 --> 00:03:10,375
Redo? Visir p�.
46
00:03:10,480 --> 00:03:14,055
Hoppas det v�cker
�ventyrslust hos folk-
47
00:03:14,160 --> 00:03:20,215
-och att de gillar det h�r. Det
vore fantastiskt att resa till Mars.
48
00:03:22,400 --> 00:03:28,295
I tusentals �r s�g v�ra f�rf�der
en r�d prick p� himlen-
49
00:03:28,400 --> 00:03:32,055
-och undrade
vad som fanns d�r. I dag-
50
00:03:32,160 --> 00:03:36,455
-har vi kapacitet att f�rdas dit.
51
00:03:36,560 --> 00:03:40,815
Vi �r b�ttre f�rberedda f�r
att skicka m�nniskor till Mars-
52
00:03:40,920 --> 00:03:44,375
-�n n�r vi skickade
en m�nniska till m�nen 1961.
53
00:03:44,480 --> 00:03:48,135
Ett ston steg f�r m�nskligheten
som m�ste tas.
54
00:03:48,240 --> 00:03:52,495
Tillsammans kan vi
bege oss ut i Solsystemet...
55
00:03:54,200 --> 00:03:57,135
...f�r att stanna d�r.
56
00:03:57,240 --> 00:04:01,295
Det �r ett program
som ska skicka astronauter till Mars.
57
00:04:01,400 --> 00:04:04,455
Tv�, ett och lyft.
58
00:04:04,560 --> 00:04:08,215
Ett liknande l�ge i historien
intr�ffar inte s� ofta.
59
00:04:08,320 --> 00:04:13,295
Vi har en samling med m�nga
organisationer och medarbetare-
60
00:04:13,400 --> 00:04:18,375
-som alla jobbar
�t samma h�ll - mot Mars.
61
00:04:19,880 --> 00:04:24,415
Mars har alltid funnits i
v�rt medvetande, fr�n den stund-
62
00:04:24,520 --> 00:04:28,575
-under den
vetenskapliga revolutionen-
63
00:04:28,680 --> 00:04:36,095
-n�r det inte bara var ett ljus p�
himlen. D�r kunde finnas m�nniskor-
64
00:04:36,200 --> 00:04:42,575
-eller varelser, och tanken p�
ett bes�k d�r b�rjade ta ny form.
65
00:04:42,680 --> 00:04:48,415
I slutet av 1800-talet var Mars
Percival Lowells stora passion.
66
00:04:48,520 --> 00:04:54,375
Han byggde ett observatorium
med de b�sta siktf�rh�llandena.
67
00:04:55,480 --> 00:05:02,175
D�r tittade han p� Mars
och t�nkte sig kanaler och st�der.
68
00:05:02,280 --> 00:05:06,175
Han var �vertygad om
att det fanns liv p� Mars.
69
00:05:06,280 --> 00:05:10,335
Han oroade sig f�r
att marsianernas kultur skulle d� ut.
70
00:05:10,440 --> 00:05:13,175
De beh�vde kanalerna-
71
00:05:13,280 --> 00:05:18,335
-f�r att leda vatten
fr�n ist�cket till st�derna.
72
00:05:18,440 --> 00:05:25,855
Fr�et var s�tt hos allm�nheten.
Det kunde finnas liv p� Mars.
73
00:05:25,960 --> 00:05:32,095
V�rt rymdprograms intellektuella
styrka och teknologiska skicklighet-
74
00:05:32,200 --> 00:05:36,935
-ska leda oss
mot bevis f�r liv p� Mars.
75
00:05:37,040 --> 00:05:43,815
Motorn startar,
Atlas V lyfter med Curiosity-.
76
00:05:43,920 --> 00:05:49,975
NASA:s Curiosity
landade just p� den r�da planeten.
77
00:05:50,080 --> 00:05:52,695
Vi har landat s�kert p� Mars.
78
00:05:55,480 --> 00:05:59,855
Spirit, Opportunity, Curiosity...
Alla dessa str�vare har visat-
79
00:05:59,960 --> 00:06:03,695
-att det finns vatten.
80
00:06:03,800 --> 00:06:08,295
Jorden p� Mars
inneh�ller n�rings�mnen.
81
00:06:08,400 --> 00:06:15,255
Dgt finns vatten, koldioxid, kv�ve...
Aven det prim�ra f�r teknologi:
82
00:06:15,360 --> 00:06:20,495
Aluminium, j�rn,
titan, svavel, kalium, fosfor...
83
00:06:20,600 --> 00:06:27,935
P� Mars finns alla f�ruts�ttningar
och resurser som kr�vs f�r liv-
84
00:06:28,040 --> 00:06:30,935
-och teknologisk civilisation.
85
00:06:31,040 --> 00:06:36,615
Vi har n�tt v�ndpunkt.
Vi har skickat raketer och str�vare.
86
00:06:36,720 --> 00:06:40,975
Men nu har vi viljan-
87
00:06:41,080 --> 00:06:45,655
-intresset och teknologin f�r
att skicka m�nniskor till Mars.
88
00:06:45,760 --> 00:06:51,175
Hon �r 14 v�ningar h�g.
Nu �r hon ditt skepp.
89
00:06:58,200 --> 00:07:03,135
En sak chockade mig
n�r jag b�rjade med serien.
90
00:07:03,240 --> 00:07:06,695
Man t�nker:
"Visst, vi ska resa till Mars."
91
00:07:06,800 --> 00:07:11,815
Men man t�nker
att det ska ske om hundra �r.
92
00:07:11,920 --> 00:07:17,655
Sen inser man
att det blir av inom 20 �r-
93
00:07:17,760 --> 00:07:23,655
-eller max 30 �r... Det �r
en fantastisk m�jlighet f�r oss.
94
00:07:23,760 --> 00:07:29,335
P� 1960-talet trodde vi att vi skulle
vara p� Mars l�ngt f�re i dag.
95
00:07:29,440 --> 00:07:34,335
NASA planerade att landa
de f�rsta m�nniskorna d�r 1981-
96
00:07:34,440 --> 00:07:38,055
-och ha en permanent bas
p� Mars i slutet av 1980-talet.
97
00:07:38,160 --> 00:07:43,495
Men programmet f�r bemannade
rymdf�rder har st�tt stilla i 40 �r.
98
00:07:43,600 --> 00:07:47,015
NASA for till m�nen.
Varf�r fortsatte vi inte?
99
00:07:47,120 --> 00:07:52,375
Under 1960-talet trodde inte folk
att Apollo var v�rd besv�ret.
100
00:07:52,480 --> 00:07:57,215
NASA belastade
n�stan 20 % av landets finanser.
101
00:07:57,320 --> 00:08:04,215
Apollo var fr�mst en del av
v�r s�kerhet och det kalla kriget.
102
00:08:05,160 --> 00:08:12,615
Utforskningen av rymden
b�rjade som en t�vling mot ryssarna.
103
00:08:13,600 --> 00:08:19,975
V�rldens f�rsta konstgjorda satellit
sk�ts i dag upp i Sovjet.
104
00:08:20,080 --> 00:08:25,415
Ryssarna demonstrerade
sin �verl�gsenhet med Sputnik.
105
00:08:25,520 --> 00:08:30,295
De sk�t upp djur
och en m�nniska i rymden f�re oss-
106
00:08:30,400 --> 00:08:34,175
-och en man i omloppsbana f�re oss.
107
00:08:36,960 --> 00:08:42,535
N�r nyheten om Sputnik kom
blev folk i USA helt kn�ckta.
108
00:08:42,640 --> 00:08:47,935
Nu n�r Ryssland har besegrat oss
m�ste vi b�rja agera.
109
00:08:48,040 --> 00:08:53,655
Vi utk�mpade ett hett krig i
Sydostasien och ett kallt mot Sovjet.
110
00:08:53,760 --> 00:08:58,495
N�r man blir kn�ckt och �r i krig,
d� fl�dar pengarna.
111
00:08:58,600 --> 00:09:03,935
Atlas �r en br�nsledriven farkost
med fem motorer.
112
00:09:04,040 --> 00:09:06,975
Det var en t�vling.
113
00:09:07,080 --> 00:09:10,895
Alla raketer
var konverterade ICBM-
114
00:09:11,000 --> 00:09:17,255
- Intercontinental Ballistic Missiles,
som USA byggt i f�rsvarssyfte.
115
00:09:17,360 --> 00:09:22,655
Man tog bort stridsspetsarna
och satt dit kapslar med m�nniskor.
116
00:09:22,760 --> 00:09:26,135
Det ledde till
Mercury- och Gemini-programmet-
117
00:09:26,240 --> 00:09:31,575
-men handsken kastades n�r man sa
att vi skulle f�rdas till m�nen.
118
00:09:31,680 --> 00:09:35,895
Vi ska f�rdas till m�nen
under det h�r decenniet.
119
00:09:36,000 --> 00:09:40,655
Inte f�r att det �r enkelt
utan f�r att det �r sv�rt.
120
00:09:40,760 --> 00:09:42,935
Ingen tvekan om att vi ska lyckas-
121
00:09:43,040 --> 00:09:47,855
-och ingen tvekan om
att det kostar enormt mycket pengar.
122
00:09:47,960 --> 00:09:54,215
Vi hade aldrig gjort det om det
inte varit f�r rymdkappl�pningen.
123
00:09:54,320 --> 00:09:59,335
Efter det kalla kriget
fick NASA k�mpa f�r att �verleva.
124
00:09:59,440 --> 00:10:02,215
Kongressen
varnade dem m�nga g�nger:
125
00:10:02,320 --> 00:10:04,975
"Gl�m rymdf�rder till Mars."
126
00:10:06,160 --> 00:10:11,295
Hur skulle man f� till en budget
f�r att g�ra f�rder till Mars?
127
00:10:12,720 --> 00:10:15,615
En appl�d f�r Elon Musk.
128
00:10:19,880 --> 00:10:23,455
Tack.
129
00:10:25,040 --> 00:10:29,935
Vi m�ste f�rs�ka se till
att f�rder till Mars �r m�jliga.
130
00:10:30,040 --> 00:10:36,575
Att de kan ske i v�r livstid,
och att ni kan f�lja med.
131
00:10:36,680 --> 00:10:38,215
Det �r vad vi vill.
132
00:10:42,240 --> 00:10:46,575
En f�rd till Mars
�r ett enormt f�retag.
133
00:10:46,680 --> 00:10:52,775
Kommersiella rymdf�retag
kommer att kunna s�nka kostnaderna.
134
00:10:52,880 --> 00:10:56,855
Vi har andra och tredje
generationens raketf�retag-
135
00:10:56,960 --> 00:11:02,135
-som Scaled Composites, Virgin
Galactic, Jeff Bezos' Blue Origin-
136
00:11:02,240 --> 00:11:06,375
-$paceX och de stora
Boeing och Lockheed.
137
00:11:06,480 --> 00:11:10,775
De �ppnar m�jligheterna f�r alla.
138
00:11:10,880 --> 00:11:14,255
Med st�d fr�n l�nderna i IMSF-
139
00:11:14,360 --> 00:11:20,855
-har Mars Mission Corporation
bem�strat de sv�raste utmaningar-
140
00:11:20,960 --> 00:11:25,415
-v�r art n�nsin m�tt.
141
00:11:25,520 --> 00:11:29,935
Varf�r �r det
viktigt f�r oss att resa till Mars?
142
00:11:30,040 --> 00:11:36,935
Varf�r �r det viktigt
att vi l�gger grunden f�r det i dag?
143
00:11:37,040 --> 00:11:39,975
Alla man fr�gar har olika svar.
144
00:11:40,080 --> 00:11:45,975
Vi �r hos SpaceX
och f�ljer dem under sex m�nader.
145
00:11:46,080 --> 00:11:51,735
Det �r viktigt att etablera en sj�lv-
f�rs�rjande civilisation p� Mars-
146
00:11:51,840 --> 00:11:54,935
-om det h�nder n�t p� jorden.
147
00:11:55,040 --> 00:12:02,215
Antingen finns vi p� flera planeter
eller s� stannar vi kvar p� en.
148
00:12:02,320 --> 00:12:05,575
Det �r som en Iivf�rs�kring.
149
00:12:05,680 --> 00:12:09,535
En bra investering,
ett bra s�tt att placera pengar.
150
00:12:09,640 --> 00:12:15,575
Fantastiskt att vi har m�jlighet
till ett liv bortom jorden-
151
00:12:15,680 --> 00:12:18,295
-men vet inte hur l�nge.
152
00:12:18,400 --> 00:12:22,695
Det �r viktigt att f�rb�ttra
rymdtransportteknologin-
153
00:12:22,800 --> 00:12:29,855
-s� vi kan f�rdas i rymden och
en dag befinna oss bland stj�rnorna.
154
00:12:29,960 --> 00:12:33,935
N�r jag s�ger till,
s�tt p� sekvensen.
155
00:12:34,040 --> 00:12:38,615
- EDL-sekvensen �r p�.
- S�tt p� hj�lmen och sp�nn fast.
156
00:12:40,760 --> 00:12:43,695
Nedstigning till ytan �r p�b�rjad.
157
00:12:50,720 --> 00:12:52,215
L�ngt ur kurs.
158
00:12:55,680 --> 00:12:59,415
1,2,3 andas! 1,2,3 andas!
159
00:12:59,520 --> 00:13:01,495
Vi k�mpade f�r att komma fram.
160
00:13:01,600 --> 00:13:03,095
Ben?
161
00:13:03,200 --> 00:13:07,655
Mars k�mpade emot f�r varje steg.
162
00:13:07,760 --> 00:13:09,815
Vetenskap och tro h�r inte ihop.
163
00:13:09,920 --> 00:13:13,895
N�r allt tyder p� att man �r vilse-
164
00:13:14,000 --> 00:13:17,415
-kan man bara tro.
165
00:13:17,520 --> 00:13:20,975
Misslyckas de
spelar pengarna ingen roll.
166
00:13:21,080 --> 00:13:23,255
D� �r alla utslagna.
167
00:13:28,280 --> 00:13:33,015
Ingen f�r g� p� v�nster sida
f�r vi har problem med j�mvikten.
168
00:13:33,120 --> 00:13:38,055
I s� h�r stora projekt
m�ter man oundvikligen utmaningar.
169
00:13:38,160 --> 00:13:41,655
Vi har byggt rymdskeppet-
170
00:13:41,760 --> 00:13:47,135
-i naturlig storlek, med sex
bes�ttningsmedlemmar. Sk�despelare.
171
00:13:47,240 --> 00:13:52,775
Pl�tsligt f�r alla en k�nsla av
hur det faktiskt skulle kunna vara.
172
00:13:52,880 --> 00:13:54,975
- B�rja.
- Bomben avfyrades inte.
173
00:13:55,080 --> 00:13:57,095
Finjusteringsraketerna �r avst�ngda.
174
00:13:57,200 --> 00:14:00,775
Drivmedelsventilerna
har inte �ppnats.
175
00:14:00,880 --> 00:14:02,935
Raketerna kan inte startas.
176
00:14:03,040 --> 00:14:08,055
F�rsta dagen p� Daedalus
var det v�ldigt jobbig.
177
00:14:08,160 --> 00:14:11,855
Allt skakade. Det blev 14 tagningar.
178
00:14:11,960 --> 00:14:16,015
Men scenografm
fungerade helt fantastiskt.
179
00:14:16,120 --> 00:14:20,015
Man f�rest�ller sig allt som h�nder.
180
00:14:20,120 --> 00:14:26,375
Varje knapp, varje m�tare, varje
detalj p� EVA-dr�kten �r kollad.
181
00:14:26,480 --> 00:14:32,575
Den ska hj�lpa till
att skapa realism i ber�ttelsen.
182
00:14:32,680 --> 00:14:38,495
G�r man runt i Daedalus
ser man likheter med rymdf�rjan-
183
00:14:38,600 --> 00:14:45,535
-den internationella rymdstationen
men �ven s�nt som �r n�t annat.
184
00:14:45,640 --> 00:14:50,895
Betraktar man rymdstationen
ser man ett kaos och en massa prylar.
185
00:14:51,000 --> 00:14:56,495
Det �r kablar, vajrar
och f�rpackningar ovanp� varandra.
186
00:14:56,600 --> 00:15:00,415
Vi m�ste rensa lite, f�r man sa oss-
187
00:15:00,520 --> 00:15:04,815
-att i framtiden
st�dar man upp dessa utrymmen.
188
00:15:04,920 --> 00:15:10,855
Vi m�ste ber�kna den enorma
m�ngd br�nsle som g�r �t till Mars-
189
00:15:10,960 --> 00:15:16,335
-vilket avgjorde hur stort skeppet
skulle vara. Och det �r enormt.
190
00:15:18,680 --> 00:15:21,575
- D� s�...
- Vad s�gs om det?
191
00:15:21,680 --> 00:15:26,055
- Det var h�ftigt.
- Kan du rotera lite snabbare?
192
00:15:26,160 --> 00:15:29,735
- Det var mycket f�r l�ngsamt.
- Okej.
193
00:15:29,840 --> 00:15:32,935
Rymdskeppet f�rdas i rymden-
194
00:15:33,040 --> 00:15:37,295
-men n�r det landat
kan det st� uppr�tt.
195
00:15:38,800 --> 00:15:41,095
Det kr�vs byggnadskonst.
196
00:15:41,200 --> 00:15:47,415
Man bygger en stor raket p� jorden
och flyger �nda till Mars.
197
00:15:47,520 --> 00:15:52,175
Man f�rdas fr�n
jordens yta till en omloppsbana.
198
00:15:52,280 --> 00:15:56,375
D�r dockar man
med en annan farkost-
199
00:15:56,480 --> 00:15:59,895
-som bara f�rdas
fram och tillbaka till Mars.
200
00:16:00,000 --> 00:16:05,535
Den f�r folk fr�n omloppsbanan
till Mars d�r en annan farkost-
201
00:16:05,640 --> 00:16:08,575
-tar ner folk till ytan.
202
00:16:09,840 --> 00:16:15,575
Men i dag kan man bara bygga
och flyga med traditionella raketer.
203
00:16:15,680 --> 00:16:18,295
- AIIt klart.
- K�r, Delta.
204
00:16:19,560 --> 00:16:22,215
Fem, fyra, tre...
205
00:16:22,320 --> 00:16:28,375
Raketbr�nsle, motorn startar,
eldsl�gor och raketen l�ttar.
206
00:16:28,480 --> 00:16:30,175
Uppstigning.
207
00:16:35,840 --> 00:16:37,935
Men det �r v�ldigt dyrt.
208
00:16:40,160 --> 00:16:46,855
Vi kommer ingenstans f�rr�n vi
s�nkt kostnaden f�r att l�mna jorden.
209
00:16:46,960 --> 00:16:51,495
Vi m�ste bli b�ttre p�
att ta oss i v�g fr�n jorden.
210
00:16:54,080 --> 00:16:59,895
Med SpaceX f�rs�ker vi uppn�
framsteg inom raketteknologin.
211
00:17:00,000 --> 00:17:03,855
Den teknologin
blev faktiskt s�mre ett tag.
212
00:17:05,320 --> 00:17:09,455
1969 kom vi till m�nen
och med rymdf�rjan-
213
00:17:09,560 --> 00:17:14,935
-kom vi bara till omloppsbanan,
fyra g�nger dyrare �n Apollo.
214
00:17:15,040 --> 00:17:19,455
Sen kom vi inte ens i omloppsbana.
215
00:17:19,560 --> 00:17:23,255
Man inte f�lja utvecklingen-
216
00:17:23,360 --> 00:17:27,695
-och s�ga att det ser bra ut.
Det har inte h�nt n�nting.
217
00:17:27,800 --> 00:17:33,375
Om inte regeringen g�r n�t
m�ste privata f�retag g�ra det.
218
00:17:42,080 --> 00:17:47,895
Vi kan inte ha en sj�lvf�rs�rjande
bas p� Mars som inte kan �terbrukas.
219
00:17:48,000 --> 00:17:53,575
Det kommer att s�nka kostnaden
f�r Marsf�rder enormt mycket.
220
00:17:53,680 --> 00:17:59,175
Man ska flyga dit, landa och
flyga tillbaka. Som ett flygplan.
221
00:17:59,280 --> 00:18:04,655
Den f�rsta Marsf�rden
g�rs av tio personer, med proviant-
222
00:18:04,760 --> 00:18:12,135
-mat, och en last p� 90 ton.
Men det r�cker inte som m�l.
223
00:18:12,240 --> 00:18:14,855
En sj�lvf�rs�rjande koloni p� Mars-
224
00:18:14,960 --> 00:18:20,855
-kr�ver kanske miljontals m�nniskor.
225
00:18:20,960 --> 00:18:25,015
Det blir en tung last,
kanske hundratals ton per skepp.
226
00:18:25,120 --> 00:18:29,615
Det kr�vs tusentals skepp
f�r att f� dit miljontals ton saker.
227
00:18:32,840 --> 00:18:38,655
Det var f�rsta steget
n�r vi skriver historia.
228
00:18:55,920 --> 00:18:59,895
Rymdskeppen
blir bara st�rre och st�rre.
229
00:19:00,000 --> 00:19:07,175
F�r att ni ska f� en vink...
Det h�r �r vad vi planerar att bygga.
230
00:19:07,280 --> 00:19:12,775
Det �r v�ldigt likt
det vi faktiskt har byggt.
231
00:19:14,720 --> 00:19:18,975
Mars l�ter som
en underbart fantastisk id�-
232
00:19:19,080 --> 00:19:23,735
-men verkligheten
�r n�stan deprimerande.
233
00:19:23,840 --> 00:19:30,215
Det �r sv�rt att ta sig dig.
F�rden tar minst 243 dagar-
234
00:19:30,320 --> 00:19:36,455
-med den b�sta teknologin.
V�ldigt m�nga saker kan g� fel.
235
00:19:36,560 --> 00:19:39,615
RCS �njusteringsraket avst�ngd.
236
00:19:39,720 --> 00:19:44,615
Mike Sierra 5-15-48, uppfattat.
Jag �ndrar nu.
237
00:19:44,720 --> 00:19:49,255
Kom igen... S� d�r, ja.
238
00:19:49,360 --> 00:19:53,935
Rymden �r den farligaste plats
en m�nniska kan befinna sig p�.
239
00:19:54,040 --> 00:19:57,655
Men v�r erfarenhet
fr�n olika rymdprogram-
240
00:19:57,760 --> 00:20:02,815
-ger oss en god kunskap om
hur m�nniskan ska reagera.
241
00:20:02,920 --> 00:20:08,135
Vi m�ste bara relatera till publiken,
och visa vad personerna upplevde.
242
00:20:08,240 --> 00:20:12,455
Raketerna �r avst�ngda.
Vad har vi missat?
243
00:20:12,560 --> 00:20:16,855
- Vad ska jag g�ra?
- Beg�r tillst�nd f�r st�d.
244
00:20:16,960 --> 00:20:18,935
- F�r n�ra SRP.
- G�r det.
245
00:20:19,040 --> 00:20:23,415
D� klarar ni er inte
tillbaka till flygd�ck.
246
00:20:23,520 --> 00:20:26,935
RCS-raketerna �r p�slagna.
247
00:20:27,040 --> 00:20:30,975
Det var viktigt att allt var tr�ngt-
248
00:20:31,080 --> 00:20:37,295
-s� sk�despelarna kunde k�nna
klaustrofobin i tr�nga utrymmen.
249
00:20:37,400 --> 00:20:40,935
Det var sm�rtsamt att vara d�r.
250
00:20:41,040 --> 00:20:46,695
Sen kunde vi gestalta
hur astronauterna k�nde.
251
00:20:46,800 --> 00:20:51,895
N�r man undrar vilken astronaut
som ska klarar sig v�l-
252
00:20:52,000 --> 00:20:56,615
-m�ste man ta reda p�
vem som �r mest l�mpad-
253
00:20:56,720 --> 00:21:04,095
-och kapabel att klara av
det vi inte kan f�ruts�ga.
254
00:21:04,200 --> 00:21:08,695
- �r du redo.
- Tack.
255
00:21:08,800 --> 00:21:11,415
Vi f�r alla slags astronauter.
256
00:21:11,520 --> 00:21:14,495
De �r alltmer olika.
257
00:21:14,600 --> 00:21:18,815
Vi kan inte g�ra
som man gjorde f�rr i tiden.
258
00:21:18,920 --> 00:21:23,735
Vi kan inte anlita dig bara f�r
att du kan landa p� ett hangarfartyg.
259
00:21:23,840 --> 00:21:28,375
Det �r bra,
men bara en liten del av det hela.
260
00:21:28,480 --> 00:21:32,895
Jag jobbade med komparativ fysiologi
med djur p� f�ltet.
261
00:21:33,000 --> 00:21:36,895
Det �r ett offer
att ge upp den karri�ren.
262
00:21:37,000 --> 00:21:41,575
Men de g�nger
jag varit mest n�jd i livet-
263
00:21:41,680 --> 00:21:45,015
-har jag utmanats h�rt
fysiskt och psykiskt-
264
00:21:45,120 --> 00:21:49,855
-och att vara astronaut
�r en perfekt kombination.
265
00:21:49,960 --> 00:21:53,575
Jag �r lyckligt lottad
som f�r vara h�r.
266
00:21:53,680 --> 00:22:00,695
Apolloastronauterna var testpiloter,
otroligt sj�lvs�kra och motiverade.
267
00:22:00,800 --> 00:22:04,215
De hamnade i Life Magazine-
268
00:22:04,320 --> 00:22:08,695
-var snygga, karismatiska
och gjorde sig bra i bild.
269
00:22:08,800 --> 00:22:13,055
Sen kom rymdstationerna
med st�rre bes�ttning-
270
00:22:13,160 --> 00:22:17,415
-och l�ngre uppdrag.
Det beh�vdes inga testpiloter.
271
00:22:17,520 --> 00:22:23,855
Personerna skulle komma �verens
och leva i harmoni med varandra.
272
00:22:23,960 --> 00:22:27,295
Jag tar mig runt
och visar er hur det ser ut.
273
00:22:27,400 --> 00:22:31,255
Misha st�dar sitt omr�de.
274
00:22:31,360 --> 00:22:35,335
Han sover i taket,
d�r dammsuger han nu.
275
00:22:35,440 --> 00:22:39,775
D�r �r mitt st�lle,
jag ska visa er min v�ska.
276
00:22:39,880 --> 00:22:41,615
Min v�ska p� v�ggen.
277
00:22:43,280 --> 00:22:48,175
Mellanm�nskliga relationer,
flexibilitet, humor, t�lamod-
278
00:22:48,280 --> 00:22:54,055
-och givmildhet
blev det NASA var ute efter.
279
00:22:54,160 --> 00:23:01,055
Under rymdf�rder eller s�nt som
inneb�r insp�rrning p� tr�ng yta...
280
00:23:01,160 --> 00:23:04,695
H�r �r n�t f�r restaurangen hemma.
Eller inte.
281
00:23:04,800 --> 00:23:12,015
Id�n om ett eget territorium,
"vem flyttade min kaffekopp"...
282
00:23:12,120 --> 00:23:14,455
Man undrar vem som gjort det.
283
00:23:14,560 --> 00:23:18,295
Man blir genast arg p�
att n�n tagit ens utrymme.
284
00:23:18,400 --> 00:23:23,735
Du har s�nder min utrustning
med din kopplingsdosa.
285
00:23:23,840 --> 00:23:27,255
Jag m�ste uppgradera kylen.
286
00:23:27,360 --> 00:23:33,135
Lagar jag det inte nu
f�r vi problem senare.
287
00:23:34,480 --> 00:23:40,095
N�n sjunger
eller spelar alltid sin musik-
288
00:23:40,200 --> 00:23:42,535
-och n�n �ter av ens mat.
289
00:23:42,640 --> 00:23:47,575
Alla sm� saker
blir helt omv�lvande-
290
00:23:47,680 --> 00:23:53,135
-men det �r de sm� sakerna
som avg�r hur det g�r.
291
00:23:53,240 --> 00:23:58,455
Bes�ttningar m�ste
�va p� konfliktl�sningar-
292
00:23:58,560 --> 00:24:01,535
-s� de kan utf�ra uppdraget.
293
00:24:01,640 --> 00:24:07,375
Man f�r inte fastna i
en irritation mot varandra.
294
00:24:07,480 --> 00:24:10,575
Det �r helt fantastiska m�nniskor.
295
00:24:10,680 --> 00:24:15,895
De �r av skilda slag,
men man m�ste vara sinnrik-
296
00:24:16,000 --> 00:24:19,895
-beteendem�ssigt,
psykiskt och biologiskt duglig.
297
00:24:20,000 --> 00:24:24,095
Man m�ste vara
helt engagerad i uppdraget-
298
00:24:24,200 --> 00:24:28,335
-och st� ut med n�stan allt
f�r att genomf�ra det.
299
00:24:30,480 --> 00:24:34,935
Tr�ningen �r viktig
f�r allt vi g�r i rymden.
300
00:24:35,040 --> 00:24:37,375
En dag flyger man ett jetplan.
301
00:24:37,480 --> 00:24:42,455
N�sta dag �r man i poolen
och tr�nar rymdpromenad.
302
00:24:42,560 --> 00:24:48,095
Man pluggar ryska en dag,
eller studerar systemen p� stationen.
303
00:24:48,200 --> 00:24:52,815
Allt leder mot n�sta steg,
sj�lva f�rden till Mars.
304
00:24:54,840 --> 00:24:57,655
Det �r d�rf�r vi �r h�r.
305
00:24:57,760 --> 00:25:02,815
Hela v�rlden verkar v�nta p�
att man ska bege sig till Mars.
306
00:25:04,760 --> 00:25:09,015
F�r ett Marsuppdrag kr�vs
en blandning av det gamla-
307
00:25:09,120 --> 00:25:14,215
-en klassisk, kaxig
och or�dd inst�llning-
308
00:25:14,320 --> 00:25:21,295
-men �ven de nya astronauternas
egenskaper som humor och empati.
309
00:25:21,400 --> 00:25:26,415
Man st�ngs in med de andra
och det �r en l�ng f�rd.
310
00:25:28,520 --> 00:25:35,175
Det pratas om att vara f�rst,
och jag �r redo n�r NASA vill.
311
00:25:35,280 --> 00:25:40,935
NASA vill n� nya h�jder
och uppenbara det ok�nda.
312
00:25:41,040 --> 00:25:45,895
Det kr�vs ett fantastiskt team
och jag l�ngtar efter att st�lla upp.
313
00:25:46,000 --> 00:25:51,015
N�r jag f�r fr�gan om jag vill ge
mig i v�g svarar jag: "Sj�lvklart"
314
00:25:54,680 --> 00:25:57,095
Hastigheten s�nks.
315
00:25:57,200 --> 00:26:00,015
St�ng ventilen, vi g�r ner.
316
00:26:00,120 --> 00:26:01,975
Det g�r f�r snabbt!
317
00:26:03,080 --> 00:26:08,375
Till kommitt�n: Vi p� MMC
�r redo att jobba snabbare.
318
00:26:09,680 --> 00:26:12,775
Vi var redo f�r utvidgning.
319
00:26:12,880 --> 00:26:14,895
Baschef Hana Seung.
320
00:26:15,000 --> 00:26:19,335
Vi f�r dubbel kapacitet
med era enheter.
321
00:26:19,440 --> 00:26:22,855
- Har Hana godk�nt det?
- Det �r lite f�r ambiti�st.
322
00:26:22,960 --> 00:26:26,135
Man kommer
inte till Mars utan ambitioner.
323
00:26:26,240 --> 00:26:27,775
Oliver!
324
00:26:27,880 --> 00:26:30,135
Jag f�rs�kte h�lla oss vid liv.
325
00:26:30,240 --> 00:26:33,495
V�r dr�m har blivit verklighet.
326
00:26:33,600 --> 00:26:35,055
De vet inget om Mars.
327
00:26:35,160 --> 00:26:39,535
Jag tror inte
att vi f�r tillbaka v�r reaktor.
328
00:26:41,440 --> 00:26:44,415
Hittar ni bevis p�
en andra tillblivelse...
329
00:26:44,520 --> 00:26:46,895
D� kan evolutionen b�rja om.
330
00:26:47,000 --> 00:26:49,775
Pressar du f�r h�rt
kan n�t g� s�nder.
331
00:26:50,640 --> 00:26:52,295
Utrym v�stra sektionen!
332
00:27:25,080 --> 00:27:28,295
Man fr�gar mig:
"Var produceras en s�n serie?"
333
00:27:28,400 --> 00:27:33,895
Den �r ambiti�s, vi visar
hur det blir att leva p� Mars-
334
00:27:34,000 --> 00:27:39,295
-och m�ste dessutom
kopiera landskapet p� Mars.
335
00:27:39,400 --> 00:27:43,935
Marocko �r det som liknar Mars mest.
336
00:27:44,040 --> 00:27:50,855
P� n�gra av platserna vi valt
har man aldrig filmat tidigare.
337
00:27:50,960 --> 00:27:54,975
Vi s�kte en �kta k�nsla av Mars.
Russell Datson-
338
00:27:55,080 --> 00:28:01,775
-v�r chef f�r visuella effekter, l�t
oss vandra runt i Marockos �ken.
339
00:28:01,880 --> 00:28:06,375
Sen valde man spelplatser
och st�llde ut rymdskepp d�r.
340
00:28:06,480 --> 00:28:09,575
Det var helt otroligt.
341
00:28:09,680 --> 00:28:15,935
N�sta viktiga sak var
att v�lja musik. Hur skulle den l�ta?
342
00:28:16,040 --> 00:28:21,975
Nick Cave och Warren Ellis
skriver musiken �t oss.
343
00:28:22,080 --> 00:28:27,975
Vi b�rjade minimalistiskt
men varje avsnitt byggde vi upp-
344
00:28:28,080 --> 00:28:32,615
-till musikaliska teman
som ska bli organiska.
345
00:28:32,720 --> 00:28:39,295
Det handlar om m�nniskor
som v�gar sina liv f�r att komma dit.
346
00:28:39,400 --> 00:28:42,175
Tack. Det �r klart.
347
00:28:42,280 --> 00:28:44,455
- Bra?
- Ja, det �r bra.
348
00:28:44,560 --> 00:28:50,175
V�lkommen till Marocko.
Det �r vackert, och v�ldigt varmt.
349
00:28:50,280 --> 00:28:56,015
Det �r en bastu i dr�kterna.
Man m�ste b�ra huvudbonad och hj�lm.
350
00:28:56,120 --> 00:29:02,775
Vi kom till spelplatsen,
drypande av svett och jag var glad.
351
00:29:02,880 --> 00:29:05,295
Det var s� otroligt vackert.
352
00:29:08,640 --> 00:29:14,015
Det var en sv�r tagning
mitt under sommaren i Marocko.
353
00:29:14,120 --> 00:29:19,295
De sv�ra f�rh�llandena
gav sk�despelarna m�jlighet-
354
00:29:19,400 --> 00:29:24,855
-att uppleva det sv�ra
p� en s� og�stv�nlig plats.
355
00:29:24,960 --> 00:29:29,815
Vi ville visa Mars som
den farligaste plats man kan bes�ka.
356
00:29:32,400 --> 00:29:38,935
Vi anv�nder dr�nare
f�r att hitta Iavatunneln vi beh�ver.
357
00:29:39,040 --> 00:29:41,215
Olympus Town �r intressant-
358
00:29:41,320 --> 00:29:46,615
-f�r d�r landar de
och ska stanna kvar i skeppet.
359
00:29:46,720 --> 00:29:49,735
Pl�tsligt m�ste de l�mna det-
360
00:29:49,840 --> 00:29:56,055
-s� de g�r till en grotta
och sl�r sig ner p� en avsats.
361
00:29:56,160 --> 00:29:59,415
De m�ste snabbt etablera en stad.
362
00:29:59,520 --> 00:30:03,375
Det var m�nga faktorer
jag logiskt m�ste beakta.
363
00:30:03,480 --> 00:30:09,695
Man har en st�tlig byggnad
men hur expanderar man fr�n det?
364
00:30:09,800 --> 00:30:13,175
Hur kan man skicka upp l�tta saker-
365
00:30:13,280 --> 00:30:17,815
-stora nog att inkvartera
alla m�nniskor i ett pressat l�ge?
366
00:30:17,920 --> 00:30:22,415
Jag tittade p�
katastrofplatser och omr�den-
367
00:30:22,520 --> 00:30:27,855
-d�r man varit tvungen
att snabbt bygga upp en milj�-
368
00:30:27,960 --> 00:30:30,495
-under sv�ra f�rh�llanden.
369
00:30:30,600 --> 00:30:34,455
Jag kom p� id�n med Iedbussar.
370
00:30:34,560 --> 00:30:39,335
Ett slags system
som snabbt kan bli till tunnlar.
371
00:30:39,440 --> 00:30:45,415
Det blev concertinaspel
som kan skapa olika bost�der.
372
00:30:45,520 --> 00:30:51,655
Allt �r detaljerat, och precist.
Olympus Town �r full av korridorer-
373
00:30:51,760 --> 00:30:55,175
-som p�minner om
"Alice i Underlandet".
374
00:30:55,280 --> 00:30:59,735
Man g�r l�tt vilse
och det �r fantastiskt.
375
00:30:59,840 --> 00:31:02,415
Blir det en v�lkomstkommitt�?
376
00:31:02,520 --> 00:31:05,335
Det f�r Robert ansvara f�r.
377
00:31:05,440 --> 00:31:10,375
Den f�rsta
stora �verraskningen f�r mig var-
378
00:31:10,480 --> 00:31:16,655
-hur detaljerad m�nniskors
research om Marsf�rder redan �r.
379
00:31:16,760 --> 00:31:20,415
Det p�g�r projekt just nu.
380
00:31:20,520 --> 00:31:23,375
Man l�r sig leva tillsammans-
381
00:31:23,480 --> 00:31:28,695
-och utf�r promenader
p� avl�gsna platser i v�rlden.
382
00:31:28,800 --> 00:31:33,655
Man upplever allt,
utom att ge sig ut i rymden-
383
00:31:33,760 --> 00:31:39,295
-till f�rm�n f�r de modiga
som till slut f�r g�ra f�rden.
384
00:31:39,400 --> 00:31:45,215
V�r nyfikenhet driver oss till
att vilja f�rst� och utforska.
385
00:31:45,320 --> 00:31:50,775
N�r vi fysiskt inte kan bes�ka
en plats skapar vi redskap f�r det.
386
00:31:51,880 --> 00:31:55,655
Allt m�nniskan beh�ver p� Mars-
387
00:31:55,760 --> 00:32:01,335
-�r praktiska redskap,
och s�na har vi alltid tillverkat.
388
00:32:01,440 --> 00:32:03,335
Nu jobbar vi.
389
00:32:03,440 --> 00:32:09,575
Man vistas p� Mars halvannat �r.
Vad vill man g�ra?
390
00:32:09,680 --> 00:32:15,855
N�t av det man inte tog med sig
m�ste man tillverka.
391
00:32:15,960 --> 00:32:17,495
Man vill utforska.
392
00:32:17,600 --> 00:32:22,495
Laddad och klar. Obemannat fordon.
393
00:32:25,000 --> 00:32:31,455
Man vill hitta mineraler p� Mars
och vatten i ens n�rhet.
394
00:32:31,560 --> 00:32:33,215
Mars �r kargt.
395
00:32:33,320 --> 00:32:39,455
Det finns mycket vatten,
men det �r f�ngat p� olika st�llen.
396
00:32:39,560 --> 00:32:46,495
Vi tror att det finnas en akvifer
med vatten. Den vill man komma �t.
397
00:32:46,600 --> 00:32:50,015
En annan vattenresurs kan vara is.
398
00:32:50,120 --> 00:32:53,375
Vi tror det finns
enormt mycket mitt p� Mars.
399
00:32:53,480 --> 00:33:00,535
Det var Mars gamla pol,
men ist�cket ligger fast d�r.
400
00:33:00,640 --> 00:33:04,455
N�r vi landar p� Mars
hittar vi inte vatten l�tt.
401
00:33:04,560 --> 00:33:08,895
WAVAR �r en maskin
med bara f� r�rliga delar.
402
00:33:09,000 --> 00:33:12,815
En l�da med en fl�kt,
som trivs i Mars atmosf�r-
403
00:33:12,920 --> 00:33:16,775
-d�r luftfuktigheten
n�stan alltid �r 100 %.
404
00:33:16,880 --> 00:33:20,775
Atmosf�ren �r tunn
men alltid fuktig.
405
00:33:20,880 --> 00:33:26,335
Man kan f� mycket vatten
ur atmosf�ren med en WAVAR.
406
00:33:26,440 --> 00:33:28,335
Syre beh�vs f�r att andas.
407
00:33:28,440 --> 00:33:33,495
Det finns massor av syre p� Mars,
som koldioxid, i atmosf�ren.
408
00:33:33,600 --> 00:33:38,455
Man kan bearbeta koldioxiden
och f� fram syret.
409
00:33:38,560 --> 00:33:42,975
NASA:s Mars 2020 str�vare
har en manick som heter "MOXIE".
410
00:33:43,080 --> 00:33:47,815
Den samlar in koldioxid ur atmosf�ren
och avl�gsnar kolet.
411
00:33:47,920 --> 00:33:52,575
Sen frig�rs syret.
Men till det kr�vs str�m.
412
00:33:52,680 --> 00:33:59,855
De f�rsta bes�karna p� Mars tar
med k�rnreaktorer eller solpaneler.
413
00:33:59,960 --> 00:34:04,375
Men vi vill ha geotermisk energi
och geotermiskt uppv�rmt vatten.
414
00:34:04,480 --> 00:34:07,415
Sen vill vi hitta mineraler.
415
00:34:07,520 --> 00:34:09,855
Mars �r r�d p� grund av j�rnoxid.
416
00:34:09,960 --> 00:34:13,935
Vi m�ste ha den r�tta teknologin-
417
00:34:14,040 --> 00:34:17,775
-som kan f�rvandla det till st�l.
418
00:34:17,880 --> 00:34:24,895
Vi m�ste g�ra aluminium p� Mars,
betong, glas och plast.
419
00:34:25,000 --> 00:34:29,935
Det kr�vs mycket utrustning
om vi ska bli sj�lvf�rs�rjande.
420
00:34:30,040 --> 00:34:32,415
Verktyg och 3D-skrivare-
421
00:34:32,520 --> 00:34:38,375
-och sen m�ste man kunna bygga
egna saker av tillg�ngarna p� Mars.
422
00:34:38,480 --> 00:34:43,815
Jag har genomskinliga kupoler som kan
Iysas upp av solen. Vi odlar v�xter-
423
00:34:43,920 --> 00:34:47,175
-som blir f�da,
vilket vi beh�ver p� l�ngre sikt.
424
00:34:47,280 --> 00:34:54,215
Matjordskiktet kan vara giftigt.
Under det �rjorden annorlunda.
425
00:34:54,320 --> 00:35:00,335
Den inneh�ller kol, v�te,
syre, fosfor och �ven nitrater.
426
00:35:00,440 --> 00:35:02,535
Nitrater �r g�dningsmedel.
427
00:35:02,640 --> 00:35:05,135
Beroende p� surhetsgraden-
428
00:35:05,240 --> 00:35:09,895
-kan man odla potatis,
kanske b�nor och sparris.
429
00:35:10,000 --> 00:35:13,775
N�r man b�rjade utforska jorden-
430
00:35:13,880 --> 00:35:19,335
-tog man med sig r�ttor, grisar
och getter. Ska vita med djur?
431
00:35:19,440 --> 00:35:25,695
Jag tror vi har en samlad
fysiologisk kunskap och f�rm�ga f�r-
432
00:35:25,800 --> 00:35:30,775
-att skapa nya organismer,
nya v�xter och kanske djur.
433
00:35:30,880 --> 00:35:34,735
Bakterier kanske
producerar maten vi �ter.
434
00:35:34,840 --> 00:35:39,975
En dag st�r det
flera rader v�xthus h�r-
435
00:35:40,080 --> 00:35:44,855
-fulla av hybrider
som frodas allt vad de kan.
436
00:35:47,920 --> 00:35:52,175
Utan v�xter �r vi ingenting.
438
00:35:56,800 --> 00:35:58,935
V�stra sektionen �r f�rst�rd.
439
00:35:59,040 --> 00:36:01,175
Det h�r var m�jligt.
440
00:36:01,280 --> 00:36:05,335
Sju av de mest omtyckta
forskarna och astronauterna �r d�da.
441
00:36:05,440 --> 00:36:07,015
Det ber�r mig.
442
00:36:07,120 --> 00:36:11,815
Du bad mig v�lja mellan
att forts�tta eller att ta hem dig.
443
00:36:11,920 --> 00:36:15,055
De f�r inte ge upp.
Vi har kommit f�r l�ngt, Joon.
444
00:36:15,160 --> 00:36:18,615
Uppdraget �r st�rre �n oss allihop.
445
00:36:18,720 --> 00:36:22,655
Sp�rar t�get ur kan jag inget g�ra.
446
00:36:22,760 --> 00:36:25,215
- Javier.
- Vad �r det?
447
00:36:25,320 --> 00:36:27,615
Javier och jag hittade n�nting.
448
00:36:27,720 --> 00:36:30,415
Ge upp nu blir mycket genant.
449
00:36:30,520 --> 00:36:33,055
Jag har skapat min frid.
450
00:36:33,160 --> 00:36:36,495
Jag �r s�ker p� en sak. Jag stannar.
451
00:36:58,000 --> 00:37:02,335
Trycket �r �terst�llt.
Lagren uppt�ckta.
452
00:37:02,440 --> 00:37:04,735
Sterilisera f�re ing�ng.
453
00:37:04,840 --> 00:37:10,415
Det kan dr�ja fem till nio veckor
innan ov�dret har passerat.
454
00:37:10,520 --> 00:37:13,095
Ber�ttelsen handlar om �verlevnad.
455
00:37:13,200 --> 00:37:16,615
N�r man ber�ttar
om en f�rd till Mars-
456
00:37:16,720 --> 00:37:21,375
-och om de som �gnar sina liv-
457
00:37:21,480 --> 00:37:25,135
-�t att f�rst� vad f�rden inneb�r-
458
00:37:25,240 --> 00:37:30,455
-handlar det om
verkligt mod och heroism.
459
00:37:30,560 --> 00:37:36,055
�r det m�jligt att resa till Mars
�r allting m�jligt.
460
00:37:36,160 --> 00:37:43,255
Om man t�njer p� gr�nserna
tror jag allt f�r�ndras.
461
00:37:46,640 --> 00:37:50,375
Det underliggande budskapet
handlar om hopp.
462
00:37:50,480 --> 00:37:54,175
Att man ska samlas, f�renas-
463
00:37:54,280 --> 00:37:58,535
-och skapa n�t nytt f�r allas b�sta.
464
00:37:58,640 --> 00:38:05,535
M�nniskan leder inte liv till Mars
utan hon leder Mars till liv.
465
00:38:07,560 --> 00:38:12,575
Livet p� jorden handlar om
att omvandla ofruktsam milj�-
466
00:38:12,680 --> 00:38:16,655
-till n�t positivt
f�r fortplantning av liv.
467
00:38:16,760 --> 00:38:21,935
Vi ska omvandla Mars till
en levande v�rld, f�r s� g�r vi.
468
00:38:22,040 --> 00:38:27,655
D�rf�r tror vi att m�nniskan
kan terraformera Mars i framtiden.
469
00:38:27,760 --> 00:38:33,135
Terraformering �r
en medveten f�r�ndring av en planet-
470
00:38:33,240 --> 00:38:37,855
-som inte liknar jorden,
s� att den liknar jorden mer.
471
00:38:37,960 --> 00:38:43,335
Mer generellt inneb�r det
att man ger en d�d v�rld nytt liv.
472
00:38:43,440 --> 00:38:46,375
Man f�r �knen att blomma.
473
00:38:47,760 --> 00:38:54,575
Tidigare i historien
hade Mars en mer jordliknande milj�-
474
00:38:54,680 --> 00:38:57,495
-med floder, sj�ar och hav.
475
00:38:57,600 --> 00:39:02,415
Det mesta vattnet finns kvar.
Kan vi f� tillbaka det?
476
00:39:02,520 --> 00:39:05,495
Kan Mars �terigen
f� en jordliknande milj�?
477
00:39:05,600 --> 00:39:08,455
Kan vi �terst�lla f�rh�llanden?
478
00:39:12,000 --> 00:39:19,175
Jag vandrar i Death Valley.
Det k�nns som att vara p� Mars.
479
00:39:20,440 --> 00:39:24,775
H�r �r livet sparsamt. Det �r dolt.
480
00:39:24,880 --> 00:39:29,255
Som i Death Valley
�r Mars yta fientlig mot liv-
481
00:39:29,360 --> 00:39:33,255
-och f�rst�r
de �terst�ende organismerna.
482
00:39:33,360 --> 00:39:38,455
Vi m�ste allts� ner
under ytan p� Mars.
483
00:39:38,560 --> 00:39:42,735
H�r i Death Valley
tar vi oss under saltet.
484
00:39:43,960 --> 00:39:49,975
Det h�r �r salt som ser torrt ut,
men det inneh�ller vatten.
485
00:39:50,080 --> 00:39:53,335
H�r finns v�tare f�rh�llanden.
486
00:39:53,440 --> 00:39:55,095
D�r finns det liv.
487
00:39:55,200 --> 00:40:00,455
H�r �r en saltskorpa,
det ser ut som d�tt salt.
488
00:40:02,280 --> 00:40:06,695
G�r man s� h�r
ser man att det finns liv.
489
00:40:06,800 --> 00:40:10,215
Prim�rt produktivt liv-
490
00:40:10,320 --> 00:40:14,735
-som skapar biomassa
av atmosf�ren och vatten.
491
00:40:14,840 --> 00:40:17,815
Koloxid och vatten.
492
00:40:17,920 --> 00:40:21,295
Det �r basen i n�ringskedjan.
493
00:40:21,400 --> 00:40:25,255
Vi ska etablera
en n�ringskedja p� Mars-
494
00:40:25,360 --> 00:40:28,615
-med organismer
som producerar saker-
495
00:40:28,720 --> 00:40:33,055
-fr�n koloxid och vatten.
496
00:40:33,160 --> 00:40:37,735
I den h�r saltskorpan
syns inga bevis p� liv.
497
00:40:37,840 --> 00:40:42,735
Men samma organismer
finns i det h�r saltet.
498
00:40:42,840 --> 00:40:47,055
De bara sover. Det kanske finns
s�na h�r klippor p� Mars-
499
00:40:47,160 --> 00:40:52,015
-med organismer
fr�n en tid n�r Mars var fuktigare.
500
00:40:52,120 --> 00:40:57,655
De v�ntar p� att m�nniskan
ska komma och f� tillbaka vattnet.
501
00:40:57,760 --> 00:41:01,295
Fr�n f�r liv finns redan p� Mars-
502
00:41:01,400 --> 00:41:05,495
-och b�rjar vi terraformera
kan fr�na ge sk�rd.
503
00:41:05,600 --> 00:41:12,055
De kan skapa ett liv
annorlunda �n det p� jorden.
504
00:41:12,160 --> 00:41:19,255
Mars finns 72 miljoner mil l�ngre
bort fr�n solen, s� det �r kallare.
505
00:41:19,360 --> 00:41:23,535
Det finns vatten,
men det �r fruset i jorden.
506
00:41:23,640 --> 00:41:27,175
Hur v�rmer man upp en kall planet?
507
00:41:27,280 --> 00:41:30,535
Man skapar global uppv�rmning:
508
00:41:30,640 --> 00:41:35,415
Konstgjord v�xthuseffekt p� Mars
med konstgjorda v�xthusgaser.
509
00:41:35,520 --> 00:41:40,855
Stiger v�rmen med tio grader
skapas mycket koldioxid.
510
00:41:40,960 --> 00:41:46,815
Den finns i jorden
och b�rjar utdunsta i atmosf�ren-.
511
00:41:46,920 --> 00:41:53,055
Det v�rmer planeten �nnu mer
och vi f�r en v�xthuseffekt p� Mars.
512
00:41:53,160 --> 00:41:58,615
Om n�gra hundra �r
b�rjar det frusna vattnet sm�lta-
513
00:41:58,720 --> 00:42:01,095
-och komma fram urjorden.
514
00:42:01,200 --> 00:42:05,655
Mars upptorkade floder
b�rjar str�mma igen-
515
00:42:05,760 --> 00:42:08,535
-och fyller de torrlagda sj�arna.
516
00:42:08,640 --> 00:42:10,855
Sen f�r vi regn.
517
00:42:12,160 --> 00:42:18,015
Med mer koldioxid,
en varmare planet och vatten-
518
00:42:18,120 --> 00:42:21,775
-kan man odla v�xter p� Mars.
519
00:42:25,960 --> 00:42:28,615
Vi vet hur man v�rmer en planet.
520
00:42:28,720 --> 00:42:33,575
Vi g�r det p� jorden,
i en r�tt effektfull takt.
521
00:42:33,680 --> 00:42:39,375
Det blir en grad varmare
f�r varje decennium.
522
00:42:39,480 --> 00:42:42,255
T�nk om vi g�r samma sak p� Mars.
523
00:42:42,360 --> 00:42:46,015
Om det funnits liv d�r
har det d�tt ut.
524
00:42:46,120 --> 00:42:52,935
Vi kan hj�lpa det
att �terf� sin biologiska status.
525
00:42:59,440 --> 00:43:04,615
N�r vi kommer till Mars,
hur mycket ska vi p�verka?
526
00:43:04,720 --> 00:43:09,935
Ska vi terraformera planeten
och g�ra den bebolig f�r oss?
527
00:43:10,040 --> 00:43:12,855
Vi terraformerar allt vi bes�ker.
528
00:43:12,960 --> 00:43:15,335
Vi �r en naturkraft.
529
00:43:15,440 --> 00:43:19,735
Det blir allts� en debatt
om vad vi har r�tt att g�ra.
530
00:43:19,840 --> 00:43:24,095
Det finns tv� motstridande strategier
om vad som b�r h�nda med Mars.
531
00:43:24,200 --> 00:43:29,295
Forskarna �r oroliga f�r
att Mars ska f�rorenas-
532
00:43:29,400 --> 00:43:34,375
-av v�ra anstr�ngningar
att etablera en civilisation d�r.
533
00:43:34,480 --> 00:43:39,575
Det finaste vi kunde uppt�cka
p� Mars vore liv.
534
00:43:39,680 --> 00:43:43,655
L�t s�ga
att det finns mikrobiellt liv d�r.
535
00:43:43,760 --> 00:43:49,015
Har vi r�tt att g� r�tt in
och omedelbart f�r�ndra framtiden-
536
00:43:49,120 --> 00:43:52,215
-f�r den planeten?
537
00:43:52,320 --> 00:43:53,815
Vi var mikrober en g�ng.
538
00:43:53,920 --> 00:43:57,055
Mycket l�ngre
�n vi varit intelligenta liv.
539
00:43:57,160 --> 00:44:03,975
Om n�n kommit och betraktat oss
som mikrober, hade vi inte funnits.
540
00:44:04,080 --> 00:44:07,215
Men man vill �ppna gruvor p� Mars.
541
00:44:07,320 --> 00:44:12,855
Man vill utforska planeten
och n�gra vill �ga vissa delar.
542
00:44:12,960 --> 00:44:16,975
Ska vi �ppna rymden
m�ste vi ha en rymdekonomi.
543
00:44:17,080 --> 00:44:21,655
Genom historien
har v�r lust att utforska drivits-
544
00:44:21,760 --> 00:44:25,255
-av ekonomiska intressen.
545
00:44:25,360 --> 00:44:29,975
Det �r m�nniskans natur,
och s� blir det p� Mars.
546
00:44:30,080 --> 00:44:37,335
Vi �r �verens om att ingenting
utanf�r jorden kan �gas av n�n.
547
00:44:38,480 --> 00:44:42,415
Men presidenten har nyligen sagt-
548
00:44:42,520 --> 00:44:48,015
-att om man bryter metall p� Mars
kan man �ga den.
549
00:44:48,120 --> 00:44:53,735
M�nniskan
har alltid t�vlat om territorier-
550
00:44:53,840 --> 00:44:57,655
-och resurser.
Vi kan d�da varandra f�r det.
552
00:44:59,800 --> 00:45:02,855
Vi har inte bara r�tten-
553
00:45:02,960 --> 00:45:08,775
-utan skyldigheten
att etablera oss p� Mars.
554
00:45:08,880 --> 00:45:14,535
Vi �r varelserna, med alla v�ra fel-
555
00:45:14,640 --> 00:45:19,815
-som jordens biosf�r
har till�tit str�cka sig ut-
556
00:45:19,920 --> 00:45:22,935
-och etablera sig i andra v�rldar.
557
00:45:23,040 --> 00:45:30,175
Vi kommer att ta denna n�stan
d�da v�rld och g�ra den levande.
558
00:45:30,280 --> 00:45:36,575
Vi f�r nya arter f�glar, fiskar
och v�xter. Det blir magnifikt.
559
00:45:36,680 --> 00:45:40,695
Ingen kommer att se p� det
utan att k�nna stolthet som m�nniska.
560
00:45:41,960 --> 00:45:44,815
Hoppas Mars inspirerar m�nniskor-
561
00:45:44,920 --> 00:45:49,775
-s� n�sta generation
kan tro p� dr�mmen.
562
00:45:49,880 --> 00:45:53,735
Det betyder allt
att h�lla dr�mmarna vid liv.
563
00:45:53,800 --> 00:45:57,775
Text: Christer Jonasson
www.btistudios.com
50016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.