All language subtitles for Impulse.S01E05.The.Eagle.and.the.Bee.2160p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,788 --> 00:01:32,428 I've been calling. 2 00:01:42,434 --> 00:01:44,304 Standard protocol and resources in play, 3 00:01:44,336 --> 00:01:46,606 but the clock is short. 4 00:01:46,639 --> 00:01:47,779 Hungry? 5 00:01:48,841 --> 00:01:49,911 No thanks. 6 00:01:51,677 --> 00:01:52,817 Bring the Factor? 7 00:01:58,784 --> 00:02:00,624 Like I said, the clock is short. 8 00:02:02,454 --> 00:02:04,654 You know, fish have a memory span of three seconds. 9 00:02:04,690 --> 00:02:06,490 I thought that was a myth. 10 00:02:08,794 --> 00:02:10,894 When does she expect your report? 11 00:02:10,930 --> 00:02:13,930 Within the hour. She's in transit now. 12 00:02:13,966 --> 00:02:15,836 Do you need more than that? 13 00:02:17,269 --> 00:02:19,569 No. 14 00:02:19,605 --> 00:02:22,375 That's plenty. 15 00:03:35,281 --> 00:03:37,651 Be alert for some difficult driving conditions 16 00:03:37,683 --> 00:03:39,723 due to blowing snow and drifting snow 17 00:03:39,752 --> 00:03:42,022 and icy snow-covered roads. 18 00:03:42,054 --> 00:03:45,294 National Weather Services alerts states that visibility 19 00:03:45,324 --> 00:03:48,364 will be impacted for a mile or less at times. 20 00:03:48,394 --> 00:03:49,934 In the southern part of the state, 21 00:03:49,962 --> 00:03:52,032 including Bennington and Windham Counties, 22 00:03:52,064 --> 00:03:54,634 snow is expected to begin developing Monday night 23 00:03:54,667 --> 00:03:56,467 and last through Wednesday. 24 00:03:56,502 --> 00:03:59,742 Those areas are forecast to receive 12 to 18 inches 25 00:03:59,772 --> 00:04:01,712 of snow. The snowfall rate 26 00:04:01,740 --> 00:04:03,410 is one to three inches an hour, 27 00:04:03,442 --> 00:04:05,512 according to the National Weather Service. 28 00:04:05,544 --> 00:04:08,814 April 17, 1983 holds the record for snow 29 00:04:08,847 --> 00:04:10,517 received latest in the year 30 00:04:10,549 --> 00:04:12,319 that is greater than eight inches. 31 00:04:12,351 --> 00:04:14,621 According to the National Weather Service... 32 00:04:35,908 --> 00:04:37,508 Lizzie. 33 00:04:39,378 --> 00:04:40,588 What do you think you're doing? 34 00:04:40,612 --> 00:04:42,082 Um... 35 00:04:42,114 --> 00:04:45,014 - You're stealing from me? - No, no. Um... 36 00:04:45,050 --> 00:04:46,750 Could you just.. 37 00:04:46,785 --> 00:04:48,396 Could you please, please put the gun down? 38 00:04:48,420 --> 00:04:50,320 Not doing that. 39 00:04:50,356 --> 00:04:52,996 Okay, I'm... I'm leaving. I will leave. 40 00:04:53,025 --> 00:04:54,595 You sure are. 41 00:04:54,626 --> 00:04:56,826 Okay. 42 00:04:57,930 --> 00:04:59,600 All right, okay, um, just... 43 00:04:59,631 --> 00:05:01,701 Yeah, okay, okay. 44 00:05:01,734 --> 00:05:03,804 I'm just leaving. 45 00:05:03,836 --> 00:05:06,436 Leaving, leaving now. 46 00:05:30,129 --> 00:05:31,499 Fuck. 47 00:05:47,880 --> 00:05:51,550 You ever heard of the story of the eagle and the bee? 48 00:05:51,583 --> 00:05:53,853 No, I... I haven't. 49 00:05:53,886 --> 00:05:56,986 It's a Russian fable. 50 00:05:57,022 --> 00:05:59,662 The bee was busying himself by a flower 51 00:05:59,691 --> 00:06:02,891 when the eagle flew over to express pity. 52 00:06:02,928 --> 00:06:05,728 He said, for all the work the bee does, 53 00:06:05,764 --> 00:06:08,804 molding the honeycomb and the hive, 54 00:06:08,834 --> 00:06:10,874 his labors would go unrecognized. 55 00:06:10,903 --> 00:06:11,973 Unlike the eagle, 56 00:06:12,004 --> 00:06:13,844 who spread his wings 57 00:06:13,872 --> 00:06:16,612 and soared above for all to see, 58 00:06:16,642 --> 00:06:19,982 the bee would die without distinction. 59 00:06:21,613 --> 00:06:24,413 The bee tried to explain to the eagle 60 00:06:24,450 --> 00:06:27,920 that he was born to work for the common good. 61 00:06:27,953 --> 00:06:30,023 He didn't seek attention. 62 00:06:30,055 --> 00:06:32,955 He said that when he looked at the honeycombs, 63 00:06:32,991 --> 00:06:35,891 he consoled himself with the thought that in them 64 00:06:35,928 --> 00:06:39,168 are a few drops of his own honey, 65 00:06:39,198 --> 00:06:41,638 and that is enough. 66 00:06:41,667 --> 00:06:44,807 Well, I hope I'm not the eagle in the story. 67 00:06:48,740 --> 00:06:50,210 Do you know why I'm here, Bill? 68 00:06:50,242 --> 00:06:51,642 I'm gonna assume it wasn't 69 00:06:51,677 --> 00:06:53,777 to tell me a fable. 70 00:06:54,680 --> 00:06:58,520 Does it have something to do with the body they found in town? 71 00:06:58,550 --> 00:07:00,920 I heard a rumor he was a Mennonite. 72 00:07:00,953 --> 00:07:02,193 Was he from your order? 73 00:07:02,221 --> 00:07:04,661 He was Amos. 74 00:07:04,690 --> 00:07:06,690 My son. 75 00:07:06,725 --> 00:07:09,625 Jesus, Jeremiah. 76 00:07:09,661 --> 00:07:11,901 Sorry. I didn't know. 77 00:07:15,167 --> 00:07:18,607 I used to tell him that story. 78 00:07:18,637 --> 00:07:20,637 I tried to instill in him 79 00:07:20,672 --> 00:07:23,742 that hard work was distinction enough. 80 00:07:23,775 --> 00:07:25,215 Of all his peers, 81 00:07:25,244 --> 00:07:29,684 he was the last to return from Rumspringa. 82 00:07:29,715 --> 00:07:31,715 Esther and I... 83 00:07:31,750 --> 00:07:35,050 We feared that the world had taken him, but then, 84 00:07:35,087 --> 00:07:39,257 like all the others, he came back to the fold, 85 00:07:39,291 --> 00:07:40,961 deliberate, 86 00:07:40,993 --> 00:07:42,963 committed, 87 00:07:42,995 --> 00:07:45,695 ready for covenant. 88 00:07:45,731 --> 00:07:46,931 And we told ourselves 89 00:07:46,965 --> 00:07:48,235 that he had stared sin 90 00:07:48,267 --> 00:07:50,737 squarely in the eyes. 91 00:07:50,769 --> 00:07:53,239 He had seen the pores of the devil, 92 00:07:53,272 --> 00:07:56,542 only to come home inured. 93 00:07:56,575 --> 00:07:59,815 He overdosed on our fentanyl, 94 00:07:59,845 --> 00:08:01,615 the honey we make. 95 00:08:04,850 --> 00:08:06,020 I don't know what to say. 96 00:08:06,051 --> 00:08:08,751 We made a pact, our community. 97 00:08:08,787 --> 00:08:11,157 The product was not for our own taking. 98 00:08:11,189 --> 00:08:13,029 So I continue to ask myself, 99 00:08:13,058 --> 00:08:15,598 was Amos 100 00:08:15,627 --> 00:08:17,167 weak? 101 00:08:17,195 --> 00:08:18,735 Was he unready? 102 00:08:18,764 --> 00:08:22,164 I felt the same way when my son Clay was hurt. 103 00:08:22,200 --> 00:08:24,270 All due respect, Bill, your boy's still alive. 104 00:08:24,303 --> 00:08:26,543 Only by the grace of God. 105 00:08:30,642 --> 00:08:33,742 Esther is mute with grief. 106 00:08:33,779 --> 00:08:36,579 The entire congregation looks to me now, 107 00:08:36,615 --> 00:08:38,155 wondering which way is north. 108 00:08:38,183 --> 00:08:41,153 It's the same place it always was, Jeremiah. 109 00:08:43,021 --> 00:08:45,061 Your people will follow your lead. 110 00:08:47,759 --> 00:08:50,229 Do you know why my son was in Reston? 111 00:08:52,631 --> 00:08:54,231 I was going to ask you the same question. 112 00:09:04,610 --> 00:09:06,280 May I ask a favor of you? 113 00:09:06,311 --> 00:09:07,951 Anything. 114 00:09:07,980 --> 00:09:09,650 Local authorities are holding his body, 115 00:09:09,681 --> 00:09:12,951 but we need to bury him come sundown tomorrow. 116 00:09:12,985 --> 00:09:16,085 Given your connections, I was hoping you could help. 117 00:09:16,121 --> 00:09:18,961 I'll make some phone calls. 118 00:09:56,194 --> 00:09:57,934 What the fuck is going on? 119 00:10:00,432 --> 00:10:02,072 Deputy Hulce. 120 00:10:02,100 --> 00:10:03,270 What is this? 121 00:10:03,301 --> 00:10:05,141 This is a DEA safe house. 122 00:10:05,170 --> 00:10:06,740 I'm Agent Nora Barnes. 123 00:10:06,772 --> 00:10:09,712 You've already met my partner, Luis Castillo. 124 00:10:09,741 --> 00:10:10,785 Sorry, I couldn't tell you anything 125 00:10:10,809 --> 00:10:14,009 until Agent Barnes arrived. 126 00:10:14,046 --> 00:10:15,616 Kolach? 127 00:10:17,716 --> 00:10:19,856 Is this about Bill Boone? 128 00:10:19,885 --> 00:10:21,785 He's smuggling drugs into the US. 129 00:10:21,820 --> 00:10:23,760 The Mennonites are his supplier, right? 130 00:10:23,789 --> 00:10:26,659 That's some good police work, Deputy, 131 00:10:26,692 --> 00:10:29,132 but we need you to step aside. 132 00:10:30,328 --> 00:10:32,298 I can't. 133 00:10:32,330 --> 00:10:34,930 I have a body in the morgue. I have an open case. 134 00:10:34,966 --> 00:10:36,336 Close it. 135 00:10:36,368 --> 00:10:38,368 We don't want to scare either party away. 136 00:10:38,403 --> 00:10:40,803 They got eyes in your department. 137 00:10:44,843 --> 00:10:46,713 Amos Miller was 19. He was murdered. 138 00:10:46,745 --> 00:10:48,345 If we find evidence of a murder, 139 00:10:48,380 --> 00:10:49,920 we will bring charges, 140 00:10:49,948 --> 00:10:51,718 but for now, we have bigger priorities. 141 00:10:51,750 --> 00:10:53,920 There's an opioid crisis in this country. 142 00:10:53,952 --> 00:10:55,392 And we don't want a small-town hunch 143 00:10:55,420 --> 00:10:57,120 jeopardizing our investigation. 144 00:10:57,155 --> 00:10:59,325 I'm not... I was in the NYPD. 145 00:10:59,357 --> 00:11:01,057 We know. We pulled your file, 146 00:11:01,093 --> 00:11:02,933 saw what happened there. 147 00:11:02,961 --> 00:11:08,001 Ortez Mackey, 19, same age as Amos Miller. 148 00:11:08,967 --> 00:11:10,837 Look, we all got our own shit. 149 00:11:10,869 --> 00:11:13,339 You played nice with the department then. 150 00:11:13,371 --> 00:11:15,311 We're just asking you to do the same now. 151 00:11:15,340 --> 00:11:16,780 That's not why I... 152 00:11:16,808 --> 00:11:18,748 Let this go. 153 00:11:23,315 --> 00:11:24,345 There are many ways 154 00:11:24,382 --> 00:11:26,782 we let ourselves suffer. 155 00:11:26,818 --> 00:11:29,418 We all have mental and physical pain 156 00:11:29,454 --> 00:11:33,394 that at times can feel like too much to bear. 157 00:11:33,425 --> 00:11:35,325 This is why the first step 158 00:11:35,360 --> 00:11:37,200 is to recognize it, 159 00:11:37,229 --> 00:11:41,429 and only then can we regain control. 160 00:11:43,769 --> 00:11:45,309 What the f... 161 00:11:48,106 --> 00:11:51,146 Jeremiah Miller just paid me a visit. 162 00:11:53,011 --> 00:11:56,011 He's afflicted by his son's overdose. 163 00:11:58,083 --> 00:11:59,323 Get some rest? 164 00:12:19,337 --> 00:12:21,977 There's no way Bill needs you at the dealership this early. 165 00:12:22,007 --> 00:12:24,047 I just want to get a head start. 166 00:12:24,075 --> 00:12:25,775 Don't worry, I'll be out of here soon. 167 00:12:25,811 --> 00:12:26,811 I... 168 00:12:26,845 --> 00:12:27,915 About last night, 169 00:12:27,946 --> 00:12:29,946 I wasn't trying to be a dick. 170 00:12:29,981 --> 00:12:31,526 You just... don't know Bill the way I do. 171 00:12:31,550 --> 00:12:33,250 Thomas, you made your point... 172 00:12:33,285 --> 00:12:35,225 A number of times... 173 00:12:35,253 --> 00:12:38,093 But I'm not changing my mind. 174 00:12:38,123 --> 00:12:41,523 I need this job. 175 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 Okay. 176 00:12:47,432 --> 00:12:49,972 Okay. 177 00:12:50,001 --> 00:12:52,141 What are you doing? 178 00:12:53,972 --> 00:12:57,212 Come here. 179 00:12:57,242 --> 00:13:00,112 It's your first day. You're gonna need to eat something, so 180 00:13:00,145 --> 00:13:02,845 scrambled, or sunny side up? 181 00:13:13,024 --> 00:13:14,164 Townes. 182 00:13:14,192 --> 00:13:15,262 I can't talk. 183 00:13:15,293 --> 00:13:16,463 Have you seen Henry? 184 00:13:16,494 --> 00:13:17,594 She wasn't in homeroom. 185 00:13:17,629 --> 00:13:19,229 Not my problem. 186 00:13:19,264 --> 00:13:21,204 Wait, weren't you helping her? 187 00:13:21,233 --> 00:13:24,803 Henry doesn't want my help. She doesn't want friends. 188 00:13:30,342 --> 00:13:31,619 Hey, it's Henry. Leave a message. 189 00:13:31,643 --> 00:13:33,443 Hey, Jenna. 190 00:13:33,478 --> 00:13:35,178 Shit, sorry, were you on the phone? 191 00:13:37,549 --> 00:13:40,389 - No, it's okay. - Um, listen, I was wondering, 192 00:13:40,418 --> 00:13:43,058 a few of us are going to Lincoln tonight to prank them back, 193 00:13:43,088 --> 00:13:45,366 you know, after the stunt they pulled on our girls' bathroom. 194 00:13:45,390 --> 00:13:46,430 Right. 195 00:13:46,458 --> 00:13:48,328 Um, do you think 196 00:13:48,360 --> 00:13:51,200 maybe you want to come with me? 197 00:13:51,229 --> 00:13:53,269 I don't know if it sounds stupid to you. 198 00:13:53,298 --> 00:13:56,138 I mean, it kind of does, but I think it'll be fun. 199 00:13:56,167 --> 00:13:58,937 I don't know... Unless you got other stuff. 200 00:13:58,970 --> 00:14:00,140 Sure. 201 00:14:00,171 --> 00:14:01,441 Sweet. Cool, okay. 202 00:14:01,473 --> 00:14:03,343 Well, I will text you the details. 203 00:14:04,943 --> 00:14:06,913 You know, in fact, I can even... 204 00:14:06,945 --> 00:14:09,385 I can even pick you up, if you want. 205 00:14:09,414 --> 00:14:10,914 Yeah, okay. 206 00:14:10,949 --> 00:14:13,189 Cool, awesome. 207 00:14:53,658 --> 00:14:56,658 You're crazy. All right! 208 00:14:56,695 --> 00:14:58,435 Have you been in my barn all night? 209 00:14:58,463 --> 00:14:59,963 I'm... I'm pretty sure I can explain. 210 00:14:59,998 --> 00:15:01,198 You don't get off my porch, 211 00:15:01,232 --> 00:15:03,172 I'm gonna split you in half. 212 00:15:03,201 --> 00:15:05,101 Okay. 213 00:15:05,136 --> 00:15:06,536 It's just, my car broke down. 214 00:15:06,571 --> 00:15:09,311 - In my closet? - No. 215 00:15:09,341 --> 00:15:12,411 No, just, like, a mile down the road. 216 00:15:12,444 --> 00:15:14,614 And how did you get in my house? 217 00:15:16,147 --> 00:15:17,617 I have a key. 218 00:15:17,649 --> 00:15:19,519 The hell you do. 219 00:15:19,551 --> 00:15:24,191 I do. Lizzie gave it to me. 220 00:15:24,222 --> 00:15:25,522 Lizzie? 221 00:15:27,559 --> 00:15:32,129 Why would my daughter give some nutty girl the key to my house? 222 00:15:32,163 --> 00:15:35,303 Because I'm a student aide. 223 00:15:35,333 --> 00:15:37,403 I volunteer in the homes of sick people 224 00:15:37,435 --> 00:15:39,035 - and sort of help them. - I'm not sick. 225 00:15:39,070 --> 00:15:40,440 Even if I were, 226 00:15:40,472 --> 00:15:41,749 what would Lizzie know about it? 227 00:15:41,773 --> 00:15:44,643 Not that she'd give a damn. 228 00:15:44,676 --> 00:15:46,246 Lizzie, your daughter? 229 00:15:46,277 --> 00:15:47,717 Um... 230 00:15:47,746 --> 00:15:50,246 I... 231 00:15:50,281 --> 00:15:54,021 You know, I don't know. She just hired me to... 232 00:15:54,052 --> 00:15:56,752 come help around the house, to help clean the house 233 00:15:56,788 --> 00:15:58,658 because it needs it 234 00:15:58,690 --> 00:16:01,030 and... on my way here, 235 00:16:01,059 --> 00:16:03,429 my car literally just slid off the road 236 00:16:03,461 --> 00:16:05,561 because of the black ice, 237 00:16:05,597 --> 00:16:08,197 and I have no cell reception out here, 238 00:16:08,233 --> 00:16:10,633 so I had to walk a mile from my car to get here. 239 00:16:10,668 --> 00:16:14,008 And when I knocked on the door, nobody answered, 240 00:16:14,039 --> 00:16:17,009 so I just decided to start working... 241 00:16:17,042 --> 00:16:18,582 in the closet. 242 00:16:18,610 --> 00:16:22,550 How come Lizzie didn't tell me she was sending someone? 243 00:16:22,580 --> 00:16:24,120 I don't know. 244 00:16:24,149 --> 00:16:25,459 I don't know why she would do that. 245 00:16:25,483 --> 00:16:28,223 Did she warn you about me? 246 00:16:29,521 --> 00:16:31,321 - Um... - No, you can tell me. 247 00:16:31,356 --> 00:16:32,626 What did she say? 248 00:16:32,657 --> 00:16:35,027 She does have a tendency not to hold back. 249 00:16:35,060 --> 00:16:36,230 I know that much. 250 00:16:36,261 --> 00:16:37,601 Yeah, right. 251 00:16:39,164 --> 00:16:41,734 I think you should just ask her when she gets here. 252 00:16:43,134 --> 00:16:45,134 Lizzie's com... 253 00:16:45,170 --> 00:16:47,040 Coming here? 254 00:16:48,440 --> 00:16:51,540 Yeah, she just told me to call her when I'm finished cleaning, 255 00:16:51,576 --> 00:16:53,216 and that should only take a few hours, 256 00:16:53,244 --> 00:16:55,744 and then she's gonna be here. 257 00:17:00,318 --> 00:17:03,058 I hope you brought a vacuum. 258 00:17:05,523 --> 00:17:07,723 Have you got a name? 259 00:17:07,759 --> 00:17:09,629 Henry. 260 00:17:09,661 --> 00:17:11,401 Henry? 261 00:17:11,429 --> 00:17:13,369 Well, that's dumb. 262 00:17:15,467 --> 00:17:17,637 You can call me Dippy. 263 00:17:17,669 --> 00:17:20,239 That's much better. 264 00:17:21,606 --> 00:17:23,076 Sorry. 265 00:17:26,211 --> 00:17:27,651 So have you always lived here? 266 00:17:27,679 --> 00:17:29,249 Since '62. 267 00:17:29,280 --> 00:17:31,550 Same year I got pregnant. 268 00:17:31,583 --> 00:17:33,623 Terrible winter. 269 00:17:36,821 --> 00:17:41,231 Y... it isn't always like this, just so you know. 270 00:17:41,259 --> 00:17:43,399 I'm in the middle of a project, 271 00:17:43,428 --> 00:17:45,828 and I wasn't expecting company. 272 00:17:45,864 --> 00:17:47,434 What project? 273 00:17:49,267 --> 00:17:52,407 What time did you say that Lizzie was coming by? 274 00:17:52,437 --> 00:17:54,477 It should just be a few hours. 275 00:17:57,342 --> 00:17:59,342 I... 276 00:17:59,377 --> 00:18:01,517 Not so sure this is a good idea. 277 00:18:04,215 --> 00:18:06,255 I haven't even showered. 278 00:18:07,886 --> 00:18:11,126 Well, if you want to go get ready, I can... 279 00:18:11,156 --> 00:18:13,756 you know, I can start cleaning up around here. 280 00:18:16,794 --> 00:18:18,864 You won't even know that I'm here. 281 00:18:20,632 --> 00:18:23,702 All right. 282 00:18:23,735 --> 00:18:27,835 Well, if... if you steal anything, I'll know it. 283 00:18:27,872 --> 00:18:30,442 - Got it. - And you can start with dishes. 284 00:18:30,475 --> 00:18:31,775 Okay. 285 00:18:46,524 --> 00:18:48,824 You have reached the voice mailbox 286 00:18:48,860 --> 00:18:50,800 - belonging to... - Townes Linderman. 287 00:18:50,828 --> 00:18:53,728 Please leave a message after the tone. 288 00:18:57,502 --> 00:18:59,242 Hey, Townes... 289 00:18:59,270 --> 00:19:01,270 It's me. It's Henry. 290 00:19:01,306 --> 00:19:02,606 Um... 291 00:19:04,409 --> 00:19:08,249 So listen, I teleported again 292 00:19:08,279 --> 00:19:09,619 to the same place, 293 00:19:09,647 --> 00:19:12,617 and it turns out that it is a house: 294 00:19:12,650 --> 00:19:14,190 My house, 295 00:19:14,219 --> 00:19:15,519 or at least it used to be. 296 00:19:15,553 --> 00:19:16,597 I'm pretty sure I used to live here 297 00:19:16,621 --> 00:19:17,821 when I was little. 298 00:19:17,855 --> 00:19:19,595 I don't really remember. 299 00:19:19,624 --> 00:19:21,694 Um, but I think there has to be something 300 00:19:21,726 --> 00:19:23,226 pretty significant about it. 301 00:19:23,261 --> 00:19:26,501 Because I moved around, like, a lot. 302 00:19:26,531 --> 00:19:28,471 Anyway, I don't know what the fuck to do, 303 00:19:28,499 --> 00:19:29,769 so call me back. Wait! 304 00:19:29,801 --> 00:19:31,941 No, no, no, don't call me back. 305 00:19:31,970 --> 00:19:34,640 I don't have service, so do not call me back, not on this number. 306 00:19:34,672 --> 00:19:36,872 I'll... I can just call you again. 307 00:19:36,908 --> 00:19:38,608 Okay, bye. 308 00:19:46,718 --> 00:19:50,518 This model has a 1.8-liter, four-cylinder engine, 309 00:19:50,555 --> 00:19:51,855 132 horsepower, 310 00:19:51,889 --> 00:19:53,829 gets about 30 miles to the gallon, 311 00:19:53,858 --> 00:19:56,558 driving with the standard five-speed manual transmission. 312 00:19:56,594 --> 00:19:57,594 Yeah, but this car's got 313 00:19:57,629 --> 00:19:59,899 over 150,000 miles on it. 314 00:19:59,931 --> 00:20:01,008 It's not about the number of miles. 315 00:20:01,032 --> 00:20:02,502 It's about how they got there. 316 00:20:02,533 --> 00:20:03,503 There's no wear on the suspension, 317 00:20:03,534 --> 00:20:04,534 no cracks in the belts. 318 00:20:04,569 --> 00:20:06,009 I'm gonna think about it. 319 00:20:06,037 --> 00:20:07,615 Well, let's... let's take it for a test drive. 320 00:20:07,639 --> 00:20:09,409 No, I appreciate your help, ma'am. 321 00:20:09,440 --> 00:20:10,884 Just around the block. It'll take about five minutes. 322 00:20:10,908 --> 00:20:12,678 - You won't regret it. - You have a good day. 323 00:20:20,551 --> 00:20:22,851 You got this, Cleo. You got this, Cleo. 324 00:20:22,887 --> 00:20:24,527 Now, why am I... 325 00:20:24,555 --> 00:20:25,855 - I'm sorry. - Sorry about that. 326 00:20:25,890 --> 00:20:27,034 Excuse me... No, no, it's... it's my fault. 327 00:20:27,058 --> 00:20:28,028 I'm a little on edge. 328 00:20:28,059 --> 00:20:29,399 I'm... it's my first day. 329 00:20:29,427 --> 00:20:30,597 I'm Cleo Coles. 330 00:20:30,628 --> 00:20:31,928 I'm Lucas Boone. 331 00:20:31,963 --> 00:20:33,663 Nice... yeah, you're Bill's other son. 332 00:20:33,698 --> 00:20:35,598 Yeah, yeah. Um... 333 00:20:35,633 --> 00:20:36,877 So... you mind if I bum one of those off of you? 334 00:20:36,901 --> 00:20:38,271 Yeah. 335 00:20:38,303 --> 00:20:40,703 - Thanks. - Yeah. 336 00:20:40,738 --> 00:20:41,978 Thanks. 337 00:20:42,006 --> 00:20:44,006 - You mind if I... - Yeah. 338 00:20:46,411 --> 00:20:48,811 Can I ask you something? 339 00:20:48,846 --> 00:20:49,946 Have you ever seen anybody 340 00:20:49,981 --> 00:20:51,521 sell a car on their first day? 341 00:20:51,549 --> 00:20:54,619 I don't know. I... work back here. 342 00:20:54,652 --> 00:20:56,892 I memorized everything, that whole manual, 343 00:20:56,921 --> 00:20:59,361 and I just... It's just not taking, you know? 344 00:20:59,390 --> 00:21:00,990 Well, my dad's favorite catchphrase is. 345 00:21:01,025 --> 00:21:02,303 "You don't sell cars with numbers, 346 00:21:02,327 --> 00:21:03,327 sell them with feelings," 347 00:21:03,361 --> 00:21:05,561 for whatever that's worth. 348 00:21:05,596 --> 00:21:07,596 So, like, how the car makes you feel, 349 00:21:07,632 --> 00:21:10,432 you know, like, with the wind in your hair, kind of thing? 350 00:21:10,468 --> 00:21:13,368 Yeah, sure, I guess. Yeah. 351 00:21:13,404 --> 00:21:14,682 That's... that's really good advice. 352 00:21:14,706 --> 00:21:15,676 Thanks, Lucas. 353 00:21:15,707 --> 00:21:16,737 Yeah. Good luck. 354 00:21:16,774 --> 00:21:18,344 Thanks. 355 00:21:25,550 --> 00:21:27,020 Deputy? 356 00:21:27,051 --> 00:21:30,521 What's the status on that Mennonite DB? 357 00:21:30,555 --> 00:21:32,055 Open. 358 00:21:32,090 --> 00:21:33,530 You waiting on tox reports? 359 00:21:33,558 --> 00:21:34,958 No. Screenings came back 360 00:21:34,992 --> 00:21:36,532 with fatal levels of fentanyl. 361 00:21:36,561 --> 00:21:37,931 So why the hell is it still open? 362 00:21:37,962 --> 00:21:40,702 These people want their son's body back. 363 00:21:41,999 --> 00:21:43,339 How do you know that? 364 00:21:43,368 --> 00:21:45,968 Excuse me? 365 00:21:46,003 --> 00:21:48,643 I'm just curious how you know they want their son's body back. 366 00:21:48,673 --> 00:21:50,113 Who told you that? 367 00:21:50,141 --> 00:21:52,541 The case is closed, Deputy. 368 00:21:52,577 --> 00:21:54,947 Hand it over. 369 00:22:07,058 --> 00:22:09,728 All right, no peeking. 370 00:22:09,761 --> 00:22:10,961 Yeah. 371 00:22:10,995 --> 00:22:12,135 Okay? 372 00:22:12,163 --> 00:22:14,733 Hang on. 373 00:22:14,766 --> 00:22:15,806 Open 'em. 374 00:22:20,104 --> 00:22:21,104 What do you think? 375 00:22:21,139 --> 00:22:22,679 Nice, right? 376 00:22:22,707 --> 00:22:24,107 Yeah, it's your room. 377 00:22:24,142 --> 00:22:26,482 Biggest room in the house. It's on the main floor. 378 00:22:26,511 --> 00:22:30,081 - I brought all your stuff... - No, I don't want these here. 379 00:22:30,114 --> 00:22:32,454 - What? - I don't want these trophies here. 380 00:22:32,483 --> 00:22:34,523 Yeah, yeah, you want to be surrounded 381 00:22:34,552 --> 00:22:36,852 - by your accomplishments... - Just get rid of 'em! 382 00:22:36,888 --> 00:22:38,828 Okay. 383 00:22:39,590 --> 00:22:42,030 Okay, we'll get 'em out for now. 384 00:22:43,528 --> 00:22:45,398 Look, this is just the beginning, Clay. 385 00:22:45,430 --> 00:22:46,673 We're... we're putting in ramps. 386 00:22:46,697 --> 00:22:48,697 We're gonna put railings in the bathroom. 387 00:22:48,733 --> 00:22:50,433 We're lowering all the countertops. 388 00:22:50,468 --> 00:22:51,645 We're gonna get things back to normal around here 389 00:22:51,669 --> 00:22:53,469 real quick, son. 390 00:22:55,873 --> 00:22:57,843 Just get out. 391 00:23:00,845 --> 00:23:02,156 All right, buddy, you just take a minute. 392 00:23:02,180 --> 00:23:03,850 Okay. 393 00:23:05,450 --> 00:23:07,850 - You let me know if you need anything. - Yeah. 394 00:23:41,118 --> 00:23:43,718 Hey, this is Jenna. Sorry I couldn't take your call, 395 00:23:43,754 --> 00:23:45,624 but leave a message, and I'll get back to you 396 00:23:45,656 --> 00:23:47,496 as soon as I can. Have a great day. 397 00:24:30,902 --> 00:24:33,042 Daddy? 398 00:24:34,038 --> 00:24:35,838 Come on. 399 00:24:35,873 --> 00:24:37,573 Shh, it's okay. 400 00:24:37,608 --> 00:24:39,278 Shh... 401 00:24:39,310 --> 00:24:41,910 Be quiet. 402 00:24:41,946 --> 00:24:43,786 Daddy? 403 00:24:48,753 --> 00:24:50,923 Daddy? 404 00:24:52,223 --> 00:24:53,593 Daddy? 405 00:25:13,644 --> 00:25:16,544 What was that? 406 00:25:16,581 --> 00:25:17,651 Henry? 407 00:25:49,246 --> 00:25:51,046 Lucas. 408 00:25:51,082 --> 00:25:52,952 Hey, Mom. 409 00:26:00,691 --> 00:26:01,661 Hi. 410 00:26:01,692 --> 00:26:02,962 - Hi. - Hey. 411 00:26:06,030 --> 00:26:09,200 You said if I was ever in town 412 00:26:09,233 --> 00:26:12,603 to drop by, so I just figured... 413 00:26:16,974 --> 00:26:19,244 How are you? How's Clay? 414 00:26:19,276 --> 00:26:21,176 He's... he's all right. 415 00:26:21,212 --> 00:26:23,352 He's... getting more used to things. 416 00:26:23,381 --> 00:26:25,921 Well, what a nice surprise. 417 00:26:25,950 --> 00:26:27,260 Honey, you didn't tell me Lucas was visiting. 418 00:26:27,284 --> 00:26:29,054 Yeah, I didn't call. I'm Sorry. 419 00:26:29,086 --> 00:26:30,397 Well, you picked the perfect time to drop by. 420 00:26:30,421 --> 00:26:32,291 We're just about to eat. 421 00:26:35,192 --> 00:26:37,032 Yeah, sure, that... That would be great. 422 00:26:37,061 --> 00:26:38,231 All right. 423 00:26:41,732 --> 00:26:43,010 You want to take it for a test drive? 424 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 I'm just looking, thanks. 425 00:26:44,969 --> 00:26:47,339 You looking for anything specific? 426 00:26:47,371 --> 00:26:48,971 I just need something 427 00:26:49,006 --> 00:26:52,176 to take my kids from school to hockey practice. 428 00:26:52,209 --> 00:26:54,249 Well, what about you? 429 00:26:54,278 --> 00:26:55,748 What about me? 430 00:26:55,780 --> 00:26:57,350 Well, what kind of car do you want? 431 00:26:57,381 --> 00:26:59,021 What would make you feel good? 432 00:26:59,050 --> 00:27:01,050 I just need something big enough 433 00:27:01,085 --> 00:27:03,385 to schlep the kids around. 434 00:27:03,421 --> 00:27:05,298 What kind of car did you drive when you were younger? 435 00:27:05,322 --> 00:27:08,962 I had a VW Rabbit in high school. Remember those? 436 00:27:08,993 --> 00:27:10,293 Yeah, of course. 437 00:27:10,327 --> 00:27:11,997 What color? 438 00:27:12,029 --> 00:27:13,969 Yellow. 439 00:27:13,998 --> 00:27:17,398 Then you are definitely not a minivan girl. 440 00:27:17,435 --> 00:27:19,175 Follow me. 441 00:27:19,203 --> 00:27:20,973 Now, 442 00:27:21,005 --> 00:27:22,245 this one is not a Rabbit, 443 00:27:22,273 --> 00:27:23,943 but it's pretty great. 444 00:27:23,974 --> 00:27:26,214 It's got a five-star safety rating, 445 00:27:26,243 --> 00:27:27,383 all-wheel drive, 446 00:27:27,411 --> 00:27:30,081 and most importantly, 447 00:27:30,114 --> 00:27:31,754 leather seats. 448 00:27:31,782 --> 00:27:33,152 Take a look. 449 00:27:36,320 --> 00:27:37,290 That's nice. 450 00:27:37,321 --> 00:27:38,891 Yeah? 451 00:27:38,923 --> 00:27:41,293 Maybe a bit too nice. I have three boys, 452 00:27:41,325 --> 00:27:43,395 six, nine, and 12, so... 453 00:27:43,427 --> 00:27:44,727 Oof. 454 00:27:44,762 --> 00:27:46,032 Well, the good news is that 455 00:27:46,063 --> 00:27:48,003 the leather's not that much more, 456 00:27:48,032 --> 00:27:50,010 and I gotta tell you, I practically raised my daughter 457 00:27:50,034 --> 00:27:51,734 in a station wagon with cloth seats. 458 00:27:51,769 --> 00:27:53,269 It was a nightmare, 459 00:27:53,304 --> 00:27:55,004 'cause, like, you know, with leather, 460 00:27:55,039 --> 00:27:57,939 you can wipe the spills away and the stains, no problem, 461 00:27:57,975 --> 00:27:59,475 but with cloth, not so much. 462 00:27:59,510 --> 00:28:00,980 After a few months, 463 00:28:01,011 --> 00:28:02,781 I wanted to set that thing on fire 464 00:28:02,813 --> 00:28:04,853 'cause everything smelled like rotten milk and tuna. 465 00:28:06,283 --> 00:28:09,153 Now, we don't have this in yellow, but... 466 00:28:09,186 --> 00:28:11,956 what do you think of this cherry red? 467 00:28:11,989 --> 00:28:14,229 - Can I... Yeah? - Yeah, please. 468 00:28:19,897 --> 00:28:21,967 It's nice, right? 469 00:28:21,999 --> 00:28:23,739 Can I take it for a test drive? 470 00:28:23,768 --> 00:28:25,408 Yeah, yeah, let me just go get the keys. 471 00:28:25,436 --> 00:28:27,036 - Great. - You make yourself at home. 472 00:28:35,946 --> 00:28:38,286 I'd make you pay for whatever it is you broke, 473 00:28:38,315 --> 00:28:40,055 but it's all a heap of junk anyhow. 474 00:28:40,084 --> 00:28:42,884 They can throw it away when I die. 475 00:28:42,920 --> 00:28:46,390 Nice job cleaning. 476 00:28:46,423 --> 00:28:48,293 Do you want me to... 477 00:28:49,794 --> 00:28:50,894 Can I? 478 00:28:50,928 --> 00:28:53,298 Can you what? 479 00:28:53,330 --> 00:28:55,400 I can help. 480 00:28:58,969 --> 00:29:01,339 If it'll make you feel useful. 481 00:29:04,275 --> 00:29:05,945 I need to ask you something. 482 00:29:05,976 --> 00:29:07,976 You know, I used to get my nails done 483 00:29:08,012 --> 00:29:10,982 once a week. 484 00:29:11,015 --> 00:29:13,215 Not much point these days. 485 00:29:21,058 --> 00:29:23,858 When I called Lizzie 486 00:29:23,894 --> 00:29:25,939 to tell her I got lung cancer, you know what she said? 487 00:29:25,963 --> 00:29:28,433 She said... 488 00:29:28,465 --> 00:29:30,165 "I'm sorry for you, Mom." 489 00:29:30,201 --> 00:29:31,901 Well, what does that mean? 490 00:29:31,936 --> 00:29:33,976 "I'm sorry for you." 491 00:29:37,842 --> 00:29:40,382 When my mother died, I was on my honeymoon 492 00:29:40,411 --> 00:29:41,981 and I called my father 493 00:29:42,012 --> 00:29:43,382 and asked if I should come back, 494 00:29:43,414 --> 00:29:45,014 and he said, 495 00:29:45,049 --> 00:29:46,949 "No, your mother has a little cold. 496 00:29:46,984 --> 00:29:49,854 Nothing to worry about." 497 00:29:56,060 --> 00:29:57,600 Is your mother still alive? 498 00:30:00,564 --> 00:30:03,564 Are you two close? 499 00:30:03,601 --> 00:30:05,471 Not really. 500 00:30:05,502 --> 00:30:08,472 You know, I have never met a family 501 00:30:08,505 --> 00:30:10,905 that didn't do anything but make themselves 502 00:30:10,941 --> 00:30:15,411 miserable with each other? Not my own, not my friends. 503 00:30:15,446 --> 00:30:18,516 And then, when my husband took off, 504 00:30:18,549 --> 00:30:19,989 I had to 505 00:30:20,017 --> 00:30:21,917 move in with my sister, 506 00:30:21,952 --> 00:30:24,492 and boy, that was not good for anybody. 507 00:30:24,521 --> 00:30:26,161 So you haven't always lived here? 508 00:30:26,190 --> 00:30:29,890 Well, I rented it out for a couple of years 509 00:30:29,927 --> 00:30:32,167 to a young married couple. 510 00:30:32,196 --> 00:30:35,336 Did they have kids? 511 00:30:35,366 --> 00:30:37,606 A little girl. 512 00:30:37,635 --> 00:30:40,275 And for a while, they seemed okay... happy enough... 513 00:30:40,304 --> 00:30:43,074 But then, of course, that wasn't the case. 514 00:30:43,107 --> 00:30:47,277 That husband was a piece of work. 515 00:30:47,311 --> 00:30:50,011 Really? 516 00:30:50,047 --> 00:30:51,447 How... how so? What was he... 517 00:30:51,482 --> 00:30:53,652 Well, he had that, 518 00:30:53,684 --> 00:30:56,254 now what do they call it? Some condition. 519 00:30:56,287 --> 00:30:58,157 Paranoid schizophrenic. 520 00:31:02,259 --> 00:31:04,129 Are you sure that that's what he had? 521 00:31:04,161 --> 00:31:06,001 Yes, a violent one. 522 00:31:06,030 --> 00:31:08,000 He destroyed half my house 523 00:31:08,032 --> 00:31:09,632 and then left them without a penny. 524 00:31:09,667 --> 00:31:11,267 That woman 525 00:31:11,302 --> 00:31:12,942 and her little girl... 526 00:31:12,970 --> 00:31:15,540 What a mess. 527 00:31:15,572 --> 00:31:19,282 But they were better off for it, that's what I think. 528 00:31:19,310 --> 00:31:21,210 Watch the skin! 529 00:31:21,245 --> 00:31:22,545 Sorry. 530 00:31:28,452 --> 00:31:32,222 Lucas, what college did you say you were going to? 531 00:31:32,256 --> 00:31:35,126 Actually, I don't... 532 00:31:35,159 --> 00:31:38,029 I don't go to college. 533 00:31:38,062 --> 00:31:40,432 I'm sorry. I thought that I heard 534 00:31:40,464 --> 00:31:42,104 you were studying with your father. 535 00:31:42,132 --> 00:31:44,072 Yeah, to be a mechanic. 536 00:31:44,101 --> 00:31:45,701 Lucas deferred school for a few years. 537 00:31:45,736 --> 00:31:47,276 He still might go back, though. 538 00:31:47,304 --> 00:31:49,674 Of course. 539 00:31:49,707 --> 00:31:53,947 Lucas, your mom told me that you've had your plate full lately with your brother. 540 00:31:53,978 --> 00:31:57,248 It's very good of you to be by his side. 541 00:31:57,281 --> 00:31:59,121 Yeah, well, you do what you can for family. 542 00:31:59,149 --> 00:32:01,589 Absolutely. I can't imagine 543 00:32:01,618 --> 00:32:04,358 how hard it's been for all of you. 544 00:32:04,388 --> 00:32:07,358 Especially you, Wendy. You're so busy with church. 545 00:32:07,391 --> 00:32:09,331 Well, we have a very supportive community here, 546 00:32:09,360 --> 00:32:12,060 but... it's been difficult. 547 00:32:12,096 --> 00:32:14,166 Well, I can attest to that. 548 00:32:14,198 --> 00:32:17,368 After my knee surgery, I was in a wheelchair for six weeks. 549 00:32:17,401 --> 00:32:19,241 Miserable experience. 550 00:32:23,073 --> 00:32:24,743 You know, Lucas, I, 551 00:32:24,775 --> 00:32:27,075 gave a sermon last Sunday about your brother. 552 00:32:27,111 --> 00:32:28,611 You did? 553 00:32:28,645 --> 00:32:30,545 Robert, Lucas doesn't want to discuss religion. 554 00:32:30,581 --> 00:32:33,481 - Let him... - No, actually, I'd like to hear it. 555 00:32:33,517 --> 00:32:35,287 It was about challenges 556 00:32:35,319 --> 00:32:37,419 that God allows into our lives to test us. 557 00:32:37,454 --> 00:32:40,554 There's a passage from the book of Romans that goes, 558 00:32:40,591 --> 00:32:42,461 "Those who are strong 559 00:32:42,493 --> 00:32:47,303 have an obligation to bear with the failings of the weak." 560 00:32:47,331 --> 00:32:49,401 Yeah, that makes sense. 561 00:32:53,203 --> 00:32:55,473 You have reached the voice... 562 00:32:55,506 --> 00:32:56,606 Fuck. 563 00:33:10,320 --> 00:33:11,520 Wow. 564 00:33:11,555 --> 00:33:14,095 Don't compliment me. 565 00:33:14,124 --> 00:33:18,034 I know, I clean up all right. 566 00:33:18,062 --> 00:33:20,462 And besides, if you compliment 567 00:33:20,497 --> 00:33:22,637 as well as you clean, 568 00:33:22,666 --> 00:33:25,066 well, I might just end up insulted. 569 00:33:27,071 --> 00:33:28,811 Look at this place. 570 00:33:28,839 --> 00:33:30,617 Worse than when you got here. Wait till Lizzie sees 571 00:33:30,641 --> 00:33:33,481 what she's paying you for. 572 00:33:38,582 --> 00:33:41,122 Do you think I look okay? 573 00:33:42,753 --> 00:33:44,423 I do. 574 00:33:46,757 --> 00:33:50,327 It's been seven years. 575 00:33:52,496 --> 00:33:54,396 - Since you saw Lizzie? - Yeah. 576 00:33:58,202 --> 00:34:01,402 When... when is she 577 00:34:01,438 --> 00:34:04,338 getting here, anyway? 578 00:34:04,374 --> 00:34:06,674 She still driving that pickup? 579 00:34:10,314 --> 00:34:13,414 You know, maybe I should give her a call and see 580 00:34:13,450 --> 00:34:15,650 like, just where she's at. 581 00:34:15,686 --> 00:34:18,356 Yeah, go ahead. 582 00:34:18,388 --> 00:34:20,088 Okay. 583 00:34:28,732 --> 00:34:31,702 Do you have a phone somewhere else? 584 00:34:31,735 --> 00:34:34,775 You want to talk behind my back? 585 00:34:34,805 --> 00:34:36,875 No. 586 00:34:36,907 --> 00:34:38,647 What has Lizzie been telling you about me? 587 00:34:38,675 --> 00:34:39,752 - Nothing. - Did she tell you 588 00:34:39,776 --> 00:34:41,276 that I'm some kind of maniac? 589 00:34:41,311 --> 00:34:42,681 A... a shut-in? 590 00:34:43,914 --> 00:34:45,284 No. 591 00:34:58,362 --> 00:35:00,562 You can use the phone in my bedroom. 592 00:35:15,712 --> 00:35:18,512 - Nice to meet you. - You too. 593 00:35:18,549 --> 00:35:20,149 Food was great. 594 00:35:20,184 --> 00:35:21,924 Come by next Sunday. 595 00:35:21,952 --> 00:35:25,452 I gotta work then, but thank you for 596 00:35:25,489 --> 00:35:26,689 having me here. 597 00:35:32,629 --> 00:35:33,669 Thanks. 598 00:35:40,504 --> 00:35:41,704 I called him several times. 599 00:35:41,738 --> 00:35:43,638 I told you that. 600 00:35:43,674 --> 00:35:46,414 He wouldn't call me back, and your dad and I are just 601 00:35:46,443 --> 00:35:49,313 - oil and water. - You know, honestly, Mom, it's fine. 602 00:35:49,346 --> 00:35:50,886 Don't worry about it. You were too busy 603 00:35:50,914 --> 00:35:52,584 telling people about your son's accident 604 00:35:52,616 --> 00:35:54,516 to actually go and visit him, 605 00:35:54,551 --> 00:35:56,491 so... 606 00:35:56,520 --> 00:35:57,920 I pray for you two every night. 607 00:35:57,955 --> 00:35:59,625 It's actions, Mom. 608 00:35:59,656 --> 00:36:01,756 Actions show love. 609 00:36:01,792 --> 00:36:02,936 I knew you came here to guilt me. 610 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 No, I didn't. 611 00:36:04,294 --> 00:36:05,494 No? Then why? 612 00:36:06,930 --> 00:36:08,530 I don't see you for months 613 00:36:08,565 --> 00:36:10,635 and then you just show up out of the blue? 614 00:36:24,648 --> 00:36:25,818 Good-bye, Mom. 615 00:36:37,561 --> 00:36:38,701 - Shh, be quiet. - No. 616 00:36:38,729 --> 00:36:39,799 Stop being so paranoid. 617 00:36:41,698 --> 00:36:44,338 - Yo, this prank is sick. - I know, right? 618 00:36:44,368 --> 00:36:46,338 Yo, Lincoln's basically underwater, bro. 619 00:36:46,370 --> 00:36:47,780 Look at this. School's... school's drowning. 620 00:36:47,804 --> 00:36:48,974 Drowning. School's drowning. 621 00:36:49,006 --> 00:36:50,346 Let me to the other side. 622 00:36:50,374 --> 00:36:51,974 Okay, okay. Sorry, sorry. 623 00:36:54,011 --> 00:36:58,311 It's genius. I know. 624 00:36:58,348 --> 00:37:01,448 So, what's up with you and Zach? 625 00:37:01,485 --> 00:37:03,485 Nothing. 626 00:37:03,520 --> 00:37:04,860 He's cute. 627 00:37:04,888 --> 00:37:06,828 He's sweet, too. 628 00:37:06,857 --> 00:37:08,327 Do you like him? 629 00:37:08,358 --> 00:37:10,028 I don't know. 630 00:37:10,060 --> 00:37:11,830 Jenna, you always do this. 631 00:37:11,862 --> 00:37:13,632 No, I don't. Do what? 632 00:37:16,533 --> 00:37:18,478 You always have all these boys vying for your attention 633 00:37:18,502 --> 00:37:21,442 and you never do anything about it. 634 00:37:21,471 --> 00:37:22,971 It's like you're asexual or something. 635 00:37:23,006 --> 00:37:25,776 I'm not asexual. 636 00:37:25,809 --> 00:37:27,879 Look, I'm just saying that 637 00:37:27,911 --> 00:37:30,651 Zach would be the perfect starter boyfriend. 638 00:37:30,681 --> 00:37:31,911 Starter boyfriend? 639 00:37:31,948 --> 00:37:34,488 Yeah, like the samples at Costco. 640 00:37:34,518 --> 00:37:35,862 You take a bite, but you don't have to buy it 641 00:37:35,886 --> 00:37:37,656 if it leaves a bad taste in your mouth. 642 00:37:37,688 --> 00:37:39,658 Patty, you're ridiculous. 643 00:37:39,690 --> 00:37:41,330 I'm just saying... 644 00:37:41,358 --> 00:37:42,498 Damian! 645 00:37:42,526 --> 00:37:43,826 Just put me down! 646 00:37:43,860 --> 00:37:45,760 Whoa, you're heavier than I thought. 647 00:37:45,796 --> 00:37:46,866 No. 648 00:37:46,897 --> 00:37:47,897 You're such a jerk. 649 00:37:47,931 --> 00:37:49,701 Come on, grab these cups. 650 00:37:49,733 --> 00:37:50,910 We've gotta get all this water 651 00:37:50,934 --> 00:37:52,904 and pour it down the hall. Come on. 652 00:37:53,603 --> 00:37:56,943 Hey. Having a good time? 653 00:37:56,973 --> 00:37:58,573 Yeah. 654 00:37:58,608 --> 00:38:00,578 Good. Glad you came. 655 00:38:01,678 --> 00:38:03,448 I thought you said security started at 10:00. 656 00:38:03,480 --> 00:38:04,450 That's what they said when I called. 657 00:38:04,481 --> 00:38:05,751 You called the school? 658 00:38:05,782 --> 00:38:08,382 Guys, guys, security! Go, go, go. 659 00:38:08,418 --> 00:38:10,518 - Hey, hey, stop! Who's there? - This way. 660 00:38:10,554 --> 00:38:12,031 - Where are you going? - He can't follow all of us. 661 00:38:12,055 --> 00:38:13,325 God damn it! 662 00:38:13,357 --> 00:38:14,997 This way. 663 00:38:15,025 --> 00:38:16,395 Shit, get down! 664 00:38:16,426 --> 00:38:17,566 Under here. 665 00:38:17,594 --> 00:38:18,594 Goddamn kids... 666 00:38:18,628 --> 00:38:19,628 Shh, shh. 667 00:38:19,663 --> 00:38:20,733 God damn it. 668 00:38:20,764 --> 00:38:22,604 - What if we... - Shh. 669 00:38:22,632 --> 00:38:24,372 - What if we get caught? - We won't. 670 00:38:24,401 --> 00:38:26,441 - You don't know that. - Yeah, I do. I'm a ninja. 671 00:38:27,604 --> 00:38:28,844 Don't move. Don't move. 672 00:38:41,385 --> 00:38:43,525 Um... 673 00:38:43,553 --> 00:38:45,453 We should get going. 674 00:38:45,489 --> 00:38:46,929 Wait. 675 00:38:46,957 --> 00:38:48,597 But what if... 676 00:38:48,625 --> 00:38:51,425 Can I kiss you? 677 00:38:51,461 --> 00:38:52,761 Um... 678 00:40:11,208 --> 00:40:12,678 Is this okay? 679 00:40:12,709 --> 00:40:14,749 A little slower. 680 00:40:38,134 --> 00:40:40,974 We can stop. 681 00:40:41,004 --> 00:40:44,104 No, I... I can go slower. 682 00:40:47,978 --> 00:40:50,248 I'm sorry. It's okay. 683 00:40:50,280 --> 00:40:52,750 I think we should just go meet up with everyone. 684 00:41:01,958 --> 00:41:03,928 Good night, Lucas. 685 00:41:08,798 --> 00:41:10,098 Lucas? 686 00:41:10,133 --> 00:41:11,973 Lucas, I did it! 687 00:41:12,002 --> 00:41:15,802 I did what you told me to, and I just sold my first car! 688 00:41:15,839 --> 00:41:17,239 Thank you so much. 689 00:41:18,308 --> 00:41:20,508 I can't believe it. 690 00:41:49,573 --> 00:41:50,973 It's freezing out there tonight. 691 00:41:51,007 --> 00:41:52,118 Yeah, thanks for meeting me. 692 00:41:52,142 --> 00:41:53,982 Of course. 693 00:41:54,010 --> 00:41:56,250 I've been wanting to get a side business going for years, 694 00:41:56,279 --> 00:41:58,579 but my father refuses to listen. 695 00:41:58,615 --> 00:42:00,055 Yeah, mine too. 696 00:42:00,083 --> 00:42:03,123 It's kind of hot in here. 697 00:42:03,153 --> 00:42:05,053 I run cold. 698 00:42:07,123 --> 00:42:08,923 So what's your plan for getting the 699 00:42:08,959 --> 00:42:12,259 product into new markets? 700 00:42:12,295 --> 00:42:13,565 What? 701 00:42:14,598 --> 00:42:16,698 What'd you do that for? 702 00:42:18,301 --> 00:42:20,671 - For Clay. - Clay? 703 00:42:20,704 --> 00:42:21,744 That's my fucking brother, 704 00:42:21,771 --> 00:42:23,241 you fucking piece of shit! 705 00:42:25,208 --> 00:42:26,678 Fuck you! 706 00:42:26,710 --> 00:42:28,350 Fuck you! 707 00:43:23,066 --> 00:43:25,666 Sorry, I know it's a long drive. 708 00:43:25,702 --> 00:43:29,702 I just really need to get out of here, so... 709 00:43:29,739 --> 00:43:34,749 Yeah, I think I'm, like, about a mile from the highway. 710 00:43:34,778 --> 00:43:35,948 Okay. 711 00:43:37,714 --> 00:43:39,284 Yeah, please hurry. 712 00:43:39,315 --> 00:43:41,855 Okay, bye. 713 00:43:45,155 --> 00:43:49,055 - Dippy, I... - She's not coming, is she? 714 00:43:51,828 --> 00:43:53,172 I'm sorry. I didn't... I didn't... 715 00:43:53,196 --> 00:43:55,296 Get out. 716 00:43:58,468 --> 00:44:00,838 Please, th... 717 00:44:00,870 --> 00:44:03,910 There's just this thing that happens to me, 718 00:44:03,940 --> 00:44:05,180 and it brought me here 719 00:44:05,208 --> 00:44:07,048 and I was just trying to figure out why. 720 00:44:07,077 --> 00:44:08,747 Get out of my house. 721 00:44:47,417 --> 00:44:48,887 Everything's in order. 722 00:45:04,200 --> 00:45:06,100 You're free to take him now, Mr. Miller. 723 00:45:25,388 --> 00:45:27,388 I'm sorry. 724 00:45:42,272 --> 00:45:43,783 And then we were in the bathroom and we were 725 00:45:43,807 --> 00:45:45,151 crammed into this tiny little stall 726 00:45:45,175 --> 00:45:46,285 and Damian wouldn't stop laughing, 727 00:45:46,309 --> 00:45:47,909 so I had to tell him to shut up. 728 00:45:47,944 --> 00:45:49,044 And I saw the flashlight, 729 00:45:49,078 --> 00:45:50,356 and I just jumped out the window 730 00:45:50,380 --> 00:45:52,320 and it wasn't even that far of a drop, 731 00:45:52,348 --> 00:45:54,418 but Damian, with his knee hurt, 732 00:45:54,450 --> 00:45:57,020 and... such a baby. 733 00:45:58,888 --> 00:46:01,188 Jenna. 734 00:46:01,224 --> 00:46:03,094 Sorry, what? 735 00:46:03,126 --> 00:46:04,496 How far did you go with Zach? 736 00:46:04,527 --> 00:46:06,267 Jesus, Patty, keep your voice down. 737 00:46:06,296 --> 00:46:08,296 What? Your dad's not even working tonight. 738 00:46:08,331 --> 00:46:11,501 Just tell me before the boys get here. 739 00:46:11,534 --> 00:46:12,974 It wasn't a big deal. 740 00:46:13,002 --> 00:46:15,802 Well, did you make out? 741 00:46:15,839 --> 00:46:17,069 A little. 742 00:46:17,106 --> 00:46:19,246 And then I gave him a hand-job. 743 00:46:20,610 --> 00:46:22,410 Really? 744 00:46:22,445 --> 00:46:26,285 I mean... it's just what seemed like was right. 745 00:46:26,316 --> 00:46:29,056 Well tell me he gave you a little something, too. 746 00:46:30,520 --> 00:46:31,920 There... there wasn't enough time. 747 00:46:31,955 --> 00:46:34,825 Jenna, there's always time. 748 00:46:36,526 --> 00:46:38,926 Boys can be so selfish. 749 00:46:42,232 --> 00:46:44,832 Here they come. Please don't say anything to Zach. 750 00:46:44,868 --> 00:46:46,808 You know I wouldn't. 751 00:46:48,338 --> 00:46:49,308 Hey, guys. 752 00:46:49,339 --> 00:46:50,839 - Hey. - Hi. 753 00:46:58,214 --> 00:47:00,154 Starter boyfriend. 754 00:47:01,417 --> 00:47:02,587 Another round, Iris? 755 00:47:02,619 --> 00:47:03,629 No, I'm gonna settle up, Gill. 756 00:47:03,653 --> 00:47:04,623 I gotta get to work. 757 00:47:04,654 --> 00:47:05,624 Didn't know you were 758 00:47:05,655 --> 00:47:06,895 working night shifts. 759 00:47:06,923 --> 00:47:08,923 I'm filling in for Cleo. 760 00:47:08,958 --> 00:47:10,328 She's working for Bill Boone now. 761 00:47:10,360 --> 00:47:13,060 Yeah? Good for her. 762 00:47:13,096 --> 00:47:14,296 Right. 763 00:47:14,330 --> 00:47:15,370 What man doesn't love 764 00:47:15,398 --> 00:47:16,498 a good Cinderella story? 765 00:48:09,519 --> 00:48:10,959 Hey. 766 00:48:14,490 --> 00:48:16,190 Thanks for coming to get me. 767 00:48:16,225 --> 00:48:17,265 You okay? 768 00:48:20,463 --> 00:48:23,363 Can you take me to Reston? 769 00:48:23,399 --> 00:48:25,669 Yeah. 770 00:48:27,403 --> 00:48:28,573 Where is that? 771 00:48:28,604 --> 00:48:31,004 Just drive. I can show you. 772 00:49:04,607 --> 00:49:06,747 Really, Nikolai? 773 00:49:06,776 --> 00:49:07,746 I'm done. 774 00:49:07,777 --> 00:49:09,217 We lost one. 775 00:49:09,245 --> 00:49:11,045 That's not good for the company. 776 00:49:11,080 --> 00:49:12,380 We... 777 00:49:12,415 --> 00:49:13,515 We lost two. 778 00:49:13,549 --> 00:49:15,749 Yes, the boy. 779 00:49:15,785 --> 00:49:18,655 That was unfortunate. 780 00:49:18,688 --> 00:49:20,688 But there's a new series of gravitational shifts 781 00:49:20,723 --> 00:49:21,993 that match the profile. 782 00:49:22,025 --> 00:49:23,725 You know how rare this is. 783 00:49:25,228 --> 00:49:27,168 We have an arrangement, Nikolai. 784 00:49:27,196 --> 00:49:28,996 Which I've paid for twice over. 785 00:49:29,032 --> 00:49:31,002 And what are you going to do 786 00:49:31,034 --> 00:49:33,004 with only one shipment of Factor? 787 00:49:33,036 --> 00:49:36,606 Crawl under the porch and die? 788 00:49:36,639 --> 00:49:39,209 One last assignment, and I'll give you enough for a year. 789 00:49:39,242 --> 00:49:41,242 How does that sound? A whole year. 790 00:49:41,277 --> 00:49:44,477 One more. One more. 791 00:49:44,514 --> 00:49:46,214 Where? 792 00:49:46,249 --> 00:49:48,719 A small town in upstate New York. 793 00:49:48,751 --> 00:49:50,621 A place called Reston. 53449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.