All language subtitles for Heathers - 01x07 - Do I Look Like Mother Teresa_.METCON-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,720 "Dear diary, 2 00:00:05,850 --> 00:00:08,980 "I was never that girl who was into fairy tales. 3 00:00:11,570 --> 00:00:14,230 "I always thought Snow White was boring. 4 00:00:14,260 --> 00:00:16,470 "Rapunzel was kind of a slut. 5 00:00:16,500 --> 00:00:20,210 "And Cinderella was certifiably insane. 6 00:00:20,240 --> 00:00:22,840 "I know I've technically been complicit in a few murders, 7 00:00:22,860 --> 00:00:27,160 "but... at least I don't talk to rats. 8 00:00:27,190 --> 00:00:28,820 "But now I know 9 00:00:28,850 --> 00:00:31,800 "the real reason I never liked fairy tales 10 00:00:31,830 --> 00:00:35,890 "is because they always end in the wrong place. 11 00:00:35,970 --> 00:00:39,110 "Who cares about the dress and the slipper and the ball 12 00:00:39,140 --> 00:00:41,670 "and the talking animals? 13 00:00:41,700 --> 00:00:46,980 "I wanna see after 'happily ever after.' 14 00:00:47,010 --> 00:00:51,050 "I wanna see Cinderella and the Prince fight. 15 00:00:51,080 --> 00:00:53,450 "I wanna see them tear each other apart 16 00:00:53,480 --> 00:00:56,480 "and put each other back together again. 17 00:00:57,830 --> 00:01:01,570 "Then, and only then, 18 00:01:01,610 --> 00:01:04,900 "will it truly be a fairy tale. 19 00:02:24,190 --> 00:02:28,460 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 20 00:02:29,090 --> 00:02:30,980 _ 21 00:02:44,480 --> 00:02:49,420 _ 22 00:02:52,480 --> 00:02:55,340 _ 23 00:03:00,710 --> 00:03:02,790 She ruined the play. 24 00:03:02,820 --> 00:03:05,450 I heard it was terrible, terrible. 25 00:03:05,480 --> 00:03:08,330 - She threw up all over Amita. - Oh, my God. 26 00:03:08,360 --> 00:03:10,020 Everybody's talking about it. 27 00:03:31,850 --> 00:03:33,380 Hello, Heather. 28 00:03:33,410 --> 00:03:36,260 We've been waiting for you. 29 00:03:36,290 --> 00:03:37,930 Heathers? 30 00:03:37,960 --> 00:03:39,140 This is Heather. 31 00:03:39,170 --> 00:03:40,290 - Hi, Heather. - Hi, Heather. 32 00:03:40,330 --> 00:03:42,280 Hi, Heather. 33 00:03:42,310 --> 00:03:45,190 Now, Heather, you had something to share. 34 00:03:45,220 --> 00:03:47,080 Well... 35 00:03:47,110 --> 00:03:48,480 I feel betrayed. 36 00:03:49,000 --> 00:03:51,560 My protégé, who I literally made, 37 00:03:51,590 --> 00:03:52,930 stole my spotlight. 38 00:03:52,970 --> 00:03:55,080 - It's not your fault. - Trust no bitch. 39 00:03:55,110 --> 00:03:57,140 - I know. - Thank you, Heather. 40 00:03:57,260 --> 00:03:58,580 Who's next? 41 00:03:59,010 --> 00:04:01,570 Well, I'm here because I'm having some issues 42 00:04:01,610 --> 00:04:03,180 with my career. 43 00:04:03,620 --> 00:04:05,540 My brand got trashed. 44 00:04:05,570 --> 00:04:07,750 And then I had this starring vehicle, 45 00:04:07,780 --> 00:04:09,360 and that fell apart because of witchcraft. 46 00:04:09,380 --> 00:04:11,210 So it's like, 47 00:04:11,240 --> 00:04:12,740 what's my thing? You know? 48 00:04:12,760 --> 00:04:13,760 Just let it out. 49 00:04:13,770 --> 00:04:15,010 You'll get through this, girl. 50 00:04:15,050 --> 00:04:17,450 You always do. Thank you, Heather. 51 00:04:17,480 --> 00:04:18,820 Who's next? 52 00:04:18,850 --> 00:04:20,740 Okay, fine, I'll go. 53 00:04:20,770 --> 00:04:23,490 I'm here because I hate my friends. 54 00:04:23,530 --> 00:04:25,450 One best friend tried to kill me. 55 00:04:25,480 --> 00:04:27,170 Then my other best friend killed herself 56 00:04:27,210 --> 00:04:28,610 without even running it by me. 57 00:04:28,650 --> 00:04:30,980 And my third best friend ruined my reputation 58 00:04:31,010 --> 00:04:33,030 and fat-shamed me. 59 00:04:33,060 --> 00:04:36,170 I mean, what is wrong with everyone? 60 00:04:36,200 --> 00:04:38,460 And do you have something to share, Heather? 61 00:04:39,560 --> 00:04:41,090 Well... 62 00:04:43,720 --> 00:04:45,000 I am amazing. 63 00:04:45,100 --> 00:04:47,560 I'm perfect. I have it all. 64 00:04:48,890 --> 00:04:52,580 And yet, my oldest friend, Heather Duke, 65 00:04:52,610 --> 00:04:55,460 basically... 66 00:04:57,250 --> 00:04:59,330 Basically made fun of me. 67 00:05:01,090 --> 00:05:03,300 So I guess that's why I'm here. 68 00:05:03,330 --> 00:05:04,930 I mean, 69 00:05:04,970 --> 00:05:07,270 what have I ever done wrong? 70 00:05:09,350 --> 00:05:11,060 So do we all see a pattern here? 71 00:05:11,590 --> 00:05:14,090 There's a common thread in all of these stories. 72 00:05:14,100 --> 00:05:15,100 Jealous bitches? 73 00:05:15,110 --> 00:05:16,120 Ignorant plebes? 74 00:05:16,130 --> 00:05:17,610 Broke-down, stank-ass queefs? 75 00:05:17,640 --> 00:05:19,750 No, Heathers. 76 00:05:19,780 --> 00:05:22,480 The problem is you. 77 00:05:22,540 --> 00:05:23,639 - What? - Me? 78 00:05:23,640 --> 00:05:24,816 - Are you kidding me? - How is that even possible? 79 00:05:24,840 --> 00:05:26,940 How could I be the problem, troll witch? 80 00:05:26,960 --> 00:05:28,170 What are you saying? 81 00:05:28,200 --> 00:05:31,050 I'm saying, maybe it's time you faced it. 82 00:05:31,080 --> 00:05:33,136 We Heather Chandlers are having all of these problems 83 00:05:33,160 --> 00:05:34,980 not because of other people, 84 00:05:35,010 --> 00:05:37,540 but because... 85 00:05:37,570 --> 00:05:40,100 we are not a good person. 86 00:05:40,130 --> 00:05:41,640 Not a good per... 87 00:05:41,660 --> 00:05:43,120 This bitch. I swear to God. 88 00:05:43,140 --> 00:05:45,160 - Look at me, I am a victim. - Are you joking? 89 00:05:45,170 --> 00:05:46,576 You do not know who you're fucking with. 90 00:05:46,600 --> 00:05:48,650 It's true, I've been there. 91 00:05:48,680 --> 00:05:50,690 I was where you all are now, 92 00:05:50,730 --> 00:05:52,260 but I changed. 93 00:05:52,290 --> 00:05:54,370 And I know there is a way out. 94 00:05:54,410 --> 00:05:58,690 The road to being a good person is long. 95 00:05:58,730 --> 00:06:02,660 But the first step starts with making amends. 96 00:06:02,690 --> 00:06:04,649 - Apologize? - To who? 97 00:06:04,650 --> 00:06:06,020 To everyone you've ever hurt. 98 00:06:06,050 --> 00:06:07,560 But that could take years. 99 00:06:07,590 --> 00:06:10,250 I'm sorry, but it's the only way. 100 00:06:10,280 --> 00:06:12,230 The first step starts with saying... 101 00:06:16,770 --> 00:06:18,500 "I'm sorry." 102 00:06:23,240 --> 00:06:24,656 Don't you think Heather M would be proud 103 00:06:24,680 --> 00:06:26,120 - of how far we've come? - _ 104 00:06:26,150 --> 00:06:28,040 Heather Chandler's a total pariah. 105 00:06:28,070 --> 00:06:30,020 I'm the most popular kid in school. 106 00:06:30,040 --> 00:06:32,840 And you finally learned how to apply foundation. 107 00:06:32,870 --> 00:06:34,660 Thanks, Heather. 108 00:06:34,690 --> 00:06:36,070 Okay. 109 00:06:36,100 --> 00:06:37,350 Fine, a... 110 00:06:37,380 --> 00:06:40,170 And you and JD are still going strong. 111 00:06:40,200 --> 00:06:42,180 I wonder what I'll wear to your wedding. 112 00:06:42,210 --> 00:06:44,010 Something tasteful but that still makes me 113 00:06:44,040 --> 00:06:45,860 the center of attention? 114 00:06:45,890 --> 00:06:46,920 Yeah. 115 00:06:46,950 --> 00:06:48,330 Well, if I ever get married, 116 00:06:48,340 --> 00:06:49,680 just promise me you'll wear all black, 117 00:06:49,700 --> 00:06:51,620 'cause that'll be my death. 118 00:06:51,650 --> 00:06:54,050 Mm, just, like... 119 00:06:54,090 --> 00:06:55,819 JD and I are too in love to do 120 00:06:55,820 --> 00:06:57,640 something as lame as marriage. 121 00:06:58,120 --> 00:06:59,400 That's for normal people. 122 00:06:59,430 --> 00:07:03,340 And... well, JD and I aren't normal. 123 00:07:03,650 --> 00:07:06,080 He understands me. 124 00:07:06,160 --> 00:07:08,870 I mean, it took a little work, but... 125 00:07:08,900 --> 00:07:11,260 now we're finally on the same page. 126 00:07:11,970 --> 00:07:14,340 More than I ever thought possible. 127 00:07:14,370 --> 00:07:16,420 Veronica, I was hoping all the sex you're having 128 00:07:16,450 --> 00:07:18,610 would finally deep-dick the quote of the day out of you, 129 00:07:18,630 --> 00:07:20,220 but I guess not? 130 00:07:20,810 --> 00:07:24,360 Even the famous Heather Duke wit can't bring me down. 131 00:07:25,800 --> 00:07:27,970 You wanna ditch gym and go get slushies? 132 00:07:28,010 --> 00:07:29,710 Only if you'll come out with me tonight to celebrate 133 00:07:29,730 --> 00:07:31,400 Heather M's birthday. 134 00:07:31,430 --> 00:07:33,060 Oh, do you wanna go to Gondalo's? 135 00:07:33,090 --> 00:07:34,210 Heather loved that place. 136 00:07:34,250 --> 00:07:35,720 Gondalo's? 137 00:07:35,750 --> 00:07:37,490 Heather M wouldn't want us to celebrate her birthday 138 00:07:37,510 --> 00:07:40,290 over chips and upchuck con queso. 139 00:07:40,330 --> 00:07:41,570 We're seniors. 140 00:07:41,610 --> 00:07:43,176 She'd want us to spend her special night 141 00:07:43,200 --> 00:07:45,860 doing something she truly loved. 142 00:07:45,890 --> 00:07:49,320 Going to a bar and getting older men to buy us drinks. 143 00:08:07,140 --> 00:08:09,990 I'm sorry I called you a moldy, potato bug orgy. 144 00:08:13,610 --> 00:08:15,170 I'm sorry I told you you were adopted 145 00:08:15,210 --> 00:08:17,380 before your parents had the chance. 146 00:08:17,410 --> 00:08:18,730 I'm sorry I told you 147 00:08:18,760 --> 00:08:20,800 you couldn't pull off French braids. No one can. 148 00:08:20,840 --> 00:08:22,570 but I shouldn't have singled you out. 149 00:08:22,600 --> 00:08:24,430 I'm sorry I made you change your name to Maurice. 150 00:08:24,450 --> 00:08:25,930 It's okay, it suits me. 151 00:08:25,960 --> 00:08:27,240 I'm sorry I got your mom fired 152 00:08:27,270 --> 00:08:29,290 from the pretzel stand at the mall. 153 00:08:29,320 --> 00:08:31,120 I'm sorry I told everyone you slept with those 154 00:08:31,140 --> 00:08:33,069 two hatchet-faced bitches who work at the pretzel stand 155 00:08:33,070 --> 00:08:35,080 at the mall. 156 00:08:35,110 --> 00:08:36,340 I'm sorry I got your mom fired 157 00:08:36,380 --> 00:08:38,760 from the pretzel stand at the mall. 158 00:08:41,090 --> 00:08:42,200 I'm sorry. 159 00:08:42,980 --> 00:08:45,190 Why are you doing this? 160 00:08:45,220 --> 00:08:46,706 Because I'm trying to be a better person. 161 00:08:46,730 --> 00:08:48,819 You are sick. 162 00:08:48,820 --> 00:08:50,580 What kind of wicked game are you playing, Heather? 163 00:08:50,600 --> 00:08:52,340 Heather, just hear me out. 164 00:08:55,920 --> 00:08:58,200 Heather, I'm sorry for pantsing you 165 00:08:58,230 --> 00:08:59,890 at the Sizzler in fifth grade. 166 00:08:59,920 --> 00:09:02,140 I'm sorry I sold your underwear to the Japanese. 167 00:09:02,180 --> 00:09:04,196 And I'm sorry I told everyone I have a bigger dick than you. 168 00:09:04,220 --> 00:09:05,700 That's only true metaphorically. 169 00:09:05,800 --> 00:09:07,820 I'm sorry I created an online account 170 00:09:07,840 --> 00:09:09,590 in the voice of your weird mole thing. 171 00:09:09,620 --> 00:09:11,830 And I'm sorry it has 43,000 followers. 172 00:09:11,860 --> 00:09:13,760 And I'm sorry I gave an interview to "Slate" about it. 173 00:09:13,780 --> 00:09:15,480 So that's it? 174 00:09:15,510 --> 00:09:16,920 You're sorry. 175 00:09:16,950 --> 00:09:18,130 Yes. 176 00:09:18,160 --> 00:09:20,660 You, Heather Chandler, 177 00:09:20,690 --> 00:09:22,000 are suddenly a better person? 178 00:09:22,090 --> 00:09:24,260 I'm trying to be, yes. 179 00:09:24,290 --> 00:09:25,460 What day is it? 180 00:09:26,440 --> 00:09:29,300 - Friday? - Mm, and? 181 00:09:31,530 --> 00:09:33,320 It's Heather M's birthday. 182 00:09:33,890 --> 00:09:36,200 Oh. 183 00:09:36,230 --> 00:09:38,740 Oh, should we go to that toilet water Mexican place 184 00:09:38,760 --> 00:09:39,970 she loved, like old times? 185 00:09:40,010 --> 00:09:42,090 You didn't even remember Heather M's first birthday 186 00:09:42,120 --> 00:09:43,920 after her suicide. 187 00:09:44,840 --> 00:09:46,790 All these other twist ties, 188 00:09:46,820 --> 00:09:49,300 they may have fallen for your little apology tour. 189 00:09:49,380 --> 00:09:51,520 But you haven't changed. 190 00:09:51,620 --> 00:09:53,410 Heather M died, and you don't even have 191 00:09:53,440 --> 00:09:55,690 the decency to wear black. 192 00:09:55,720 --> 00:09:59,120 So go have fun at Gondalo's alone, Heather. 193 00:09:59,590 --> 00:10:03,690 I hope Heather M is looking down at you from heaven, 194 00:10:03,720 --> 00:10:05,930 judging the shit out of your hairline. 195 00:10:27,020 --> 00:10:28,080 Brianna. 196 00:10:28,100 --> 00:10:29,520 If you're gonna hit me, please do it below my waist 197 00:10:29,540 --> 00:10:31,140 where I can't feel anymore. 198 00:10:32,390 --> 00:10:34,980 I'm sorry I yelled at you for trying to kill yourself. 199 00:10:35,650 --> 00:10:37,330 And I'm sorry for yelling at you for being nice to me 200 00:10:37,350 --> 00:10:39,010 after the show. 201 00:10:39,050 --> 00:10:40,810 And I'm sorry for nicknaming you Trailer Parker, 202 00:10:40,820 --> 00:10:44,360 which, while hilarious, was not very nice. 203 00:10:45,290 --> 00:10:47,360 It's okay, Heather. 204 00:10:48,260 --> 00:10:50,150 - Really? - Yes. 205 00:10:50,180 --> 00:10:52,070 Forgiveness is one of my favorite things. 206 00:10:52,100 --> 00:10:54,150 It gives me this warm feeling inside. 207 00:10:54,180 --> 00:10:55,779 Jesus died so that we could forgive... 208 00:10:55,780 --> 00:10:57,620 Organized religion is a disease. 209 00:10:58,850 --> 00:11:01,000 I mean, 210 00:11:01,030 --> 00:11:03,160 thank you for accepting my apology. 211 00:11:08,840 --> 00:11:10,980 Did you know Heather McNamara? 212 00:11:11,010 --> 00:11:13,450 Today was her birthday. 213 00:11:13,480 --> 00:11:15,210 Of course I remember her. 214 00:11:15,240 --> 00:11:17,000 She would bully me several times a day. 215 00:11:17,010 --> 00:11:18,020 Oh, right. 216 00:11:18,050 --> 00:11:19,120 And I always appreciated 217 00:11:19,140 --> 00:11:21,730 how funny she was when she would humiliate me. 218 00:11:21,770 --> 00:11:23,120 I mean, sometimes, you get bullied, 219 00:11:23,140 --> 00:11:24,710 and it's just plain mean. 220 00:11:24,740 --> 00:11:27,430 But she would always add something clever to the mix. 221 00:11:27,460 --> 00:11:29,160 So I'm thankful for that. 222 00:11:33,290 --> 00:11:34,879 Would you like to come with me 223 00:11:34,880 --> 00:11:38,120 to her fave Mexican restaurant tonight? 224 00:11:38,150 --> 00:11:39,690 I wanna honor her. 225 00:11:39,720 --> 00:11:41,860 A sit-down food store? 226 00:11:41,940 --> 00:11:43,960 Oh, yes! 227 00:11:45,000 --> 00:11:46,530 Great. 228 00:12:16,240 --> 00:12:17,839 So this is Gondalo's. 229 00:12:17,840 --> 00:12:20,069 It's a dump, but they serve booze to minors, 230 00:12:20,070 --> 00:12:21,869 so Heather loved it. 231 00:12:21,870 --> 00:12:24,420 I feel like I'm in Spain already. 232 00:12:26,040 --> 00:12:27,720 I'm just gonna operate under the assumption 233 00:12:27,740 --> 00:12:30,660 that you don't understand doing things ironically, 234 00:12:30,800 --> 00:12:32,739 so just order the quesadilla, 235 00:12:32,740 --> 00:12:36,200 and, I don't know, like it, I guess? 236 00:12:37,140 --> 00:12:40,489 Heather M would always eat five bites of one on her birthday. 237 00:12:40,490 --> 00:12:41,900 I'm so sorry for your loss. 238 00:12:41,950 --> 00:12:45,029 You know, I think I can make your hair work. 239 00:12:45,030 --> 00:12:47,179 We'll have to shave it off and then burn it, of course. 240 00:12:47,180 --> 00:12:49,640 - But... - Heather? 241 00:13:01,440 --> 00:13:03,980 Let's do a shot in honor of Heather M's birthday. 242 00:13:06,560 --> 00:13:07,780 Two banana Schnapps. 243 00:13:07,790 --> 00:13:09,470 And yes, we're over 21. 244 00:13:09,480 --> 00:13:11,800 And thank you, we know we don't look it. 245 00:13:15,040 --> 00:13:17,279 Feels like just yesterday I was yelling at Heather 246 00:13:17,280 --> 00:13:19,120 for being a slut. 247 00:13:19,260 --> 00:13:20,760 I miss her. 248 00:13:24,740 --> 00:13:26,740 To Heather. 249 00:13:26,800 --> 00:13:29,009 To Heather. 250 00:13:31,890 --> 00:13:33,260 Ugh. 251 00:13:33,690 --> 00:13:35,600 Ugh. 252 00:13:36,010 --> 00:13:38,140 Which one of these assholes do you think 253 00:13:38,180 --> 00:13:39,280 Heather would've been into? 254 00:13:39,360 --> 00:13:42,599 The poorest one with the least amount of prospects? 255 00:13:42,600 --> 00:13:45,040 Oh, mon Dieu. 256 00:13:45,760 --> 00:13:47,140 Look who's over there with that 257 00:13:47,160 --> 00:13:49,360 bootleg Heather McNamara-looking thing. 258 00:13:53,150 --> 00:13:54,829 Mr. Waters? 259 00:13:54,830 --> 00:13:56,509 What a piece of shit. 260 00:13:56,510 --> 00:13:57,520 Ugh, poor girl. 261 00:13:57,540 --> 00:13:58,890 She needs a mani, not a pedo. 262 00:13:58,900 --> 00:14:01,139 Didn't he learn his lesson the first time? 263 00:14:03,620 --> 00:14:06,740 If I actually cared about other human beings, 264 00:14:06,820 --> 00:14:08,159 I would take him out back 265 00:14:08,160 --> 00:14:09,919 and make sure he's never a menace 266 00:14:09,920 --> 00:14:12,609 to the girls of Westerburg again. 267 00:14:13,840 --> 00:14:16,160 I love that. 268 00:14:16,660 --> 00:14:20,000 Everyone in that room killed Heather. 269 00:14:20,660 --> 00:14:24,580 Heather McNamara and Mr. Waters to the office. 270 00:14:24,620 --> 00:14:26,820 I was thinking if there was more I could've done... 271 00:14:34,110 --> 00:14:35,589 What is happening? Why are you touching me? 272 00:14:35,590 --> 00:14:38,300 Oh, um, so sorry, um, reflex. 273 00:14:38,310 --> 00:14:40,220 I was gonna say grace. Do you mind? 274 00:14:42,720 --> 00:14:44,680 Okay. 275 00:14:46,770 --> 00:14:49,499 Dear Jesus, I know you don't have much time 276 00:14:49,500 --> 00:14:51,759 to think about me anymore and, despite my love for you, 277 00:14:51,760 --> 00:14:54,239 have seen fit to take the use of my legs, 278 00:14:54,240 --> 00:14:56,640 but you have mercifully left me with a working tongue, 279 00:14:56,660 --> 00:14:59,660 which I intend to use to enjoy this delicious meal. 280 00:14:59,700 --> 00:15:02,400 Thank you, Lord. Amen. 281 00:15:03,730 --> 00:15:07,060 My prayer came true! 282 00:15:07,410 --> 00:15:10,239 We'll take this whole column. Thank you. 283 00:15:10,240 --> 00:15:13,380 No, I'm fine with the chips and the tomato water. 284 00:15:13,440 --> 00:15:16,000 Oh. You're afraid of ethnic food. 285 00:15:16,120 --> 00:15:18,120 It's okay, it's just the same four ingredients 286 00:15:18,140 --> 00:15:20,280 - in different combinations. - Mm, it's not that. 287 00:15:20,310 --> 00:15:22,980 I had this kind of food in Guatemala. 288 00:15:23,550 --> 00:15:24,629 Wai... 289 00:15:24,630 --> 00:15:26,680 - You've been to Guatemala? - Mm-hmm. 290 00:15:26,750 --> 00:15:28,260 As a kid. 291 00:15:28,700 --> 00:15:30,160 You know, missionary work. 292 00:15:30,300 --> 00:15:32,240 Digging wells, giving out medicine. 293 00:15:32,280 --> 00:15:34,360 Oh, I didn't realize that poor people 294 00:15:34,380 --> 00:15:35,399 could also do charity. 295 00:15:35,400 --> 00:15:36,439 Of course, silly. 296 00:15:36,440 --> 00:15:38,069 There's always people you can help. 297 00:15:38,070 --> 00:15:39,920 And these people are truly poor. 298 00:15:39,960 --> 00:15:41,060 Poorer than you? 299 00:15:41,080 --> 00:15:43,229 And you still believe in God? Wow. 300 00:15:43,230 --> 00:15:44,880 I mean... 301 00:15:44,900 --> 00:15:46,989 Sorry. 302 00:15:46,990 --> 00:15:49,440 That's great that you help people. 303 00:15:50,620 --> 00:15:54,500 Um, Heather, can I get something off my chest? 304 00:15:55,260 --> 00:15:56,619 - Um... - You know, even though 305 00:15:56,620 --> 00:15:57,940 my cable is scrambled, 306 00:15:58,000 --> 00:16:00,910 I have seen several segments of the movie "Carrie." 307 00:16:01,010 --> 00:16:04,200 And so I think I have an idea of where this night is going. 308 00:16:04,300 --> 00:16:06,300 I just ask, if you're gonna dump some 309 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 manner of pig blood on me, 310 00:16:07,980 --> 00:16:09,600 please do it after we eat. 311 00:16:09,740 --> 00:16:11,360 What? 312 00:16:11,440 --> 00:16:13,220 You think I'm gonna "Carrie" you? 313 00:16:13,240 --> 00:16:14,980 Wh-wh-why would you think that? 314 00:16:15,001 --> 00:16:16,400 I just assumed since... 315 00:16:16,420 --> 00:16:18,740 I'm a fucking good person, you bitch. 316 00:16:22,760 --> 00:16:24,020 Oh. 317 00:16:24,120 --> 00:16:27,280 Here. Let me prove it to you, hmm? 318 00:16:27,390 --> 00:16:30,020 I'll let you take a selfie with me. 319 00:16:30,640 --> 00:16:32,919 Give me your phone. 320 00:16:34,960 --> 00:16:36,520 Get on in here. 321 00:16:36,790 --> 00:16:38,540 Okay, here we go. 322 00:16:38,710 --> 00:16:40,830 Cheese. 323 00:16:40,860 --> 00:16:43,189 - I think I got it. - Eek! 324 00:16:45,590 --> 00:16:49,419 Could you post it? I'm out of minutes. 325 00:16:53,020 --> 00:16:55,900 I'm sorry, I literally don't understand what you're saying. 326 00:16:56,320 --> 00:16:58,209 Becca, love is just an idea. 327 00:16:58,210 --> 00:16:59,250 A theory. 328 00:16:59,550 --> 00:17:01,069 An antiquated one at that. 329 00:17:01,070 --> 00:17:03,949 You know what love is? Ownership. 330 00:17:03,950 --> 00:17:05,749 I know you don't want that, right? 331 00:17:05,750 --> 00:17:08,620 Give me your car keys. I'll claw his eyes out. 332 00:17:08,660 --> 00:17:11,420 Love is a concept developed by the visually privileged 333 00:17:11,460 --> 00:17:12,940 that seeks to control others. 334 00:17:13,080 --> 00:17:15,599 You're too beautiful to be controlled. 335 00:17:15,600 --> 00:17:18,120 - I think I should go, I... - No, no, come on. 336 00:17:18,140 --> 00:17:19,629 Just one more drink. 337 00:17:19,630 --> 00:17:20,860 Two whiskies. 338 00:17:20,880 --> 00:17:22,500 It's just that I don't really feel comfortable 339 00:17:22,520 --> 00:17:24,030 - in places like this. - Huh. 340 00:17:24,240 --> 00:17:26,079 I guess I thought you were a good person, Rebecca. 341 00:17:26,080 --> 00:17:27,740 But maybe I was wrong. 342 00:17:27,750 --> 00:17:29,820 I mean, you said you'd have a few drinks with me, 343 00:17:29,830 --> 00:17:31,299 but I guess you lied. 344 00:17:31,300 --> 00:17:34,179 It's fine, it's okay. You can go. 345 00:17:34,180 --> 00:17:35,999 I just didn't really peg you as a liar, that's all. 346 00:17:36,000 --> 00:17:37,840 No, no, no, no. I mean, I-I... 347 00:17:37,940 --> 00:17:39,180 Sure. 348 00:17:39,260 --> 00:17:40,620 I guess I could have another. 349 00:17:40,640 --> 00:17:42,569 Oh, great. 350 00:17:42,570 --> 00:17:44,460 Your makeup's messed up. 351 00:17:44,540 --> 00:17:46,060 Go fix yourself. 352 00:17:47,500 --> 00:17:48,800 Bye. 353 00:17:48,940 --> 00:17:53,359 But babe, if I objectify you, that's a compliment. 354 00:17:53,360 --> 00:17:54,500 It's Kurt. 355 00:17:54,600 --> 00:17:57,749 Because I love beautiful objects! 356 00:17:57,750 --> 00:17:59,330 Well, what if I died tomorrow, hmm? 357 00:17:59,340 --> 00:18:02,060 Then you'd feel bad. Of course you would. 358 00:18:02,120 --> 00:18:03,909 Besides, I miss your cute little mouth. 359 00:18:05,190 --> 00:18:06,700 I'll be right back. 360 00:18:13,620 --> 00:18:15,219 Hey, you don't know me, 361 00:18:15,220 --> 00:18:17,540 but that guy you're with is a really bad dude. 362 00:18:17,620 --> 00:18:19,039 Oh, he's harmless. 363 00:18:19,040 --> 00:18:21,020 No, look, I know that you think that, 364 00:18:21,100 --> 00:18:23,809 but please believe me when I tell you that you're wrong. 365 00:18:23,810 --> 00:18:25,320 You are in danger. 366 00:18:25,360 --> 00:18:27,039 You just need to go straight out that back door 367 00:18:27,040 --> 00:18:28,060 and go home. 368 00:18:28,070 --> 00:18:29,140 He means well. 369 00:18:29,160 --> 00:18:31,120 I saw him put something in your drink. 370 00:18:31,320 --> 00:18:32,920 - What? - Yes. 371 00:18:33,040 --> 00:18:35,199 - Just now. - Shouldn't we call the police? 372 00:18:35,200 --> 00:18:36,210 Yeah, in Sherwood? 373 00:18:36,230 --> 00:18:38,029 They're just gonna find some way to blame you. 374 00:18:38,030 --> 00:18:40,220 Well, I wouldn't want him to hurt some other girl. 375 00:18:41,870 --> 00:18:44,549 Don't worry. It won't happen again. 376 00:18:46,440 --> 00:18:47,620 I promise. 377 00:19:05,660 --> 00:19:07,180 What a bitch. 378 00:19:07,240 --> 00:19:10,380 And I put sunscreen on all over my body every day. 379 00:19:10,400 --> 00:19:12,700 Can I have some of this? And then, I would've... mmm... 380 00:19:12,720 --> 00:19:14,420 I can give you, like, a whole... 381 00:19:14,460 --> 00:19:15,760 Heather, we're going. 382 00:19:15,800 --> 00:19:18,100 But I'm talking to Barbara. 383 00:19:18,440 --> 00:19:20,439 Mm. She's a poet. 384 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 Good luck. 385 00:19:22,700 --> 00:19:24,199 Whoo! 386 00:19:26,020 --> 00:19:28,179 You know what I love about you, Veronica? 387 00:19:28,180 --> 00:19:30,860 You don't give a shit what anybody thinks. 388 00:19:30,960 --> 00:19:34,400 You will boldly walk around school with those split ends, 389 00:19:34,440 --> 00:19:36,620 and you don't care. 390 00:19:36,700 --> 00:19:38,300 Oh, you should get a platinum bob. 391 00:19:38,340 --> 00:19:40,170 I want that to be your hair journey. 392 00:19:40,180 --> 00:19:41,190 Where are we going? 393 00:19:41,240 --> 00:19:44,040 I-I want a grilled cheese. Why are we stopping? 394 00:19:45,440 --> 00:19:47,140 Just stay here, okay? 395 00:19:47,200 --> 00:19:49,000 There's something I have to take care of. 396 00:19:51,210 --> 00:19:52,660 Huh. 397 00:19:54,440 --> 00:19:56,880 Today marks the anniversary of the day 398 00:19:56,900 --> 00:19:59,260 that this leafy suburb was rocked 399 00:19:59,320 --> 00:20:01,080 by the murder of a little girl. 400 00:20:01,160 --> 00:20:04,599 A murderer dubbed "The Croquet Killer." 401 00:20:05,740 --> 00:20:08,500 Why have the Sherwood, Ohio, police 402 00:20:08,580 --> 00:20:12,629 let this case go unsolved for so long? 403 00:20:12,630 --> 00:20:13,630 Well, you know what? 404 00:20:13,631 --> 00:20:16,620 If the local police won't do their job 405 00:20:16,640 --> 00:20:20,560 and find this monster who's killing our children... 406 00:20:21,740 --> 00:20:23,060 then I will. 407 00:20:23,120 --> 00:20:25,220 That's right, Sherwood. 408 00:20:25,240 --> 00:20:26,560 You can sleep tonight, 409 00:20:26,580 --> 00:20:29,100 because someone is finally doing right 410 00:20:29,160 --> 00:20:30,480 by little Lucy. 411 00:20:30,570 --> 00:20:33,140 We are digging up that little girl's dead body. 412 00:20:33,150 --> 00:20:35,800 We're digging it right up, fresh out of the ground. 413 00:20:36,000 --> 00:20:39,660 And trust and believe, when we test that DNA, 414 00:20:39,740 --> 00:20:43,879 we will find the sick and twisted individual who did this 415 00:20:43,880 --> 00:20:45,979 and bring them to justice. 416 00:20:45,980 --> 00:20:47,300 Shit. 417 00:20:48,060 --> 00:20:50,140 Greetings and salutations, my dear. 418 00:20:50,200 --> 00:20:51,919 I thought tonight was your girl's night out. 419 00:20:51,920 --> 00:20:53,360 Change of plans. 420 00:20:54,800 --> 00:20:56,040 What'd you have in mind? 421 00:20:56,100 --> 00:20:58,380 We're young, we're free. 422 00:20:58,440 --> 00:21:00,420 Let's make out, get slushies, 423 00:21:00,500 --> 00:21:02,580 and avenge Heather M's suicide. 424 00:21:07,660 --> 00:21:09,179 I know Maui is pretty developed, 425 00:21:09,180 --> 00:21:11,200 but it's the only place with half decent sashimi. 426 00:21:11,260 --> 00:21:13,680 I hope I get to see the ocean before I die. 427 00:21:17,200 --> 00:21:19,080 Okay, time to run. I'll meet you in the parking lot. 428 00:21:19,090 --> 00:21:20,090 - It's fine... - You go that way. 429 00:21:20,100 --> 00:21:22,556 - I'll wheel through the kitchen. - Trailer. I-I mean, Brianna. 430 00:21:22,580 --> 00:21:23,590 I'll pay. 431 00:21:25,440 --> 00:21:28,100 - Wow. - It's my dad's card. 432 00:21:28,140 --> 00:21:29,280 He wouldn't send me to Tokyo this year, 433 00:21:29,300 --> 00:21:30,740 so he can choke on my charges. 434 00:21:31,360 --> 00:21:33,080 Thank you. 435 00:21:33,380 --> 00:21:35,019 Other than the state of Ohio, 436 00:21:35,020 --> 00:21:37,520 no one's ever purchased a meal for me before. 437 00:21:37,580 --> 00:21:39,400 Really? 438 00:21:39,780 --> 00:21:41,420 Maybe I am a good person. 439 00:21:41,500 --> 00:21:43,240 Of course you're a good person. 440 00:21:43,320 --> 00:21:46,499 You're confident. You're direct. 441 00:21:46,500 --> 00:21:48,020 You don't care what anyone thinks. 442 00:21:48,040 --> 00:21:50,839 And anything you put your mind to, 443 00:21:50,840 --> 00:21:52,800 you achieve it. 444 00:21:55,720 --> 00:21:58,699 You would be surprised how many people disagree with you. 445 00:21:58,700 --> 00:22:00,200 Honestly... 446 00:22:00,300 --> 00:22:02,660 they're jealous. 447 00:22:03,420 --> 00:22:07,140 Heather, the reason why you think you're so much better 448 00:22:07,170 --> 00:22:10,600 than everyone else is because you are. 449 00:22:13,420 --> 00:22:15,600 Brianna... 450 00:22:16,600 --> 00:22:20,360 you are my Guatemalan well. 451 00:22:24,360 --> 00:22:25,440 Do you drink? 452 00:22:25,600 --> 00:22:27,650 - I don't know if the Lord... - Allows it? 453 00:22:27,660 --> 00:22:28,660 Uh, yes. 454 00:22:28,670 --> 00:22:30,720 Jesus bought wine for the bible people, right? 455 00:22:30,880 --> 00:22:32,240 - I guess so. - Great. 456 00:22:32,250 --> 00:22:33,700 Then we're getting margaritas. 457 00:22:33,840 --> 00:22:35,980 Cadillacs. 458 00:23:23,040 --> 00:23:25,720 Cheerio, asshole. 459 00:23:32,760 --> 00:23:34,950 Whatever it is you're thinking of doing, 460 00:23:35,060 --> 00:23:36,410 it's not too late to stop. 461 00:23:36,420 --> 00:23:39,280 What am I thinking of doing, Mr. Waters? 462 00:23:39,400 --> 00:23:41,140 Mr. Waters? 463 00:23:41,240 --> 00:23:42,780 You're a student. 464 00:23:42,840 --> 00:23:45,600 So you're young with a bright future. 465 00:23:45,680 --> 00:23:48,720 Look, whatever your feelings are about me right now, 466 00:23:48,820 --> 00:23:50,460 don't throw away your life on this. 467 00:23:50,560 --> 00:23:52,700 Hmm, maybe you should've given that speech 468 00:23:52,720 --> 00:23:53,780 to Heather McNamara. 469 00:23:54,960 --> 00:23:56,340 Heather... 470 00:23:56,360 --> 00:23:57,840 I loved Heather. 471 00:23:57,900 --> 00:23:59,229 Heather was your student, 472 00:23:59,230 --> 00:24:00,960 so love should have nothing to do with it. 473 00:24:01,000 --> 00:24:03,100 Heather wouldn't have wanted you to do this. 474 00:24:03,220 --> 00:24:04,660 She loved me too. 475 00:24:04,760 --> 00:24:06,340 Speaking of love, 476 00:24:06,380 --> 00:24:08,260 maybe a knife through the heart 477 00:24:08,320 --> 00:24:10,016 is how you're gonna decide to kill yourself. 478 00:24:10,040 --> 00:24:12,000 No, no, no, no, no. You don't have to do this. 479 00:24:12,100 --> 00:24:14,820 Heather was one of the only good people in this town, 480 00:24:14,900 --> 00:24:16,760 and now she's gone. 481 00:24:17,060 --> 00:24:19,120 And I blame you. 482 00:24:21,140 --> 00:24:22,300 Babe, you wanna do the honors? 483 00:24:22,320 --> 00:24:24,740 No, no, babe. This is your thing. 484 00:24:24,760 --> 00:24:25,880 You should do it. 485 00:24:25,900 --> 00:24:27,480 No, no, you should get to do it. 486 00:24:27,500 --> 00:24:28,800 I insist. 487 00:24:29,160 --> 00:24:30,899 You're so good to me. 488 00:24:30,900 --> 00:24:32,040 I just, uh... 489 00:24:34,640 --> 00:24:37,200 I'm really proud of you. 490 00:24:39,220 --> 00:24:40,480 Shit. 491 00:24:41,510 --> 00:24:43,670 You're both going to jail, you sick fucks. 492 00:24:43,680 --> 00:24:45,780 Veronica, I need a grilled cheese... 493 00:24:48,040 --> 00:24:49,980 You're that low-grade skeeve! 494 00:24:51,940 --> 00:24:54,200 That's for taking away my only lesbian friend. 495 00:24:54,300 --> 00:24:56,280 You know how hard it is to find one of those? 496 00:24:59,330 --> 00:25:00,920 Hey, freaks. 497 00:25:01,330 --> 00:25:03,500 Mm, I'm starving. 498 00:25:03,540 --> 00:25:05,460 Heather had a lot to drink tonight. 499 00:25:05,470 --> 00:25:07,840 She's not gonna remember any of this, I swear. 500 00:25:07,880 --> 00:25:09,480 What a pedo. 501 00:25:11,160 --> 00:25:12,800 Ugh. 502 00:25:14,200 --> 00:25:15,860 Ah. 503 00:25:16,060 --> 00:25:18,400 I love this bitch. 504 00:25:18,990 --> 00:25:20,460 Aw! 505 00:25:40,500 --> 00:25:42,900 ♪ I get lost ♪ 506 00:25:43,980 --> 00:25:47,340 ♪ In your eyes ♪ 507 00:25:47,400 --> 00:25:50,140 ♪ And I feel ♪ 508 00:25:50,160 --> 00:25:52,399 ♪ My spirits rise ♪ 509 00:25:52,400 --> 00:25:56,869 ♪ And soar like the wind ♪ 510 00:25:56,870 --> 00:26:03,509 ♪ Is it love that I am in? ♪ 511 00:26:05,900 --> 00:26:07,860 Help me... 512 00:26:09,060 --> 00:26:12,500 ♪ Can't find my way ♪ 513 00:26:12,680 --> 00:26:17,650 ♪ If salvation seems worlds away ♪ 514 00:26:17,660 --> 00:26:21,680 ♪ Oh, I'll be found ♪ 515 00:26:21,820 --> 00:26:24,500 ♪ When I am lost ♪ 516 00:26:24,580 --> 00:26:28,079 ♪ I'll be found ♪ 517 00:26:35,480 --> 00:26:40,349 ♪ In your eyes ♪ 518 00:26:48,280 --> 00:26:49,900 You know what? 519 00:26:49,940 --> 00:26:50,950 From now on, 520 00:26:50,970 --> 00:26:53,320 I'm gonna start hanging out with real people. 521 00:26:53,780 --> 00:26:56,580 No more friends just because they're smart or hot 522 00:26:56,600 --> 00:26:59,160 or cool or interesting, no. 523 00:26:59,240 --> 00:27:00,840 I want real people. 524 00:27:00,920 --> 00:27:02,440 Like you guys. 525 00:27:02,600 --> 00:27:05,170 I mean, Heather Duke wouldn't set foot 526 00:27:05,180 --> 00:27:07,940 in a corn dump like this, let alone dig a well. 527 00:27:08,060 --> 00:27:09,720 You mean Heath? 528 00:27:09,860 --> 00:27:12,060 He has dug a well. Several wells. 529 00:27:12,080 --> 00:27:14,340 - With me. - What? 530 00:27:14,360 --> 00:27:17,120 In Guatemala at vacation bible camp. 531 00:27:17,200 --> 00:27:20,240 Heather Duke was a Christian? 532 00:27:20,320 --> 00:27:23,989 Oh, no, he was just down there shooting a commercial 533 00:27:23,990 --> 00:27:25,840 for my church's special camp. 534 00:27:25,980 --> 00:27:29,320 He wanted it for his reel. 535 00:27:31,780 --> 00:27:34,059 Conversion therapy saved my marriage. 536 00:27:34,060 --> 00:27:36,180 Now I can focus on what really matters. 537 00:27:36,300 --> 00:27:38,700 Like digging wells for the poor in Guatemala. 538 00:27:38,810 --> 00:27:41,820 Conversion therapy, it just works. 539 00:27:41,860 --> 00:27:44,380 _ 540 00:27:46,400 --> 00:27:48,439 Thank you, Jesus. 541 00:27:48,440 --> 00:27:50,760 Brianna, as my new best friend, 542 00:27:50,860 --> 00:27:52,780 I'm gonna need you to text that to me right away. 543 00:27:59,980 --> 00:28:01,899 Come on, let's get you to the sofa, okay? 544 00:28:01,900 --> 00:28:05,700 Okay. 545 00:28:09,940 --> 00:28:11,580 Veronica. 546 00:28:11,620 --> 00:28:14,060 I'm, like, sad. 547 00:28:14,120 --> 00:28:15,920 Here, you want some cookies? 548 00:28:17,440 --> 00:28:19,140 I miss Heather M. 549 00:28:19,370 --> 00:28:22,880 She was, like, edgy and hot 550 00:28:22,900 --> 00:28:26,000 and, like, dumb. 551 00:28:26,040 --> 00:28:28,319 Yeah, I know, I miss her too. 552 00:28:28,320 --> 00:28:30,860 But I think we would've made her really proud tonight. 553 00:28:30,960 --> 00:28:32,500 Mm. 554 00:28:33,020 --> 00:28:34,580 To Heather. 555 00:28:34,660 --> 00:28:36,280 Okay, to Heather. 556 00:28:43,920 --> 00:28:45,680 Let me tell you a secret. 557 00:28:45,900 --> 00:28:48,720 Okay. 558 00:28:48,820 --> 00:28:50,180 Heather Chandler... 559 00:28:51,720 --> 00:28:53,420 is a bitch. 560 00:28:54,400 --> 00:28:56,529 Okay, let's just get you home, okay? 561 00:28:56,530 --> 00:28:58,740 I hate her. Tell me you hate her. 562 00:28:58,780 --> 00:28:59,980 No, I don't hate Heather. 563 00:29:00,000 --> 00:29:01,540 Why? 564 00:29:01,640 --> 00:29:03,489 We have to hate the same people. 565 00:29:03,490 --> 00:29:05,520 That's what friends do! 566 00:29:05,560 --> 00:29:06,720 Heather... 567 00:29:06,880 --> 00:29:08,960 Mm... 568 00:29:12,340 --> 00:29:14,200 Heather. 569 00:29:30,960 --> 00:29:34,890 "Dear cruel world, 570 00:29:34,900 --> 00:29:39,380 I could no longer live with myself." 571 00:29:39,840 --> 00:29:43,380 "I was imprisoned... " 572 00:29:43,760 --> 00:29:46,780 "By my improper love for teenage girls." 573 00:29:50,920 --> 00:29:54,079 "But that's not the only reason I must end it all. 574 00:29:54,080 --> 00:29:56,640 "I can no longer live with the guilt 575 00:29:56,660 --> 00:29:59,720 "of murdering that poor little girl eight years ago. 576 00:30:00,670 --> 00:30:03,470 "My only solace is in the knowledge that tonight, 577 00:30:03,500 --> 00:30:06,760 "the parents of young, little Lucy will finally rest well 578 00:30:06,870 --> 00:30:08,819 "knowing The Croquet Killer 579 00:30:08,820 --> 00:30:11,820 no longer haunts this mortal coil." 580 00:30:16,120 --> 00:30:17,800 Beautiful. 581 00:30:23,280 --> 00:30:24,980 You ready to go? 582 00:30:25,160 --> 00:30:26,820 Mm-hmm. 583 00:30:47,980 --> 00:30:50,030 Mm, I need coconut water. 584 00:30:56,920 --> 00:30:58,980 You're gonna make such a good mommy. 585 00:31:01,140 --> 00:31:03,180 I feel like I'm forgetting something. 586 00:31:05,140 --> 00:31:06,860 Good night. 587 00:31:10,970 --> 00:31:12,889 Night, Heather. 588 00:31:17,240 --> 00:31:19,440 Now I can focus on what really matters. 589 00:31:19,460 --> 00:31:21,660 Like digging wells for the poor in Guatemala. 590 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 Conversion therapy, it just works. 591 00:31:28,700 --> 00:31:33,420 _ 592 00:31:55,960 --> 00:31:58,380 Now I remember what I forgot to do. 593 00:32:10,560 --> 00:32:13,760 _ 594 00:32:15,360 --> 00:32:16,660 Oh, I see. 595 00:32:16,680 --> 00:32:19,400 Bride of Chucky wants to play games, huh? 596 00:32:28,850 --> 00:32:31,760 Conversion therapy saved my marriage. 597 00:32:31,890 --> 00:32:34,209 How'd that Ursula-looking pork bun get this? 598 00:32:34,210 --> 00:32:35,800 ... for the poor in Guatemala. 599 00:32:35,810 --> 00:32:39,420 Conversion therapy, it just works. 600 00:32:39,560 --> 00:32:42,400 No... 601 00:32:43,640 --> 00:32:46,680 And the best part about it was he deserved it. 602 00:32:47,300 --> 00:32:49,180 Sherwood is safer now. 603 00:32:49,340 --> 00:32:50,619 Because of us. 604 00:32:50,620 --> 00:32:53,640 - Okay, JD. - Babe, don't you see? 605 00:32:54,540 --> 00:32:56,480 The world has failed. 606 00:32:56,760 --> 00:32:59,500 Assholes, bullies, pedophiles... 607 00:32:59,580 --> 00:33:01,760 Society failed to get rid of them. 608 00:33:01,900 --> 00:33:04,460 But we... you and I... 609 00:33:04,580 --> 00:33:07,570 are succeeding in taking out the trash 610 00:33:07,600 --> 00:33:09,340 the garbage trucks won't pick up. 611 00:33:09,500 --> 00:33:11,919 Can't we just have one night where... 612 00:33:11,920 --> 00:33:15,320 where there's no "society," no "weight of the world"? 613 00:33:15,880 --> 00:33:18,320 Just you and me. 614 00:33:18,380 --> 00:33:19,720 Hmm. I'm sorry. 615 00:33:20,920 --> 00:33:24,660 I guess I'm just feeling a little superior tonight. 616 00:33:33,080 --> 00:33:34,980 No more. 617 00:33:35,940 --> 00:33:37,740 Okay? 618 00:33:40,520 --> 00:33:43,260 We're done with all that for good now. 619 00:33:45,720 --> 00:33:48,260 Of course. 620 00:33:50,540 --> 00:33:52,460 Okay. 621 00:33:54,680 --> 00:33:57,760 I gotta go study for my chem exam. 622 00:34:05,740 --> 00:34:07,720 Hey. 623 00:34:08,840 --> 00:34:11,260 Good luck on your exam. 624 00:34:25,280 --> 00:34:28,100 Chemistry is my favorite subject. 625 00:34:34,960 --> 00:34:38,060 _ 626 00:34:45,240 --> 00:34:49,080 Today we will finally learn the true identity 627 00:34:49,360 --> 00:34:52,260 of The Croquet Killer. 628 00:34:54,960 --> 00:34:56,240 Hold on. 629 00:34:56,320 --> 00:34:58,560 Hmm? What? 630 00:34:58,820 --> 00:35:00,700 Son of a... I can't... 631 00:35:00,800 --> 00:35:04,940 Well, y'all, it's just as I suspected. 632 00:35:05,060 --> 00:35:08,249 There has been an astonishing turn of events. 633 00:35:08,250 --> 00:35:10,300 I'll tell you... Bill, can we pull up a picture 634 00:35:10,320 --> 00:35:12,649 of this human excrement? 635 00:35:12,650 --> 00:35:15,000 This man left a suicide note 636 00:35:15,020 --> 00:35:18,079 confessing that he murdered this little girl 637 00:35:18,080 --> 00:35:20,420 and begging her parents for forgiveness. 638 00:35:20,460 --> 00:35:22,839 Well, it's a little late for that, creep! 639 00:35:22,840 --> 00:35:25,309 Luckily, the residents of Sherwood, Ohio, 640 00:35:25,310 --> 00:35:27,980 can sleep tonight knowing we have finally caught 641 00:35:28,020 --> 00:35:29,540 the Croquet Killer. 642 00:35:29,580 --> 00:35:31,240 I'm Lexi Anne. 643 00:35:31,260 --> 00:35:33,960 More on this startling revelation in a moment. 644 00:35:34,480 --> 00:35:36,500 Let's wrap it up, boys. 645 00:35:36,580 --> 00:35:38,139 Put her back. 646 00:35:38,140 --> 00:35:41,020 _ 647 00:35:49,240 --> 00:35:51,480 Veronica. 648 00:35:52,060 --> 00:35:54,060 - Pâté? - Honey. 649 00:35:54,080 --> 00:35:55,940 Veronica is a vegetarian. 650 00:36:01,340 --> 00:36:04,679 Mmm, that's great pâté, Dad, but I gotta motor 651 00:36:04,680 --> 00:36:06,040 or I'm gonna be late for homeroom. 652 00:36:06,180 --> 00:36:07,600 Bye. 653 00:36:08,840 --> 00:36:09,980 Oh. 654 00:36:15,500 --> 00:36:19,760 ♪ It only ♪ 655 00:36:19,840 --> 00:36:24,680 ♪ Takes a moment ♪ 656 00:36:25,960 --> 00:36:30,480 ♪ To be loved ♪ 657 00:36:30,620 --> 00:36:33,740 ♪ A whole ♪ 658 00:36:33,900 --> 00:36:39,780 - ♪ Life long ♪ - _ 659 00:36:39,790 --> 00:36:44,790 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.