All language subtitles for Manifest.S01E15.1080p.HDTV.x264-LucidTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,735 Previously on Manifest... 2 00:00:01,736 --> 00:00:03,223 He is coming. He's almost here. 3 00:00:03,225 --> 00:00:05,358 (GRUNTS) 4 00:00:05,360 --> 00:00:06,926 Maybe you're supposed to come back with me. 5 00:00:06,928 --> 00:00:08,661 Go back where? Back to the world? 6 00:00:08,663 --> 00:00:10,897 I'm not sure the world wants me back. 7 00:00:10,899 --> 00:00:12,265 We need to figure out what Zeke's return 8 00:00:12,267 --> 00:00:13,967 means for the bigger picture. 9 00:00:13,969 --> 00:00:15,368 Ben just moved out. The couch is free, 10 00:00:15,370 --> 00:00:17,170 so you can crash here for a bit. 11 00:00:17,172 --> 00:00:19,406 I love you. It's always been you. 12 00:00:21,443 --> 00:00:23,643 I can't get over what we did. It's not right. 13 00:00:23,645 --> 00:00:25,211 We're supposed to be together, Mick. 14 00:00:25,213 --> 00:00:27,580 Supposed to be or not, we're... we're not together. 15 00:00:27,582 --> 00:00:29,082 You're with Lourdes. 16 00:00:29,084 --> 00:00:30,350 Jared, what's going on? 17 00:00:30,352 --> 00:00:32,318 I just need some time. 18 00:00:32,320 --> 00:00:33,353 Where is she? 19 00:00:33,355 --> 00:00:34,721 She's gone, Mick. 20 00:00:34,723 --> 00:00:36,189 Why did you tell her? 21 00:00:36,191 --> 00:00:37,690 I didn't have to. She already knew. 22 00:00:37,692 --> 00:00:39,292 I want you to make him better. 23 00:00:39,294 --> 00:00:41,194 There is nothing I can do to help... 24 00:00:42,731 --> 00:00:44,264 Alice. 25 00:00:45,233 --> 00:00:47,233 ZEKE: I saw a wolf. Or at least I imagined one. 26 00:00:47,235 --> 00:00:48,701 You, too? 27 00:00:48,703 --> 00:00:50,336 BEN: Aunt Michaela? 28 00:00:50,338 --> 00:00:52,205 I need one of you down on the waterfront. 29 00:00:52,207 --> 00:00:54,174 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 30 00:00:54,176 --> 00:00:55,475 that went into the East River. 31 00:00:55,477 --> 00:00:56,676 It's going on four days now. 32 00:00:56,678 --> 00:00:58,311 MICHAELA: The body's still inside. 33 00:00:59,548 --> 00:01:01,481 (GASPS) (SCREAMS) 34 00:01:03,552 --> 00:01:13,326 ♪ ♪ 35 00:01:13,428 --> 00:01:13,493 ♪ ♪ 36 00:01:23,305 --> 00:01:29,409 ♪ ♪ 37 00:01:33,148 --> 00:01:42,689 ♪ ♪ 38 00:01:42,691 --> 00:01:44,724 (ELECTRICITY CRACKLES) (GROANS) 39 00:01:44,726 --> 00:01:46,559 (PEOPLE SHOUTING) 40 00:01:46,561 --> 00:01:48,661 (ELECTRICITY CRACKLES) 41 00:01:48,663 --> 00:01:50,096 (GROANS) 42 00:01:50,098 --> 00:01:53,800 ♪ ♪ 43 00:01:53,802 --> 00:01:56,369 MAN: Stay down! Stay down! Stay down! 44 00:01:56,371 --> 00:02:04,377 ♪ ♪ 45 00:02:04,379 --> 00:02:07,046 ♪ ♪ 46 00:02:12,487 --> 00:02:13,686 (ENGINE STARTS) 47 00:02:13,688 --> 00:02:16,556 (TIRES SQUEAL) 48 00:02:16,558 --> 00:02:24,264 ♪ ♪ 49 00:02:24,266 --> 00:02:28,334 (SIRENS WAILING) 50 00:02:30,272 --> 00:02:31,671 Hey. Where are you taking him? 51 00:02:31,673 --> 00:02:33,173 Mercy. I've got no room. 52 00:02:33,175 --> 00:02:34,607 We got a uni riding with him already. 53 00:02:34,609 --> 00:02:36,242 I can follow behind. But he can't go to Mercy. 54 00:02:36,244 --> 00:02:37,610 He's got to go to Ed Koch. What? 55 00:02:37,612 --> 00:02:39,612 Nah. Mercy's closer. No, no, trust me. 56 00:02:39,614 --> 00:02:41,714 Koch has hyperbaric oxygen chambers. 57 00:02:41,716 --> 00:02:43,917 For how long he's been underwater, he's gonna need one. 58 00:02:46,855 --> 00:02:48,655 We're gonna reroute to Koch. Come on. Let's go. 59 00:02:48,657 --> 00:02:51,658 ♪ ♪ 60 00:02:51,660 --> 00:02:53,660 (AMBULANCE DOORS CLOSE, ENGINE STARTS) 61 00:02:53,662 --> 00:02:56,429 ♪ ♪ 62 00:02:56,910 --> 00:03:03,515 Synced & corrected by MaxPayne == HTTPS://subscene.com == 63 00:03:03,596 --> 00:03:05,705 The getaway car disappeared three days ago. 64 00:03:05,707 --> 00:03:07,574 Authorities are speculating that sediment 65 00:03:07,576 --> 00:03:10,577 at the river bottom obscured its location. 66 00:03:10,579 --> 00:03:12,745 Now, incredibly, the driver's been pulled 67 00:03:12,747 --> 00:03:14,681 from the vehicle, alive. 68 00:03:14,683 --> 00:03:17,784 This is Michelle Park... A van disappears in a river for days, 69 00:03:17,786 --> 00:03:20,753 then suddenly reappears, and the driver's okay? 70 00:03:20,755 --> 00:03:22,288 I know. 71 00:03:22,290 --> 00:03:23,623 Do you think...? 72 00:03:23,625 --> 00:03:26,326 Why not? Zeke came back. 73 00:03:26,328 --> 00:03:28,328 I mean, the question is, why no one 74 00:03:28,330 --> 00:03:30,630 for an entire six weeks since the plane returned... 75 00:03:30,632 --> 00:03:32,398 And then two in one week? 76 00:03:32,400 --> 00:03:35,268 Nobody knows about me. Who's to say there aren't more? 77 00:03:35,270 --> 00:03:37,637 (CELLPHONE RINGING, BUZZING) 78 00:03:37,639 --> 00:03:39,739 It's Michaela. 79 00:03:39,741 --> 00:03:41,241 Did you get a good look at him? 80 00:03:41,243 --> 00:03:42,675 I just sent you a picture. 81 00:03:42,677 --> 00:03:44,911 Ben, the guy was underwater for over 80 hours. 82 00:03:44,913 --> 00:03:47,614 He should be a bloated corpse right now. He should be dead. 83 00:03:47,616 --> 00:03:50,650 Maybe he wasn't underwater the whole time. 84 00:03:50,652 --> 00:03:53,820 Maybe it's some kind of scam we're just not seeing yet. 85 00:03:53,822 --> 00:03:55,521 No, you wouldn't be saying that 86 00:03:55,523 --> 00:03:56,623 if you saw the way he just jumped out of his skin. 87 00:03:56,625 --> 00:03:57,824 He jumped at me. 88 00:03:57,826 --> 00:04:00,260 Which is exactly what Cal drew. The wolf. 89 00:04:02,364 --> 00:04:04,530 You think this guy's one of us? 90 00:04:04,532 --> 00:04:07,834 Meet me at Koch in 20 minutes. 91 00:04:07,836 --> 00:04:10,536 Mick's headed to this hospital with this guys. I've... 92 00:04:10,538 --> 00:04:12,705 Yeah, yeah. Go. The kids are asleep. I want answers, too. 93 00:04:12,707 --> 00:04:14,307 So do I. 94 00:04:14,309 --> 00:04:15,808 This guy wasn't on the plane? 95 00:04:15,810 --> 00:04:18,444 If he's like me, I'm going with you. 96 00:04:20,348 --> 00:04:22,749 EMT: 30-something male recovered from the East River. 97 00:04:22,751 --> 00:04:24,484 Breathing is shallow. He's barely conscious. 98 00:04:24,486 --> 00:04:26,219 We started him on O2 and saline. 99 00:04:26,221 --> 00:04:28,488 Heart rate is steady, BP 135 over 70. 100 00:04:28,490 --> 00:04:29,789 You've got to wait out here, Detective. 101 00:04:29,791 --> 00:04:32,258 We'll find you later. 102 00:04:32,260 --> 00:04:33,660 Michaela! 103 00:04:33,662 --> 00:04:35,461 Hey. What's going on? 104 00:04:35,463 --> 00:04:36,863 How's this guy still alive? 105 00:04:38,466 --> 00:04:40,366 I don't know. 106 00:04:40,368 --> 00:04:41,901 What is it? 107 00:04:41,903 --> 00:04:44,937 Cal knew he'd be alive. Or it seems like it at least. 108 00:04:44,939 --> 00:04:46,572 Listen, Jared... Wait. Whoa, whoa. 109 00:04:46,574 --> 00:04:49,375 You're saying he came back, like the plane? 110 00:04:49,377 --> 00:04:50,643 Like you and Ben? 111 00:04:50,645 --> 00:04:53,513 Yeah, it's possible. 112 00:04:53,515 --> 00:04:56,382 He wouldn't be the first. Somebody else came back. 113 00:04:56,384 --> 00:04:58,351 What? 114 00:04:58,353 --> 00:04:59,485 His name is Zeke. 115 00:04:59,487 --> 00:05:00,820 He walked out of a cave upstate... 116 00:05:00,822 --> 00:05:04,324 One year after he disappeared. 117 00:05:04,326 --> 00:05:07,727 That's why you were up there? Why didn't you tell me? 118 00:05:09,597 --> 00:05:11,597 I should have, but I'm still processing a lot of this. 119 00:05:11,599 --> 00:05:13,533 And there's a lot going on between you and me. I-I just... 120 00:05:13,535 --> 00:05:14,834 You don't shut me out, either, Mick. 121 00:05:14,836 --> 00:05:15,968 Not with something as big as this. 122 00:05:15,970 --> 00:05:17,303 Somebody just came back, though. 123 00:05:17,305 --> 00:05:18,371 Something is happening right now. 124 00:05:18,373 --> 00:05:20,006 Detectives. 125 00:05:20,008 --> 00:05:22,942 Detectives, I could really use your help over here. 126 00:05:22,944 --> 00:05:24,610 I'll take care of it. 127 00:05:24,612 --> 00:05:28,748 HoDetectives, I could really use your help over here. 128 00:05:28,750 --> 00:05:30,383 Hey. 129 00:05:30,385 --> 00:05:33,052 Ambulance driver fell for the oxygen-chamber excuse? 130 00:05:33,054 --> 00:05:35,421 Yeah. Good call by you. 131 00:05:35,423 --> 00:05:37,056 Okay, let's see how close we can get to him. 132 00:05:37,058 --> 00:05:39,425 Hey. This doesn't look very good. 133 00:05:39,427 --> 00:05:41,361 It could've been a lot worse. 134 00:05:41,363 --> 00:05:43,029 (INDISTINCT SHOUTING) 135 00:05:43,031 --> 00:05:45,365 Excuse me. Let them through, they're with me. 136 00:05:47,369 --> 00:05:49,836 So, what do we know? Has he said anything? Done anything? 137 00:05:49,838 --> 00:05:53,339 He's in the E.R. right now. Mick and Saanvi are on it. 138 00:05:53,341 --> 00:05:54,640 I don't think we've met. 139 00:05:54,642 --> 00:05:56,008 Uh, uh, this is... 140 00:05:56,010 --> 00:05:58,344 Zeke. From the cave. 141 00:05:58,346 --> 00:06:00,046 Word gets around. 142 00:06:00,048 --> 00:06:01,614 I got to take care of that out there. 143 00:06:01,616 --> 00:06:02,882 So why don't you guys wait in this room? 144 00:06:02,884 --> 00:06:04,717 Yeah. Sure. 145 00:06:04,719 --> 00:06:07,420 You know what? Do me a favor. 146 00:06:07,422 --> 00:06:09,355 Don't leave before we get a chance to talk. 147 00:06:11,693 --> 00:06:12,992 What was that about? 148 00:06:12,994 --> 00:06:14,494 Does he got some kind of problem with me? 149 00:06:14,496 --> 00:06:15,928 Jared and Michaela were a couple. 150 00:06:15,930 --> 00:06:18,598 He proposed. Then the plane disappeared. 151 00:06:18,600 --> 00:06:23,403 Since we've been back, it's been... complicated. 152 00:06:24,706 --> 00:06:26,038 (CELLPHONE CHIMES) 153 00:06:26,040 --> 00:06:27,907 I just got the incident report. 154 00:06:27,909 --> 00:06:30,643 It says that the car went into the water Wednesday 11:06 a.m. 155 00:06:30,645 --> 00:06:32,345 3 1/2 days ago. 156 00:06:32,347 --> 00:06:34,847 And he got out tonight at what time? 157 00:06:34,849 --> 00:06:38,384 9:14 p.m. 158 00:06:38,386 --> 00:06:42,388 Michaela, that's 82 hours and 8 minutes. 159 00:06:42,390 --> 00:06:44,724 828. 160 00:06:44,726 --> 00:06:46,526 (CLATTERS) (GASPS) 161 00:06:46,528 --> 00:06:47,593 to help... 162 00:06:47,595 --> 00:06:50,496 (BREATHING HEAVILY) 163 00:06:50,498 --> 00:06:52,565 Hey. You okay? 164 00:06:52,567 --> 00:06:54,033 I'm fine. I'm fine. 165 00:06:54,035 --> 00:06:56,936 I'm just... I'm overwhelmed I think. 166 00:06:56,938 --> 00:06:59,472 Three days submerged and no sign of fluid in his lungs? 167 00:06:59,474 --> 00:07:02,008 No respiratory impairment, no cardiac arrest, no hypoxia. 168 00:07:02,010 --> 00:07:03,576 It's like he was never underwater. 169 00:07:03,578 --> 00:07:05,111 Get them away! Get them away! 170 00:07:05,113 --> 00:07:06,913 - Calm down! - No! No! No! No! 171 00:07:06,915 --> 00:07:08,114 Get them away from there! 172 00:07:08,116 --> 00:07:10,016 They're gonna die! I can see it! 173 00:07:10,018 --> 00:07:11,584 Does that look familiar to you? 174 00:07:11,586 --> 00:07:13,052 It's a calling. 175 00:07:13,054 --> 00:07:15,388 Griffin, Griffin, what are you seeing right now? 176 00:07:15,390 --> 00:07:18,491 An explosion! There's a fire! There's fire! 177 00:07:18,493 --> 00:07:20,493 I see smoke! There's planes! 178 00:07:20,495 --> 00:07:22,562 An explosion? Can you tell me exactly where it is? 179 00:07:22,564 --> 00:07:24,163 He's delusional. No, he's not. 180 00:07:24,165 --> 00:07:25,598 Can you step out of my E.R., please? 181 00:07:25,600 --> 00:07:26,966 People are dying! 182 00:07:26,968 --> 00:07:28,801 There's children! People are screaming! 183 00:07:28,803 --> 00:07:31,070 Heart rate's spiking. Push 10 milligrams of midazolam. 184 00:07:31,072 --> 00:07:32,705 No, no, no! W-Wait! Wait! Do not sedate him! 185 00:07:32,707 --> 00:07:34,440 Hey! You two, out of here! 186 00:07:34,442 --> 00:07:35,775 No! Griffin, what are you seeing? Gotta go. 187 00:07:35,777 --> 00:07:37,176 Griffin, where is this happening? Come on. 188 00:07:37,178 --> 00:07:39,479 Griffin! Griffin! Out, out. 189 00:07:39,481 --> 00:07:46,085 ♪ ♪ 190 00:07:48,868 --> 00:07:51,102 And you're sure it was a calling? 191 00:07:51,104 --> 00:07:53,037 He was having a vision, Ben. 192 00:07:53,039 --> 00:07:55,206 It was... It was an explosion of some kind. 193 00:07:55,208 --> 00:07:57,041 He kept saying, "People are dying." 194 00:07:57,043 --> 00:07:58,643 Which means will be. And soon. 195 00:07:58,645 --> 00:08:00,778 The callings have always been urgent. 196 00:08:00,780 --> 00:08:02,480 How long will he be out for? 197 00:08:02,482 --> 00:08:04,115 A couple of hours at least. 198 00:08:04,117 --> 00:08:05,683 Hopefully we're not too late. 199 00:08:05,685 --> 00:08:07,652 What do we know about this guy? 200 00:08:09,155 --> 00:08:10,855 His name is James Griffin. 201 00:08:10,857 --> 00:08:13,157 He's known for aggravated assault, armed robbery, 202 00:08:13,159 --> 00:08:14,993 and, now, a double homicide. 203 00:08:14,995 --> 00:08:16,861 Why does this guy get to come back? 204 00:08:16,863 --> 00:08:18,563 Yeah, I don't understand. 205 00:08:18,565 --> 00:08:19,831 I thought the callings were all about a bigger purpose, 206 00:08:19,833 --> 00:08:21,032 but how does this guy fit into that? 207 00:08:21,034 --> 00:08:22,667 And why now? 208 00:08:22,669 --> 00:08:24,269 Why two non-passengers returning back-to-back? 209 00:08:24,271 --> 00:08:26,638 Really? You're gonna lump me and Natural Born Killer in together? 210 00:08:26,640 --> 00:08:27,906 No, no. I'm just saying, there has to be 211 00:08:27,908 --> 00:08:30,275 a logic to his return, a reason. 212 00:08:30,277 --> 00:08:32,010 Even if it's not for doing good. 213 00:08:32,012 --> 00:08:34,178 Whatever it is, Michaela is somehow in the middle of it. 214 00:08:34,180 --> 00:08:36,881 Cal's calling led you to me. 215 00:08:36,883 --> 00:08:40,785 His next calling led you to Griffin. 216 00:08:40,787 --> 00:08:42,654 Assuming Griffin's the wolf... 217 00:08:42,656 --> 00:08:44,222 He's got to be. 218 00:08:44,224 --> 00:08:46,758 MICHAELA: He jumped out of the van at me, and... 219 00:08:46,760 --> 00:08:48,226 I mean, it tracks. 220 00:08:48,228 --> 00:08:50,862 The calling wanted me to help you understand it. 221 00:08:50,864 --> 00:08:52,964 Maybe I'm supposed to help Griffin, too. 222 00:08:52,966 --> 00:08:56,100 Even though he's a terrible person? 223 00:08:56,102 --> 00:08:58,069 A terrible person with information 224 00:08:58,071 --> 00:08:59,704 that could avert a disaster. 225 00:08:59,706 --> 00:09:02,173 Fine. I need to test Griffin's blood. 226 00:09:02,175 --> 00:09:04,242 See if he has the same marker as Zeke. 227 00:09:04,244 --> 00:09:08,279 ♪ ♪ 228 00:09:08,281 --> 00:09:10,048 Hey, you should keep an eye on her. 229 00:09:10,050 --> 00:09:12,617 She went through massive trauma. She's not doing okay. 230 00:09:12,619 --> 00:09:17,155 ♪ ♪ 231 00:09:17,157 --> 00:09:20,091 (POLICE RADIO CHATTER) 232 00:09:20,093 --> 00:09:23,294 Hey. Griffin's under guard. I put a couple guys on him. 233 00:09:23,296 --> 00:09:25,630 I want to talk to him as soon as he's conscious. 234 00:09:25,632 --> 00:09:28,366 Yeah, well, we've got some time. 235 00:09:28,368 --> 00:09:30,301 Why don't you and I go for breakfast? 236 00:09:32,706 --> 00:09:35,707 Um... Sorry to stick my nose in, but you gotta be wiped. 237 00:09:35,709 --> 00:09:37,942 Why don't you find a couch while you wait? 238 00:09:37,944 --> 00:09:39,911 Name's Zeke, right? 239 00:09:39,913 --> 00:09:41,379 Yeah. Mm. 240 00:09:41,381 --> 00:09:43,081 Zeke what? Jared. 241 00:09:43,083 --> 00:09:45,783 So you were upstate when you returned? 242 00:09:45,785 --> 00:09:48,386 Is that right? Is that where you're from? 243 00:09:48,388 --> 00:09:49,887 Can we not do this right now? 244 00:09:49,889 --> 00:09:51,889 Just want some answers. That's all. 245 00:09:51,891 --> 00:09:53,291 Y-You got a murderer in the next room, 246 00:09:53,293 --> 00:09:56,127 maybe you ought to be thinking about that. 247 00:09:56,129 --> 00:09:58,296 All right. This was special. 248 00:09:58,298 --> 00:09:59,931 Um, Zeke is my friend. 249 00:09:59,933 --> 00:10:01,699 Jared is my partner. 250 00:10:01,701 --> 00:10:04,502 "Partner"? Wow. 251 00:10:06,206 --> 00:10:07,939 Why don't you go back to the apartment? 252 00:10:07,941 --> 00:10:10,274 Uh, you know, I got something I gotta take care of. 253 00:10:10,276 --> 00:10:11,943 Pleasure to meet you. 254 00:10:15,882 --> 00:10:18,016 Are you serious right now? 255 00:10:18,018 --> 00:10:20,752 You have a random stranger staying in your apartment. 256 00:10:20,754 --> 00:10:23,021 Y-You gonna put up Griffin next? 257 00:10:23,023 --> 00:10:25,490 Zeke and I have been having the same calling for about a week now. 258 00:10:25,492 --> 00:10:28,359 I have been led to him. We're trying to figure out why. 259 00:10:28,361 --> 00:10:31,295 That is all this is. 260 00:10:31,297 --> 00:10:34,098 Jared, come on. Please try and understand. 261 00:10:34,100 --> 00:10:36,401 (SCOFFS) 262 00:10:36,403 --> 00:10:42,373 ♪ ♪ 263 00:10:42,375 --> 00:10:44,409 (MONITOR BEEPING) 264 00:10:44,411 --> 00:10:50,515 ♪ ♪ 265 00:10:50,517 --> 00:10:54,185 (HANDCUFF RATTLES) 266 00:10:54,187 --> 00:10:57,922 Griffin. Can you hear me? I'm Detective Stone. 267 00:10:57,924 --> 00:11:01,059 I was on site when you were pulled out of the water. 268 00:11:01,061 --> 00:11:03,094 I'm... I'm in the hospital? 269 00:11:03,096 --> 00:11:05,430 Yes. But somehow you're fine. 270 00:11:07,434 --> 00:11:08,900 Do you remember what happened before? 271 00:11:08,902 --> 00:11:10,401 You were talking about an explosion. 272 00:11:10,403 --> 00:11:13,404 You saw something. 273 00:11:13,406 --> 00:11:15,973 Can you tell me about that? 274 00:11:15,975 --> 00:11:18,042 That happened? 275 00:11:18,044 --> 00:11:20,178 The bombing happened? 276 00:11:20,180 --> 00:11:21,479 Bombing? 277 00:11:23,917 --> 00:11:25,216 We think that's it's going to happen, 278 00:11:25,218 --> 00:11:27,251 but we think that we can stop it. 279 00:11:27,253 --> 00:11:28,853 Griffin, look at me. 280 00:11:28,855 --> 00:11:31,089 You need to focus right now, okay? 281 00:11:31,091 --> 00:11:32,890 Do you recognize me? 282 00:11:32,892 --> 00:11:35,159 I was on Flight 828. 283 00:11:35,161 --> 00:11:37,095 I was supposed to die on that plane, but I came back. 284 00:11:37,097 --> 00:11:39,363 And ever since I have, I have been hearing things 285 00:11:39,365 --> 00:11:41,866 and seeings things, just like you did. 286 00:11:41,868 --> 00:11:43,234 We refer to them as callings. 287 00:11:43,236 --> 00:11:45,470 You have... You've just had a calling. 288 00:11:47,440 --> 00:11:50,007 Was it day or night in your vision? 289 00:11:50,009 --> 00:11:54,879 ♪ ♪ 290 00:11:54,881 --> 00:11:56,414 It was dark. 291 00:11:56,416 --> 00:11:58,015 Okay. Were you in a city? Were there any landmarks? 292 00:11:58,017 --> 00:11:59,350 Anything that might help us identify 293 00:11:59,352 --> 00:12:01,385 the location of this bombing? 294 00:12:01,387 --> 00:12:03,554 I'm a little lost here. 295 00:12:03,556 --> 00:12:07,592 I get it, but there's not a lot of time, okay? 296 00:12:07,594 --> 00:12:10,094 What did you call it? 297 00:12:10,096 --> 00:12:11,596 A calling. 298 00:12:14,000 --> 00:12:17,568 You've just had a vision of the future. 299 00:12:17,570 --> 00:12:20,171 I don't understand. How is that possible? 300 00:12:20,173 --> 00:12:25,143 ♪ ♪ 301 00:12:25,145 --> 00:12:27,578 OLIVE: Dad, I put Griffin on my board. 302 00:12:27,580 --> 00:12:30,281 Do you think he's the wolf that Cal drew? 303 00:12:30,283 --> 00:12:32,183 BEN: He might be. 304 00:12:32,185 --> 00:12:34,886 But the police have him now, so don't worry, all right? 305 00:12:34,888 --> 00:12:36,888 Mom and Cal okay? Yep. 306 00:12:36,890 --> 00:12:40,925 Cal's making a pretty cool art project for school. 307 00:12:40,927 --> 00:12:43,394 Popsicle stick Art the Dragon. 308 00:12:43,396 --> 00:12:45,997 (LAUGHS) Cool. Here's Mom. 309 00:12:47,667 --> 00:12:49,500 Hey. 310 00:12:49,502 --> 00:12:51,435 So what do you think? 311 00:12:51,437 --> 00:12:53,604 Is Griffin just like you and the other passengers? 312 00:12:53,606 --> 00:12:56,274 He might be. 313 00:12:56,276 --> 00:13:00,111 He had a calling. Something about an explosion. 314 00:13:01,181 --> 00:13:03,014 Where? We don't know. 315 00:13:03,016 --> 00:13:05,616 They sedated him, so we have to wait for it to wear off. 316 00:13:05,618 --> 00:13:08,152 Okay. Is there anything I can do? 317 00:13:08,154 --> 00:13:10,021 Nothing yet. 318 00:13:10,023 --> 00:13:11,489 I'll be home soon. 319 00:13:11,491 --> 00:13:12,557 I love you. 320 00:13:12,559 --> 00:13:14,992 I love you, too. Ben? 321 00:13:14,994 --> 00:13:16,460 Yeah? 322 00:13:16,462 --> 00:13:19,931 I'm so glad we're a family again. 323 00:13:19,933 --> 00:13:22,466 Me too. 324 00:13:22,468 --> 00:13:30,041 ♪ ♪ 325 00:13:30,043 --> 00:13:33,311 So all you passengers. You've all been having visions? 326 00:13:33,313 --> 00:13:34,946 MICHAELA: Some of us. 327 00:13:34,948 --> 00:13:37,248 Sometimes it's a phrase or a command. 328 00:13:37,250 --> 00:13:38,549 But whatever form it does take, 329 00:13:38,551 --> 00:13:40,251 it's telling us something important. 330 00:13:40,253 --> 00:13:43,120 Vital. And it has to be followed. Always. 331 00:13:43,122 --> 00:13:46,657 And what you see or hear... it always comes true? 332 00:13:46,659 --> 00:13:49,694 Yeah, pretty much. 333 00:13:49,696 --> 00:13:52,163 That's incredible. 334 00:13:52,165 --> 00:13:56,000 In this case, Griffin, it could stop a bombing and save lives. 335 00:13:56,002 --> 00:13:58,002 Which is why you need to tell me exactly 336 00:13:58,004 --> 00:14:00,438 what you saw, every detail. 337 00:14:02,475 --> 00:14:05,977 So if I'm saying that a bomb's gonna go off... 338 00:14:05,979 --> 00:14:07,478 if I'm the only one who knows where... 339 00:14:07,480 --> 00:14:09,247 Do you know where, Griffin? 340 00:14:09,249 --> 00:14:12,783 Then I'm the only one who can save the day. 341 00:14:14,487 --> 00:14:16,087 Son-of-a-gun. 342 00:14:18,458 --> 00:14:20,157 Let's go. On your feet. 343 00:14:20,159 --> 00:14:21,759 I'm in the middle of an interrogation right now. 344 00:14:21,761 --> 00:14:23,461 Got to finish in the box. 345 00:14:23,463 --> 00:14:26,097 He's got a green light for transpo, so we transpo. 346 00:14:26,099 --> 00:14:28,566 I'm glad we talked, Detective. 347 00:14:28,568 --> 00:14:32,737 I'll be honest, I thought I was going crazy. 348 00:14:32,739 --> 00:14:35,306 But it's true. 349 00:14:35,308 --> 00:14:38,376 A lot of people are about to tragically die. 350 00:14:38,378 --> 00:14:44,448 ♪ ♪ 351 00:14:44,450 --> 00:14:47,451 Griffin, you work with me, it'll only help your cause. 352 00:14:47,453 --> 00:14:50,321 A double-homicide charge? That's tough to beat. 353 00:14:50,323 --> 00:14:52,823 I don't think those charges are gonna stick. 354 00:14:52,825 --> 00:14:56,560 Once the D.A. hears I know how to stop a mass murder. 355 00:14:56,562 --> 00:14:59,697 And if this "calling" really is what you say it is, 356 00:14:59,699 --> 00:15:02,300 I'll be sleeping in my own bed tonight. 357 00:15:02,302 --> 00:15:06,170 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 358 00:15:06,172 --> 00:15:11,275 ♪ ♪ 359 00:15:11,277 --> 00:15:16,347 ♪ ♪ 360 00:15:23,357 --> 00:15:26,558 (DOOR OPENS, CLOSES) 361 00:15:26,560 --> 00:15:29,661 He claims there's gonna be an attack tonight, in Midtown. 362 00:15:29,663 --> 00:15:31,363 That's all he said? Midtown? 363 00:15:31,365 --> 00:15:33,865 (SCOFFS) He'll provide the precise location 364 00:15:33,867 --> 00:15:35,800 in return for full immunity on the murders. 365 00:15:35,802 --> 00:15:37,469 Agent Dayton is FBI. 366 00:15:37,471 --> 00:15:39,270 We have to take this seriously. 367 00:15:39,272 --> 00:15:41,873 His claims line up with an alert that went out this morning. 368 00:15:41,875 --> 00:15:44,275 The NSA's been picking up chatter about a terrorist attack. 369 00:15:44,277 --> 00:15:45,510 We got that, too. 370 00:15:45,512 --> 00:15:46,878 I have to run this up the chain. 371 00:15:46,880 --> 00:15:48,513 Talk to the U.S. Attorney. 372 00:15:48,515 --> 00:15:50,315 Full immunity's no joke. 373 00:15:50,317 --> 00:15:51,850 If he says anything more... 374 00:15:51,852 --> 00:15:54,319 Of course. 375 00:15:54,321 --> 00:15:55,787 Vasquez. 376 00:15:59,660 --> 00:16:02,460 Perp steals $75 million, kills 2 guards, 377 00:16:02,462 --> 00:16:04,763 now claims to have information on a terrorist threat? 378 00:16:04,765 --> 00:16:06,564 He does? Yeah. 379 00:16:06,566 --> 00:16:07,766 I need you two over at the bank. 380 00:16:07,768 --> 00:16:09,267 They've got an eyewitness. 381 00:16:09,269 --> 00:16:10,969 Take a photo array, we need an I.D. 382 00:16:10,971 --> 00:16:13,538 I think Griffin is credible. 383 00:16:13,540 --> 00:16:15,807 I think he might actually know something. 384 00:16:15,809 --> 00:16:19,210 (QUIETLY) The same way you know things sometimes? 385 00:16:19,212 --> 00:16:21,780 Yeah. Look, Captain, we can't let this happen. This immunity. 386 00:16:21,782 --> 00:16:23,782 He's literally gonna get away with murder. 387 00:16:23,784 --> 00:16:25,717 It's out of our hands. The FBI and the U.S. Attorney... 388 00:16:25,719 --> 00:16:27,786 Look, let me talk to him one-on-one, okay? 389 00:16:27,788 --> 00:16:30,889 Try and get under his skin. Make a connection. 390 00:16:30,891 --> 00:16:32,624 Cap, I'll handle the bank. 391 00:16:32,626 --> 00:16:34,025 If she really thinks this guy's legit, 392 00:16:34,027 --> 00:16:35,927 then let's let her do what she needs to do. 393 00:16:35,929 --> 00:16:41,499 ♪ ♪ 394 00:16:41,501 --> 00:16:43,802 (BREATHING HEAVILY) 395 00:16:43,804 --> 00:16:47,872 ♪ ♪ 396 00:16:47,874 --> 00:16:50,442 Hey, it's me. I really screwed up. 397 00:16:50,444 --> 00:16:51,743 Why? What happened? 398 00:16:51,745 --> 00:16:53,411 I told Griffin about the callings. 399 00:16:53,413 --> 00:16:55,013 And I assumed that he wouldn't be receiving them 400 00:16:55,015 --> 00:16:57,215 unless he was gonna do the right thing. 401 00:16:57,217 --> 00:16:58,550 But now he's gonna exploit them. 402 00:16:58,552 --> 00:17:00,251 He's not gonna tell us what he saw 403 00:17:00,253 --> 00:17:02,787 unless he gets to walk on the murder charges. 404 00:17:02,789 --> 00:17:04,456 Oh, my God. 405 00:17:04,458 --> 00:17:07,659 Look, Mick, there's no way you could've known that. 406 00:17:07,661 --> 00:17:09,861 We've been so focused on following the callings, 407 00:17:09,863 --> 00:17:13,765 we never even contemplated somebody abusing them. 408 00:17:13,767 --> 00:17:15,500 Yeah, surprise. 409 00:17:15,502 --> 00:17:17,569 And in the meantime, the media is starting to ask questions. 410 00:17:17,571 --> 00:17:18,670 Ben? Yeah? 411 00:17:18,672 --> 00:17:20,705 Come look at this. 412 00:17:20,707 --> 00:17:21,940 Reddit's on fire. 413 00:17:21,942 --> 00:17:23,908 Believers, Cody's people... 414 00:17:23,910 --> 00:17:25,410 Everybody's linking it to 828. 415 00:17:25,412 --> 00:17:27,679 (SIGHS) Listen to this, from Reddit... 416 00:17:27,681 --> 00:17:28,980 "And now a violent criminal 417 00:17:28,982 --> 00:17:30,582 has joined the ranks of the passengers. 418 00:17:30,584 --> 00:17:31,950 He's no different than they are." 419 00:17:31,952 --> 00:17:33,918 Look, I could really use your help right now. 420 00:17:33,920 --> 00:17:35,787 Name it. I don't have time to do research. 421 00:17:35,789 --> 00:17:38,323 The U.S. Attorney is gonna make a deal with this guy any second, 422 00:17:38,325 --> 00:17:39,624 and then we'll be out of time. 423 00:17:39,626 --> 00:17:41,459 Okay. You think his calling has the kind 424 00:17:41,461 --> 00:17:43,328 of specific information they need? 425 00:17:43,330 --> 00:17:45,096 Yeah. He saw an explosion... And I think he saw where. 426 00:17:45,098 --> 00:17:47,866 Okay, what kind of research do I need to do? 427 00:17:47,868 --> 00:17:49,567 I'm gonna send you Griffin's police record. 428 00:17:49,569 --> 00:17:51,669 He's been in and out of jail since he was 15 years old. 429 00:17:51,671 --> 00:17:53,071 But I-I need more than his rap sheet. 430 00:17:53,073 --> 00:17:54,672 I need something to work with. 431 00:17:54,674 --> 00:17:57,542 I need something human, something personal. 432 00:17:57,544 --> 00:17:59,410 Right, something that'll make him think twice 433 00:17:59,412 --> 00:18:00,879 about exploiting the callings. 434 00:18:00,881 --> 00:18:02,680 All right. Got it. 435 00:18:02,682 --> 00:18:04,048 Ben. 436 00:18:05,819 --> 00:18:07,886 Great. Cody. 437 00:18:07,888 --> 00:18:11,422 Okay, this whole thing has just been taken up a notch. 438 00:18:11,424 --> 00:18:15,093 James Griffin is the proof. These people are dangerous. 439 00:18:15,095 --> 00:18:17,028 And don't forget Ben Stone, okay, 440 00:18:17,030 --> 00:18:18,963 came to my place of business and physically assaulted me. 441 00:18:18,965 --> 00:18:20,999 And now one of them's a murderer? 442 00:18:21,001 --> 00:18:24,536 We need to take care of them before they take care of us. 443 00:18:24,538 --> 00:18:26,037 You need to get on your Twitter, 444 00:18:26,039 --> 00:18:27,772 get on your Facebook, get on your Insta... 445 00:18:27,774 --> 00:18:31,009 All right. I got to move fast. See what Griffin knows. 446 00:18:31,011 --> 00:18:34,045 If he gets free, it'll just rile up people like Cody. 447 00:18:34,047 --> 00:18:35,613 Then they'll come after all of us. 448 00:18:35,615 --> 00:18:37,415 And not just with bricks. 449 00:18:37,417 --> 00:18:39,050 Let us help you. 450 00:18:39,052 --> 00:18:40,485 It's just research that you need, right? 451 00:18:40,487 --> 00:18:42,620 You have a whole team right here. 452 00:18:42,622 --> 00:18:46,024 Grace, are you sure we want to expose Olive to... to this? 453 00:18:46,026 --> 00:18:48,960 Olive is already exposed to this. 454 00:18:48,962 --> 00:18:52,597 And besides, who can work the Internet better than a teenager? 455 00:18:52,599 --> 00:18:54,799 Fair point. 456 00:18:54,801 --> 00:18:56,067 All right. Let's do this. 457 00:18:56,069 --> 00:19:03,374 ♪ ♪ 458 00:19:03,376 --> 00:19:06,010 (DOOR CLOSES) 459 00:19:06,012 --> 00:19:08,813 I had the thing again. The calling. 460 00:19:08,815 --> 00:19:12,650 Oh, yeah. That's not gonna leave you alone. 461 00:19:12,652 --> 00:19:14,152 I'm not gonna talk about my deal... 462 00:19:14,154 --> 00:19:17,155 No, you played me. Good work. 463 00:19:17,157 --> 00:19:20,124 Your natural instinct kicked in, and you took advantage 464 00:19:20,126 --> 00:19:22,760 of somebody who was trying to look out for you. 465 00:19:22,762 --> 00:19:24,829 Just gotta be me. 466 00:19:24,831 --> 00:19:27,198 Do you? Can you be someone else? 467 00:19:27,200 --> 00:19:30,201 I mean, you just got a second chance at life. 468 00:19:30,203 --> 00:19:31,936 You can be anyone you want. 469 00:19:31,938 --> 00:19:35,139 Sure, Detective. Tell me who I can grow up to be one day. 470 00:19:35,141 --> 00:19:37,609 (CELLPHONE CHIMES) 471 00:19:40,013 --> 00:19:43,681 ♪ ♪ 472 00:19:43,683 --> 00:19:46,084 You know, I keep thinking... 473 00:19:46,086 --> 00:19:49,587 you never really had a chance. 474 00:19:49,589 --> 00:19:53,258 No parents, so you went into foster system at five years old. 475 00:19:53,260 --> 00:19:55,994 In and out of juvie after that. 476 00:19:55,996 --> 00:20:01,032 First arrest... 15, first prison stint... 19. 477 00:20:01,034 --> 00:20:02,600 There's nothing in here about your parents. 478 00:20:02,602 --> 00:20:04,769 Did they die? 479 00:20:04,771 --> 00:20:06,638 Or were you taken from them? 480 00:20:06,640 --> 00:20:09,941 I mean, drugs and alcohol? 481 00:20:09,943 --> 00:20:12,810 Abuse? 482 00:20:12,812 --> 00:20:14,612 Am I close? 483 00:20:14,614 --> 00:20:16,814 Have you got my first kiss in there, too? 484 00:20:16,816 --> 00:20:19,050 I mean, it's a pretty typical situation, actually. 485 00:20:19,052 --> 00:20:21,786 No family to speak of, so you fall into the wrong crowd. 486 00:20:21,788 --> 00:20:24,989 There's all kinds of families, Detective. 487 00:20:24,991 --> 00:20:27,325 Mine was every bit as real and strong as yours. 488 00:20:27,327 --> 00:20:34,065 ♪ ♪ 489 00:20:34,067 --> 00:20:36,200 Clear the hall. Move. 490 00:20:36,202 --> 00:20:38,569 Head back up. 491 00:20:38,571 --> 00:20:40,104 Excuse us, please. 492 00:20:40,106 --> 00:20:45,910 ♪ ♪ 493 00:20:45,912 --> 00:20:49,247 (BREATHING HEAVILY) 494 00:20:49,249 --> 00:20:56,587 ♪ ♪ 495 00:20:56,589 --> 00:20:59,657 Well, here's something. He was constantly on the move. 496 00:20:59,659 --> 00:21:01,793 Brooklyn, Long Island, Queens. 497 00:21:01,795 --> 00:21:03,861 He must've been moving from foster home to foster home. 498 00:21:03,863 --> 00:21:05,663 Huh. 499 00:21:05,665 --> 00:21:07,899 He had a brother. 500 00:21:07,901 --> 00:21:09,367 Look at this. 501 00:21:09,369 --> 00:21:11,202 I went to the Wayback Machine. 502 00:21:11,204 --> 00:21:14,305 It's a site that archives old websites that no longer exist. 503 00:21:14,307 --> 00:21:17,675 There was this thing called Myspace, it's hilarious. 504 00:21:17,677 --> 00:21:19,310 Griffin had an account. Look at this. 505 00:21:19,312 --> 00:21:21,612 Long conversations with his "brother." 506 00:21:21,614 --> 00:21:22,981 Some guy named Devon Carrick. 507 00:21:22,983 --> 00:21:24,849 Not his biological brother. 508 00:21:24,851 --> 00:21:27,018 Must've been an older friend? A mentor? 509 00:21:27,020 --> 00:21:29,087 Or a foster brother. 510 00:21:29,089 --> 00:21:30,922 And then right here... 511 00:21:30,924 --> 00:21:33,224 "Brothers forever. Rest in peace." 512 00:21:33,226 --> 00:21:36,394 May 3, 2004. Does it say how he died? 513 00:21:36,396 --> 00:21:37,962 No. 514 00:21:37,964 --> 00:21:40,164 But if he had someone he loved pass away, 515 00:21:40,166 --> 00:21:42,233 that could be the connection to Zeke. 516 00:21:42,235 --> 00:21:45,103 And what connects both of them to Michaela. 517 00:21:45,105 --> 00:21:47,071 Evie. 518 00:21:47,073 --> 00:21:49,907 Michaela's still trying to forgive herself. 519 00:21:49,909 --> 00:21:52,877 Here it is. Obituary. Okay. 520 00:21:52,879 --> 00:21:55,179 "Always in our hearts." Here we go. 521 00:21:55,181 --> 00:21:57,715 "Fatally wounded at the Rochester Correctional Facility." 522 00:21:57,717 --> 00:21:59,684 Survived by his "family," in quotes. 523 00:21:59,686 --> 00:22:01,719 James Griffin, Angela Graham. 524 00:22:01,721 --> 00:22:03,721 Can you... Already on it. 525 00:22:03,723 --> 00:22:05,656 I mean, there must be like 100 Angela Grahams. 526 00:22:05,658 --> 00:22:07,291 It's such a common name. 527 00:22:07,293 --> 00:22:10,028 Yeah, but only one Angela Graham plus foster care. 528 00:22:10,030 --> 00:22:11,829 Look at this. She has a LinkedIn page. 529 00:22:11,831 --> 00:22:13,898 All of her foster-care stuff is on here. 530 00:22:13,900 --> 00:22:15,867 Stopped in 1999. 531 00:22:15,869 --> 00:22:18,669 Huh. Wait. 532 00:22:18,671 --> 00:22:21,806 Griffin was in Newark until '98. 533 00:22:21,808 --> 00:22:23,908 Now she's in Harlem. She runs a food bank. 534 00:22:23,910 --> 00:22:25,743 She might know something helpful. 535 00:22:25,745 --> 00:22:28,046 Something Mick could use to break through Griffin's shell. 536 00:22:28,048 --> 00:22:29,680 Convince him not to make this deal. 537 00:22:29,682 --> 00:22:30,948 I'm gonna go see her. 538 00:22:30,950 --> 00:22:32,116 She's more likely to talk in person. 539 00:22:32,118 --> 00:22:33,785 Wait, it should be me. Grace. 540 00:22:33,787 --> 00:22:35,720 She might recognize you, and she'll have her guard up 541 00:22:35,722 --> 00:22:36,888 because of the news. 542 00:22:36,890 --> 00:22:38,256 We need to stay under the radar. 543 00:22:38,258 --> 00:22:40,124 And besides, I'll be able to connect with her. 544 00:22:40,126 --> 00:22:41,793 Mother to mother. 545 00:22:41,795 --> 00:22:44,128 I can't deny that. 546 00:22:44,130 --> 00:22:46,898 Okay. Do it. I'll text Mick. 547 00:22:46,900 --> 00:22:50,802 ♪ ♪ 548 00:22:50,804 --> 00:22:52,570 Why don't you tell me about Devon Carrick? 549 00:22:55,375 --> 00:22:58,209 Where did you get that name? 550 00:22:58,211 --> 00:23:00,078 Was he in your family? 551 00:23:00,080 --> 00:23:01,746 I'm not talking about this. 552 00:23:01,748 --> 00:23:02,880 I'm just trying to figure out 553 00:23:02,882 --> 00:23:04,449 how we're all connected, Griffin. 554 00:23:06,986 --> 00:23:09,053 Tell me about Devon. Where is he now? 555 00:23:09,055 --> 00:23:11,389 I said I'm not talking about it! 556 00:23:13,860 --> 00:23:20,798 ♪ ♪ 557 00:23:20,800 --> 00:23:23,801 ♪ ♪ 558 00:23:27,740 --> 00:23:30,074 (DOG BARKING) 559 00:23:30,076 --> 00:23:36,914 ♪ ♪ 560 00:23:36,916 --> 00:23:40,785 ♪ ♪ 561 00:23:43,490 --> 00:23:50,294 ♪ ♪ 562 00:23:50,296 --> 00:23:52,063 (SIREN CHIRPS) 563 00:23:52,065 --> 00:23:55,466 ♪ ♪ 564 00:23:55,468 --> 00:23:57,435 Sir, let me see your hands. 565 00:23:57,437 --> 00:24:02,106 ♪ ♪ 566 00:24:02,108 --> 00:24:03,341 Come on down. 567 00:24:03,343 --> 00:24:08,246 ♪ ♪ 568 00:24:13,237 --> 00:24:15,705 (KNOCK ON DOOR) Dr. Bahl? 569 00:24:15,707 --> 00:24:18,407 Hi. UhDoctor...? I help you, 570 00:24:18,409 --> 00:24:20,243 Matthews. 571 00:24:20,245 --> 00:24:24,413 I was actually wondering if I could do something for you. 572 00:24:24,415 --> 00:24:28,084 I saw you earlier, in the hall. 573 00:24:28,086 --> 00:24:32,888 Oh, I-I'm fine. I just had allergies. 574 00:24:32,890 --> 00:24:35,091 I-I know I'm being intrusive, 575 00:24:35,093 --> 00:24:38,761 but what I saw wasn't allergies. 576 00:24:38,763 --> 00:24:40,997 There's nothing wrong with talking to somebody. 577 00:24:40,999 --> 00:24:42,465 I'm more than happy to make a referral. 578 00:24:42,467 --> 00:24:45,801 I'm fine. Thank you. 579 00:24:45,803 --> 00:24:49,138 Okay. If you say so. 580 00:24:49,140 --> 00:24:50,339 Sorry to intrude. 581 00:24:50,341 --> 00:24:52,174 (QUIETLY) No, it's fine. 582 00:24:52,176 --> 00:24:59,282 ♪ ♪ 583 00:24:59,284 --> 00:25:04,987 ♪ ♪ 584 00:25:04,989 --> 00:25:06,122 What's going on? 585 00:25:06,124 --> 00:25:07,423 Look what the cat dragged in. 586 00:25:07,425 --> 00:25:09,225 Caught in an attempted break-in. 587 00:25:09,227 --> 00:25:10,793 Residence in Forest Hills. What? 588 00:25:10,795 --> 00:25:12,128 It's not like that, okay? You got the wrong idea. 589 00:25:12,130 --> 00:25:13,763 Of course we do. Excuse me. 590 00:25:13,765 --> 00:25:15,364 Do you mind if we... 591 00:25:15,366 --> 00:25:17,233 Sit. Okay. 592 00:25:17,235 --> 00:25:20,469 ♪ ♪ 593 00:25:20,471 --> 00:25:22,004 No, you can't book him. 594 00:25:22,006 --> 00:25:24,006 Michaela, I know guys like Zeke, okay? 595 00:25:24,008 --> 00:25:25,908 I got my badge doing 18 months of buys and busts. 596 00:25:25,910 --> 00:25:27,810 I can practically smell the junkie on this guy. 597 00:25:27,812 --> 00:25:29,578 That is such a leap, Jay. You don't know that. 598 00:25:29,580 --> 00:25:31,947 He's refusing to identify himself. 599 00:25:31,949 --> 00:25:33,883 He won't even give us his last name. 600 00:25:33,885 --> 00:25:36,285 (SCOFFS) Come on, Michaela. I'm trying to protect you. 601 00:25:36,287 --> 00:25:38,387 I know you are, Jared. But this is not how you do it. 602 00:25:38,389 --> 00:25:41,090 Zeke was brought into my life for a reason. 603 00:25:41,092 --> 00:25:43,326 Come on, Mick. Listen to yourself. 604 00:25:43,328 --> 00:25:45,194 You don't think that about Griffin. 605 00:25:45,196 --> 00:25:46,529 So you're just gonna sweat out one criminal, 606 00:25:46,531 --> 00:25:47,963 while potentially giving another one a free pass? 607 00:25:47,965 --> 00:25:51,133 Zeke is not like Griffin. 608 00:25:51,135 --> 00:25:53,436 (EXHALES SHARPLY) 609 00:25:53,438 --> 00:25:55,171 Okay. 610 00:25:55,173 --> 00:25:58,341 I know you want to believe that that's true. I do. 611 00:25:58,343 --> 00:26:01,377 But, Mick, these callings you're having, they're blinding you. 612 00:26:01,379 --> 00:26:02,978 You know next to nothing about this guy. You know what? 613 00:26:02,980 --> 00:26:04,814 I don't... I don't have time for this, okay? 614 00:26:04,816 --> 00:26:07,149 Please, just whatever you do, do not book him until I free up. 615 00:26:07,151 --> 00:26:11,954 ♪ ♪ 616 00:26:11,956 --> 00:26:14,156 Michaela, I can explain. I can't deal with this right now. 617 00:26:14,158 --> 00:26:16,525 Whatever the hell is going on, please just explain it later. 618 00:26:16,527 --> 00:26:26,335 ♪ ♪ 619 00:26:26,337 --> 00:26:27,536 (DOOR CLOSES) 620 00:26:27,538 --> 00:26:33,876 ♪ ♪ 621 00:26:33,878 --> 00:26:35,378 I know what you're going through. 622 00:26:39,283 --> 00:26:41,450 I was responsible for the death of my best friend. 623 00:26:41,452 --> 00:26:43,886 She was practically my sister. 624 00:26:43,888 --> 00:26:45,621 What are you talking about? 625 00:26:45,623 --> 00:26:48,023 Devon's file. It's all right here. 626 00:26:51,429 --> 00:26:53,229 It was supposed to be simple, right? 627 00:26:53,231 --> 00:26:58,267 You and Devon were gonna pop in, grab some cash. 628 00:26:58,269 --> 00:27:00,002 What happened? 629 00:27:00,004 --> 00:27:01,537 You know what happened. 630 00:27:01,539 --> 00:27:04,473 You have the report. 631 00:27:04,475 --> 00:27:07,910 The victim was another customer. 632 00:27:07,912 --> 00:27:09,278 Just some guy. 633 00:27:11,449 --> 00:27:13,949 Do you remember what he was buying? 634 00:27:13,951 --> 00:27:16,385 Powdered doughnuts. 635 00:27:16,387 --> 00:27:19,522 So he turns around and sees two men in ski masks 636 00:27:19,524 --> 00:27:21,190 walk into the store. 637 00:27:21,192 --> 00:27:24,093 Decides he's gonna be a hero, whips out his gun. 638 00:27:24,095 --> 00:27:25,327 Two shots right in the chest. 639 00:27:25,329 --> 00:27:26,529 I know how the story ends. 640 00:27:26,531 --> 00:27:28,364 Right, so Devon goes to jail. 641 00:27:28,366 --> 00:27:30,533 Murder one. Because he's the shooter. 642 00:27:30,535 --> 00:27:33,502 And we know he's the shooter because... 643 00:27:33,504 --> 00:27:37,239 that's what you told the police. 644 00:27:37,241 --> 00:27:39,408 I guess my question here is... 645 00:27:39,410 --> 00:27:41,977 is that what really happened, Griffin? 646 00:27:41,979 --> 00:27:43,646 It says you cut a deal. 647 00:27:43,648 --> 00:27:45,681 The first perp to turn gets to frame the narrative, so... 648 00:27:45,683 --> 00:27:48,217 I don't want to do this anymore. No, of course you don't. 649 00:27:48,219 --> 00:27:50,386 'Cause you sent Devon to prison, and that's where he died. 650 00:27:50,388 --> 00:27:52,455 You were the shooter, weren't you? I'm done talking about this! 651 00:27:52,457 --> 00:27:55,758 And you've carried that shame with you for 15 years. 652 00:27:55,760 --> 00:27:59,728 I know because I have carried the same shame. 653 00:28:02,266 --> 00:28:04,600 Griffin, we are all connected. 654 00:28:04,602 --> 00:28:08,003 That is why you came back, I'm sure of it. 655 00:28:08,005 --> 00:28:11,006 You're not the only one. 656 00:28:11,008 --> 00:28:13,008 We have all been given a chance to start over. 657 00:28:13,010 --> 00:28:14,610 This is yours. 658 00:28:14,612 --> 00:28:17,279 ♪ ♪ 659 00:28:17,281 --> 00:28:18,981 (DOOR OPENS) 660 00:28:18,983 --> 00:28:20,249 Detective? 661 00:28:20,251 --> 00:28:26,388 ♪ ♪ 662 00:28:26,390 --> 00:28:30,559 ♪ ♪ 663 00:28:30,561 --> 00:28:34,096 (POLICE RADIO CHATTER) 664 00:28:35,299 --> 00:28:36,632 The U.S. Attorney signed off. 665 00:28:36,634 --> 00:28:38,267 W-We're making the deal? 666 00:28:38,269 --> 00:28:40,469 Our terrorist unit has corroboration from an asset. 667 00:28:40,471 --> 00:28:43,272 Some event in Midtown, they think within the next couple hours. 668 00:28:43,274 --> 00:28:45,040 AUSA's on his way. 669 00:28:45,042 --> 00:28:46,408 So whatever you're doing, you need to wrap it up. 670 00:28:46,410 --> 00:28:48,277 If he's still on his way, then we have time. 671 00:28:48,279 --> 00:28:49,745 Look, I'm getting close, Captain. 672 00:28:49,747 --> 00:28:51,614 Please, don't tell him that we've taken the deal. 673 00:28:51,616 --> 00:28:54,116 Just let me keep pushing, okay? 674 00:28:58,656 --> 00:28:59,788 Okay. 675 00:29:03,761 --> 00:29:05,728 (KEYBOARD CLACKING) 676 00:29:09,634 --> 00:29:11,433 (SIGHS) 677 00:29:11,435 --> 00:29:14,603 Quick as you can, guys. We have a lot of mouths to feed. 678 00:29:14,605 --> 00:29:17,273 E-Excuse me. Angela Graham? 679 00:29:17,275 --> 00:29:20,175 Hi. My name is Grace Stone. Do you have a minute? 680 00:29:20,177 --> 00:29:22,311 There's a donation box inside. 681 00:29:22,313 --> 00:29:23,612 Oh, no. 682 00:29:23,614 --> 00:29:26,315 I need to talk to you about James Griffin. 683 00:29:26,317 --> 00:29:27,683 You were his foster mother? 684 00:29:27,685 --> 00:29:29,318 I told the Post, I'm not... 685 00:29:29,320 --> 00:29:31,587 No, I'm not a reporter. 686 00:29:31,589 --> 00:29:33,055 I'm a little busy here. 687 00:29:33,057 --> 00:29:35,691 James Griffin is a threat to my family. 688 00:29:35,693 --> 00:29:37,626 To my children. 689 00:29:37,628 --> 00:29:40,396 It's a long story, but I need to know what I'm dealing with. 690 00:29:42,500 --> 00:29:44,266 We can talk over here. 691 00:29:45,870 --> 00:29:51,340 Truth is, James Griffin was just awful. 692 00:29:51,342 --> 00:29:54,176 Griffin had one friend in the world, 693 00:29:54,178 --> 00:29:55,778 and he lost him. 694 00:29:55,780 --> 00:29:58,380 Devon Carrick? 695 00:29:58,382 --> 00:30:01,116 Devon treated him like his little brother. 696 00:30:01,118 --> 00:30:07,656 ♪ ♪ 697 00:30:07,658 --> 00:30:11,427 This was taken the summer I took the kids canoeing. 698 00:30:11,429 --> 00:30:14,430 Griffin lied, said he could swim. 699 00:30:14,432 --> 00:30:16,532 His canoe tipped over, Devon dove in, 700 00:30:16,534 --> 00:30:18,667 and pulled him right out. 701 00:30:18,669 --> 00:30:21,270 He saved his life. 702 00:30:21,272 --> 00:30:23,439 A month later, they were both in juvie. 703 00:30:23,441 --> 00:30:24,640 Two years. 704 00:30:24,642 --> 00:30:27,610 They never came back home again. 705 00:30:27,612 --> 00:30:31,847 I honestly thought Griffin was long dead... 706 00:30:31,849 --> 00:30:34,416 until I saw the news. 707 00:30:34,418 --> 00:30:38,320 I know it's inappropriate... 708 00:30:38,322 --> 00:30:42,691 but I'm not sure I want Griffin to go free. 709 00:30:42,693 --> 00:30:46,261 Maybe not everyone deserves to be saved. 710 00:30:46,263 --> 00:30:53,268 ♪ ♪ 711 00:30:53,270 --> 00:30:55,471 Saanvi? 712 00:30:55,473 --> 00:30:58,240 Hey. What's going on? 713 00:31:02,680 --> 00:31:05,547 I just don't feel like myself. 714 00:31:05,549 --> 00:31:08,484 I'm jumpy. I keep having these episodes. 715 00:31:08,486 --> 00:31:10,853 And I know what it is, intellectually... 716 00:31:10,855 --> 00:31:12,287 PTSD. 717 00:31:12,289 --> 00:31:13,689 The symptoms are classic, I know that, 718 00:31:13,691 --> 00:31:15,357 and I know I should talk to someone, and I will. 719 00:31:15,359 --> 00:31:18,694 Hey, hey. It has only been one day. 720 00:31:18,696 --> 00:31:20,229 You know... 721 00:31:20,231 --> 00:31:22,698 don't be so hard on yourself. 722 00:31:24,301 --> 00:31:27,403 You'll get through this, 723 00:31:27,405 --> 00:31:29,938 and in the meantime, we're all here for you. 724 00:31:29,940 --> 00:31:31,507 Whatever you need. 725 00:31:36,881 --> 00:31:39,548 (EXHALES SHARPLY) 726 00:31:39,550 --> 00:31:42,618 Griffin's blood work, it just came back. 727 00:31:42,620 --> 00:31:45,688 ♪ ♪ 728 00:31:45,690 --> 00:31:48,824 He's got the same blood marker. 729 00:31:48,826 --> 00:31:52,561 Just like us, just like Zeke. 730 00:31:52,563 --> 00:31:55,931 (SIGHS) 731 00:31:55,933 --> 00:31:57,533 Damn. 732 00:32:00,271 --> 00:32:02,404 Well, there's our proof. 733 00:32:02,406 --> 00:32:04,740 All this time, I thought we were on the cusp 734 00:32:04,742 --> 00:32:07,676 of some earth-shattering discovery about us that'll... 735 00:32:07,678 --> 00:32:10,579 I don't even know what. 736 00:32:10,581 --> 00:32:12,581 But that it would be good. 737 00:32:14,952 --> 00:32:19,021 I don't think that anymore. 738 00:32:19,023 --> 00:32:21,356 I can't help but think that we're on verge 739 00:32:21,358 --> 00:32:23,492 of discovering something awful. 740 00:32:23,494 --> 00:32:26,428 ♪ ♪ 741 00:32:26,430 --> 00:32:28,897 GRIFFIN: I didn't have a choice... Or maybe you betrayed your friend to save yourself. 742 00:32:28,899 --> 00:32:30,733 You cut a deal, you got away with murder, 743 00:32:30,735 --> 00:32:31,967 and Devon paid the price. 744 00:32:31,969 --> 00:32:33,635 We're done here. 745 00:32:33,637 --> 00:32:35,871 I don't give a damn about Devon Carrick, never have. 746 00:32:35,873 --> 00:32:37,539 Talk to my lawyer. 747 00:32:37,541 --> 00:32:39,408 (CELLPHONE CHIMES) 748 00:32:39,410 --> 00:32:47,015 ♪ ♪ 749 00:32:47,017 --> 00:32:49,084 Seems to me like you did care about Devon. 750 00:32:51,622 --> 00:32:53,789 How did you get that? 751 00:32:53,791 --> 00:32:57,092 Griffin, you made a deal that ruined your life. 752 00:32:57,094 --> 00:32:58,894 You are about to do it again. 753 00:32:58,896 --> 00:33:00,028 Tell me what you saw in that calling. 754 00:33:00,030 --> 00:33:01,897 Tell me what is going to happen. 755 00:33:01,899 --> 00:33:03,866 You did not come back from the dead to get away with murder. 756 00:33:03,868 --> 00:33:05,601 That is not what this is about. 757 00:33:05,603 --> 00:33:09,471 ♪ ♪ 758 00:33:09,473 --> 00:33:10,773 That's enough, Detective. 759 00:33:10,775 --> 00:33:12,808 You have the chance to put this right. 760 00:33:12,810 --> 00:33:14,910 People's lives are at stake. 761 00:33:14,912 --> 00:33:16,879 Please. 762 00:33:16,881 --> 00:33:18,647 Detective, let's go. 763 00:33:20,451 --> 00:33:22,651 It was nice chatting with you, Detective. 764 00:33:22,653 --> 00:33:29,658 ♪ ♪ 765 00:33:29,660 --> 00:33:33,061 (WOLF GROWLING) 766 00:33:33,063 --> 00:33:39,701 ♪ ♪ 767 00:33:42,471 --> 00:33:50,077 ♪ ♪ 768 00:33:50,079 --> 00:33:59,687 ♪ ♪ 769 00:33:59,689 --> 00:34:01,622 (DOOR BUZZES) 770 00:34:01,624 --> 00:34:07,728 ♪ ♪ 771 00:34:07,730 --> 00:34:09,730 (DOOR CLOSES) 772 00:34:11,467 --> 00:34:13,434 Thank you. 773 00:34:13,436 --> 00:34:16,303 Yeah, well, I'm ready for that explanation now. 774 00:34:16,305 --> 00:34:19,473 You want to tell me why you broke into that house? 775 00:34:19,475 --> 00:34:22,610 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 776 00:34:22,612 --> 00:34:23,978 It's my mom's house. 777 00:34:25,882 --> 00:34:28,549 Oh. 778 00:34:28,551 --> 00:34:31,051 I mean, I'm glad that you went to see her, but... 779 00:34:31,053 --> 00:34:33,320 most of the time when people go see their mom, 780 00:34:33,322 --> 00:34:36,090 they just knock on the door or ring the doorbell. 781 00:34:36,092 --> 00:34:37,992 I couldn't just show up. 782 00:34:37,994 --> 00:34:40,461 There's too much history. 783 00:34:40,463 --> 00:34:42,863 I wanted to make sure she's, I don't know, in a good place, 784 00:34:42,865 --> 00:34:45,800 you know, t-that she's strong enough to see me again. 785 00:34:45,802 --> 00:34:47,935 I thought if I could get inside, 786 00:34:47,937 --> 00:34:50,471 maybe I could... Maybe I could tell. 787 00:34:50,473 --> 00:34:51,806 Zeke, she's your mother. 788 00:34:51,808 --> 00:34:53,741 I caused her a lot of pain. 789 00:34:53,743 --> 00:34:56,877 I broke her heart. More than once. 790 00:34:56,879 --> 00:34:59,647 Knocking on that door is just gonna break her heart all over again. 791 00:35:01,083 --> 00:35:04,084 I want to tell you everything, and I will. 792 00:35:04,086 --> 00:35:07,521 One step at a time. 793 00:35:07,523 --> 00:35:10,558 I'm not like that guy you've got holed up, Michaela. 794 00:35:10,560 --> 00:35:13,093 I need you to believe in me. 795 00:35:13,095 --> 00:35:15,496 I-I-I think I came back here for a reason, too. 796 00:35:15,498 --> 00:35:17,765 I-I'm just trying to figure out what that is. 797 00:35:17,767 --> 00:35:23,471 ♪ ♪ 798 00:35:23,473 --> 00:35:25,439 (DOOR BUZZES) 799 00:35:29,078 --> 00:35:30,444 Let's go. 800 00:35:30,446 --> 00:35:32,980 You're releasing me? 801 00:35:32,982 --> 00:35:34,748 What about your Boy Scout? He's not gonna be happy. 802 00:35:34,750 --> 00:35:36,083 Yeah, damn right he's not. 803 00:35:36,085 --> 00:35:38,118 So prove to me that I made the right choice. 804 00:35:38,120 --> 00:35:40,488 Look, you came back to make things better. 805 00:35:40,490 --> 00:35:43,757 So start with yourself. Go see your mom. 806 00:35:43,759 --> 00:35:46,694 Come on. Can you walk him out? 807 00:35:54,203 --> 00:35:55,669 You released him? 808 00:35:55,671 --> 00:35:58,072 (SIGHS) He doesn't belong in there, Jared. 809 00:35:58,074 --> 00:35:59,406 I trust him. 810 00:35:59,408 --> 00:36:01,075 Because he had a calling? 811 00:36:01,077 --> 00:36:03,444 Mick, what if another person comes back? 812 00:36:03,446 --> 00:36:04,678 And then another? And another? 813 00:36:04,680 --> 00:36:07,014 Are you just gonna trust them all? 814 00:36:07,016 --> 00:36:09,750 I don't think that's what you're really upset about. 815 00:36:09,752 --> 00:36:13,521 Look, you have every reason, but... 816 00:36:13,523 --> 00:36:16,490 Come on. Leave Zeke out of it. 817 00:36:16,492 --> 00:36:24,732 ♪ ♪ 818 00:36:24,734 --> 00:36:26,567 ♪ ♪ 819 00:36:31,741 --> 00:36:33,974 (CELLPHONE CHIMES) 820 00:36:38,080 --> 00:36:39,980 What is it? 821 00:36:39,982 --> 00:36:43,183 Griffin just used a calling to literally get away with murder. 822 00:36:43,185 --> 00:36:45,920 (SIGHS) 823 00:36:45,922 --> 00:36:48,689 What more could we have done to reach him? 824 00:36:48,691 --> 00:36:50,824 Maybe he couldn't be reached. 825 00:36:53,729 --> 00:36:57,097 Grace, what if we're wrong? 826 00:36:57,099 --> 00:36:59,667 About what? 827 00:36:59,669 --> 00:37:04,972 Everything... Zeke, the callings... 828 00:37:04,974 --> 00:37:07,074 Everything I've been doing is based on the notion 829 00:37:07,076 --> 00:37:11,879 that there is some kind of benevolent power behind them. 830 00:37:11,881 --> 00:37:14,848 But what if there isn't? What then? 831 00:37:17,520 --> 00:37:19,587 What are we a part of? 832 00:37:23,225 --> 00:37:27,027 What if it's not about the callings themselves? 833 00:37:27,029 --> 00:37:31,198 What if it's about how people choose to use them? 834 00:37:33,803 --> 00:37:35,069 The wolf. 835 00:37:35,071 --> 00:37:39,006 ♪ ♪ 836 00:37:39,008 --> 00:37:40,674 Griffin. 837 00:37:40,676 --> 00:37:44,545 Once a predator, always a predator. 838 00:37:44,547 --> 00:37:46,714 But then, why... Why would a calling 839 00:37:46,716 --> 00:37:48,616 be given to someone like that? 840 00:37:48,618 --> 00:37:52,953 Someone irredeemable? 841 00:37:52,955 --> 00:37:54,955 To show us we can use the calling for evil 842 00:37:54,957 --> 00:37:57,891 just as easily as we can for good. 843 00:37:57,893 --> 00:38:00,995 And get away with it? 844 00:38:00,997 --> 00:38:05,933 ♪ ♪ 845 00:38:05,935 --> 00:38:13,807 ♪ ♪ 846 00:38:13,809 --> 00:38:15,943 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 847 00:38:15,945 --> 00:38:24,184 ♪ ♪ 848 00:38:24,186 --> 00:38:26,854 ♪ ♪ 849 00:38:34,230 --> 00:38:36,196 (DOORBELL BUZZES) 850 00:38:36,198 --> 00:38:44,938 ♪ ♪ 851 00:38:44,940 --> 00:38:47,241 ♪ ♪ 852 00:38:53,716 --> 00:39:02,156 ♪ ♪ 853 00:39:02,158 --> 00:39:03,323 ♪ ♪ 854 00:39:16,338 --> 00:39:18,205 Oh, good. 855 00:39:18,207 --> 00:39:22,209 I was worried I wouldn't get a chance to say goodbye. 856 00:39:22,211 --> 00:39:24,044 Griffin, I've seen what happens 857 00:39:24,046 --> 00:39:29,249 when the callings are exploited, or abused. 858 00:39:29,251 --> 00:39:31,985 Detective... 859 00:39:31,987 --> 00:39:35,022 your thinking has been far too narrow. 860 00:39:35,024 --> 00:39:38,659 These callings are capable of so much more. 861 00:39:38,661 --> 00:39:41,695 I'm gonna take them to a whole new level. 862 00:39:41,697 --> 00:39:48,068 ♪ ♪ 863 00:39:48,070 --> 00:39:50,404 Mr. Griffin, you're a very lucky man. 864 00:39:50,406 --> 00:39:54,007 Assuming your information bears out, we have a deal. 865 00:39:54,009 --> 00:39:57,444 So tell us, where's the bomb hidden? 866 00:39:57,446 --> 00:40:05,953 ♪ ♪ 867 00:40:05,955 --> 00:40:08,422 I hope you don't get yourself in a twist. 868 00:40:08,424 --> 00:40:11,125 ♪ ♪ 869 00:40:11,127 --> 00:40:14,228 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 870 00:40:14,230 --> 00:40:20,033 ♪ ♪ 871 00:40:20,035 --> 00:40:25,839 ♪ ♪ 872 00:40:25,841 --> 00:40:28,275 (SIREN CHIRPS) 873 00:40:28,277 --> 00:40:31,879 Everybody, move back! 874 00:40:31,881 --> 00:40:35,916 (INDISTINCT SHOUTING) 875 00:40:35,918 --> 00:40:43,056 ♪ ♪ 876 00:40:43,058 --> 00:40:44,892 ♪ ♪ 877 00:40:50,266 --> 00:40:57,337 ♪ ♪ 878 00:40:57,339 --> 00:40:59,273 (BEEPING) 879 00:41:01,443 --> 00:41:09,082 ♪ ♪ 880 00:41:09,084 --> 00:41:10,350 ♪ ♪ 881 00:41:16,525 --> 00:41:17,591 (BEEPING STOPS) 882 00:41:22,431 --> 00:41:25,465 Clear. We're clear. 883 00:41:25,467 --> 00:41:27,601 (WOLF GROWLING) 884 00:41:27,603 --> 00:41:37,244 ♪ ♪ 885 00:41:37,246 --> 00:41:39,279 (GROWLING CONTINUES) 886 00:41:39,281 --> 00:41:44,918 ♪ ♪ 887 00:41:44,920 --> 00:41:46,386 Hey. 888 00:41:47,923 --> 00:41:49,456 Hey, you okay? 889 00:41:51,327 --> 00:41:53,493 Mick, they diffused the bomb. We're good. 890 00:41:53,495 --> 00:41:55,562 No. We're not. 891 00:41:55,564 --> 00:42:03,203 (GROWLING CONTINUES) 66121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.