All language subtitles for Kamerdyner.2018.PL.HQ.DVDRip.x264.DD5.1-FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,800 --> 00:01:52,950 Pomóżcie mi, pomóżcie! 2 00:02:02,720 --> 00:02:04,313 Pomóżcie mi! 3 00:02:42,360 --> 00:02:43,953 Ratujcie mnie! 4 00:02:53,680 --> 00:02:55,591 Pomóżcie mi! 5 00:03:06,040 --> 00:03:08,839 Łucja rodzi! 6 00:03:13,680 --> 00:03:16,513 Łucja rodzi! 7 00:03:25,200 --> 00:03:26,679 Łucja rodzi! 8 00:03:27,360 --> 00:03:30,478 Przecież słyszę! Weź z niej przykład. 9 00:03:30,960 --> 00:03:34,874 Bazyli bo cię zdzielę! Jedziesz po doktora Grossa! 10 00:03:37,760 --> 00:03:41,515 A jak to tak, za darmo? 11 00:04:55,480 --> 00:04:58,598 Doktorze Gross, doktorze Gross! 12 00:04:59,280 --> 00:05:02,159 Łucja rodzi, prędko. 13 00:05:04,880 --> 00:05:07,030 Jedziemy. 14 00:17:10,960 --> 00:17:13,759 Formela, gazetki! 15 00:17:14,320 --> 00:17:15,913 Chcesz jedną? 16 00:17:16,400 --> 00:17:17,913 Z niespodzianką, tak? 17 00:17:18,360 --> 00:17:20,033 Nie bój się. 18 00:17:20,600 --> 00:17:25,197 Gdy schowasz w piwnicy, to nikt nie znajdzie. 19 00:17:25,680 --> 00:17:27,478 Idźcie z Bogiem. Ale idźcie! 20 00:17:27,720 --> 00:17:29,040 Ty również. 21 00:17:34,760 --> 00:17:37,673 Sianowska, nasza Mateczko 22 00:17:38,240 --> 00:17:41,995 Na straży stoimy przy Tobie. 23 00:17:42,640 --> 00:17:46,713 Prowadź kaszubski lud, 24 00:17:47,280 --> 00:17:50,830 Tam gdzie lśni się z nieba wieczne światło! 25 00:17:52,280 --> 00:17:54,954 Idżcie do Kościoła, może tam cokolwiek znajdziecie. 26 00:17:57,280 --> 00:17:58,509 Bazyli tam gospodaruje. 27 00:17:58,800 --> 00:18:00,711 Gazetka! Weźcie! 28 00:18:03,160 --> 00:18:04,912 Nic, co może ciebie interesować. 29 00:18:06,560 --> 00:18:07,880 Bierzcie dalej, bierzcie! 30 00:18:10,160 --> 00:18:14,677 Będziemy na pan, gdy dostaniesz feldfebla 31 00:18:19,600 --> 00:18:21,750 Rozdaję, a czy nie wolno? 32 00:18:21,840 --> 00:18:22,796 Chcesz jedną? 33 00:18:23,120 --> 00:18:24,315 Tak? 34 00:18:29,680 --> 00:18:32,479 Ja już zesrany ze strachu jestem. 35 00:18:33,520 --> 00:18:35,397 Podawajcie dalej. 36 00:18:38,160 --> 00:18:40,913 Wiluś jest, bez cenzury! 37 00:19:16,520 --> 00:19:19,831 Śpieszysz się do Więzienia? Już dawno nie siedziałeś! 38 00:19:20,560 --> 00:19:22,790 Daj spokój, Ula. 39 00:19:29,000 --> 00:19:30,320 Szpiegujesz?! 40 00:19:32,400 --> 00:19:35,870 Za szpiclowanie byś batów nie dostał. 41 00:19:37,120 --> 00:19:38,554 Siadaj! 42 00:19:39,520 --> 00:19:40,840 Zjesz z nami. 43 00:19:41,320 --> 00:19:43,436 Wy zawsze mnie podejrzewaliście. 44 00:19:44,000 --> 00:19:47,118 Bazyli powiedział - siadaj! To siadaj! 45 00:19:52,920 --> 00:19:54,194 Najedz się. 46 00:19:55,840 --> 00:19:58,639 W więzieniu jest tylko czarny chleb i kawa. 47 00:20:02,800 --> 00:20:04,552 Wlać tobie do oka. 48 00:21:10,800 --> 00:21:12,359 Po co to do ręki bierzesz? 49 00:21:12,720 --> 00:21:16,554 W wychodku sobie to poczytaj Formela, bo ze strachu sraczki dostaniesz. 50 00:21:19,880 --> 00:21:22,998 Przeciera butelkę i czyta: 51 00:21:23,800 --> 00:21:26,633 Koń jak nie może, 52 00:21:27,120 --> 00:21:30,192 to wlać dwie krople na wiadro. 53 00:21:37,680 --> 00:21:41,833 Jak dla pana, to starczy jedna, panie hrabio. 54 00:21:50,320 --> 00:21:52,550 Ja? Ja nie nie pisze, panie hrabio 55 00:21:55,920 --> 00:21:57,718 To mi przecież wolno. 56 00:21:58,800 --> 00:22:01,758 Cenzura pozwala, to mi wolno. 57 00:22:03,040 --> 00:22:07,591 Przecież mamy państwo prawa, tak czy nie, panie hrabio? 58 00:22:18,760 --> 00:22:20,398 Gdzie pojadą? 59 00:22:33,720 --> 00:22:37,190 Berlin jest za duży dla Matiego. 60 00:22:51,800 --> 00:22:53,598 A ja myślałem panie hrabio, 61 00:22:54,040 --> 00:22:57,351 że najlepiej byłoby postawić na trzy konie. 62 00:22:58,640 --> 00:23:00,074 Razem 63 00:23:04,720 --> 00:23:06,950 Dziękuję bardzo. 64 00:23:07,920 --> 00:23:09,433 Bardzo dziękuję 65 00:25:50,480 --> 00:25:52,835 Rozejrzyj się wokół. 66 00:25:54,000 --> 00:25:55,911 Widzisz to! 67 00:25:56,400 --> 00:25:58,994 Ty jesteś stąd. 68 00:26:00,000 --> 00:26:03,072 Jeszcze raz się rozejrzyj i zapamiętaj. 69 00:26:05,920 --> 00:26:08,275 Ty Jesteś stąd. 70 00:26:10,160 --> 00:26:13,039 I przyjdź z powrotem mądrzejszy. 71 00:29:42,600 --> 00:29:46,480 Nie masz jeszcze feldfebla, kutafonie. 72 00:29:50,160 --> 00:29:51,195 Miotke. 73 00:29:51,800 --> 00:29:54,519 Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus. 74 00:30:01,560 --> 00:30:03,676 Mąż był już W wojsku! 75 00:30:03,920 --> 00:30:05,797 Cicho, cicho, Ula. 76 00:30:12,400 --> 00:30:14,152 Ja to wiedziałem 77 00:30:14,800 --> 00:30:16,438 Czytam gazety. 78 00:30:19,120 --> 00:30:21,396 Co za wojna, jaka wojna! 79 00:30:23,320 --> 00:30:24,719 Twoja wojna. 80 00:30:25,120 --> 00:30:27,714 Jesteś Rosjaninem, Francuzem, Prusakiem? 81 00:30:28,280 --> 00:30:29,509 Cicho Ula. 82 00:30:30,480 --> 00:30:32,391 Ja jestem Kaszubą. 83 00:30:32,840 --> 00:30:35,275 Jak my wszyscy 84 00:32:36,040 --> 00:32:38,031 W imię Boga Najwyższego? 85 00:32:38,680 --> 00:32:40,318 Kochana żono. 86 00:32:41,120 --> 00:32:44,670 Muszę Ci wyznać, że na razie 87 00:32:45,240 --> 00:32:50,474 czuję się na froncie jak na jakich wczasach. 88 00:32:51,560 --> 00:32:54,473 Przekaż pozdrowienia Matiemu. 89 00:32:54,840 --> 00:32:56,956 I niechaj się dobrze uczy. 90 00:39:35,120 --> 00:39:37,316 To są nasi! 91 00:39:39,600 --> 00:39:42,479 Chodźcie, dzieci, chodźcie prędko! 92 00:40:15,440 --> 00:40:18,239 Witajcie panie Krauss. 93 00:40:19,400 --> 00:40:22,040 To jest z frontu panie hrabio? 94 00:40:29,520 --> 00:40:32,990 Mundur rewolucja poszarpała. 95 00:40:34,920 --> 00:40:38,151 Mogłem tu przyjść z czerwoną flagą, 96 00:40:40,080 --> 00:40:42,959 ale wyszedłbym na jakiegoś głuptasa. 97 00:40:48,560 --> 00:40:51,552 Nie mój cesarz, nie mój kraj. 98 00:40:54,400 --> 00:40:57,392 Ale ja tu przyszedłem do siebie panie hrabio. 99 00:40:57,960 --> 00:41:02,397 I coś mnie się widzi, że Prusy długo już tu nie będą. 100 00:45:03,600 --> 00:45:06,752 Mateusz i Marita chyba mają się ku sobie? 101 00:45:09,840 --> 00:45:11,911 Ludzie plotą bzdury. 102 00:45:12,280 --> 00:45:13,918 Ja to widzę. 103 00:45:16,560 --> 00:45:18,756 Mówiłaś komuś? 104 00:45:20,960 --> 00:45:23,190 Tylko tobie mówię? 105 00:45:25,400 --> 00:45:27,835 Tego się trzymaj. 106 00:45:30,960 --> 00:45:31,995 Ula, 107 00:45:34,600 --> 00:45:39,595 ja widziałem tyle gówna na świecie, 108 00:45:43,680 --> 00:45:46,718 że może w tej miłości jest jakieś odkupienie? 109 00:45:52,840 --> 00:45:55,639 Pan Bóg wie co robi. 110 00:46:42,360 --> 00:46:43,919 Chcesz jedną? 111 00:48:30,480 --> 00:48:32,391 Jakże on wyglądał, cały potłuczony! Chryste Panie! 112 00:48:32,720 --> 00:48:34,199 Ciszej bądźcie. 113 00:48:35,080 --> 00:48:37,196 Ależ pani, jakże to może być? 114 00:48:41,320 --> 00:48:43,118 Czy mogę wejść do Bazylego? 115 00:48:43,440 --> 00:48:44,794 Tylko na chwilkę! 116 00:48:44,920 --> 00:48:46,399 Nie męczcie go! 117 00:48:47,800 --> 00:48:50,394 O, proszę, wejdż. Zobacz, co tu się stało. 118 00:48:50,720 --> 00:48:52,677 Niech będzie pochwalony... 119 00:48:53,720 --> 00:48:55,552 A dajże mu spokój! 120 00:49:01,440 --> 00:49:04,717 Chodziłem od domu do domu. 121 00:49:05,920 --> 00:49:07,877 Ludzie są wściekli. 122 00:49:14,640 --> 00:49:15,914 Kontra... 123 00:49:17,160 --> 00:49:18,355 To był błąd... 124 00:49:20,400 --> 00:49:22,914 Mieszkamy tuż obok siebie. 125 00:49:24,160 --> 00:49:25,559 Grana du 126 00:49:29,280 --> 00:49:31,317 Nie są głupi. 127 00:50:55,880 --> 00:50:59,236 Idż mi precz, dziewczę, bo ja za ludzi nie odpowiadam! 128 00:51:01,160 --> 00:51:02,639 Puść go! 129 00:51:21,240 --> 00:51:22,719 Stać! 130 00:51:23,280 --> 00:51:25,749 Co Jest? Stać! 131 00:51:26,360 --> 00:51:27,759 Ludzie! 132 00:51:31,800 --> 00:51:34,474 Ludzie! Co chcecie zrobic?! 133 00:51:37,120 --> 00:51:39,760 Czy my jesteśmy bandytami? 134 00:51:41,080 --> 00:51:42,991 Odejdźcie, odejdźcie. 135 00:51:46,440 --> 00:51:49,080 W imię Ojca i Syna! Odejdżcie! 136 00:51:49,280 --> 00:51:50,873 Rozejść się! 137 00:51:51,800 --> 00:51:53,313 Czy wyście zwariowali?! 138 00:51:54,000 --> 00:51:55,434 Rozejść się! 139 01:00:59,120 --> 01:01:02,715 Jeszcze raz jeden kieliszek, panie hrabio. 140 01:05:42,320 --> 01:05:44,072 Z życzeniami! 141 01:05:47,680 --> 01:05:49,239 Bóg zapłać. 142 01:05:51,240 --> 01:05:54,471 A ty całkiem dobrze wyglądasz. 143 01:05:55,480 --> 01:05:57,312 Kamerdynerem jestem? 144 01:05:58,520 --> 01:05:59,749 A ty? 145 01:05:59,960 --> 01:06:03,112 Jaki kożuch? Niech to licho. 146 01:06:03,600 --> 01:06:06,831 - Na dalszą naukę cię nie wysłali? - Jakoś nie? 147 01:06:07,320 --> 01:06:08,390 Boś jest głupi. 148 01:06:08,640 --> 01:06:10,313 I o czym wy tam mówicie? 149 01:06:10,840 --> 01:06:12,274 Coś o Wersalu ? 150 01:06:12,640 --> 01:06:14,278 Tretow będzie wyjeżdżać 151 01:06:16,480 --> 01:06:18,994 Wersal popsuł im szyki. 152 01:06:20,800 --> 01:06:22,757 Chcemy sobie zażyć. 153 01:06:23,280 --> 01:06:25,351 Weż sobie. Bo muszę wracać. Ja jestem na służbie. 154 01:06:31,480 --> 01:06:33,630 Wszystkiego najlepszego 155 01:10:06,400 --> 01:10:11,554 Dla nas nigdzie nie ma nad Kaszuby, Kaszuby. 156 01:10:14,680 --> 01:10:19,197 Tu gdzie płyną wody Słupi, Łeby, gdzie z Bałtyku czuć prąd morski. 157 01:10:19,920 --> 01:10:21,911 To jest nasza ziemia - Kaszuby... 158 01:10:25,640 --> 01:10:28,234 Było pięknie, ale u nas lepiej 159 01:10:28,680 --> 01:10:32,878 Z kim ja tam nie rozmawiałem... z Paderewskim, Lloydem. 160 01:10:35,760 --> 01:10:37,512 Lloyd mnie w ogóle nie rozumiał. 161 01:10:38,120 --> 01:10:40,680 Co to Kaszubi, nie rozumiał. 162 01:10:41,040 --> 01:10:44,874 Myślał ze jestem jakiś Paragon czy jakiś tam inny. 163 01:10:47,600 --> 01:10:50,069 To strona polska, panie hrabio. 164 01:10:57,760 --> 01:11:01,196 Ja w Paryżu się Wiele poduczyłem. 165 01:11:04,000 --> 01:11:05,673 Po co ty z nimi rozmawiasz. 166 01:11:06,000 --> 01:11:09,391 Z ludźmi trzeba gadać, Cygler? 167 01:11:09,840 --> 01:11:11,751 To jest ciekawy człowiek. 168 01:11:15,800 --> 01:11:18,235 Zgnite, do licha. 169 01:11:20,520 --> 01:11:22,989 Przyjdzie susza, to wyschnie. 170 01:11:24,640 --> 01:11:27,200 Wszystko na zatracenie. 171 01:11:35,120 --> 01:11:39,273 Bazyli, przyjechał pan z Warszawy. 172 01:11:40,560 --> 01:11:43,678 On szukał ciebie, dlatego go tu przyprowadziłam. 173 01:11:53,320 --> 01:11:55,914 Miotke, Niech będzie pochwalony. 174 01:12:13,240 --> 01:12:16,073 A dlaczego do mnie z tym... 175 01:12:19,920 --> 01:12:21,831 Ludzie mówią bzdury. 176 01:12:22,800 --> 01:12:25,838 Panie Konieczny, a co to ma znaczyć: Grunty, które należały do Kraussów? 177 01:12:29,520 --> 01:12:31,750 Wiem, że te grunty nadal są Kraussów. 178 01:12:40,480 --> 01:12:42,153 Ja to wiem. 179 01:12:42,800 --> 01:12:44,154 Zły plan. 180 01:12:45,040 --> 01:12:48,715 A to dlatego, że oprócz dekretu są jeszcze 181 01:12:50,200 --> 01:12:52,430 święte prawa własności. 182 01:12:52,840 --> 01:12:55,400 Kraussowie tu żyją więcej niż sto lat. 183 01:12:58,280 --> 01:13:00,237 Taka jest ta wasza pomyka? 184 01:13:01,200 --> 01:13:02,873 Brać siłą? 185 01:13:03,600 --> 01:13:06,956 To nie we pan, że już ponad połowa Niemców stąd wyjechała? 186 01:13:07,400 --> 01:13:10,279 Nie lepiej zatem poczekać aż wszyscy wyjadą? 187 01:13:12,360 --> 01:13:17,594 Panie Konieczny, polski rząd najpierw musi nauczyć się rządzić, 188 01:13:18,480 --> 01:13:20,391 a nie od razu rabować. 189 01:13:24,120 --> 01:13:26,350 A pan gówno wie o Kaszubach. 190 01:13:30,000 --> 01:13:33,356 A bez policjantów niech pan nie zachodzi do Kraussa. 191 01:13:33,840 --> 01:13:36,309 Spuści pana ze schodów. 192 01:28:39,680 --> 01:28:42,798 Mati, chcę tam budować tartaki, 193 01:28:45,600 --> 01:28:48,718 wielkie polskie tartaki. 194 01:28:50,080 --> 01:28:52,549 Tyko nie ma zarządcy. 195 01:28:52,800 --> 01:28:56,794 Musze tam mieć swojego człowieka. 196 01:29:03,960 --> 01:29:06,952 Hej, obudź się. 197 01:29:14,240 --> 01:29:16,436 - Tak - Tak? 198 01:29:17,880 --> 01:29:19,473 Tak. 199 01:29:24,960 --> 01:29:27,429 W imię Boże. 200 01:50:12,240 --> 01:50:16,598 Chcesz sobie uwić gniazdko, Junge. 201 02:04:39,120 --> 02:04:41,509 A ty musisz żyć w spokoju. 202 02:04:42,960 --> 02:04:45,839 W imię Boże. 13615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.