All language subtitles for Malcolm s06e07 Hal Sleepwalks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,000 I think I'll get another cup of tea. 2 00:00:09,754 --> 00:00:13,194 V-K-U-J-I-R. 3 00:00:13,428 --> 00:00:14,428 Jivku.. 4 00:00:14,555 --> 00:00:16,835 A small, featherless bird from Southern Africa. 5 00:00:17,143 --> 00:00:18,303 Love you, son. 6 00:00:18,687 --> 00:00:20,687 Go ahead and blow off curfew this weekend. 7 00:00:22,945 --> 00:00:25,585 Well, well, well, look what we have here. 8 00:00:25,784 --> 00:00:28,184 I was just reading about one of these. 9 00:00:28,372 --> 00:00:29,812 Jivku isn't a real word 10 00:00:29,959 --> 00:00:31,679 but "Nazqweb" isn't Viking toothpaste 11 00:00:31,837 --> 00:00:33,757 and Mom got 162 points for it. 12 00:01:10,785 --> 00:01:11,945 I got to get to work. 13 00:01:12,080 --> 00:01:13,720 You make sure your father gets out of bed. 14 00:01:13,875 --> 00:01:16,275 I don't why but he hasn't slept for the last four nights. 15 00:01:16,463 --> 00:01:19,703 So if you have to, yell "fire." If that doesn't work, set one. 16 00:01:25,772 --> 00:01:27,892 Why would your mother buy me pants without a zipper? 17 00:01:28,110 --> 00:01:29,350 Dad, you have them on backwards. 18 00:01:30,030 --> 00:01:31,070 Oh. 19 00:01:31,324 --> 00:01:32,964 Malcolm, I need your help. 20 00:01:33,119 --> 00:01:34,679 Our 20th anniversary is coming up 21 00:01:34,831 --> 00:01:36,151 and I've been going crazy trying to think 22 00:01:36,292 --> 00:01:37,332 of the perfect gift for your mother. 23 00:01:37,461 --> 00:01:39,861 It has gotta be something really fantastic. 24 00:01:40,091 --> 00:01:41,451 And I've got nothing. 25 00:01:41,719 --> 00:01:43,079 Maybe you're trying too hard. 26 00:01:43,221 --> 00:01:44,541 Why don't you just do something simple? 27 00:01:44,683 --> 00:01:47,843 You know, get a bottle of champagne, watch a sunset 28 00:01:48,064 --> 00:01:49,304 recite a poem to her. 29 00:01:49,483 --> 00:01:51,483 So you just use the genius thing on yourself 30 00:01:51,654 --> 00:01:53,534 is that it, son? Come on! 31 00:01:53,699 --> 00:01:55,059 This anniversary has got to make up 32 00:01:55,202 --> 00:01:57,002 for 19 crappy celebrations. 33 00:01:57,206 --> 00:02:00,206 You have no idea the hell I've put that woman through. 34 00:02:22,086 --> 00:02:24,326 I wish I could say that was the low point of the day. 35 00:02:39,410 --> 00:02:40,530 Chad? 36 00:02:41,372 --> 00:02:42,772 Are you trying to make Coach Cleary 37 00:02:42,917 --> 00:02:44,357 burst into flames again? 38 00:02:46,424 --> 00:02:47,824 Dewey, Dewey, you won't believe it! 39 00:02:47,968 --> 00:02:49,408 It's the most amazing thing ever! 40 00:02:49,555 --> 00:02:51,275 We made friends with a normal kid! 41 00:02:51,433 --> 00:02:52,953 He spoke to us and everything! 42 00:02:53,103 --> 00:02:55,463 It was he-heep! Hee-ca-ca.. 43 00:02:55,649 --> 00:02:57,089 Calm down. 44 00:02:57,236 --> 00:02:58,516 Just breathe, okay? 45 00:02:59,699 --> 00:03:01,739 All this time we thought he hated us. 46 00:03:01,953 --> 00:03:03,713 Who is it? - Kyle Rogers! 47 00:03:05,000 --> 00:03:07,520 He likes us so much that he put both our names in 48 00:03:07,714 --> 00:03:09,434 to run for Student Body President! 49 00:03:10,469 --> 00:03:13,189 He said he can't wait to hear our campaign speeches. 50 00:03:13,391 --> 00:03:14,591 Really? - Yes! 51 00:03:14,727 --> 00:03:16,247 I feel like I'm in a dream 52 00:03:16,647 --> 00:03:18,047 except there isn't an armless scarecrow 53 00:03:18,192 --> 00:03:20,192 who can't stop crying, this is so great! 54 00:03:20,362 --> 00:03:21,562 But we'll have to promise 55 00:03:21,698 --> 00:03:23,818 that we'll both stay friends no matter what happens. 56 00:03:23,994 --> 00:03:25,354 Don't worry, Zoe. 57 00:03:25,581 --> 00:03:27,621 We won't let anything come between us 58 00:03:27,877 --> 00:03:30,797 even though we're both competing for this great honor. 59 00:03:31,007 --> 00:03:32,407 Congratulations! 60 00:03:41,068 --> 00:03:44,308 Hey, Dewey, what'd you do, rat me out to Mr. Myers? 61 00:03:44,950 --> 00:03:47,270 Of course not, I just figured since you're so interested 62 00:03:47,455 --> 00:03:48,695 in the democratic process 63 00:03:48,833 --> 00:03:50,833 I'd nominate you to run for School President, too. 64 00:03:51,045 --> 00:03:52,045 What? 65 00:03:52,172 --> 00:03:53,332 I gotta admit, it's clever 66 00:03:53,466 --> 00:03:55,186 making Hanson and Zoe run for office. 67 00:03:55,428 --> 00:03:56,908 They're gonna be humiliated. 68 00:03:57,766 --> 00:04:00,286 The only thing more humiliating would be losing to 'em. 69 00:04:02,817 --> 00:04:04,577 Ow! Leave it alone! 70 00:04:04,738 --> 00:04:06,378 Nobody can even see a zit back there. 71 00:04:06,533 --> 00:04:08,413 Stop squirming so I can clean it. 72 00:04:08,996 --> 00:04:10,836 You know, a little more effort on your personal grooming 73 00:04:10,999 --> 00:04:12,159 wouldn't kill you. 74 00:04:12,335 --> 00:04:14,055 Sunday nights before bed your father goes over 75 00:04:14,214 --> 00:04:16,494 every square inch of his body with a hand mirror. 76 00:04:16,677 --> 00:04:17,837 Oh, my God. 77 00:04:18,305 --> 00:04:19,425 Do you remember that summer seminar 78 00:04:19,557 --> 00:04:20,797 in Arizona I applied to last year? 79 00:04:20,935 --> 00:04:22,135 Yeah, you didn't get it. - I know. 80 00:04:22,354 --> 00:04:24,714 But somehow my name was entered as an alternate 81 00:04:24,900 --> 00:04:26,460 for a study-in-Europe program. 82 00:04:26,654 --> 00:04:28,614 The guy who was supposed to go was bitten by a tick 83 00:04:28,783 --> 00:04:30,903 and now basically lives in a hyperbaric chamber. 84 00:04:31,079 --> 00:04:33,279 So I get to go in his place! - Slow down, Malcolm. 85 00:04:33,458 --> 00:04:34,578 We can't afford to help you with that. 86 00:04:34,711 --> 00:04:36,671 That's just it. It's all paid for! 87 00:04:36,923 --> 00:04:39,363 I'm going to Paris, Prague, Munich, Vienna. 88 00:04:39,595 --> 00:04:41,555 I'm gonna be staying in castles! 89 00:04:41,974 --> 00:04:44,254 This is an incredible opportunity. 90 00:04:44,437 --> 00:04:46,237 This is the luckiest thing that's ever happened to me. 91 00:04:48,153 --> 00:04:50,673 I have to do something to protect it. - What? 92 00:04:50,991 --> 00:04:53,111 It's like I feel I should balance it out somehow. 93 00:04:53,621 --> 00:04:55,261 You know, give something back so I don't lose it. 94 00:04:55,541 --> 00:04:56,541 Listen to you. 95 00:04:56,669 --> 00:04:58,469 Something wonderful happens and all you can think about 96 00:04:58,631 --> 00:05:00,031 is how the world's gonna take it away. 97 00:05:01,344 --> 00:05:03,024 You're growing up. 98 00:05:12,615 --> 00:05:13,815 You, come with me. 99 00:05:14,577 --> 00:05:15,577 What are you doing? 100 00:05:15,704 --> 00:05:17,144 Dad, you have to understand. 101 00:05:17,666 --> 00:05:19,186 The reason I missed so many days of school 102 00:05:19,336 --> 00:05:20,896 is that the calendar on my watch stopped. 103 00:05:21,131 --> 00:05:22,531 I thought it was Saturday all week! 104 00:05:22,676 --> 00:05:23,876 Put it on the shelf. 105 00:05:24,220 --> 00:05:25,620 The watch? You want me.. 106 00:05:25,765 --> 00:05:29,565 What am I gonna do? Your mother, it's horrible. 107 00:05:30,440 --> 00:05:32,040 Well, I don't know. You married her. 108 00:05:32,402 --> 00:05:33,602 What about our anniversary? 109 00:05:34,323 --> 00:05:35,443 It won't fit! 110 00:05:35,575 --> 00:05:37,575 What about the anniversary? What are you talking about? 111 00:05:37,746 --> 00:05:40,226 It's got to be the best! 112 00:05:41,670 --> 00:05:42,830 Where is it? 113 00:05:43,632 --> 00:05:45,912 Are you still asleep? - The dogs are right. 114 00:05:46,345 --> 00:05:48,225 I got to get her a great present. 115 00:05:49,434 --> 00:05:52,114 Dad, your shoe's untied. 116 00:05:52,524 --> 00:05:53,764 Of course! 117 00:05:56,448 --> 00:05:57,688 Thank you. 118 00:05:58,994 --> 00:06:02,074 Yeah, you are going to have to get her a good present. 119 00:06:02,584 --> 00:06:03,904 She's a great lady. 120 00:06:04,421 --> 00:06:06,221 In fact, I don't know why 121 00:06:06,383 --> 00:06:08,583 but she wants you to give me $20. 122 00:06:11,518 --> 00:06:12,718 That's good. 123 00:06:14,649 --> 00:06:17,209 That's good. That's good. She'll know what to do. 124 00:06:17,404 --> 00:06:19,484 Thanks. - I don't know the answer. 125 00:06:19,658 --> 00:06:22,258 Tell me. Tell me now! - Okay, calm down. 126 00:06:22,455 --> 00:06:24,895 I think you're gonna have more success if you can relax 127 00:06:25,502 --> 00:06:29,102 make me a BLT with avocado and open up a bag of chips. 128 00:06:29,343 --> 00:06:31,463 Then you can sit at my feet and purr while I eat. 129 00:06:31,639 --> 00:06:32,759 That's it! 130 00:06:35,145 --> 00:06:36,905 What are you talking about? You've gotta vote for me! 131 00:06:37,107 --> 00:06:38,867 All those rumors you've heard are lies! 132 00:06:39,028 --> 00:06:41,148 I don't want to have school on Saturdays. 133 00:06:41,491 --> 00:06:42,971 And I don't wear pull-ups! 134 00:06:44,455 --> 00:06:47,095 I'm glad to see you're so pumped about the election, Kyle. 135 00:06:47,335 --> 00:06:49,135 A lot of kids think they're too hip 136 00:06:49,297 --> 00:06:50,297 for student government 137 00:06:50,424 --> 00:06:52,624 but I think you'll find out how exciting it can be 138 00:06:52,804 --> 00:06:55,204 once you organize your first recycling drive. 139 00:06:58,398 --> 00:07:01,118 You know what, Zoe? I actually hope you win. 140 00:07:01,570 --> 00:07:04,330 Thanks, Hanson. And I hope you win. 141 00:07:05,411 --> 00:07:07,611 Of course, I can't speak for bad Zoe. 142 00:07:07,874 --> 00:07:10,234 Okay, Chad, see those kids over there? 143 00:07:10,921 --> 00:07:12,201 They're friends of Kyle's. 144 00:07:12,466 --> 00:07:15,106 On election day, it'd probably be better if they didn't vote. 145 00:07:15,889 --> 00:07:17,009 Okay. 146 00:07:18,226 --> 00:07:20,826 Why don't you go back inside? You don't want to see this. 147 00:07:23,111 --> 00:07:25,391 Hey, Mom, you know when I said I was gonna give something back? 148 00:07:25,657 --> 00:07:26,697 Well, I was thinking. 149 00:07:26,826 --> 00:07:28,106 Maybe I could work at a homeless shelter 150 00:07:28,245 --> 00:07:30,805 or teach some kids how to read, but then it came to me. 151 00:07:31,501 --> 00:07:33,221 I bought a guitar. 152 00:07:33,797 --> 00:07:35,437 What? - It's perfect. 153 00:07:35,592 --> 00:07:37,472 I mean, Dewey has this incredible musical talent. 154 00:07:37,680 --> 00:07:39,480 I must have it, too. I just haven't tried it yet. 155 00:07:39,934 --> 00:07:41,094 How long do you have to return it? 156 00:07:41,228 --> 00:07:42,828 15 days. But I'm not gonna return it. 157 00:07:42,981 --> 00:07:44,301 Well, that'll be long enough 158 00:07:44,442 --> 00:07:46,162 for you to figure out you can't do this. 159 00:07:47,281 --> 00:07:48,481 What are you talking about? 160 00:07:48,826 --> 00:07:52,266 I can play music if I want to. - I'm sorry, honey. You can't. 161 00:07:52,750 --> 00:07:53,910 Your brain doesn't work that way. 162 00:07:54,044 --> 00:07:56,164 You don't have that kind of creative spark. 163 00:07:56,716 --> 00:07:58,636 What? - See, Dewey is a flier. 164 00:07:58,928 --> 00:08:00,648 He'll just drift and float through life 165 00:08:00,807 --> 00:08:01,807 and things will turn out for him. 166 00:08:01,934 --> 00:08:04,054 Now, you and I, we're burrowers. 167 00:08:04,230 --> 00:08:05,590 We're at our best when our heads are down 168 00:08:05,732 --> 00:08:08,012 and we're grinding through a mountain of drudgery. 169 00:08:08,195 --> 00:08:09,995 You don't know that. - Yes, I do. 170 00:08:10,157 --> 00:08:11,717 You actually think you know what I'd be good at 171 00:08:11,869 --> 00:08:13,109 before I even try it? 172 00:08:13,288 --> 00:08:14,448 That's right. - Oh, really? 173 00:08:14,582 --> 00:08:17,222 Then tell me, how would I be at scuba diving? 174 00:08:17,421 --> 00:08:19,181 Or mountain climbing? Or flamenco dancing? 175 00:08:19,341 --> 00:08:21,621 Bad at scuba diving, good at mountain climbing. 176 00:08:21,804 --> 00:08:23,644 Flamenco dancing? A disaster. 177 00:08:24,142 --> 00:08:25,542 I'm not trying to hurt your feelings. 178 00:08:25,687 --> 00:08:26,847 I'm just telling you what I know. 179 00:08:27,231 --> 00:08:29,311 It's a good thing you weren't John Lennon's mother. 180 00:08:29,569 --> 00:08:31,769 If I were John Lennon's mother, he'd still be alive. 181 00:08:36,206 --> 00:08:37,606 Hey, Reese. - Hey, Dad. 182 00:08:37,751 --> 00:08:39,991 Oh, here. I got you a new watch. 183 00:08:40,464 --> 00:08:42,544 Thanks. What'd you do that for? - I don't know. 184 00:08:43,136 --> 00:08:45,136 A thought just popped into my head that you needed one. 185 00:08:45,432 --> 00:08:47,032 And you have no idea why? - Uh-uh. 186 00:08:47,478 --> 00:08:49,038 Wow. - You gotta see this! 187 00:08:49,356 --> 00:08:50,516 I finally found the perfect 188 00:08:50,650 --> 00:08:51,930 anniversary present for your mom. 189 00:08:52,070 --> 00:08:55,070 She had this exact music box when we were first married 190 00:08:55,743 --> 00:08:57,503 until your brother Francis got a hold of it 191 00:08:57,663 --> 00:08:59,383 and smashed it into a million pieces. 192 00:08:59,542 --> 00:09:01,422 Anyway, I'm walking through this antique store 193 00:09:01,588 --> 00:09:03,468 in complete desperation, and there it is 194 00:09:03,633 --> 00:09:05,193 the same music box. 195 00:09:05,428 --> 00:09:06,868 Oh, what a relief. 196 00:09:07,140 --> 00:09:09,780 I am gonna sleep like a baby tonight. 197 00:09:14,904 --> 00:09:17,064 I have 15 days to learn how to play this thing well enough 198 00:09:17,242 --> 00:09:18,802 to totally humiliate my mom. 199 00:09:19,162 --> 00:09:20,362 Seems doable. 200 00:09:26,802 --> 00:09:29,762 Doodly-doodly-doodly-doodly, doo-doo-wah! 201 00:09:30,058 --> 00:09:32,178 Bo, bo-bo, bo-bo-bo-bo-bo 202 00:09:32,395 --> 00:09:34,475 Bo! Bo-bo-bo-bo, bo-bo-bo 203 00:09:34,691 --> 00:09:35,851 Doodly-doodly-doodly 204 00:09:45,169 --> 00:09:46,809 I'm willing to forget I ever saw this 205 00:09:47,090 --> 00:09:49,170 if you tell me everything you know about sleepwalking. 206 00:09:50,972 --> 00:09:52,012 Sleepwalking? 207 00:09:52,141 --> 00:09:53,181 Well, all I know is that 208 00:09:53,310 --> 00:09:54,630 it's a dissociative state which basically.. 209 00:09:54,771 --> 00:09:57,251 Just tell me what causes it. - Well, there's a few things. 210 00:09:57,568 --> 00:09:59,048 It usually happens when a person is under 211 00:09:59,196 --> 00:10:01,516 intense emotional or psychological stress. 212 00:10:02,327 --> 00:10:04,367 So if a sleepwalker stays stressed out 213 00:10:04,539 --> 00:10:05,859 he'll continue sleepwalking? 214 00:10:06,000 --> 00:10:07,560 I don't know, probably. - Beautiful. 215 00:10:37,142 --> 00:10:39,302 Who's a little carpenter? 216 00:10:39,605 --> 00:10:41,645 Jamie's a little carpenter. 217 00:10:46,034 --> 00:10:47,354 You come with me. 218 00:10:48,413 --> 00:10:50,853 I had it. The gift. Perfect. 219 00:10:51,043 --> 00:10:52,123 Destroyed. 220 00:10:52,254 --> 00:10:54,534 That little one. Bad diapers! 221 00:10:55,051 --> 00:10:57,131 Come on, now. What happened happened. 222 00:10:57,681 --> 00:10:59,241 The main thing is I'm here to help. 223 00:10:59,392 --> 00:11:00,432 Need help. Can't do it alone. 224 00:11:00,561 --> 00:11:02,601 Now, tomorrow you'll be on your way to work 225 00:11:02,774 --> 00:11:05,014 when you'll realize that your favorite son, Reese 226 00:11:05,487 --> 00:11:07,927 is completely out of hair-care products. 227 00:11:08,201 --> 00:11:10,081 So you'll put together a charming gift basket 228 00:11:10,246 --> 00:11:12,086 full of shampoos and styling gels. 229 00:11:12,250 --> 00:11:14,890 Has to be done. No question. Get to work. 230 00:11:15,089 --> 00:11:18,089 It's interesting you'd say that, because, actually 231 00:11:18,303 --> 00:11:20,383 there are quite a few projects I have lined up for you. 232 00:11:22,895 --> 00:11:23,935 Oh, but first. 233 00:11:25,233 --> 00:11:26,953 I'd like you to do something very important for me. 234 00:11:27,111 --> 00:11:29,391 Important. Of course. It's important. 235 00:11:29,616 --> 00:11:31,136 Yes, it is. 236 00:11:32,162 --> 00:11:33,922 I want you to kiss this. 237 00:11:35,293 --> 00:11:37,373 You know, like you really mean it. 238 00:11:48,860 --> 00:11:50,460 Let's be friends! 239 00:11:51,156 --> 00:11:53,236 Yes, yes, I'll hold. Thank you. 240 00:11:53,494 --> 00:11:56,334 I hate politics. The voters don't read. 241 00:11:56,542 --> 00:11:58,022 They don't think for themselves. 242 00:11:58,253 --> 00:12:00,573 They're completely swayed by the last thing they heard 243 00:12:00,967 --> 00:12:02,487 whether it's true or not. 244 00:12:03,596 --> 00:12:04,876 Democracy's a failure 245 00:12:05,016 --> 00:12:07,736 because, let's face it, people are idiots. 246 00:12:08,773 --> 00:12:10,813 I think you'd feel better about the world, Dewey 247 00:12:11,152 --> 00:12:13,112 if you had a programmable zombie robot. 248 00:12:13,281 --> 00:12:14,521 That's right, I'm looking to replace 249 00:12:14,659 --> 00:12:16,179 the music box with the ballerina on top. 250 00:12:16,913 --> 00:12:18,993 I wouldn't say broken so much as vaporized. 251 00:12:19,167 --> 00:12:20,527 My toddler got a hold of it. 252 00:12:20,670 --> 00:12:22,470 Oh, oh. Give me that. 253 00:12:23,008 --> 00:12:25,248 So, anyway, I would really appreciate if you could help me. 254 00:12:26,515 --> 00:12:28,475 A list of local distributors who might have one. 255 00:12:29,103 --> 00:12:30,423 What are you talking about? 256 00:12:30,564 --> 00:12:31,964 Why on Earth would I do that? 257 00:12:32,275 --> 00:12:35,195 Listen, the truth is, I'm pretty desperate here 258 00:12:35,406 --> 00:12:37,006 so if you can just give me some information 259 00:12:37,327 --> 00:12:38,447 that can help me track down 260 00:12:38,579 --> 00:12:40,299 another ballerina music box 261 00:12:40,457 --> 00:12:41,617 you can actually turn this 262 00:12:41,752 --> 00:12:43,632 into a very special anniversary celebration. 263 00:12:44,048 --> 00:12:45,328 Sorry I'm late! 264 00:12:46,260 --> 00:12:48,340 Oh, oh, please, like the orphans 265 00:12:48,514 --> 00:12:50,594 would really see any of the money I would give you. 266 00:12:50,769 --> 00:12:51,929 Do you have an orphan there with you? 267 00:12:52,063 --> 00:12:53,823 Could I speak to one, please? I didn't think so. 268 00:12:53,983 --> 00:12:55,903 You know what? You people make me sick. 269 00:12:56,321 --> 00:12:57,921 Damn telemarketers. 270 00:12:58,074 --> 00:12:59,794 Hal, you know what I realized on the way home? 271 00:13:00,203 --> 00:13:02,603 Our 20th anniversary is in three days. 272 00:13:02,791 --> 00:13:04,871 Huh. Just three days, huh? 273 00:13:05,254 --> 00:13:07,174 Boy, talk about time flying. 274 00:13:07,550 --> 00:13:08,990 It'll be here before you know it. 275 00:13:10,514 --> 00:13:11,594 20 years. 276 00:13:11,766 --> 00:13:14,126 We're really gonna have to do something special. 277 00:13:19,072 --> 00:13:21,552 She totally did. I saw her, I swear! 278 00:13:21,743 --> 00:13:23,703 He's a liar! Vote for me! 279 00:13:23,872 --> 00:13:25,352 Stop screaming at me. 280 00:13:25,501 --> 00:13:27,261 You're not my guidance counselor! 281 00:13:27,880 --> 00:13:30,600 Guys, guys, calm down. What's going on? 282 00:13:30,844 --> 00:13:32,964 Zoe thinks she'd make a better President than me 283 00:13:33,182 --> 00:13:34,542 even though that it's a known fact 284 00:13:34,684 --> 00:13:36,044 that she eats her own hair lice. 285 00:13:36,187 --> 00:13:38,587 Oh, yeah? Well, I wonder how the voters would feel 286 00:13:38,775 --> 00:13:40,055 if they knew that Hanson likes 287 00:13:40,195 --> 00:13:42,235 to French kiss his poodle 288 00:13:42,407 --> 00:13:44,207 and I know 'cause dogs don't lie to me. 289 00:13:44,453 --> 00:13:45,453 What are you doing? 290 00:13:45,580 --> 00:13:47,700 I thought you two were gonna stay friends, no matter what. 291 00:13:47,876 --> 00:13:49,636 Oh, wake up, Dewey, there's a little too much 292 00:13:49,796 --> 00:13:51,236 at stake here to play that game. 293 00:13:51,383 --> 00:13:52,503 Stop it! 294 00:13:53,052 --> 00:13:55,892 The truth is you two were nominated as a joke 295 00:13:56,100 --> 00:13:58,060 but you had a chance to show the rest of the school 296 00:13:58,229 --> 00:14:00,189 that you were better than Kyle and his friends. 297 00:14:01,109 --> 00:14:02,589 Now you're no different than they are. 298 00:14:03,906 --> 00:14:05,346 We used to be a team. 299 00:14:05,492 --> 00:14:06,892 You two and the four of me. 300 00:14:07,663 --> 00:14:10,823 We have no idea who you are anymore. 301 00:14:11,044 --> 00:14:13,404 You guys do what you want. I'm sick of this. 302 00:14:15,803 --> 00:14:17,563 Hal, you didn't even touch your pie. 303 00:14:17,807 --> 00:14:18,927 Oh, yeah, I'm saving that for Reese. 304 00:14:23,944 --> 00:14:25,504 I have something I want you guys to hear. 305 00:14:28,244 --> 00:14:31,084 I've been practicing, really practicing, a lot. 306 00:14:31,291 --> 00:14:32,851 And I had an idea for a song. 307 00:14:33,253 --> 00:14:34,733 I don't know if it's any good or not 308 00:14:34,881 --> 00:14:37,081 but it really means something to me. 309 00:14:37,887 --> 00:14:39,487 Do you mind if I play it for you? 310 00:14:39,890 --> 00:14:41,610 Of course not, Malcolm. We'd love to hear it. 311 00:14:45,651 --> 00:14:48,211 No one knows just what 312 00:14:48,406 --> 00:14:50,166 I've been through 313 00:14:50,452 --> 00:14:51,812 I can't stop 314 00:14:51,955 --> 00:14:54,835 The pain inside me 315 00:14:55,378 --> 00:14:59,378 Now I'm staring out my window 316 00:15:00,012 --> 00:15:03,972 Children play they seem so happy 317 00:15:05,021 --> 00:15:07,261 Why are we here 318 00:15:07,776 --> 00:15:10,616 Going nowhere 319 00:15:11,241 --> 00:15:14,001 Why does my life 320 00:15:14,455 --> 00:15:17,975 Feel so empty? 321 00:15:18,212 --> 00:15:20,012 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow 322 00:15:20,174 --> 00:15:21,894 Meow, meow, meow, meow meow, meow, meow, meow. 323 00:15:22,053 --> 00:15:24,573 What are you doing? - That's the Meow Mix song. 324 00:15:25,309 --> 00:15:27,189 No one knows just what I've been through 325 00:15:27,355 --> 00:15:28,915 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow. 326 00:15:29,066 --> 00:15:30,786 Now I'm staring out the window 327 00:15:31,028 --> 00:15:32,748 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow. 328 00:15:33,032 --> 00:15:34,632 I want chicken, I want liver 329 00:15:34,911 --> 00:15:36,591 Meow Mix, Meow Mix, please deliver 330 00:15:36,789 --> 00:15:38,429 Now you know the cat's meow 331 00:15:38,668 --> 00:15:39,908 Is Meow Mix, Meow Mix, Meow Mix 332 00:15:40,045 --> 00:15:41,765 And then the cat kind of walk.. - Okay, okay, stop it! 333 00:15:44,303 --> 00:15:47,103 God! I just spent two days of my life 334 00:15:47,309 --> 00:15:48,909 rewriting the Meow Mix song. 335 00:15:49,313 --> 00:15:50,913 I poured my heart into this. 336 00:15:51,191 --> 00:15:53,111 I actually got tears in my eyes writing it. 337 00:15:53,487 --> 00:15:54,967 How pathetic is that? 338 00:15:56,075 --> 00:15:58,715 I clearly have even less talent than you gave me credit for. 339 00:16:02,212 --> 00:16:03,612 Should we tell him the kid recovered 340 00:16:03,756 --> 00:16:05,836 from the tick bite, and the trip to Europe's off? 341 00:16:06,011 --> 00:16:07,331 No. 342 00:16:08,265 --> 00:16:09,985 Let him return the guitar first. 343 00:16:14,443 --> 00:16:16,603 Got to get this. It has to. 344 00:16:17,157 --> 00:16:19,117 Okay, let's see what you've got here. 345 00:16:20,997 --> 00:16:22,117 These aren't even letters. 346 00:16:22,584 --> 00:16:23,864 Why did I think a zombie could write 347 00:16:24,003 --> 00:16:25,403 an essay on Johnny Tremain? 348 00:16:25,589 --> 00:16:26,709 Come on. We might as well go to bed. 349 00:16:26,842 --> 00:16:28,802 No, don't. Wait. Have to get the answer. 350 00:16:28,971 --> 00:16:30,211 Dad, I'm not gonna be able to help you 351 00:16:30,348 --> 00:16:31,468 with an idea for Mom. 352 00:16:31,684 --> 00:16:32,684 And the other ideas I have for you 353 00:16:32,811 --> 00:16:33,851 are just gonna land us in jail. 354 00:16:33,980 --> 00:16:35,060 You can help. 355 00:16:35,191 --> 00:16:36,391 You're the one I can talk to. 356 00:16:36,526 --> 00:16:38,006 You're my guy. 357 00:16:39,323 --> 00:16:40,363 Really? 358 00:16:42,371 --> 00:16:43,851 I thought Malcolm was your favorite. 359 00:16:43,999 --> 00:16:45,959 No. The smart one scares me. You're normal. 360 00:16:46,629 --> 00:16:47,709 Like me. 361 00:16:48,549 --> 00:16:49,869 Is that why you grabbed me? 362 00:16:51,680 --> 00:16:52,760 You're my guy. 363 00:16:55,145 --> 00:16:57,665 I don't care if everyone thinks this election is a joke. 364 00:16:57,858 --> 00:17:01,138 I'm not screwing around anymore. You got to vote for me, please. 365 00:17:02,325 --> 00:17:04,365 Whatever you heard about me is all.. 366 00:17:04,537 --> 00:17:06,697 Hey, Dewey. - Hi. 367 00:17:07,710 --> 00:17:09,510 I've been thinking about what you said. 368 00:17:10,048 --> 00:17:12,568 You're right, we are better than these jerks. 369 00:17:13,429 --> 00:17:15,589 I'm gonna throw the election so Zoe will win. 370 00:17:16,477 --> 00:17:17,797 She'll become popular. 371 00:17:18,021 --> 00:17:19,461 Than she can tell us what we're missing 372 00:17:19,607 --> 00:17:21,327 instead of us having to imagine it. 373 00:17:21,736 --> 00:17:22,776 How are you gonna do that? 374 00:17:22,947 --> 00:17:24,387 I haven't slept in two days 375 00:17:25,034 --> 00:17:26,754 and I've been staring into a strobe light 376 00:17:26,913 --> 00:17:28,233 for the last 20 minutes. 377 00:17:28,917 --> 00:17:30,717 It's time for everyone else to meet the Hanson 378 00:17:31,338 --> 00:17:34,618 that until now, only paramedics have seen. 379 00:17:35,471 --> 00:17:37,191 What are you smiling at, Hooper? 380 00:17:37,516 --> 00:17:39,876 I'm not kidding. Vote for me. Damn it. Just do it! 381 00:17:40,146 --> 00:17:41,226 Th-Thank you, Kyle. 382 00:17:41,357 --> 00:17:44,037 And now for our next candidate, David Hanson. 383 00:17:51,918 --> 00:17:53,278 Good afternoon, f.. 384 00:17:54,465 --> 00:17:55,585 f.. 385 00:17:55,717 --> 00:17:58,597 teachers and stu.. Stu.. 386 00:17:59,516 --> 00:18:00,676 Stu.. 387 00:18:01,979 --> 00:18:02,979 I'm.. 388 00:18:06,112 --> 00:18:07,952 And I say to you.. 389 00:18:10,662 --> 00:18:14,062 Son of a [bleep]. 390 00:18:14,294 --> 00:18:15,614 If I'm elected [bleep] 391 00:18:15,796 --> 00:18:17,916 the cafeteria's [bleep]. 392 00:18:18,969 --> 00:18:21,729 And I promise to [bleep] 393 00:18:24,939 --> 00:18:26,539 And erase this food [bleep]. 394 00:18:26,692 --> 00:18:29,252 Charge a man with a [bleep]. 395 00:18:29,531 --> 00:18:32,851 And a victory for [bleep]. 396 00:18:34,832 --> 00:18:36,672 I promise to [bleep] my 397 00:18:36,836 --> 00:18:39,516 [bleep], and I will work hard to [bleep] 398 00:18:39,716 --> 00:18:41,516 And [bleep] And we will [bleep]. 399 00:18:42,931 --> 00:18:46,331 And then, we, we will join in any, and [bleep]. 400 00:18:51,572 --> 00:18:54,052 Hanson! Hanson! Hanson! 401 00:18:54,327 --> 00:18:57,047 Hanson! Hanson! Hanson! 402 00:18:57,291 --> 00:18:59,691 Hanson! Hanson! Hanson! 403 00:18:59,963 --> 00:19:02,523 Hanson! Hanson! Hanson! 404 00:19:06,559 --> 00:19:08,039 Reese, what do you think you're doing? 405 00:19:08,521 --> 00:19:10,281 Look, there's something you should know. 406 00:19:10,775 --> 00:19:11,895 Dad's been sleepwalking every night 407 00:19:12,027 --> 00:19:13,107 for the past week. 408 00:19:13,405 --> 00:19:15,205 He's in the kitchen right now making me Paella. 409 00:19:15,409 --> 00:19:16,409 What are you talking about? 410 00:19:16,536 --> 00:19:17,896 It's because he's stressed out 411 00:19:18,039 --> 00:19:19,559 about picking a present for your anniversary. 412 00:19:19,708 --> 00:19:21,748 Oh! You're kidding. - Don't worry. 413 00:19:22,338 --> 00:19:23,778 Right now he'll do anything you say 414 00:19:23,966 --> 00:19:26,526 and he won't even remember the conversation the next day. 415 00:19:26,721 --> 00:19:28,561 So, you can go out there and end his suffering. 416 00:19:29,978 --> 00:19:31,458 He's a good man. 417 00:19:32,608 --> 00:19:33,728 Treat him right. 418 00:19:36,448 --> 00:19:38,688 Oh, and don't make him drink out of the toilet. 419 00:19:39,078 --> 00:19:40,678 It's not as satisfying as you'd think. 420 00:19:46,550 --> 00:19:48,550 Hal? - No. Not now. 421 00:19:49,264 --> 00:19:50,464 Have to think. 422 00:19:50,850 --> 00:19:52,650 Nothing! I've got nothing! 423 00:19:53,355 --> 00:19:56,315 I know you've been very worried about our anniversary. 424 00:19:56,695 --> 00:19:58,695 Shh! You can't find out about this. 425 00:19:58,865 --> 00:20:00,465 Don't worry. I won't. 426 00:20:01,078 --> 00:20:03,638 Of course this is the 20th, and that's very special. 427 00:20:03,833 --> 00:20:05,833 It has to be. The best! 428 00:20:06,045 --> 00:20:07,405 So listen very carefully. 429 00:20:07,632 --> 00:20:10,232 Here are the gifts that Lois has been dreaming of. 430 00:20:11,347 --> 00:20:13,227 A three-pack of vacuum cleaner bags 431 00:20:13,393 --> 00:20:16,313 a new heating pad, oh, and some of those gel inserts 432 00:20:16,523 --> 00:20:18,123 for her work shoes, size nine. 433 00:20:18,277 --> 00:20:20,797 That's it! Yes! Oh! 434 00:20:21,032 --> 00:20:23,112 Finally. The relief. 435 00:20:23,286 --> 00:20:24,406 And one more thing. 436 00:20:24,539 --> 00:20:26,139 There's nothing you love more than changing 437 00:20:26,292 --> 00:20:27,332 Jamie's poopie diapers. 438 00:20:27,461 --> 00:20:28,661 You got that right. 439 00:20:32,679 --> 00:20:33,959 I returned the guitar. 440 00:20:34,641 --> 00:20:36,841 Mom was right. I don't have any of Dewey's talent. 441 00:20:37,187 --> 00:20:39,507 But it's okay. I'm good at a lot of other things. 442 00:20:39,901 --> 00:20:42,181 I've learned a little something about myself, and I feel good. 443 00:20:44,409 --> 00:20:45,449 Ow! 444 00:20:46,330 --> 00:20:49,090 Vacuum cleaner bags? Hal, this is uncanny. 445 00:20:49,293 --> 00:20:51,213 This is exactly what I was hoping for. 446 00:20:51,381 --> 00:20:53,501 How on Earth did you know? - Come on, honey. 447 00:20:53,677 --> 00:20:55,077 When you've been married as long we have 448 00:20:55,221 --> 00:20:57,101 it's like being psychic, I just know. 449 00:20:59,020 --> 00:21:00,140 Oh, man. 450 00:21:00,481 --> 00:21:02,161 I think Jamie has a present for someone. 451 00:21:02,318 --> 00:21:03,478 I got it! 452 00:21:03,612 --> 00:21:05,372 Oh, I've been waiting for this all day. 453 00:21:05,532 --> 00:21:06,612 Come on, buddy. 454 00:21:07,327 --> 00:21:08,607 Oh, yeah. 455 00:21:09,122 --> 00:21:10,202 Yahoo! 456 00:21:10,500 --> 00:21:12,220 Happy anniversary, Mom. 457 00:21:12,270 --> 00:21:16,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.