All language subtitles for Heat.1986.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected & synched by Fingersmaster. Enjoy! 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:58,000 --> 00:01:59,333 Mex. 4 00:02:14,116 --> 00:02:15,451 Diet Pepsi, please. 5 00:02:22,491 --> 00:02:24,091 Thank you. 6 00:02:28,130 --> 00:02:29,465 Want to play? I'll teach you? 7 00:02:29,565 --> 00:02:30,599 Easy, Mex. 8 00:02:38,407 --> 00:02:40,443 I deserve an answer. 9 00:02:40,543 --> 00:02:42,011 No. 10 00:02:44,413 --> 00:02:45,646 Thanks. 11 00:03:54,183 --> 00:03:56,452 Mex. 12 00:03:56,552 --> 00:03:58,287 You want to dance? 13 00:03:58,387 --> 00:03:59,688 What? 14 00:03:59,788 --> 00:04:01,390 You want to dance, just you and me? 15 00:04:01,490 --> 00:04:03,426 - No, I don't want to dance. - What do you say? 16 00:04:03,526 --> 00:04:06,162 I'll play something on the jukebox, you know. 17 00:04:06,262 --> 00:04:07,696 What do you like, the Stones? 18 00:04:07,796 --> 00:04:09,365 Please, mister. 19 00:04:09,465 --> 00:04:11,632 Well, you must like somebody. Who do you like? 20 00:04:14,270 --> 00:04:15,669 Manilow. 21 00:04:16,839 --> 00:04:19,241 Barry Manilow? 22 00:04:19,341 --> 00:04:21,542 Okay. I'll play Barry Manilow. 23 00:04:24,947 --> 00:04:27,416 I'm not in the mood, okay? 24 00:04:27,516 --> 00:04:29,251 All right. 25 00:04:29,351 --> 00:04:31,654 Maybe you'll be in the mood later, huh? 26 00:04:31,754 --> 00:04:33,222 Sure. 27 00:04:33,322 --> 00:04:35,591 Later. 28 00:04:35,691 --> 00:04:37,860 "Later," that'll be our password, okay? 29 00:04:37,960 --> 00:04:40,427 Okay. You got it. 30 00:04:42,464 --> 00:04:43,830 Okay. 31 00:04:58,948 --> 00:05:01,982 Dr. Phillips, 3-E. 32 00:05:06,956 --> 00:05:10,259 Inhalation therapy to ICU. 33 00:05:10,359 --> 00:05:12,761 Inhalation therapy to ICU. 34 00:05:12,861 --> 00:05:14,330 Dr. Phillips, 35 00:05:14,430 --> 00:05:16,563 Dr. Phillips, 3-E. 36 00:05:19,768 --> 00:05:20,903 Sorry. I'm sorry. 37 00:05:21,003 --> 00:05:22,571 The roulette, it was like a zoo tonight. 38 00:05:22,671 --> 00:05:24,373 Couple of Saudis got drunk. 39 00:05:24,473 --> 00:05:26,242 - Let's get out of here. - Doris, I just arrived. 40 00:05:26,342 --> 00:05:28,210 That drunk at the bar has been hitting on me, 41 00:05:28,310 --> 00:05:30,477 and I want to blow this joint before something happens. 42 00:05:32,781 --> 00:05:33,916 Please. 43 00:05:34,016 --> 00:05:35,851 Doris, I'm here now. 44 00:05:35,951 --> 00:05:37,920 - Osgood-- - Nothing's going to happen. 45 00:05:38,020 --> 00:05:40,621 Okay? Just forget about him. 46 00:05:42,658 --> 00:05:44,760 Besides, I want you to think about what we're here for. 47 00:05:44,860 --> 00:05:45,928 Oh, God. 48 00:05:46,028 --> 00:05:47,329 Darling, I don't want to put 49 00:05:47,429 --> 00:05:49,532 any pressure on you. Just that... 50 00:05:49,632 --> 00:05:51,800 my bosses have offered me a big raise 51 00:05:51,900 --> 00:05:53,402 to move to Atlantic City. 52 00:05:53,502 --> 00:05:54,803 Will you come with me? 53 00:05:54,903 --> 00:05:56,172 Osgood, you mean, 54 00:05:56,272 --> 00:05:58,372 "Will you come marry me?" 55 00:06:00,042 --> 00:06:03,179 Osgood, I've been married three times. 56 00:06:03,279 --> 00:06:06,182 I stink at it. 57 00:06:06,282 --> 00:06:07,917 The only thing I know for sure 58 00:06:08,017 --> 00:06:09,518 is I give good divorce. 59 00:06:12,288 --> 00:06:14,657 Look, honey, it doesn't bother me. 60 00:06:14,757 --> 00:06:16,323 It's later. 61 00:06:19,061 --> 00:06:21,597 We're talking, all right? 62 00:06:21,697 --> 00:06:23,966 "Later" is our password, asshole. 63 00:06:24,066 --> 00:06:26,969 Manilow, just like you said. 64 00:06:27,069 --> 00:06:29,471 I said I'd dance with him, 65 00:06:29,571 --> 00:06:30,940 just to get... 66 00:06:31,040 --> 00:06:32,508 rid of him. 67 00:06:34,076 --> 00:06:36,278 All right. 68 00:06:36,378 --> 00:06:38,981 No, it's not all right. 69 00:06:39,081 --> 00:06:40,482 I asked the lady to dance. 70 00:06:40,582 --> 00:06:41,984 She says she'll dance with me. 71 00:06:42,084 --> 00:06:43,485 Come on, D.D. 72 00:06:43,585 --> 00:06:45,321 No. 73 00:06:45,421 --> 00:06:46,989 You told him your name? 74 00:06:47,089 --> 00:06:49,592 I told you I had to get rid of him. 75 00:06:49,692 --> 00:06:51,527 What else did you tell him 76 00:06:51,627 --> 00:06:54,496 while I'm getting jerked around by a couple of Saudi punks? 77 00:06:54,596 --> 00:06:55,965 She told me a lot, 78 00:06:56,065 --> 00:06:57,499 how you can't get it up, 79 00:06:57,599 --> 00:06:59,868 what a pitiful little putz you are. 80 00:06:59,968 --> 00:07:01,470 No, I didn't. 81 00:07:03,972 --> 00:07:05,274 Look... 82 00:07:06,875 --> 00:07:10,346 I don't really think that you want to make me mad. 83 00:07:10,446 --> 00:07:11,845 Really? 84 00:07:15,050 --> 00:07:16,518 Is that what you think? 85 00:07:16,618 --> 00:07:18,554 I'm getting out of here. 86 00:07:18,654 --> 00:07:20,956 That's the second time that you've touched her. 87 00:07:21,056 --> 00:07:23,892 Don't do it again. 88 00:07:23,992 --> 00:07:26,729 All right, I won't touch her again, 89 00:07:26,829 --> 00:07:28,528 'less of course she wants me to. 90 00:07:30,833 --> 00:07:31,934 I'll just touch you. 91 00:07:32,034 --> 00:07:33,702 That be all right? 92 00:07:35,738 --> 00:07:38,040 Oh, Jesus. 93 00:07:40,476 --> 00:07:42,344 All right, give me that. 94 00:07:42,444 --> 00:07:44,947 That is mine, and I want it. 95 00:07:45,047 --> 00:07:46,949 - Give-- - Does it bite? 96 00:07:47,049 --> 00:07:47,950 Be careful with that. 97 00:07:48,050 --> 00:07:49,585 Please, please, please. 98 00:07:49,685 --> 00:07:50,753 Please, let's get out of here. 99 00:07:50,853 --> 00:07:52,288 That cost me a lot of money. 100 00:07:52,388 --> 00:07:53,489 It was made specially for me. 101 00:07:53,589 --> 00:07:55,024 Forget about the money, Osgood. 102 00:07:55,124 --> 00:07:56,592 Osgood? 103 00:07:56,692 --> 00:07:58,060 What kind of a name is Osgood? 104 00:07:58,160 --> 00:08:00,763 Please, please, think about me. 105 00:08:00,863 --> 00:08:02,464 I'm scared. Please. 106 00:08:02,564 --> 00:08:03,966 Get me out of here. 107 00:08:07,403 --> 00:08:09,038 In that case... 108 00:08:13,108 --> 00:08:14,677 Come on, Osgood. 109 00:08:14,777 --> 00:08:16,312 - I could have handled him. - Yes. 110 00:08:16,412 --> 00:08:18,480 I didn't want to make a big deal out of it, 111 00:08:18,580 --> 00:08:19,848 but I'm very good with my fists. 112 00:08:19,948 --> 00:08:21,016 Absolutely. 113 00:08:21,116 --> 00:08:23,652 Come on. Let's take my car. 114 00:08:23,752 --> 00:08:24,953 - Ozzie. - Come on, Ozzie. 115 00:08:25,053 --> 00:08:26,322 Help me in the door. 116 00:08:26,422 --> 00:08:28,357 - Osgood! - Ozzie. 117 00:08:28,457 --> 00:08:30,693 Yes, I will. 118 00:08:30,793 --> 00:08:32,828 I will do that very thing. 119 00:08:32,928 --> 00:08:34,997 Come on. 120 00:08:35,097 --> 00:08:38,000 Ozzie wozzie. 121 00:08:38,100 --> 00:08:39,933 Ozzie wozzie. 122 00:08:41,136 --> 00:08:43,105 Forgot your bird. 123 00:08:43,205 --> 00:08:45,874 Come on. Come on. 124 00:08:45,974 --> 00:08:47,710 All right. 125 00:08:47,810 --> 00:08:49,745 That is enough. 126 00:08:49,845 --> 00:08:51,780 Osgood, come on. 127 00:08:51,880 --> 00:08:53,046 Really? 128 00:08:54,550 --> 00:08:57,050 Osgood, let's go. 129 00:08:58,187 --> 00:08:59,521 Ozzie wozzie. 130 00:08:59,621 --> 00:09:00,687 Osgood! 131 00:09:02,191 --> 00:09:04,059 You don't want to leave without this, do you? 132 00:09:04,159 --> 00:09:06,762 I mean, you look silly without it. 133 00:09:06,862 --> 00:09:09,563 You want it? 134 00:09:10,766 --> 00:09:12,833 Here. 135 00:09:14,837 --> 00:09:16,505 Pick it up. 136 00:09:16,605 --> 00:09:17,671 Don't do it, Osgood. 137 00:09:21,043 --> 00:09:22,511 All right, move back. 138 00:09:22,611 --> 00:09:24,077 Why would I want to do that? 139 00:09:25,214 --> 00:09:27,649 A safety precaution, let's say. 140 00:09:27,749 --> 00:09:29,850 Come on. Oh, D.D., get back in the car. 141 00:09:33,655 --> 00:09:35,758 Oh, Oz, 142 00:09:35,858 --> 00:09:38,727 I don't need any tricks to handle you. 143 00:09:38,827 --> 00:09:40,863 A little shrimp faggot like you, 144 00:09:40,963 --> 00:09:42,831 I don't need any tricks. 145 00:09:42,931 --> 00:09:45,065 All I need is this. 146 00:09:56,845 --> 00:09:58,180 Osgood? 147 00:09:58,280 --> 00:09:59,782 Shut up, D.D. 148 00:09:59,882 --> 00:10:00,949 But-- 149 00:10:01,049 --> 00:10:03,719 Close your mouth, all right? 150 00:10:03,819 --> 00:10:05,120 Nobody's leaving here till it's over, 151 00:10:05,220 --> 00:10:07,587 and it's not over till he says it's over. 152 00:10:08,857 --> 00:10:10,459 It's over. 153 00:10:10,559 --> 00:10:12,494 Drank too much. 154 00:10:12,594 --> 00:10:14,163 Sometimes... 155 00:10:14,263 --> 00:10:16,198 what I think is funny 156 00:10:16,298 --> 00:10:17,866 isn't funny to other people. 157 00:10:17,966 --> 00:10:20,202 You know? Sorry. 158 00:10:20,302 --> 00:10:21,868 Will you help me up? 159 00:10:23,839 --> 00:10:25,040 Don't be a sucker, Osgood. 160 00:10:25,140 --> 00:10:26,942 No, really. 161 00:10:27,042 --> 00:10:28,608 I'm sorry. 162 00:10:30,078 --> 00:10:31,078 Thanks. 163 00:10:37,619 --> 00:10:39,786 Help! 164 00:10:40,856 --> 00:10:42,756 Help! 165 00:11:01,777 --> 00:11:03,078 Osgood? 166 00:11:03,178 --> 00:11:05,679 Osgood, are you all right? 167 00:11:16,191 --> 00:11:17,926 Osgood! 168 00:11:18,026 --> 00:11:20,662 Okay? 169 00:11:20,762 --> 00:11:22,731 Is it over? 170 00:11:22,831 --> 00:11:24,166 It's your call. 171 00:11:24,266 --> 00:11:26,668 I hope you want more. Believe that. 172 00:11:26,768 --> 00:11:28,802 I've really loved these last few minutes. 173 00:11:30,339 --> 00:11:31,972 Is that what you were afraid of? 174 00:11:35,043 --> 00:11:36,743 I'm a mess. 175 00:11:38,013 --> 00:11:39,548 Is he dead? 176 00:11:39,648 --> 00:11:42,084 I don't think so. 177 00:11:42,184 --> 00:11:43,652 Osgood, you so much as touch 178 00:11:43,752 --> 00:11:46,019 that scalp doily, and we're through. 179 00:11:47,689 --> 00:11:49,992 But I thought you like my hairpiece. 180 00:11:50,092 --> 00:11:52,561 I hate your hairpiece. 181 00:11:52,661 --> 00:11:55,097 But it gives me confidence. 182 00:11:55,197 --> 00:11:57,199 Osgood, if I don't give you confidence, 183 00:11:57,299 --> 00:11:59,399 we may as well pack it in. 184 00:12:04,740 --> 00:12:07,741 Atlantic City, here we come. 185 00:13:38,734 --> 00:13:40,102 - Yeah. - I got one for you. 186 00:13:40,202 --> 00:13:41,937 - Check, please. - You and I, we're going... 187 00:13:42,037 --> 00:13:44,873 Hey, Mex! I got one for you. 188 00:13:44,973 --> 00:13:46,908 I hope you don't think it's racial. 189 00:13:47,008 --> 00:13:49,211 You hear about this? All the Mexicans are going to China. 190 00:13:49,311 --> 00:13:51,847 They just found out there's 2,000 miles of wall 191 00:13:51,947 --> 00:13:53,315 that haven't been written on. 192 00:13:53,415 --> 00:13:55,183 - Glad it wasn't racial. - Hey, did you hear about 193 00:13:55,283 --> 00:13:57,185 the Mexican phone company, Taco Bell? 194 00:13:57,285 --> 00:13:59,221 - Give me a break, Joey. - Give me a break. 195 00:13:59,321 --> 00:14:01,390 - What'll it be, Mex? - Usual, Kathy. 196 00:14:01,490 --> 00:14:04,524 Mex, I'm working on a new customer for you. 197 00:14:06,128 --> 00:14:07,729 Yeah, maybe I should tell you about it. 198 00:14:07,829 --> 00:14:08,997 Later, Felix. 199 00:14:09,097 --> 00:14:10,363 That would be okay too. 200 00:14:13,301 --> 00:14:15,303 Mex, it worked. 201 00:14:15,403 --> 00:14:16,672 It worked. 202 00:14:16,772 --> 00:14:17,706 I'm going to Atlantic City. 203 00:14:17,806 --> 00:14:18,974 Great. 204 00:14:19,074 --> 00:14:21,209 I got a zillion things I got to take care of, 205 00:14:21,309 --> 00:14:22,344 so let's get this done. 206 00:14:22,444 --> 00:14:24,846 Okay, it was 100, 200, 300, 400, 500. 207 00:14:24,946 --> 00:14:26,415 Right? 208 00:14:26,515 --> 00:14:28,884 It's not the right amount, Ozzie. 209 00:14:28,984 --> 00:14:30,819 Well, sure it is. 210 00:14:30,919 --> 00:14:32,320 We agreed. Don't you remember I asked you 211 00:14:32,420 --> 00:14:34,856 if it was okay if I beat the crap out of you? 212 00:14:34,956 --> 00:14:35,957 Not your everyday request. 213 00:14:36,057 --> 00:14:37,459 And we said it was going to be 214 00:14:37,559 --> 00:14:39,461 150 for your time and trouble, 215 00:14:39,561 --> 00:14:40,829 another 150 if it worked. 216 00:14:40,929 --> 00:14:42,464 Now, that's 300. Okay. 217 00:14:42,564 --> 00:14:44,099 And another 200 as a... 218 00:14:44,199 --> 00:14:46,432 kind of a friendship bonus, okay? 219 00:14:48,537 --> 00:14:51,104 I appreciate it, Oz, but don't tip me. 220 00:14:55,277 --> 00:14:56,745 Sure. 221 00:14:56,845 --> 00:14:59,481 Thanks. You're a great guy, Nick. 222 00:14:59,581 --> 00:15:01,049 Appreciate it. You're a great guy. 223 00:15:01,149 --> 00:15:02,751 Have fun in Atlantic City. 224 00:15:02,851 --> 00:15:03,883 Thanks. 225 00:15:28,443 --> 00:15:30,278 You get that from the Mexican down the street? 226 00:15:30,378 --> 00:15:32,478 Don't bother to thank me. 227 00:15:34,616 --> 00:15:36,351 Okay, it's great 228 00:15:36,451 --> 00:15:38,053 that he's got the white ones this year. 229 00:15:38,153 --> 00:15:40,222 I mean, they're so much more lifelike. 230 00:15:40,322 --> 00:15:41,757 How many today? 231 00:15:41,857 --> 00:15:43,825 Four. 232 00:15:43,925 --> 00:15:45,227 You know, when I get to Venice, 233 00:15:45,327 --> 00:15:47,329 I think my headache's going to go away. 234 00:15:47,429 --> 00:15:50,063 Sure. They don't have headaches in Italy anymore. 235 00:15:51,867 --> 00:15:53,266 Cute. 236 00:15:56,171 --> 00:15:57,506 So what's the matter now? 237 00:15:57,606 --> 00:15:59,572 Fundraising's not going well? 238 00:16:01,142 --> 00:16:03,078 Now, let's see. You want 100,000 239 00:16:03,178 --> 00:16:05,480 to set you up for five years, right? 240 00:16:05,580 --> 00:16:07,347 How short are you? 241 00:16:08,917 --> 00:16:10,852 99,700. 242 00:16:10,952 --> 00:16:14,289 Obviously you had a profitable morning. 243 00:16:14,389 --> 00:16:17,559 Around the corner, honey, and up the stairs. 244 00:16:17,659 --> 00:16:19,394 New class today? 245 00:16:19,494 --> 00:16:21,563 Yeah, they been streaming in like lemmings. 246 00:16:21,663 --> 00:16:24,432 You have this headache every morning, right, 247 00:16:24,532 --> 00:16:26,032 since you came to Vegas. 248 00:16:28,370 --> 00:16:29,969 You ever think there's a possible connection? 249 00:16:32,674 --> 00:16:34,376 Want to hear your mail? 250 00:16:34,476 --> 00:16:36,476 Anything from anybody pretty? 251 00:16:38,046 --> 00:16:39,347 No money, of course. 252 00:16:39,447 --> 00:16:42,384 No. Why don't I start with the best one? 253 00:16:42,484 --> 00:16:44,019 "Dear Nick Escalante... 254 00:16:44,119 --> 00:16:45,220 Hi, Nick! 255 00:16:45,320 --> 00:16:46,988 - Hi! - The Great Dane next door 256 00:16:47,088 --> 00:16:48,390 - shits on my front steps... - Nick! 257 00:16:48,490 --> 00:16:50,125 and his owner thinks it's funny, 258 00:16:50,225 --> 00:16:51,893 but he won't when the dog's dead, 259 00:16:51,993 --> 00:16:53,395 which is why I'm writing you, 260 00:16:53,495 --> 00:16:55,530 since I read about you in my mercenary magazine 261 00:16:55,630 --> 00:16:57,132 a couple of years back... 262 00:16:57,232 --> 00:16:58,533 and I think you can help. 263 00:16:58,633 --> 00:17:00,035 - Nick... - Good morning, ladies. 264 00:17:00,135 --> 00:17:01,534 how do you garrote a dog?" 265 00:17:02,671 --> 00:17:03,605 Sorry? 266 00:17:03,705 --> 00:17:05,607 "How do you garrote a dog? 267 00:17:05,707 --> 00:17:08,443 I mean, do you try and sneak up from behind it 268 00:17:08,543 --> 00:17:10,212 like it was a person? 269 00:17:10,312 --> 00:17:11,947 Or do you say, 'Here, poochy poochy'... 270 00:17:12,047 --> 00:17:13,181 - Bye. - and give it a steak 271 00:17:13,281 --> 00:17:14,549 and attack when it starts eating?" 272 00:17:14,649 --> 00:17:16,084 I usually buy a dog suit 273 00:17:16,184 --> 00:17:17,519 and sneak up behind it. 274 00:17:17,619 --> 00:17:19,921 No. Good dog suit will cost money. 275 00:17:20,021 --> 00:17:22,958 Frankly, Nick, I think this whole project's beneath you. 276 00:17:23,058 --> 00:17:25,627 I know it's beneath me. I've got work to do. 277 00:17:25,727 --> 00:17:27,329 How's your lawsuit coming? 278 00:17:27,429 --> 00:17:29,397 Pretty good, actually. 279 00:17:29,497 --> 00:17:30,966 My cousin Mel, 280 00:17:31,066 --> 00:17:32,601 he's agreed to say that he wrote 281 00:17:32,701 --> 00:17:34,636 "Born in the USA" eight years ago. 282 00:17:34,736 --> 00:17:36,238 I figure Springsteen's people 283 00:17:36,338 --> 00:17:38,338 want to settle out of court, avoid the hassle. 284 00:17:40,008 --> 00:17:42,008 But I do have one problem. 285 00:17:43,111 --> 00:17:45,914 I like Springsteen. 286 00:17:46,014 --> 00:17:48,149 Wish the Osmonds were still making hits. 287 00:17:48,249 --> 00:17:49,649 It would be fun suing them. 288 00:17:56,091 --> 00:17:57,557 Look at this. 289 00:17:58,760 --> 00:18:00,662 Adult male, 290 00:18:00,762 --> 00:18:02,297 suit and tie. 291 00:18:02,397 --> 00:18:03,531 Might be a talent scout 292 00:18:03,631 --> 00:18:06,534 or a potential client or both. 293 00:18:06,634 --> 00:18:08,234 I'll handle it. Look busy. 294 00:18:12,007 --> 00:18:13,608 - Come in. - Sorry. 295 00:18:13,708 --> 00:18:15,110 Hello. I am Cyrus Kinnick. 296 00:18:15,210 --> 00:18:16,144 Pinchus Zion, attorney at law. 297 00:18:16,244 --> 00:18:17,545 I'm glad to meet you. 298 00:18:17,645 --> 00:18:20,415 Actually, I'm here to see Mr. Escalante. 299 00:18:20,515 --> 00:18:21,683 Of course you are. 300 00:18:21,783 --> 00:18:23,585 Very glad to meet you, all the same, though. 301 00:18:23,685 --> 00:18:25,153 Well, I'm still glad to meet you. 302 00:18:25,253 --> 00:18:26,588 This is Nick Escalante. 303 00:18:26,688 --> 00:18:28,089 This is Cyrus Kinnick. 304 00:18:28,189 --> 00:18:29,925 Hi. 305 00:18:30,025 --> 00:18:32,093 Well, I'm very glad to meet you, sir. 306 00:18:32,193 --> 00:18:34,394 I'll be right over here in case you need me. 307 00:18:35,430 --> 00:18:37,296 This is where it all happens. 308 00:18:41,569 --> 00:18:43,136 May I be frank with you? 309 00:18:45,807 --> 00:18:48,076 I-- may I sit, please? 310 00:18:48,176 --> 00:18:49,344 Sure. 311 00:18:49,444 --> 00:18:50,676 All right. 312 00:18:52,313 --> 00:18:55,050 Well, I checked in the Yellow Pages, 313 00:18:55,150 --> 00:18:56,549 and you're not there. 314 00:18:58,153 --> 00:18:59,552 Thank you. 315 00:19:01,156 --> 00:19:03,158 As I say, you're not in the Yellow Pages, 316 00:19:03,258 --> 00:19:05,060 and this surprised me. 317 00:19:05,160 --> 00:19:07,262 When I wrote you from back in Boston, 318 00:19:07,362 --> 00:19:09,462 it was on the advice of an ex-client of yours. 319 00:19:10,732 --> 00:19:12,367 Arms up. Arms up. 320 00:19:12,467 --> 00:19:14,536 Dance studio. 321 00:19:14,636 --> 00:19:16,202 Really? I... 322 00:19:17,272 --> 00:19:18,340 I took him at his word. 323 00:19:18,440 --> 00:19:20,075 I am a considerable gambler. 324 00:19:20,175 --> 00:19:22,344 How much do you lose? 325 00:19:22,444 --> 00:19:24,143 $75, $100. 326 00:19:26,347 --> 00:19:27,515 I've really got the fever. 327 00:19:27,615 --> 00:19:28,683 As I was saying, 328 00:19:28,783 --> 00:19:30,285 I'm a considerable gambler, 329 00:19:30,385 --> 00:19:32,387 and the reputation of my bodyguard 330 00:19:32,487 --> 00:19:33,989 means much to me. 331 00:19:34,089 --> 00:19:36,124 Well, I'm in the Yellow Pages, 332 00:19:36,224 --> 00:19:38,660 right between "chapels" and "charm schools." 333 00:19:38,760 --> 00:19:41,696 I'm the only licensed chaperone in the state of Nevada. 334 00:19:41,796 --> 00:19:44,299 You refer to yourself as a chaperone? 335 00:19:44,399 --> 00:19:46,534 Well, he's a class act, Mr. Kinnick. 336 00:19:46,634 --> 00:19:48,703 Pardon me if I don't ask all the right questions here. 337 00:19:48,803 --> 00:19:50,572 Could you tell me something about yourself, please? 338 00:19:50,672 --> 00:19:53,308 Wait a minute. You want him to list his qualifications? 339 00:19:53,408 --> 00:19:56,077 Well, not if-- I don't want to-- 340 00:19:56,177 --> 00:19:57,710 Would you? 341 00:19:59,848 --> 00:20:02,751 Well, I been knocked down, blown up, 342 00:20:02,851 --> 00:20:05,754 lied to, shit on, shot at. 343 00:20:05,854 --> 00:20:07,756 I'm not a virgin, except in my heart. 344 00:20:07,856 --> 00:20:10,425 Nothing much surprises me anymore, 345 00:20:10,525 --> 00:20:12,027 except what people do to each other. 346 00:20:12,127 --> 00:20:13,762 I'm a licensed pilot, 347 00:20:13,862 --> 00:20:15,764 I lectured on economics at Yale, 348 00:20:15,864 --> 00:20:17,265 and I can memorize the front page 349 00:20:17,365 --> 00:20:19,034 of "The New York Times" in five minutes 350 00:20:19,134 --> 00:20:21,669 and repeat it back to you in five weeks. 351 00:20:21,769 --> 00:20:24,572 I was national Golden Gloves Champion three years in a row, 352 00:20:24,672 --> 00:20:26,074 and I'm fluent in four languages, 353 00:20:26,174 --> 00:20:27,475 - and-- - God. 354 00:20:27,575 --> 00:20:28,676 Don't interrupt me. I'm not through. 355 00:20:28,776 --> 00:20:29,677 There's more. 356 00:20:29,777 --> 00:20:31,677 Yeah. I lie a lot. 357 00:20:33,915 --> 00:20:36,518 This seems so right. 358 00:20:36,618 --> 00:20:38,653 I'm staying at the Sands Hotel. 359 00:20:38,753 --> 00:20:41,222 Shall we say 9:00, Mr. Escalante? 360 00:20:41,322 --> 00:20:42,223 Fine. 361 00:20:42,323 --> 00:20:43,658 Dandy. 362 00:20:43,758 --> 00:20:45,691 All right. 363 00:20:47,762 --> 00:20:49,295 Push, not pull. 364 00:20:54,903 --> 00:20:57,703 That kid should not be alone in Vegas. 365 00:21:04,946 --> 00:21:06,448 Pinchus Zion. 366 00:21:06,548 --> 00:21:08,481 May I speak to Mex, please? 367 00:21:13,688 --> 00:21:15,123 Hello, Holly. 368 00:21:15,223 --> 00:21:16,622 Nicky, I need you. 369 00:21:29,871 --> 00:21:31,406 Is that you, Mex? 370 00:21:31,506 --> 00:21:32,972 Come on in. 371 00:21:34,976 --> 00:21:37,112 Holly, the screen door is latched. 372 00:21:37,212 --> 00:21:39,747 How's business been this Christmas? 373 00:21:39,847 --> 00:21:41,816 - Rock 'n' roll on the - "Rockin' with Rick Show." 374 00:21:41,916 --> 00:21:43,284 Going to hide behind the door, 375 00:21:43,384 --> 00:21:45,153 I could have talked to you on the phone. 376 00:21:45,253 --> 00:21:46,788 I don't want you seeing me. 377 00:21:46,888 --> 00:21:49,855 What is this, a Joan Crawford movie? 378 00:21:56,364 --> 00:21:58,600 Hey, Mex. 379 00:21:58,700 --> 00:22:00,266 Hi. 380 00:22:07,609 --> 00:22:10,512 They say I kept calling out for you in Emergency. 381 00:22:10,612 --> 00:22:13,214 Who put you in Emergency? 382 00:22:13,314 --> 00:22:15,416 I don't know for sure. 383 00:22:15,516 --> 00:22:16,916 That's why I phoned you. 384 00:22:18,987 --> 00:22:21,189 Coffee? 385 00:22:21,289 --> 00:22:22,824 Sure. 386 00:22:22,924 --> 00:22:24,490 Get the door, will you? 387 00:22:26,494 --> 00:22:29,230 I had a date last night. 388 00:22:29,330 --> 00:22:30,632 Nice old guy. 389 00:22:30,732 --> 00:22:32,433 We had a nice time, blah-de-blah. 390 00:22:32,533 --> 00:22:34,903 I went to his room, 391 00:22:35,003 --> 00:22:36,571 said good night, 392 00:22:36,671 --> 00:22:38,173 went to the elevator, 393 00:22:38,273 --> 00:22:39,874 and the doors opened. 394 00:22:39,974 --> 00:22:42,041 There were three guys inside... 395 00:22:44,579 --> 00:22:46,545 ...but only one, really. 396 00:22:48,750 --> 00:22:50,316 Say again. 397 00:22:52,353 --> 00:22:53,888 Little guy was the boss, 398 00:22:53,988 --> 00:22:55,823 this weird pretty-boy. 399 00:22:55,923 --> 00:22:58,593 The big guys, 400 00:22:58,693 --> 00:23:00,228 look, I don't think they could fit 401 00:23:00,328 --> 00:23:01,729 in this doorway, Nicky. 402 00:23:01,829 --> 00:23:03,364 They were his flunkies. 403 00:23:03,464 --> 00:23:05,366 Anyway, the little guy says, "Come on to the party," 404 00:23:05,466 --> 00:23:06,901 and I said I was tired, 405 00:23:07,001 --> 00:23:09,938 and he said, "Hey, I'm too gorgeous to turn down," 406 00:23:10,038 --> 00:23:12,407 and he pulled me in. 407 00:23:12,507 --> 00:23:14,742 I didn't panic. I been in other situations, 408 00:23:14,842 --> 00:23:16,409 blah-de-blah. 409 00:23:26,054 --> 00:23:27,620 Where was I? 410 00:23:28,756 --> 00:23:30,225 "Blah-de-blah." 411 00:23:30,325 --> 00:23:31,657 Right. 412 00:23:36,564 --> 00:23:39,467 Elevator went up. 413 00:23:39,567 --> 00:23:41,769 I didn't clock the floor. I had other problems, 414 00:23:41,869 --> 00:23:44,539 like how best to make my departure. 415 00:23:44,639 --> 00:23:45,974 And then we were in his suite, 416 00:23:46,074 --> 00:23:48,509 and I said, "Where's the party?" 417 00:23:48,609 --> 00:23:50,509 and he said, "You are." 418 00:23:52,013 --> 00:23:54,249 Then he signals for the other two to leave, 419 00:23:54,349 --> 00:23:57,285 and I'm working on a good sob story when he said it. 420 00:23:57,385 --> 00:23:58,987 "Are you the lucky bitch? 421 00:23:59,087 --> 00:24:01,689 You're the only girl in the world tonight who gets to touch it." 422 00:24:01,789 --> 00:24:05,693 And I bat my eyes all innocent and say, "Touch what?" 423 00:24:05,793 --> 00:24:07,729 and he looks down at himself 424 00:24:07,829 --> 00:24:10,830 while he says, "The envy of all mankind." 425 00:24:17,605 --> 00:24:21,376 And right now I am very scared, 426 00:24:21,476 --> 00:24:24,579 'cause when a guy has a name for his cock, 427 00:24:24,679 --> 00:24:27,780 you know he's not playing with a full deck. 428 00:24:31,085 --> 00:24:32,553 You don't want to hear any more. 429 00:24:32,653 --> 00:24:34,522 I didn't want to hear this much. 430 00:24:34,622 --> 00:24:36,724 I want to sue his ass, Mex. 431 00:24:36,824 --> 00:24:39,060 Why are you starting to lie, Holly? 432 00:24:39,160 --> 00:24:41,029 I'm not. I want him in jail. 433 00:24:41,129 --> 00:24:42,697 Then hire a lawyer. I'm not a lawyer. 434 00:24:42,797 --> 00:24:44,899 I don't know his name or what room he was in 435 00:24:44,999 --> 00:24:46,334 or any goddamn thing about him. 436 00:24:46,434 --> 00:24:47,702 How can you not help me? 437 00:24:47,802 --> 00:24:49,737 Because I have a very strong feeling 438 00:24:49,837 --> 00:24:51,506 that those three fellas that you're talking about 439 00:24:51,606 --> 00:24:52,974 were not Elders from the Mormon Church. 440 00:24:53,074 --> 00:24:54,409 What hotel were you in? 441 00:24:54,509 --> 00:24:55,843 - Dante's. - Oh, great. 442 00:24:55,943 --> 00:24:57,378 A lot of people like it. 443 00:24:57,478 --> 00:24:58,813 The showgirls have moustaches, 444 00:24:58,913 --> 00:25:00,913 and the waitresses can rip the phone book in half. 445 00:25:03,184 --> 00:25:04,719 You're going to help me. 446 00:25:04,819 --> 00:25:06,087 You know, when I first came here, 447 00:25:06,187 --> 00:25:07,989 you were just a little girl across the street 448 00:25:08,089 --> 00:25:08,990 with pimples on your face. 449 00:25:09,090 --> 00:25:10,091 You go to hell. 450 00:25:10,191 --> 00:25:11,392 I always had good skin. 451 00:25:11,492 --> 00:25:12,727 That same year, Baby tried 452 00:25:12,827 --> 00:25:14,429 to recruit me for the combination. 453 00:25:14,529 --> 00:25:17,065 I told him to catch a cab. I want to work somebody over, 454 00:25:17,165 --> 00:25:19,031 it's going to be my idea, not somebody else's. 455 00:25:20,435 --> 00:25:22,704 Baby always respected that. 456 00:25:22,804 --> 00:25:24,872 I want to keep it that way. 457 00:25:24,972 --> 00:25:27,542 Call me, and tell me who he is so I can sue him. 458 00:25:27,642 --> 00:25:28,976 I'll be here. Or, better yet, 459 00:25:29,076 --> 00:25:30,545 I'll come over to your place. 460 00:25:30,645 --> 00:25:32,211 I'm not going to call you. 461 00:25:35,082 --> 00:25:37,952 I don't know anybody at Dante's, 462 00:25:38,052 --> 00:25:39,819 so don't count on me, Holly. 463 00:25:43,057 --> 00:25:45,126 Liar. 464 00:25:45,226 --> 00:25:47,593 I'm looking for a pretty-boy. 465 00:25:49,764 --> 00:25:51,132 Probably in a suite somewhere up high. 466 00:25:51,232 --> 00:25:52,767 Got two very large bodyguards. 467 00:25:52,867 --> 00:25:53,901 That ring a bell? 468 00:25:54,001 --> 00:25:56,604 I don't think we should talk here. 469 00:25:56,704 --> 00:25:58,439 You still live in Naked City? 470 00:25:58,539 --> 00:25:59,674 - Yeah. - You know Big Daddy's? 471 00:25:59,774 --> 00:26:00,842 Great bouillabaisse. 472 00:26:00,942 --> 00:26:02,810 Cute. 473 00:26:02,910 --> 00:26:04,579 Anyway, I get off at 4:00. 474 00:26:04,679 --> 00:26:06,514 You be there at 4:15. 475 00:26:06,614 --> 00:26:09,083 If I'm not there, it means I don't have nothing. 476 00:26:09,183 --> 00:26:11,083 If I am, we'll talk. 477 00:26:18,826 --> 00:26:21,729 Hey. What did you find out? 478 00:26:21,829 --> 00:26:24,599 Nothing. I came up empty. 479 00:26:24,699 --> 00:26:26,033 Hey, you forget who you're talking to. 480 00:26:26,133 --> 00:26:28,169 Tell me the truth. 481 00:26:28,269 --> 00:26:29,835 Go home, Holly. 482 00:26:31,806 --> 00:26:35,042 Hey, you know what the guy did when he was finished? 483 00:26:35,142 --> 00:26:37,078 He put a gun inside me, 484 00:26:37,178 --> 00:26:38,479 and I don't mean my mouth. 485 00:26:38,579 --> 00:26:39,981 And he said, "Tell me you love me, 486 00:26:40,081 --> 00:26:41,849 and if I believe you, I'll let you go," 487 00:26:41,949 --> 00:26:44,051 so I said, "Oh, God, I love you. 488 00:26:44,151 --> 00:26:45,920 I love you so much. I do." 489 00:26:46,020 --> 00:26:47,488 And he pulled the trigger, 490 00:26:47,588 --> 00:26:48,988 and then there was a click. 491 00:26:55,530 --> 00:26:57,062 He was just playing games with me. 492 00:26:59,200 --> 00:27:01,969 Some swell games to play with another human, 493 00:27:02,069 --> 00:27:04,205 right, Nicky, and I want to sue him, 494 00:27:04,305 --> 00:27:07,540 and you know who he is and just let him walk away? 495 00:27:11,012 --> 00:27:14,013 Remember all those times when I told you how I cared for you? 496 00:27:16,083 --> 00:27:17,552 Bullshit, Holly. 497 00:27:17,652 --> 00:27:19,153 Wrong. I loved you. 498 00:27:19,253 --> 00:27:22,021 Every good thing I ever said was true. 499 00:27:23,925 --> 00:27:25,226 God. 500 00:27:25,326 --> 00:27:28,294 I'm getting to be such a witch sometimes. 501 00:27:35,202 --> 00:27:37,472 Don't help me. 502 00:27:37,572 --> 00:27:38,906 I was wrong to ask, 503 00:27:39,006 --> 00:27:41,075 and I don't want you involved. 504 00:27:41,175 --> 00:27:43,976 I mean, we both know what this is about, don't we? 505 00:27:45,112 --> 00:27:46,312 Whatever you say. 506 00:27:48,316 --> 00:27:50,751 You're scared, my baby, because you're getting on, 507 00:27:50,851 --> 00:27:53,154 and you're afraid they'll hurt you. 508 00:27:53,254 --> 00:27:55,223 You know what? 509 00:27:55,323 --> 00:27:56,889 They probably will. 510 00:27:58,659 --> 00:28:00,161 I mean, God forbid you should be 511 00:28:00,261 --> 00:28:02,962 the only human on this Earth never to get hurt. 512 00:28:11,839 --> 00:28:14,775 Anyway, the pretty-boy's name is Danny DeMarco, 513 00:28:14,875 --> 00:28:17,678 suite 3506. 514 00:28:17,778 --> 00:28:20,147 He comes from a fine old wop family 515 00:28:20,247 --> 00:28:22,984 that runs vice in Lexington, Kentucky. 516 00:28:23,084 --> 00:28:25,186 He's the son and heir, 517 00:28:25,286 --> 00:28:27,154 and his daddy loves him. 518 00:28:27,254 --> 00:28:29,254 You done me something once... 519 00:28:30,758 --> 00:28:32,324 ...and I owe you forever. 520 00:28:34,028 --> 00:28:35,296 Do me something now. 521 00:28:35,396 --> 00:28:36,664 Sure. 522 00:28:36,764 --> 00:28:40,332 Don't mess with these guys. 523 00:28:54,882 --> 00:28:56,150 Mr. Kinnick. 524 00:28:56,250 --> 00:28:58,286 You may, if you wish, call me Cyrus. 525 00:28:58,386 --> 00:29:00,087 How do you like the Sands? 526 00:29:00,187 --> 00:29:02,790 I'll tell you, the last time I was here, I won pretty big. 527 00:29:02,890 --> 00:29:04,959 I don't want them thinking I've got a system or anything, 528 00:29:05,059 --> 00:29:07,128 so why don't we take a stroll, huh, 529 00:29:07,228 --> 00:29:09,063 find an unsuspecting victim? 530 00:29:09,163 --> 00:29:10,929 - Try the Aladdin. - Right. 531 00:29:12,299 --> 00:29:13,768 You know, I'm looking forward 532 00:29:13,868 --> 00:29:15,734 to having a really good time at the place. 533 00:29:22,176 --> 00:29:25,146 Hey, guys, want a blowjob? 534 00:29:25,246 --> 00:29:26,445 Hello, Kathy. 535 00:29:27,948 --> 00:29:30,284 I can't see anything without these glasses. 536 00:29:30,384 --> 00:29:31,886 Is that you, Nicky? 537 00:29:31,986 --> 00:29:33,821 Merry Christmas. 538 00:29:33,921 --> 00:29:35,623 Hey, merry Christmas to you too. 539 00:29:35,723 --> 00:29:36,657 Fun city. 540 00:29:36,757 --> 00:29:38,192 Yeah. 541 00:29:38,292 --> 00:29:40,726 All right, I'm going to gamble now. 542 00:29:41,929 --> 00:29:43,864 I would like to bet... 543 00:29:43,964 --> 00:29:46,000 $15, please. 544 00:29:46,100 --> 00:29:48,000 No, wait. 545 00:29:49,737 --> 00:29:52,039 I pray this is not a mistake. 546 00:29:52,139 --> 00:29:53,906 I'm going to bet $25, please. 547 00:29:55,342 --> 00:29:56,677 Excuse me. 548 00:29:56,777 --> 00:29:57,945 You won't be far? 549 00:29:58,045 --> 00:29:59,380 Oh, I'll be at the bar. 550 00:29:59,480 --> 00:30:00,948 All right. 551 00:30:01,048 --> 00:30:03,282 God, I'm shaking. This is so sick. 552 00:30:10,357 --> 00:30:12,860 No more bets. 553 00:30:12,960 --> 00:30:14,326 Thanks. 554 00:30:15,496 --> 00:30:17,164 My God. 555 00:30:17,264 --> 00:30:18,931 I've won. 556 00:30:31,479 --> 00:30:33,881 Well, I've seen you happier. 557 00:30:33,981 --> 00:30:36,250 How can you say that, Cass? 558 00:30:36,350 --> 00:30:38,386 It's the highlight of my career, 559 00:30:38,486 --> 00:30:39,954 protecting a Perrier drinker. 560 00:30:40,054 --> 00:30:43,891 He actually bet $25 on the last hand. 561 00:30:43,991 --> 00:30:45,926 Buy you a drink? 562 00:30:46,026 --> 00:30:47,392 Later. 563 00:30:48,929 --> 00:30:51,098 Good luck, miss. 564 00:30:51,198 --> 00:30:52,931 Ah, I'm not lucky today. 565 00:30:54,769 --> 00:30:56,237 Were you watching? 566 00:30:56,337 --> 00:30:57,938 I'm $500 ahead. 567 00:30:58,038 --> 00:31:00,041 My God, why am I not living in Las Vegas? 568 00:31:00,141 --> 00:31:01,876 The sense of life in this town, 569 00:31:01,976 --> 00:31:03,811 you know, the pulse, it's just tangible. 570 00:31:03,911 --> 00:31:05,246 We're quits, okay? 571 00:31:05,346 --> 00:31:06,414 What do you mean, quits? 572 00:31:06,514 --> 00:31:07,915 I intend on gambling for hours. 573 00:31:08,015 --> 00:31:09,350 I haven't got hours. 574 00:31:09,450 --> 00:31:10,918 Well, I thought I hired you 575 00:31:11,018 --> 00:31:12,353 at my discretion. 576 00:31:12,453 --> 00:31:14,121 You're safe in a casino. 577 00:31:14,221 --> 00:31:15,890 Nobody's ever been mugged in a casino. 578 00:31:15,990 --> 00:31:17,258 Outside are little yellow things. 579 00:31:17,358 --> 00:31:18,426 They're called cabs. 580 00:31:18,526 --> 00:31:20,428 If you get in one, a minute and a half, 581 00:31:20,528 --> 00:31:21,762 you'll be back at the Sands. 582 00:31:21,862 --> 00:31:23,064 Then you'll be safe 583 00:31:23,164 --> 00:31:24,432 and tucked in your little bed. 584 00:31:24,532 --> 00:31:26,098 Good night, Mr. Kinnick. 585 00:31:27,868 --> 00:31:29,001 Okay. 586 00:31:30,571 --> 00:31:32,404 A Perrier. 587 00:31:38,445 --> 00:31:39,980 The man's name is Danny DeMarco. 588 00:31:40,080 --> 00:31:43,017 He's at Dante's, suite 3506. Good night. 589 00:31:43,117 --> 00:31:44,952 Hey, wait. 590 00:31:45,052 --> 00:31:46,053 What for? 591 00:31:46,153 --> 00:31:47,354 'Cause don't get so huffy. 592 00:31:47,454 --> 00:31:48,923 At least let me write it down. 593 00:31:49,023 --> 00:31:50,422 Well, write it down. 594 00:31:56,430 --> 00:31:58,766 3506, did you say? 595 00:31:58,866 --> 00:32:00,167 That's right. 596 00:32:00,267 --> 00:32:02,103 Good luck in your lawsuit. 597 00:32:02,203 --> 00:32:05,272 What are you so angry about? 598 00:32:05,372 --> 00:32:06,841 You are a liar. 599 00:32:06,941 --> 00:32:08,342 Don't call me that, Mex. 600 00:32:08,442 --> 00:32:11,378 You never intended to sue that son of a bitch, did you? 601 00:32:11,478 --> 00:32:12,478 Nicky! 602 00:32:14,148 --> 00:32:16,615 I need for you to help me. 603 00:32:20,621 --> 00:32:22,156 Help you what? 604 00:32:22,256 --> 00:32:23,758 You know. 605 00:32:23,858 --> 00:32:26,026 Nobody can do what you can do. 606 00:32:26,126 --> 00:32:27,461 You mean get people killed? 607 00:32:27,561 --> 00:32:29,096 Three of them with guns. 608 00:32:29,196 --> 00:32:31,265 You've got to do it. You've got to go in there 609 00:32:31,365 --> 00:32:33,167 and soften them up and give me my chance. 610 00:32:33,267 --> 00:32:35,202 Chance for what? 611 00:32:35,302 --> 00:32:37,905 I want his nuts in my hands. 612 00:32:38,005 --> 00:32:39,371 And if I get killed? 613 00:32:40,875 --> 00:32:42,243 I'll be miserable for days. 614 00:32:42,343 --> 00:32:43,878 That's my girl. 615 00:32:43,978 --> 00:32:46,547 I want this guy so bad for what he did to me, 616 00:32:46,647 --> 00:32:48,215 and you'll help me. 617 00:32:48,315 --> 00:32:51,116 You'll help me get his nuts in my hands, yes? 618 00:32:55,089 --> 00:32:56,455 Jesus. 619 00:33:14,541 --> 00:33:15,843 Yeah? 620 00:33:15,943 --> 00:33:17,978 I'm here to see Mr. DeMarco. 621 00:33:18,078 --> 00:33:19,146 About what? 622 00:33:19,246 --> 00:33:20,314 It's personal. 623 00:33:20,414 --> 00:33:21,982 He's busy. 624 00:33:22,082 --> 00:33:23,851 I don't think Baby would like to see me 625 00:33:23,951 --> 00:33:25,083 standing out in the hall. 626 00:33:39,333 --> 00:33:40,835 So you're a friend of Baby's? 627 00:33:40,935 --> 00:33:43,037 19 years. 628 00:33:43,137 --> 00:33:45,272 Okay. What's this about? 629 00:33:45,372 --> 00:33:46,340 A girl. 630 00:33:46,440 --> 00:33:48,943 You got a girl for Mr. DeMarco? 631 00:33:49,043 --> 00:33:50,377 Is she pretty? 632 00:33:50,477 --> 00:33:51,946 He likes 'em pretty. 633 00:33:52,046 --> 00:33:53,614 He likes 'em thin. 634 00:33:53,714 --> 00:33:55,249 You just described her. 635 00:33:55,349 --> 00:33:57,449 Come on in. 636 00:34:00,955 --> 00:34:02,387 Get your hands up. 637 00:34:07,661 --> 00:34:09,428 I'll be back. 638 00:34:28,349 --> 00:34:29,748 That's right. 639 00:34:40,427 --> 00:34:42,429 You're a friend of Baby's? 640 00:34:42,529 --> 00:34:45,332 Yeah. 641 00:34:45,432 --> 00:34:47,432 Well, any friend of Baby's is a friend of mine. 642 00:34:52,272 --> 00:34:53,674 Nice to see you, Mr. DeMarco. 643 00:34:53,774 --> 00:34:56,408 Call me Danny. What's your name? 644 00:34:57,544 --> 00:34:58,579 Nick. 645 00:34:58,679 --> 00:35:00,681 Nick. Nick what? 646 00:35:00,781 --> 00:35:02,549 Escalante. 647 00:35:02,649 --> 00:35:05,552 Nick Escalante. Nick. 648 00:35:05,652 --> 00:35:08,255 Well, Nick, I'm told there's something about a girl. 649 00:35:08,355 --> 00:35:09,657 Is she pretty? 650 00:35:09,757 --> 00:35:11,323 She was. 651 00:35:13,427 --> 00:35:14,760 Again? 652 00:35:21,168 --> 00:35:24,371 Last night, a close, personal friend of mine 653 00:35:24,471 --> 00:35:27,374 was treated with some disrespect. 654 00:35:27,474 --> 00:35:29,476 I thought maybe you'd want to do something about that 655 00:35:29,576 --> 00:35:31,045 and make it okay. 656 00:35:31,145 --> 00:35:34,112 Me, disrespect to a lady? 657 00:35:35,749 --> 00:35:38,452 This same personal friend of mine said that you-- 658 00:35:38,552 --> 00:35:40,152 yeah, you-- 659 00:35:41,488 --> 00:35:43,324 ...inserted a weapon, 660 00:35:43,424 --> 00:35:46,360 a pistol, inside her. 661 00:35:46,460 --> 00:35:49,163 Oh, that. 662 00:35:49,263 --> 00:35:50,731 That's not disrespect. 663 00:35:50,831 --> 00:35:52,397 That was a game. 664 00:35:53,600 --> 00:35:55,069 We were having a party, Nick. 665 00:35:55,169 --> 00:35:56,568 Should have been there too. 666 00:36:00,607 --> 00:36:03,444 What happened next wasn't very nice either. 667 00:36:03,544 --> 00:36:06,311 She had to have some stitches in the emergency room. 668 00:36:14,321 --> 00:36:16,190 This is probably another game you're playing, 669 00:36:16,290 --> 00:36:17,591 only now it's with me. 670 00:36:17,691 --> 00:36:19,360 You can't show disrespect to a whore, Nick, 671 00:36:19,460 --> 00:36:20,561 - and that's what-- - Not a whore. 672 00:36:20,661 --> 00:36:22,194 It's best not to interrupt me, Nick. 673 00:36:24,832 --> 00:36:26,700 Yes, sir. 674 00:36:26,800 --> 00:36:28,268 She's a whore, 675 00:36:28,368 --> 00:36:31,105 and you're her pimp. 676 00:36:31,205 --> 00:36:32,573 Come in here in that asshole costume, 677 00:36:32,673 --> 00:36:35,340 sure look like a two-bit spic pimp to me, am I right? 678 00:36:37,144 --> 00:36:39,113 I don't know. I like to think of myself 679 00:36:39,213 --> 00:36:40,712 as being in the people business. 680 00:36:43,350 --> 00:36:45,519 The people business. You hear this? 681 00:36:45,619 --> 00:36:47,688 I've never heard it called that before. 682 00:36:47,788 --> 00:36:49,289 You from Mars? 683 00:36:49,389 --> 00:36:50,591 No. 684 00:36:50,691 --> 00:36:51,759 Are you a citizen? 685 00:36:51,859 --> 00:36:54,595 Yeah, I'm a citizen. 686 00:36:54,695 --> 00:36:57,395 I got American Express card... 687 00:36:58,832 --> 00:36:59,865 ...Visa. 688 00:37:01,268 --> 00:37:03,804 You are from Mars. 689 00:37:03,904 --> 00:37:05,739 You know what? 690 00:37:05,839 --> 00:37:07,574 I like you. 691 00:37:07,674 --> 00:37:09,810 I do. Oh, what the hell? 692 00:37:09,910 --> 00:37:12,613 Maybe you got a point. Come here. 693 00:37:12,713 --> 00:37:15,180 Come here. I want to show you something. 694 00:37:20,721 --> 00:37:23,490 This is... 695 00:37:23,590 --> 00:37:25,526 20,000. 696 00:37:25,626 --> 00:37:27,759 Should that cover the disrespect? 697 00:37:29,496 --> 00:37:30,496 Very generous. 698 00:37:31,932 --> 00:37:33,367 You're very stupid. 699 00:37:33,467 --> 00:37:35,700 But even so, you probably know what this is. 700 00:37:37,271 --> 00:37:38,605 Are you scared? 701 00:37:38,705 --> 00:37:40,607 I bet I'm scaring the shit out of you. 702 00:37:40,707 --> 00:37:43,577 Why don't you let me just walk out of here? 703 00:37:43,677 --> 00:37:45,579 Oh, you going to leave, Nick? 704 00:37:45,679 --> 00:37:48,547 The question is what kind of shape you're gonna be in when you do. 705 00:37:55,923 --> 00:37:57,391 You see, Nick, 706 00:37:57,491 --> 00:37:59,259 if I let you walk out free as air, 707 00:37:59,359 --> 00:38:02,162 I want people to know how sweet I am. 708 00:38:02,262 --> 00:38:03,630 So tell me. 709 00:38:03,730 --> 00:38:06,200 Talk to me, now. 710 00:38:06,300 --> 00:38:09,103 Tell me about my good qualities. 711 00:38:09,203 --> 00:38:11,605 And if I believe you, 712 00:38:11,705 --> 00:38:14,239 you're free as air. 713 00:38:18,579 --> 00:38:20,347 You're a peach of a guy. 714 00:38:20,447 --> 00:38:23,417 You're A-number one. 715 00:38:23,517 --> 00:38:25,650 You're a swell fella. 716 00:38:29,389 --> 00:38:31,425 "Peach of a guy"? 717 00:38:31,525 --> 00:38:32,526 Yeah. 718 00:38:32,626 --> 00:38:36,296 You've failed so far, Nick, 719 00:38:36,396 --> 00:38:38,665 but I like you. I do. 720 00:38:38,765 --> 00:38:41,502 So I'll give you just one more shot, 721 00:38:41,602 --> 00:38:44,204 so go on. 722 00:38:44,304 --> 00:38:46,771 Tell me about my good qualities. 723 00:38:49,343 --> 00:38:51,643 I'm waiting. 724 00:38:54,348 --> 00:38:57,282 What the hell are you thinking about?! 725 00:39:04,725 --> 00:39:06,393 I was thinking about Venice. 726 00:39:06,493 --> 00:39:07,728 Venice? 727 00:39:07,828 --> 00:39:09,294 Venice. 728 00:39:11,531 --> 00:39:13,798 Get him out of here. 729 00:40:18,332 --> 00:40:21,401 It's them. 730 00:40:21,501 --> 00:40:23,735 If it isn't, they got a hell of a lawsuit. 731 00:40:27,841 --> 00:40:30,475 Holy shit. 732 00:40:31,712 --> 00:40:33,445 You softened them up good. 733 00:40:38,518 --> 00:40:39,918 Remember me? 734 00:40:42,055 --> 00:40:43,922 No? 735 00:40:58,138 --> 00:41:00,505 How 'bout now? 736 00:41:01,608 --> 00:41:02,943 Sure. You're the party girl 737 00:41:03,043 --> 00:41:04,411 we had all that fun with. 738 00:41:04,511 --> 00:41:07,414 Right. And I had so much fun, 739 00:41:07,514 --> 00:41:09,583 I can't stand the party's over. 740 00:41:09,683 --> 00:41:11,750 I just want itto go on forever. 741 00:41:26,099 --> 00:41:27,434 The envy of all mankind. 742 00:41:27,534 --> 00:41:28,933 Do you know who I am?! 743 00:41:34,608 --> 00:41:35,907 You're the party giver. 744 00:41:38,712 --> 00:41:39,813 Is this about the money? 745 00:41:39,913 --> 00:41:42,649 Is that what this is all about? 746 00:41:42,749 --> 00:41:44,751 That's what it is, isn't it? Go ahead. Take it. 747 00:41:44,851 --> 00:41:45,952 Take the 20, for Christ's sake. 748 00:41:46,052 --> 00:41:47,120 What money? 749 00:41:47,220 --> 00:41:48,887 There's 20,000 in the desk. 750 00:42:06,673 --> 00:42:09,007 It's not about money. 751 00:42:12,479 --> 00:42:13,878 It's about love. 752 00:42:20,220 --> 00:42:21,853 Nicky. 753 00:42:27,928 --> 00:42:29,730 It wasn't me. It wasn't. 754 00:42:29,830 --> 00:42:31,331 They did it. Tiel and Kinlaw did it. 755 00:42:31,431 --> 00:42:32,466 They were the ones. 756 00:42:32,566 --> 00:42:33,667 We didn't get our turn 757 00:42:33,767 --> 00:42:35,068 till you were through with her. 758 00:42:35,168 --> 00:42:36,568 You shut up! 759 00:42:46,146 --> 00:42:48,146 I hope I sharpened these enough. 760 00:42:50,016 --> 00:42:51,649 Let's see. 761 00:42:56,857 --> 00:42:58,658 Oh, I guess they are sharp enough. 762 00:42:58,758 --> 00:43:00,026 Looky here. 763 00:43:00,126 --> 00:43:01,593 There's a little, tiny cut. 764 00:43:03,964 --> 00:43:05,465 'Course, probably it doesn't look 765 00:43:05,565 --> 00:43:07,634 all that little and tiny to you. 766 00:43:07,734 --> 00:43:09,069 I'm bleeding. 767 00:43:09,169 --> 00:43:10,771 I'm bleeding. 768 00:43:10,871 --> 00:43:12,070 Please. 769 00:43:12,272 --> 00:43:13,774 I didn't mean it. Please. 770 00:43:13,874 --> 00:43:15,273 Jesus. 771 00:43:20,113 --> 00:43:21,915 Please. 772 00:43:22,015 --> 00:43:23,581 You're not mad at me, then? 773 00:43:26,052 --> 00:43:27,521 - No. - Good. 774 00:43:27,621 --> 00:43:29,089 I'm going to give you 775 00:43:29,189 --> 00:43:31,155 the same break you gave me. 776 00:43:33,894 --> 00:43:35,260 Tell me you love me. 777 00:43:37,264 --> 00:43:38,865 I love you. 778 00:43:38,965 --> 00:43:40,434 I love you. 779 00:43:40,534 --> 00:43:42,869 Mm, I don't think 780 00:43:42,969 --> 00:43:45,205 that sounded very sincere. 781 00:43:45,305 --> 00:43:46,971 Do you think he's sincere? 782 00:43:48,141 --> 00:43:49,707 This is your show. 783 00:43:53,613 --> 00:43:54,981 - Last chance. - I love you. 784 00:43:55,081 --> 00:43:56,550 I love you. 785 00:43:56,650 --> 00:43:57,984 I don't believe you. 786 00:43:58,084 --> 00:43:59,553 I love you so much. Please. 787 00:43:59,653 --> 00:44:00,987 - Better. - I made a mistake. 788 00:44:01,087 --> 00:44:02,589 - How? - I love you. 789 00:44:02,689 --> 00:44:03,857 More. 790 00:44:03,957 --> 00:44:05,559 I love you so goddamn much. 791 00:44:05,659 --> 00:44:07,060 You can do better than that. 792 00:44:07,160 --> 00:44:09,561 Holly. 793 00:44:11,331 --> 00:44:13,099 Holly. 794 00:44:13,199 --> 00:44:14,332 Come on. 795 00:44:17,704 --> 00:44:20,605 Poor chickenshit passed out. 796 00:44:22,042 --> 00:44:23,810 God, we make some team. 797 00:44:23,910 --> 00:44:25,846 Made some team. You're getting out of town. 798 00:44:25,946 --> 00:44:28,215 I know. I know. I spent the last few hours packing, 799 00:44:28,315 --> 00:44:29,783 without regret, I might add, 800 00:44:29,883 --> 00:44:31,585 'cause I'm heading straight for-- 801 00:44:31,685 --> 00:44:33,253 Don't tell me. Don't tell me where you're going. 802 00:44:33,353 --> 00:44:34,955 I don't want to know where you're going. 803 00:44:35,055 --> 00:44:37,023 You're that sure they'll come after you? 804 00:44:37,123 --> 00:44:38,892 You know they're going to come after me, Holly. 805 00:44:38,992 --> 00:44:41,094 You knew all along they were going to come after me. 806 00:44:41,194 --> 00:44:42,662 Ah, you could have killed them. 807 00:44:42,762 --> 00:44:44,931 I try not to do that. 808 00:44:48,001 --> 00:44:49,536 - Here's your half. - I don't want this. 809 00:44:49,636 --> 00:44:50,804 But your freedom money? 810 00:44:50,904 --> 00:44:52,205 I'll get it somewhere. 811 00:44:52,305 --> 00:44:54,107 I know you will. I've got faith, but still-- 812 00:44:54,207 --> 00:44:55,675 If we can't leave together, 813 00:44:55,775 --> 00:44:58,044 at least one of us is going to go in style, okay? 814 00:44:58,144 --> 00:44:59,844 Get in the car. 815 00:45:01,281 --> 00:45:03,683 I want to thank you... 816 00:45:03,783 --> 00:45:05,085 what you did tonight, 817 00:45:05,185 --> 00:45:08,855 and I swear I never would have begged for your help 818 00:45:08,955 --> 00:45:10,857 if there were more than just the three of them. 819 00:45:10,957 --> 00:45:12,759 Let's don't end this relationship on a lie, okay? 820 00:45:12,859 --> 00:45:13,927 Okay. 821 00:45:14,027 --> 00:45:15,693 Maybe five? 822 00:45:17,764 --> 00:45:19,397 You could handle five. I know it. 823 00:45:21,334 --> 00:45:22,667 My Mex... 824 00:45:24,137 --> 00:45:26,237 ...he can do anything. 825 00:45:32,178 --> 00:45:35,115 I like this jacket on you, Nicky. I do. 826 00:45:35,215 --> 00:45:37,315 Get in the car. 827 00:45:39,119 --> 00:45:41,154 Hey, you want to hear the craziest thing, Nicky? 828 00:45:41,254 --> 00:45:43,857 Back there, when DeMarco was coming apart at the seams, 829 00:45:43,957 --> 00:45:45,258 you know what? 830 00:45:45,358 --> 00:45:46,860 I loved it. 831 00:45:46,960 --> 00:45:48,929 Dear God. 832 00:45:49,029 --> 00:45:51,195 I remember when you wore braces. 833 00:45:54,367 --> 00:45:56,401 Oh, good-bye, Nicky. 834 00:45:57,437 --> 00:45:59,137 Bye, Holly. 835 00:46:26,366 --> 00:46:28,835 Mister. Sir. 836 00:46:28,935 --> 00:46:31,805 That lady who wears dark glasses at night 837 00:46:31,905 --> 00:46:34,105 asked me to give you this. 838 00:47:23,923 --> 00:47:25,323 You're out. 839 00:47:29,329 --> 00:47:31,431 You're out. 840 00:47:31,531 --> 00:47:33,131 Yeah! 841 00:47:47,547 --> 00:47:49,082 Well, good evening. 842 00:47:49,182 --> 00:47:50,316 Good evening. 843 00:47:50,416 --> 00:47:53,219 You look much better than you did before. 844 00:47:53,319 --> 00:47:54,387 What time is your break? 845 00:47:54,487 --> 00:47:56,189 Oh, it's in a few minutes. 846 00:47:56,289 --> 00:47:58,291 I'll keep you company. 847 00:47:58,391 --> 00:47:59,859 Okay. 848 00:47:59,959 --> 00:48:01,227 Can I have $100 worth of chips? 849 00:48:01,327 --> 00:48:02,862 Oh, just keep me company. 850 00:48:02,962 --> 00:48:04,898 I've really been killing 'em tonight, Nicky. 851 00:48:04,998 --> 00:48:06,700 Can I have $100 worth of chips? 852 00:48:06,800 --> 00:48:08,735 Ah, just keep me company. 853 00:48:08,835 --> 00:48:10,835 You work here or not? 854 00:48:13,540 --> 00:48:15,406 Changing 100. 855 00:48:23,983 --> 00:48:25,485 $5 minimum bet. 856 00:48:25,585 --> 00:48:27,151 I bet $5. 857 00:48:32,325 --> 00:48:33,325 Hit. 858 00:48:35,261 --> 00:48:36,763 Busted. 859 00:48:36,863 --> 00:48:38,029 It's been like that. 860 00:48:41,601 --> 00:48:43,034 See you later. 861 00:48:47,073 --> 00:48:48,474 Blackjack. 862 00:48:48,574 --> 00:48:49,976 Now, Nicky, I lose more friends this way. 863 00:48:50,076 --> 00:48:51,876 Yeah. 864 00:49:01,855 --> 00:49:03,554 Do you want to stay? You want to hit? 865 00:49:08,228 --> 00:49:10,394 I got 19, Cass. 866 00:49:12,632 --> 00:49:15,101 You got 10 showing. 867 00:49:15,201 --> 00:49:18,104 Except I know something. 868 00:49:18,204 --> 00:49:20,306 Your down card is a picture card. 869 00:49:20,406 --> 00:49:21,808 That means you got 20. 870 00:49:21,908 --> 00:49:24,544 My 19 isn't worth anything. 871 00:49:24,644 --> 00:49:26,045 I need 21. 872 00:49:26,145 --> 00:49:28,114 Nick, you want me to hit your 19? 873 00:49:28,214 --> 00:49:30,150 Yeah, I do. 874 00:49:30,250 --> 00:49:32,118 You know why? 875 00:49:32,218 --> 00:49:34,554 Something's heavy on my shoulder, Cass. 876 00:49:34,654 --> 00:49:37,524 Luck is riding on my shoulder. 877 00:49:37,624 --> 00:49:39,092 Luck is right here with me. 878 00:49:39,192 --> 00:49:41,494 I want you to hit the 19 with a two, 879 00:49:41,594 --> 00:49:43,930 'cause 19 and two is 21. 880 00:49:44,030 --> 00:49:45,565 That means I win. 881 00:49:45,665 --> 00:49:48,232 So give me my two, Cass. 882 00:49:54,540 --> 00:49:56,540 Jesus. 883 00:50:02,682 --> 00:50:04,482 I want $1,000 worth of chips. 884 00:50:12,992 --> 00:50:15,159 I'm changing 1,000. 885 00:50:23,503 --> 00:50:25,202 Come on, John. 886 00:50:36,215 --> 00:50:37,581 Let it ride. 887 00:50:46,192 --> 00:50:47,527 All right, here we go. 888 00:50:47,627 --> 00:50:49,994 Five. Come on, five. 889 00:51:04,043 --> 00:51:05,411 That's it for me. 890 00:51:05,511 --> 00:51:07,578 You take care, Nicky. 891 00:51:10,483 --> 00:51:12,216 Are you playing? 892 00:51:13,686 --> 00:51:15,154 Not with you. 893 00:51:15,254 --> 00:51:16,656 You got mean eyes. 894 00:51:16,756 --> 00:51:18,689 Here they go! 895 00:51:23,229 --> 00:51:24,397 Hello, Mr. Kinnick. 896 00:51:24,497 --> 00:51:27,400 Oh, my God. Oh, my God. 897 00:51:27,500 --> 00:51:28,532 You up or down? 898 00:51:30,136 --> 00:51:31,938 - Down, huh? - I would say. 899 00:51:32,038 --> 00:51:33,373 Buy you a drink? 900 00:51:33,473 --> 00:51:34,941 Yeah, okay. 901 00:51:35,041 --> 00:51:37,410 A Perrier with a lime. 902 00:51:37,510 --> 00:51:39,245 I was doing great. 903 00:51:39,345 --> 00:51:41,445 Then they changed dealers on me. 904 00:51:44,450 --> 00:51:45,919 Son of a bitch. 905 00:51:46,019 --> 00:51:47,184 What? 906 00:51:49,322 --> 00:51:51,355 How do I know it's gone? 907 00:52:05,538 --> 00:52:08,041 - Number six. - Okay, let that ride. 908 00:52:08,141 --> 00:52:10,708 Next number, on a six. 909 00:52:38,504 --> 00:52:40,306 10,000, 910 00:52:40,406 --> 00:52:42,008 20,000, 911 00:52:42,108 --> 00:52:43,707 30,000. 912 00:52:45,111 --> 00:52:47,981 What am I being so greedy for? 913 00:52:48,081 --> 00:52:49,682 He's bound to win one. 914 00:52:49,782 --> 00:52:51,682 $5. 915 00:53:00,593 --> 00:53:01,661 Blackjack. 916 00:53:01,761 --> 00:53:04,998 Hey, what is this? 917 00:53:05,098 --> 00:53:06,766 Retribution 918 00:53:06,866 --> 00:53:09,100 for 5,000 mornings. 919 00:53:13,272 --> 00:53:15,241 18. Pay 19. 920 00:53:15,341 --> 00:53:17,010 Get all four, we get 100,000. 921 00:53:17,110 --> 00:53:18,444 Sky's the limit. 922 00:53:18,544 --> 00:53:21,745 How many chips he got? 923 00:53:25,885 --> 00:53:27,687 Looking great. 924 00:53:27,787 --> 00:53:29,188 Looking great. 925 00:53:29,288 --> 00:53:31,322 Yeah. 926 00:53:34,894 --> 00:53:36,496 Son of a bitch. 927 00:53:36,596 --> 00:53:38,498 - Whoa, that was... - Did great. 928 00:53:38,598 --> 00:53:40,066 - Congratulations. - This is for you. 929 00:53:40,166 --> 00:53:41,501 Wow, you really-- 930 00:53:41,601 --> 00:53:43,069 Hold these, will you? 931 00:53:43,169 --> 00:53:44,869 All right. Really incredible. 932 00:53:51,978 --> 00:53:53,246 Again, this is so incredible. 933 00:53:53,346 --> 00:53:54,781 Can I buy you a drink or something? 934 00:53:54,881 --> 00:53:56,349 - No. - Oh, I'm sorry. 935 00:53:56,449 --> 00:53:57,784 No intrusion meant. 936 00:53:57,884 --> 00:53:59,152 Sit. 937 00:53:59,652 --> 00:54:00,854 All right. 938 00:54:01,154 --> 00:54:02,355 I'll buy you a drink. 939 00:54:02,455 --> 00:54:04,223 I'm the one that won all the money, right? 940 00:54:04,323 --> 00:54:05,458 - All right. - Perrier? 941 00:54:05,558 --> 00:54:07,260 Actually, no. 942 00:54:07,360 --> 00:54:09,595 I think a Finlandia, rocks, with a twist. 943 00:54:09,695 --> 00:54:10,830 Really? 944 00:54:10,930 --> 00:54:13,332 Two Finlandias on the rocks, 945 00:54:13,432 --> 00:54:15,332 with a twist, doubles. 946 00:54:17,470 --> 00:54:19,105 What do they call you besides Mr. Kinnick? 947 00:54:19,205 --> 00:54:22,108 I know. Cyrus is a dreadful name, isn't it? 948 00:54:22,208 --> 00:54:24,477 Yes, it is. 949 00:54:24,577 --> 00:54:27,280 You know, I always wanted one of those nicknames, 950 00:54:27,380 --> 00:54:28,946 like Ace or Duke. 951 00:54:30,216 --> 00:54:32,151 Just never worked out that way. 952 00:54:32,251 --> 00:54:33,853 Yeah. 953 00:54:33,953 --> 00:54:35,588 So why aren't you more excited? Come on. 954 00:54:35,688 --> 00:54:37,421 Has this happened to you before? 955 00:54:39,692 --> 00:54:41,861 No. No. 956 00:54:41,961 --> 00:54:43,563 It happens all the time in Vegas, 957 00:54:43,663 --> 00:54:46,265 - but not to me. - Yeah? 958 00:54:46,365 --> 00:54:48,835 I've never even been in double figures before. 959 00:54:48,935 --> 00:54:50,870 I mean, not even close. 960 00:54:50,970 --> 00:54:52,205 I should be more excited, but-- 961 00:54:52,305 --> 00:54:54,538 Yeah, I think so. 962 00:54:55,575 --> 00:54:56,809 I think I'm not here. 963 00:54:56,909 --> 00:54:59,846 I think my brain is somewhere else. 964 00:54:59,946 --> 00:55:01,214 Where? 965 00:55:01,314 --> 00:55:02,782 Venice. 966 00:55:02,882 --> 00:55:04,448 Venice, Italy. 967 00:55:06,219 --> 00:55:08,654 I'm going there tomorrow. 968 00:55:08,754 --> 00:55:10,323 Ever been there? 969 00:55:10,423 --> 00:55:11,989 Yeah, actually I have, twice. 970 00:55:14,427 --> 00:55:16,796 Well, I got this all figured out. 971 00:55:16,896 --> 00:55:18,829 I got $100,000 here, see? 972 00:55:20,333 --> 00:55:22,802 And I figure... 973 00:55:22,902 --> 00:55:25,271 got $20,000 a year 974 00:55:25,371 --> 00:55:26,706 for five years. 975 00:55:26,806 --> 00:55:28,341 That's $100,000. 976 00:55:28,441 --> 00:55:30,343 All right. 977 00:55:30,443 --> 00:55:31,911 Then what? 978 00:55:32,411 --> 00:55:33,913 Then what, what? 979 00:55:34,013 --> 00:55:36,480 What are you gonna do after the five years are up? 980 00:55:38,985 --> 00:55:40,486 I'll think about that then. 981 00:55:40,586 --> 00:55:42,720 Okay. 982 00:55:44,657 --> 00:55:45,925 There you are. 983 00:55:46,025 --> 00:55:47,625 - Oh, thank you. - You're welcome. 984 00:55:54,167 --> 00:55:55,168 That's all right. 985 00:55:59,005 --> 00:56:00,173 - It's Venice. - Venice. 986 00:56:05,945 --> 00:56:07,511 What are you thinking about? 987 00:56:09,315 --> 00:56:10,650 I haven't got enough money. 988 00:56:10,750 --> 00:56:12,185 What do you mean, you don't have enough money? 989 00:56:12,285 --> 00:56:13,386 You have $100,000. 990 00:56:13,486 --> 00:56:14,954 I haven't got enough. 991 00:56:15,054 --> 00:56:16,322 For what? 992 00:56:16,422 --> 00:56:17,757 I'll be fine 993 00:56:17,857 --> 00:56:19,625 the first couple of years. 994 00:56:19,725 --> 00:56:22,461 Then every day after that, 995 00:56:22,561 --> 00:56:24,630 I'm going to be closer to coming back here. 996 00:56:24,730 --> 00:56:26,399 Well, what? What do you need? 997 00:56:26,499 --> 00:56:28,401 I need "fuck you" money. 998 00:56:28,501 --> 00:56:30,000 Well, how much is that going to be? 999 00:56:31,604 --> 00:56:33,637 $20,000 a year for life. 1000 00:56:35,875 --> 00:56:37,677 Look, just invest this. 1001 00:56:37,777 --> 00:56:38,842 How much would I need? 1002 00:56:40,513 --> 00:56:41,912 Quarter of a million dollars. 1003 00:56:52,491 --> 00:56:53,826 Okay, the first $100,000 1004 00:56:53,926 --> 00:56:55,394 is the toughest part, right? 1005 00:56:55,494 --> 00:56:56,929 I mean, I'm almost halfway there. 1006 00:56:57,029 --> 00:56:59,565 Lady Luck is still riding on my shoulder, pal. 1007 00:56:59,665 --> 00:57:01,334 Let me just... 1008 00:57:01,434 --> 00:57:03,002 Let's hit the tables, Duke, eh? 1009 00:57:03,102 --> 00:57:04,668 $100,000. 1010 00:57:10,776 --> 00:57:13,346 That's your last blackjack for tonight, Cassie. 1011 00:57:13,446 --> 00:57:15,514 I told you, Nicky. 1012 00:57:15,614 --> 00:57:16,782 I'm a killer. 1013 00:57:16,882 --> 00:57:18,649 I want to bet 10,000. 1014 00:57:19,785 --> 00:57:20,953 Go home, Nicky. 1015 00:57:21,053 --> 00:57:22,786 I can't. 1016 00:57:25,024 --> 00:57:26,959 I can't, Cassie. 1017 00:57:27,059 --> 00:57:28,892 Let's play. 1018 00:57:40,940 --> 00:57:43,042 Blackjack. 1019 00:57:43,142 --> 00:57:44,777 Yay. 1020 00:57:44,877 --> 00:57:47,013 Oh, did you see that? 1021 00:57:47,113 --> 00:57:48,679 Got to see this. 1022 00:57:54,153 --> 00:57:56,656 I'm going to need another tray. 1023 00:57:56,756 --> 00:57:58,057 High roller. 1024 00:57:58,157 --> 00:58:00,090 Any craps. Any craps. 1025 00:58:04,163 --> 00:58:05,763 I'm changing dealers. 1026 00:58:06,899 --> 00:58:07,900 You change dealers, 1027 00:58:08,000 --> 00:58:09,402 and I'm changing casinos. 1028 00:58:09,502 --> 00:58:11,070 You don't want me to go cold 1029 00:58:11,170 --> 00:58:12,071 somewhere else, do you? 1030 00:58:12,171 --> 00:58:13,673 Change the cards, then. 1031 00:58:13,773 --> 00:58:16,008 You can change your underwear if you want to, pal. 1032 00:58:16,108 --> 00:58:17,943 You don't mind my saying so, 1033 00:58:18,043 --> 00:58:19,777 it's not a bad idea. 1034 00:58:29,188 --> 00:58:31,989 Got over $100,000 here, Cassie. 1035 00:58:34,760 --> 00:58:37,363 If it's all right with your friend here, 1036 00:58:37,463 --> 00:58:38,929 I'd like to bet it all. 1037 00:58:41,200 --> 00:58:43,934 Oh, no. 1038 00:58:56,115 --> 00:58:57,681 You sure, Nicky? 1039 00:58:58,818 --> 00:59:00,150 Yeah, I'm sure. 1040 00:59:17,803 --> 00:59:19,972 We're right back where we started. 1041 00:59:20,072 --> 00:59:21,140 You got a 10 showing. 1042 00:59:21,240 --> 00:59:22,742 I think your down card 1043 00:59:22,842 --> 00:59:23,843 is a picture card. 1044 00:59:23,943 --> 00:59:25,444 That means you got 20. 1045 00:59:25,544 --> 00:59:26,879 I got 17. 1046 00:59:26,979 --> 00:59:28,946 I need four to beat you. 1047 00:59:34,820 --> 00:59:37,588 Give me my four, Cassie. 1048 00:59:57,943 --> 00:59:59,776 You should have stood, Nicky. 1049 01:00:00,779 --> 01:00:02,882 You would have won. 1050 01:00:02,982 --> 01:00:04,615 I came in with 10,000. 1051 01:00:05,818 --> 01:00:08,120 I lost 10,000. 1052 01:00:08,220 --> 01:00:09,286 It's no big deal. 1053 01:00:12,258 --> 01:00:13,824 Good night, Cassie. 1054 01:00:14,960 --> 01:00:16,562 23 red, on. 1055 01:00:16,662 --> 01:00:18,562 - Need a drink. - Tough luck. 1056 01:00:19,632 --> 01:00:21,832 - Sorry. - Tough luck, guy. 1057 01:02:05,671 --> 01:02:07,006 I have I.D. 1058 01:02:07,106 --> 01:02:08,672 Who cares? 1059 01:02:32,197 --> 01:02:33,766 Want to be alone, Kinnick. 1060 01:02:33,866 --> 01:02:34,931 I'll be quiet. 1061 01:02:40,272 --> 01:02:41,774 Thought you lost tonight 1062 01:02:41,874 --> 01:02:43,175 with a great deal of dignity. 1063 01:02:43,275 --> 01:02:45,878 I thought you were going to be quiet. 1064 01:02:45,978 --> 01:02:47,344 By the way... 1065 01:02:49,114 --> 01:02:50,583 I want to pay you 1066 01:02:50,683 --> 01:02:52,082 for having chaperoned metonight. 1067 01:02:53,786 --> 01:02:55,120 How much is that? 1068 01:02:55,220 --> 01:02:56,889 It's $1,000. 1069 01:02:56,989 --> 01:02:59,358 I'm not worth $1,000. 1070 01:02:59,458 --> 01:03:01,058 I think you are. 1071 01:03:03,929 --> 01:03:05,230 You okay? 1072 01:03:05,330 --> 01:03:07,299 Yeah. 1073 01:03:07,399 --> 01:03:08,901 You know, maybe you ought to try 1074 01:03:09,001 --> 01:03:10,903 and coat your stomach with some solid food. 1075 01:03:11,003 --> 01:03:12,338 Maybe milk would help. 1076 01:03:12,438 --> 01:03:14,004 I don't like milk. 1077 01:03:15,774 --> 01:03:17,774 I don't like you much tonight either, Duke. 1078 01:03:31,223 --> 01:03:32,789 What do you really want? 1079 01:03:34,460 --> 01:03:36,795 All right. You won't laugh? 1080 01:03:36,895 --> 01:03:38,631 Not tonight. 1081 01:03:38,731 --> 01:03:40,199 Okay. 1082 01:03:40,299 --> 01:03:42,334 I lied about the fellow 1083 01:03:42,434 --> 01:03:43,936 in Boston recommending you. 1084 01:03:44,036 --> 01:03:45,337 No kidding. 1085 01:03:45,437 --> 01:03:46,705 I certainly didn't need 1086 01:03:46,805 --> 01:03:49,141 to inquire after your qualifications. 1087 01:03:49,241 --> 01:03:51,710 I know you were in Nam. 1088 01:03:51,810 --> 01:03:53,210 Vietnam. Sorry. 1089 01:03:56,048 --> 01:03:59,918 I guess I pretty much know all about you. 1090 01:04:00,018 --> 01:04:02,085 I researched you. 1091 01:04:03,322 --> 01:04:04,857 Those articles 1092 01:04:04,957 --> 01:04:07,190 in the soldier-of-fortune magazines... 1093 01:04:08,293 --> 01:04:09,762 ...I read 'em. 1094 01:04:09,862 --> 01:04:11,430 I'm just getting this feeling about you, 1095 01:04:11,530 --> 01:04:13,964 an instinct, if you will. 1096 01:04:15,367 --> 01:04:17,002 Think maybe you're the perfect person 1097 01:04:17,102 --> 01:04:18,468 to help me out on something. 1098 01:04:20,239 --> 01:04:21,838 Help you out on what? 1099 01:04:23,175 --> 01:04:26,812 Why don't we go back to the city lights, huh, 1100 01:04:26,912 --> 01:04:29,279 find some of that glitter and glitz? 1101 01:04:31,784 --> 01:04:33,183 You like glitz, do you? 1102 01:04:36,955 --> 01:04:37,890 I'll show you glitz. 1103 01:04:37,990 --> 01:04:39,023 Right. 1104 01:04:44,530 --> 01:04:46,465 I've never been here when the sun was up. 1105 01:04:46,565 --> 01:04:48,031 Huh? Why is that? 1106 01:04:49,034 --> 01:04:50,335 I have a feeling 1107 01:04:50,435 --> 01:04:51,937 it turns into the real world then. 1108 01:04:52,037 --> 01:04:53,472 Yeah. 1109 01:04:53,572 --> 01:04:56,072 It's best at night. 1110 01:04:58,310 --> 01:05:00,079 What did you want to talk to me about? 1111 01:05:00,179 --> 01:05:02,412 It's a very hard thing for me to talk about. 1112 01:05:06,118 --> 01:05:08,487 While back in Boston, I saw this... 1113 01:05:08,587 --> 01:05:10,489 old guy. 1114 01:05:10,589 --> 01:05:12,858 He was walking down the street, 1115 01:05:12,958 --> 01:05:14,493 and he had a sign on his back. 1116 01:05:14,593 --> 01:05:16,328 And the sign said, 1117 01:05:16,428 --> 01:05:17,994 "Please don't hit me." 1118 01:05:19,498 --> 01:05:21,867 I thought, "Oh, my God," you know. 1119 01:05:21,967 --> 01:05:23,302 "Who's this guy?" 1120 01:05:23,402 --> 01:05:24,968 You know, what a sad thing. 1121 01:05:27,139 --> 01:05:28,373 And I couldn't forget-- 1122 01:05:28,473 --> 01:05:29,940 well, I'll never forget him. 1123 01:05:31,376 --> 01:05:32,511 And then the second thing 1124 01:05:32,611 --> 01:05:34,980 that occurred to me was... 1125 01:05:35,080 --> 01:05:37,216 maybe that old guy's me. 1126 01:05:37,316 --> 01:05:39,918 Maybe someday I'll just be 1127 01:05:40,018 --> 01:05:42,955 some nut scared of the world. 1128 01:05:43,055 --> 01:05:45,791 So I've come to you. 1129 01:05:45,891 --> 01:05:48,127 Just want you to teach me. 1130 01:05:48,227 --> 01:05:49,528 Teach you what? 1131 01:05:49,628 --> 01:05:53,230 Eh, how not to be some guy with a sign on his back. 1132 01:05:57,970 --> 01:05:59,903 I just want to lead a braver life. 1133 01:06:02,474 --> 01:06:04,040 Maybe you could show me. 1134 01:06:05,210 --> 01:06:06,545 - Maybe-- - Listen, kid. 1135 01:06:06,645 --> 01:06:08,046 Don't. 1136 01:06:08,146 --> 01:06:09,948 I made $7 million 1137 01:06:10,048 --> 01:06:12,184 on my 28th birthday. 1138 01:06:12,284 --> 01:06:13,552 Don't call me "kid." 1139 01:06:13,652 --> 01:06:15,154 How? 1140 01:06:15,254 --> 01:06:17,222 Came up with a new twist 1141 01:06:17,322 --> 01:06:18,957 on an old twist, actually, 1142 01:06:19,057 --> 01:06:20,392 in the computer software. 1143 01:06:20,492 --> 01:06:22,561 I'll pay-- I'll overpay you. 1144 01:06:22,661 --> 01:06:24,897 But having said all this, 1145 01:06:24,997 --> 01:06:26,396 you've got to help me. 1146 01:06:27,532 --> 01:06:29,301 Really? 1147 01:06:29,401 --> 01:06:31,001 Where is that written? 1148 01:06:42,347 --> 01:06:44,216 I've often wondered what I'd do 1149 01:06:44,316 --> 01:06:46,418 if somebody pulled a gun on me. 1150 01:06:46,518 --> 01:06:48,487 Oh, it's probably happened to you a lot, though. 1151 01:06:48,587 --> 01:06:50,389 What would you do, you know? 1152 01:06:50,489 --> 01:06:52,591 I mean, let's just say somebody pulls a gun on you. 1153 01:06:52,691 --> 01:06:54,057 Run. 1154 01:06:55,594 --> 01:06:57,162 No, I meant it. 1155 01:06:57,262 --> 01:06:58,997 Really and truly, what would you do? 1156 01:06:59,097 --> 01:07:02,835 If he was standing 20 feet away 1157 01:07:02,935 --> 01:07:06,839 and I didn't have anything in my hands, 1158 01:07:06,939 --> 01:07:09,241 I'd be in trouble. 1159 01:07:09,341 --> 01:07:11,977 But if he got up close to me, 1160 01:07:12,077 --> 01:07:14,446 got a little Hollywood on me, 1161 01:07:14,546 --> 01:07:16,448 dead like that, 1162 01:07:16,548 --> 01:07:18,317 I'd stick it up his ass. 1163 01:07:18,417 --> 01:07:21,320 Oh, I could never do that. 1164 01:07:21,420 --> 01:07:22,888 Does it have to be-- 1165 01:07:22,988 --> 01:07:25,023 maybe it has to be in your nature or something. 1166 01:07:25,123 --> 01:07:28,124 You're probably basically a violent man. 1167 01:07:29,661 --> 01:07:32,097 No, I'm not. 1168 01:07:32,197 --> 01:07:33,596 I'm just good at it. 1169 01:07:35,467 --> 01:07:38,237 Did you ever lose a fight? 1170 01:07:38,337 --> 01:07:41,206 Think there would be some sort of embarrassment factor. 1171 01:07:41,306 --> 01:07:42,975 You ever embarrassed? 1172 01:07:43,075 --> 01:07:44,409 That's really what you're worried about, 1173 01:07:44,509 --> 01:07:46,676 isn't it, being embarrassed? 1174 01:07:55,754 --> 01:07:57,320 You know what's crazy? 1175 01:07:59,424 --> 01:08:01,458 You're not even 30, and you're set for life. 1176 01:08:03,428 --> 01:08:05,397 I'm way over 40, and I'm broke. 1177 01:08:05,497 --> 01:08:07,599 Maybe I can help you with that. 1178 01:08:07,699 --> 01:08:09,568 How's that? 1179 01:08:09,668 --> 01:08:12,302 Can I speak freely with you? 1180 01:08:14,172 --> 01:08:17,075 My father was addicted. 1181 01:08:17,175 --> 01:08:19,275 He was a compulsive gambler, just like you. 1182 01:08:20,679 --> 01:08:22,345 You're full of shit. 1183 01:08:23,715 --> 01:08:25,951 Why are you here? 1184 01:08:26,051 --> 01:08:27,619 Why haven't you left yet? 1185 01:08:27,719 --> 01:08:29,552 Because I don't have the money. 1186 01:08:30,689 --> 01:08:31,990 You had it tonight. 1187 01:08:32,090 --> 01:08:34,324 You keep your mouth shut. 1188 01:08:37,029 --> 01:08:39,629 I'm wrong. Maybe I'm wrong. 1189 01:08:40,766 --> 01:08:42,065 Maybe I'm wrong. 1190 01:08:52,344 --> 01:08:54,511 All right, you're not wrong. 1191 01:08:56,248 --> 01:08:58,150 If I'd have got the 250,000, 1192 01:08:58,250 --> 01:08:59,816 I would have wanted a half a million. 1193 01:09:03,422 --> 01:09:04,788 I'm an addict. 1194 01:09:07,259 --> 01:09:08,593 I'm an addict. You happy? 1195 01:09:08,693 --> 01:09:11,563 No, I'm not happy. I'm just-- 1196 01:09:11,663 --> 01:09:15,398 All I'm saying is maybe we do have something in common. 1197 01:09:16,635 --> 01:09:18,303 Maybe we could help each other out. 1198 01:09:18,403 --> 01:09:20,103 You know, I feel we could. 1199 01:09:29,815 --> 01:09:31,581 Crash course in bravery. 1200 01:09:33,185 --> 01:09:34,384 God help us. 1201 01:09:38,356 --> 01:09:39,691 Come on. I'll buy you breakfast. 1202 01:09:39,791 --> 01:09:41,191 Okay. 1203 01:09:42,427 --> 01:09:43,762 I didn't know there was 1204 01:09:43,862 --> 01:09:45,497 so much wild game in the vicinity. 1205 01:09:45,597 --> 01:09:47,065 You hunt, Duke? 1206 01:09:47,165 --> 01:09:49,501 Nah, not since "Bambi". 1207 01:09:49,601 --> 01:09:52,004 Okay, you want to get started? 1208 01:09:52,104 --> 01:09:53,405 All right. 1209 01:09:53,505 --> 01:09:55,273 I assume the first thing you want to learn 1210 01:09:55,373 --> 01:09:57,009 is how to incapacitate your man. 1211 01:09:57,109 --> 01:09:58,443 Yes. 1212 01:09:58,543 --> 01:10:00,746 Now, the ear is great. 1213 01:10:00,846 --> 01:10:02,414 Comes right off, you give it a yank. 1214 01:10:02,514 --> 01:10:03,582 Most people don't know that. 1215 01:10:03,682 --> 01:10:05,283 All that connects the ear to the head 1216 01:10:05,383 --> 01:10:06,651 is a little cartilage, a little skin. 1217 01:10:06,751 --> 01:10:09,121 You just give it a yank, it'll come right off. 1218 01:10:09,221 --> 01:10:11,523 Hold it up and show it to 'em and gets their attention. 1219 01:10:11,623 --> 01:10:13,258 My gosh. 1220 01:10:13,358 --> 01:10:15,060 You know, I tell you, 1221 01:10:15,160 --> 01:10:18,096 I'm wondering if this is not too practical a start for me. 1222 01:10:18,196 --> 01:10:19,798 Now, I was rather good in school, 1223 01:10:19,898 --> 01:10:22,332 and an academic beginning might be best. 1224 01:10:24,169 --> 01:10:26,338 How do you know when there's going to be violence? 1225 01:10:26,438 --> 01:10:27,606 The eyes. 1226 01:10:27,706 --> 01:10:28,807 The eyes. 1227 01:10:28,907 --> 01:10:31,643 You can't control your eyes. 1228 01:10:31,743 --> 01:10:34,212 They start to blink uncontrollably. 1229 01:10:34,312 --> 01:10:35,480 Rapid eye movement. 1230 01:10:35,580 --> 01:10:37,549 Right. 1231 01:10:37,649 --> 01:10:40,585 Now, when you have determined there is going to be violence, 1232 01:10:40,685 --> 01:10:43,055 where do you like to strike? 1233 01:10:43,155 --> 01:10:46,058 Intellectually or philosophically speaking. 1234 01:10:46,158 --> 01:10:48,727 Intellectually, philosophically? 1235 01:10:48,827 --> 01:10:50,260 The nuts are good. 1236 01:10:54,533 --> 01:10:55,600 Private parts are good. 1237 01:10:55,700 --> 01:10:57,302 Actually, after that, 1238 01:10:57,402 --> 01:10:59,071 you don't have to write much down. 1239 01:10:59,171 --> 01:11:00,472 All right,here we are, 1240 01:11:00,572 --> 01:11:02,407 stripped down and feeling mean. 1241 01:11:02,507 --> 01:11:04,609 - All right, now. - What is that? 1242 01:11:04,709 --> 01:11:07,379 Towel. Don't they wear these? 1243 01:11:07,479 --> 01:11:08,847 I should tell you at the outset, 1244 01:11:08,947 --> 01:11:11,450 I've had some self-defense instruction at the Y, 1245 01:11:11,550 --> 01:11:13,785 so I'm not totally out of my element here. 1246 01:11:13,885 --> 01:11:15,854 Now, is it true that you don't need much strength 1247 01:11:15,954 --> 01:11:17,456 to really inflict damage? 1248 01:11:17,556 --> 01:11:20,392 Well, not when you do the unexpected. 1249 01:11:20,492 --> 01:11:23,295 Now, you know how to swing at a baseball? 1250 01:11:23,395 --> 01:11:24,830 Well, I don'tplay baseball, 1251 01:11:24,930 --> 01:11:27,165 but based on my experience with the all-sports channel, 1252 01:11:27,265 --> 01:11:28,834 I suppose it's something like this, eh? 1253 01:11:28,934 --> 01:11:31,136 Right. Now, you got a lot of power that way. 1254 01:11:31,236 --> 01:11:32,737 Use the tricep, 1255 01:11:32,837 --> 01:11:34,506 the shoulder, the back, right? 1256 01:11:34,606 --> 01:11:35,874 I can feel that. 1257 01:11:35,974 --> 01:11:37,509 Okay. Now, I'm facing this way. 1258 01:11:37,609 --> 01:11:38,877 All right. 1259 01:11:38,977 --> 01:11:40,512 You're not prepared for a punch, right? 1260 01:11:40,612 --> 01:11:42,214 No. 1261 01:11:42,314 --> 01:11:44,549 I'm standing like this, you're ready for something. 1262 01:11:44,649 --> 01:11:46,785 Then I would assume a defensive posture. 1263 01:11:46,885 --> 01:11:47,984 Right. 1264 01:11:49,588 --> 01:11:50,789 Now, I'm looking this way, 1265 01:11:50,889 --> 01:11:52,255 you're not expecting anything. 1266 01:11:53,425 --> 01:11:55,293 My God. My nose. 1267 01:11:55,393 --> 01:11:57,129 I'm bleeding. My nose is bleeding. 1268 01:11:57,229 --> 01:11:59,898 God. You hit me when I was unprepared. 1269 01:11:59,998 --> 01:12:01,464 All right, prepare yourself. 1270 01:12:02,534 --> 01:12:03,735 What do you mean, prepare myself? 1271 01:12:03,835 --> 01:12:04,736 No, put your dukes up. 1272 01:12:04,836 --> 01:12:06,638 Let me see what you got. 1273 01:12:06,738 --> 01:12:08,271 I don't know what I've got. 1274 01:12:09,274 --> 01:12:10,175 That's it? 1275 01:12:10,275 --> 01:12:12,344 Well, for now, yes. 1276 01:12:12,444 --> 01:12:14,446 God, my eye! 1277 01:12:14,546 --> 01:12:16,148 I've hit my-- I've hit my own eye. 1278 01:12:16,248 --> 01:12:17,349 You're not hurt. 1279 01:12:17,449 --> 01:12:18,783 What do you mean, I'm not hurt? 1280 01:12:18,883 --> 01:12:20,485 You're not hurt. 1281 01:12:20,585 --> 01:12:22,787 All your life, you worried about what was going to happen, 1282 01:12:22,887 --> 01:12:25,357 whether you were going to be humiliated or hurt. 1283 01:12:25,457 --> 01:12:26,691 Well, it just happened. 1284 01:12:26,791 --> 01:12:28,160 Now, are you really hurt? 1285 01:12:28,260 --> 01:12:29,494 I don't know. 1286 01:12:29,594 --> 01:12:31,429 Well, think about it. 1287 01:12:31,529 --> 01:12:32,962 All right, I will. 1288 01:12:39,437 --> 01:12:41,439 I don't know. 1289 01:12:41,539 --> 01:12:43,875 I guess it's not that bad, huh? 1290 01:12:43,975 --> 01:12:46,378 Nah. 1291 01:12:46,478 --> 01:12:48,713 You know, there's no pain here. 1292 01:12:48,813 --> 01:12:50,282 There's no pain. 1293 01:12:50,382 --> 01:12:51,683 I have no pain. 1294 01:12:51,783 --> 01:12:52,751 There's no pain here. 1295 01:12:52,851 --> 01:12:54,286 I have-- there's pain here, 1296 01:12:54,386 --> 01:12:55,620 but I have no pain. 1297 01:12:55,720 --> 01:12:57,956 Yeah. All right. 1298 01:12:58,056 --> 01:12:59,457 And you hit me pretty hard, right? 1299 01:12:59,557 --> 01:13:00,926 No, you hit yourself. 1300 01:13:01,026 --> 01:13:03,228 Yeah, I hit pretty good, huh? 1301 01:13:03,328 --> 01:13:05,230 Right. Come on, Ace. 1302 01:13:05,330 --> 01:13:06,932 You may have created a monster here. All right? 1303 01:13:07,032 --> 01:13:08,633 Didn't know this was coming, did you? 1304 01:13:08,733 --> 01:13:09,734 What are you doing now? 1305 01:13:09,834 --> 01:13:12,304 I'm attempting to bob and weave. 1306 01:13:12,404 --> 01:13:13,605 Let's forget that for a while. 1307 01:13:13,705 --> 01:13:14,973 We'll get back to it later, then? 1308 01:13:15,073 --> 01:13:16,675 Yeah, we'll just work on the punch, okay? 1309 01:13:16,775 --> 01:13:17,909 - Thumbs out. - Thumbs out. 1310 01:13:18,009 --> 01:13:18,944 That's it. 1311 01:13:19,044 --> 01:13:20,979 Just do that unexpected punch. 1312 01:13:21,079 --> 01:13:22,781 All right. 1313 01:13:22,881 --> 01:13:23,949 Here we go. 1314 01:13:24,049 --> 01:13:25,081 - Put it right-- - There. 1315 01:13:27,919 --> 01:13:28,987 I guess you saw it coming. 1316 01:13:29,087 --> 01:13:30,822 Yeah. 1317 01:13:30,922 --> 01:13:32,424 Let's go outside. 1318 01:13:32,524 --> 01:13:34,292 All right. 1319 01:13:34,392 --> 01:13:35,727 Was any of that good? 1320 01:13:35,827 --> 01:13:36,861 No. 1321 01:13:36,961 --> 01:13:38,897 Did you see my rapid eye movement 1322 01:13:38,997 --> 01:13:41,431 or my eyes flickering? 1323 01:13:44,002 --> 01:13:46,271 Now, left-handed or right-handed? 1324 01:13:46,371 --> 01:13:47,672 I'm right-handed. 1325 01:13:47,772 --> 01:13:49,608 - Put your left foot out. - Okay. 1326 01:13:49,708 --> 01:13:51,710 Now, you want to get me circling this way. 1327 01:13:51,810 --> 01:13:53,511 - This way. - All right. 1328 01:13:53,611 --> 01:13:54,879 That's it. 1329 01:13:54,979 --> 01:13:56,314 Put 'em up. 1330 01:13:56,414 --> 01:13:57,716 - I get it. - Put 'em up here. 1331 01:13:57,816 --> 01:13:59,317 - Oh, yeah. All right. - Okay. 1332 01:13:59,417 --> 01:14:00,752 There's-- yeah, all right. 1333 01:14:00,852 --> 01:14:02,320 - That's it. - Okay. 1334 01:14:02,420 --> 01:14:03,955 Okay, throw one right here. 1335 01:14:04,055 --> 01:14:05,523 - Right here. - For real? 1336 01:14:05,623 --> 01:14:06,958 - Yeah. - Hit you for real? 1337 01:14:07,058 --> 01:14:08,560 - Hard as you can. - All right. 1338 01:14:08,660 --> 01:14:10,295 God. 1339 01:14:10,395 --> 01:14:11,930 I've broken my hand. 1340 01:14:12,030 --> 01:14:13,431 You haven't broken your hand. 1341 01:14:13,531 --> 01:14:14,966 My nose is bleeding, my eye is black, 1342 01:14:15,066 --> 01:14:16,401 and I've broken my hand. 1343 01:14:16,501 --> 01:14:18,270 Now, we can use this to your advantage, see? 1344 01:14:18,370 --> 01:14:19,771 Put this up. Come on, put this up. 1345 01:14:19,871 --> 01:14:21,339 I'm going to come right towards it, 1346 01:14:21,439 --> 01:14:22,641 'cause I thinkit's hurt, see? 1347 01:14:22,741 --> 01:14:24,709 - It is hurt. - All right, circle. 1348 01:14:24,809 --> 01:14:26,444 - Now... - All right. 1349 01:14:26,544 --> 01:14:28,280 ...right here. 1350 01:14:28,380 --> 01:14:29,779 - All right, now. - Right here. 1351 01:14:31,383 --> 01:14:32,384 Right here. 1352 01:14:32,484 --> 01:14:33,484 All right. 1353 01:14:34,586 --> 01:14:36,021 Lower. Lower. Bring it down. 1354 01:14:36,121 --> 01:14:37,589 - Lower. - Bring it down. 1355 01:14:37,689 --> 01:14:39,489 - All right. - Bring it down. 1356 01:14:47,132 --> 01:14:49,768 Oh, my God. I'm sorry. 1357 01:14:49,868 --> 01:14:51,336 I hope you're not hurt. 1358 01:14:51,436 --> 01:14:52,804 Don't feel bad about it. 1359 01:14:52,904 --> 01:14:55,073 Well, I don't. I feel pretty great about this. 1360 01:14:55,173 --> 01:14:57,809 I don't want you to feel great about it either. 1361 01:14:57,909 --> 01:15:00,378 Well, is it all right if I feel pretty good about it? 1362 01:15:00,478 --> 01:15:02,512 That's fine. 1363 01:15:06,751 --> 01:15:08,520 I can't believe you're here. 1364 01:15:08,620 --> 01:15:10,522 Why don't you just paste a bull's-eye on your forehead? 1365 01:15:10,622 --> 01:15:11,956 - Sit down. - I got to talk-- 1366 01:15:12,056 --> 01:15:13,825 Sit down. 1367 01:15:13,925 --> 01:15:16,659 You want to talk, talk in front of him. 1368 01:15:17,729 --> 01:15:18,797 Word is out on the street. 1369 01:15:18,897 --> 01:15:20,365 We gotta get you out of town. 1370 01:15:20,465 --> 01:15:21,633 - Come on. - They're coming after me, 1371 01:15:21,733 --> 01:15:23,001 let 'em come. 1372 01:15:23,101 --> 01:15:24,936 They're coming to kill you, asshole. 1373 01:15:25,036 --> 01:15:27,005 Want me to run and hide? 1374 01:15:27,105 --> 01:15:28,740 Goddamn right. 1375 01:15:28,840 --> 01:15:30,408 I'm not going to run, 1376 01:15:30,508 --> 01:15:32,508 and I don't know how to hide. 1377 01:15:34,512 --> 01:15:35,714 I heard you almost 1378 01:15:35,814 --> 01:15:37,549 made it at the Aladdin last night. 1379 01:15:37,649 --> 01:15:38,983 I was almost out of here. 1380 01:15:39,083 --> 01:15:40,552 That's too bad, Nicky. 1381 01:15:40,652 --> 01:15:42,120 I got some lousy news this morning, 1382 01:15:42,220 --> 01:15:43,822 and it concerns you. 1383 01:15:43,922 --> 01:15:46,691 It seems that you busted into 3506 at Dante's, 1384 01:15:46,791 --> 01:15:48,693 you took out a couple of guys, 1385 01:15:48,793 --> 01:15:51,963 and walked away with $20,000 that didn't belong to you. 1386 01:15:52,063 --> 01:15:54,933 I have known the DeMarco family forever, 1387 01:15:55,033 --> 01:15:57,969 and Danny certainly has more than his share of self-esteem, 1388 01:15:58,069 --> 01:16:00,972 but why would he lie? 1389 01:16:05,076 --> 01:16:06,544 Come along, Nicholas. 1390 01:16:06,644 --> 01:16:08,380 Where are we going? 1391 01:16:08,480 --> 01:16:10,048 To see DeMarco. 1392 01:16:10,148 --> 01:16:11,616 I have to find the truth. 1393 01:16:11,716 --> 01:16:13,182 You mean I'm on trial. 1394 01:16:15,220 --> 01:16:16,686 For your life. 1395 01:16:18,523 --> 01:16:20,022 Come on. 1396 01:17:04,669 --> 01:17:06,538 Why do I have to tell it again? 1397 01:17:06,638 --> 01:17:08,840 I told you, and you believe me, so why? 1398 01:17:08,940 --> 01:17:10,942 'Cause, Daniel, you're asking me to kill Nicholas here, 1399 01:17:11,042 --> 01:17:12,644 and if, later on, I find out 1400 01:17:12,744 --> 01:17:14,143 it's a mistake, I'm not going to like it. 1401 01:17:18,816 --> 01:17:20,750 I feel guilty 'cause I let him in. 1402 01:17:22,320 --> 01:17:23,922 You see, we had ordered room service, 1403 01:17:24,022 --> 01:17:25,557 and we were having a great time. 1404 01:17:25,657 --> 01:17:27,225 Then when the knock came, I didn't think. 1405 01:17:27,325 --> 01:17:28,927 I just opened the door, 1406 01:17:29,027 --> 01:17:32,730 and this guy is standing there, wearing a pimp outfit. 1407 01:17:32,830 --> 01:17:35,733 He's got this bandana covering his face. 1408 01:17:35,833 --> 01:17:38,169 Then he pistol-whips me across the mouth. You see? 1409 01:17:39,671 --> 01:17:41,871 He's quick too. 1410 01:17:43,074 --> 01:17:44,943 He beats the shit out of Tiel and Kinlaw 1411 01:17:45,043 --> 01:17:46,678 like nothing. 1412 01:17:46,778 --> 01:17:48,480 Then he ties 'em up back to back, 1413 01:17:48,580 --> 01:17:50,582 like they were when you found them. 1414 01:17:50,682 --> 01:17:52,550 Then he rifles my desk, he takes the 20, 1415 01:17:52,650 --> 01:17:53,985 and then, for no fucking reason, 1416 01:17:54,085 --> 01:17:56,221 he goes crazy. 1417 01:17:56,321 --> 01:17:59,322 And he kills maybe my two best friends in the whole world. 1418 01:18:01,793 --> 01:18:03,194 He probably would have killed me too, 1419 01:18:03,294 --> 01:18:05,096 but then there was a sound in the corridor, 1420 01:18:05,196 --> 01:18:06,829 so he panicked, and he ran. 1421 01:18:11,970 --> 01:18:14,804 He shot themwith their own guns, Baby. 1422 01:18:17,809 --> 01:18:19,175 Check. 1423 01:18:24,849 --> 01:18:26,851 Don't bother checking. 1424 01:18:26,951 --> 01:18:29,587 You'll find my fingerprints. 1425 01:18:29,687 --> 01:18:32,023 This is all true, then? 1426 01:18:32,123 --> 01:18:33,789 Some of it. 1427 01:18:35,827 --> 01:18:38,096 Which? 1428 01:18:38,196 --> 01:18:39,864 I'd speak if I were you, Nicholas, 1429 01:18:39,964 --> 01:18:42,898 and I suggest you begin right now. 1430 01:18:45,303 --> 01:18:48,206 I'm going to ask you two questions, Baby. 1431 01:18:48,306 --> 01:18:50,074 You're gonna answer them to your satisfaction, 1432 01:18:50,174 --> 01:18:52,775 then whatever happens happens, all right? 1433 01:18:54,912 --> 01:18:56,781 Why would I use a gun? 1434 01:18:56,881 --> 01:18:58,316 What the fuck kind of question is that?! 1435 01:18:58,416 --> 01:19:00,652 Why would anybody use a gun?! 1436 01:19:00,752 --> 01:19:02,053 Nicholas never does. 1437 01:19:02,153 --> 01:19:04,722 His specialty is edged weapons. 1438 01:19:04,822 --> 01:19:07,058 I suspect Nicholas is the most lethal man alive. 1439 01:19:07,158 --> 01:19:09,994 And the answer to your question is this-- 1440 01:19:10,094 --> 01:19:11,963 it's a perfect cover. 1441 01:19:12,063 --> 01:19:15,333 No one would ever dream that Nick Escalante 1442 01:19:15,433 --> 01:19:17,335 needed a piece to commit a robbery. 1443 01:19:17,435 --> 01:19:19,001 This is my second question. 1444 01:19:21,139 --> 01:19:24,642 How is it that I know that Mr. DeMarco here 1445 01:19:24,742 --> 01:19:27,645 has a small, but definite cut 1446 01:19:27,745 --> 01:19:30,048 on the upper side of his penis? 1447 01:19:30,148 --> 01:19:31,916 The answer is I saw it put there 1448 01:19:32,016 --> 01:19:34,085 by a sweet young lady with a pair of garden shears. 1449 01:19:34,185 --> 01:19:35,653 - What is this crap?! - Think I'm lying, 1450 01:19:35,753 --> 01:19:37,021 you can have him drop his pants. 1451 01:19:37,121 --> 01:19:38,756 You're not buying this crock, are you, Baby? 1452 01:19:38,856 --> 01:19:40,291 Oh, you better have somebody get a microscope 1453 01:19:40,391 --> 01:19:41,893 so we can find Mr. DeMarco's pecker. 1454 01:19:41,993 --> 01:19:43,828 I'm not stripping for nobody! 1455 01:19:43,928 --> 01:19:45,263 Afraid you must, Daniel. 1456 01:19:45,363 --> 01:19:48,299 After all, Nicholas here is risking his life 1457 01:19:48,399 --> 01:19:51,869 on a very unusual long shot. 1458 01:19:51,969 --> 01:19:52,937 I know it's embarrassing. 1459 01:19:53,037 --> 01:19:54,105 I won't! 1460 01:19:54,205 --> 01:19:55,707 - I'm afraid you must. - I won't! 1461 01:19:55,807 --> 01:19:57,239 I won't! It's a matter of principle! 1462 01:19:58,309 --> 01:19:59,277 Shut him up! 1463 01:19:59,377 --> 01:20:00,845 Principle, God damn it! 1464 01:20:00,945 --> 01:20:03,681 Oh, Daniel, no one in your family has had 1465 01:20:03,781 --> 01:20:07,719 a passing relationship with a principle in over 50 years. 1466 01:20:07,819 --> 01:20:09,754 Wait a second, Baby. 1467 01:20:09,854 --> 01:20:12,288 You're siding with him? 1468 01:20:13,491 --> 01:20:15,226 You believe him over me? 1469 01:20:15,326 --> 01:20:17,695 I believe this. 1470 01:20:17,795 --> 01:20:20,732 Someone who resembles Nicholas here did the killings, 1471 01:20:20,832 --> 01:20:22,166 and I shall endeavor to find him, 1472 01:20:22,266 --> 01:20:23,701 believe me, 1473 01:20:23,801 --> 01:20:25,835 and you may go. 1474 01:20:33,411 --> 01:20:35,847 Daniel, put that away. 1475 01:20:35,947 --> 01:20:38,914 I'm not going to ask you twice, Daniel. 1476 01:20:43,154 --> 01:20:44,656 Can't protect him forever. 1477 01:20:44,756 --> 01:20:46,789 Goodbye, Daniel. 1478 01:20:52,897 --> 01:20:55,033 I can't wait till my father hears about this. 1479 01:20:55,133 --> 01:20:56,434 Don't bother your father. 1480 01:20:56,534 --> 01:20:58,703 When you're in my house, you act accordingly. 1481 01:20:58,803 --> 01:21:00,803 Right. 1482 01:22:45,343 --> 01:22:47,011 Can't work the damn door. 1483 01:22:47,111 --> 01:22:48,913 - Hello. - Hello. 1484 01:22:49,013 --> 01:22:50,348 Well, you changed clothes. 1485 01:22:50,448 --> 01:22:52,016 You didn't. 1486 01:22:52,116 --> 01:22:54,252 I'm not sure you found the right look for yourself. 1487 01:22:54,352 --> 01:22:56,352 I'd love to see you in a Brooks Brothers suit. 1488 01:22:57,488 --> 01:22:58,654 Like to see you without one. 1489 01:23:00,892 --> 01:23:03,795 Ahh. Tidying up? 1490 01:23:03,895 --> 01:23:05,530 Yeah. 1491 01:23:05,630 --> 01:23:08,032 So now I've been doing some thinking, 1492 01:23:08,132 --> 01:23:10,001 and I'm not advising you 1493 01:23:10,101 --> 01:23:12,970 to run away from a fight, 1494 01:23:13,070 --> 01:23:14,806 but sometimes it's just nice to know 1495 01:23:14,906 --> 01:23:16,941 we've got some alternatives, 1496 01:23:17,041 --> 01:23:18,540 and I'd like to provide you with one. 1497 01:23:22,213 --> 01:23:24,382 Airfare to Venice, one way. 1498 01:23:24,482 --> 01:23:27,385 Knowing you, you're too chicken to use it. 1499 01:23:27,485 --> 01:23:30,054 Probably cash it here and spend it. 1500 01:23:30,154 --> 01:23:32,423 It's fine with me. 1501 01:23:32,523 --> 01:23:33,524 I've created a monster. 1502 01:23:33,624 --> 01:23:35,393 Now, secondly, 1503 01:23:35,493 --> 01:23:36,961 for my continuing education, 1504 01:23:37,061 --> 01:23:39,897 this is not freedom money, 1505 01:23:39,997 --> 01:23:42,233 but it's enough to get you started. 1506 01:23:42,333 --> 01:23:44,001 It's a check for $20,000, 1507 01:23:44,101 --> 01:23:46,204 which you cannot cash here. 1508 01:23:46,304 --> 01:23:47,872 I've arranged with my banker. 1509 01:23:47,972 --> 01:23:50,041 You can only cash it at the American Express office, 1510 01:23:50,141 --> 01:23:51,275 which is guess where. 1511 01:23:51,375 --> 01:23:53,575 Venice. 1512 01:23:54,679 --> 01:23:55,613 Ah, maybe we can 1513 01:23:55,713 --> 01:23:57,381 continue classes over there, huh? 1514 01:23:57,481 --> 01:23:59,315 I always wanted a semester abroad. 1515 01:24:00,685 --> 01:24:01,619 Get out of here. 1516 01:24:01,719 --> 01:24:03,052 Get out of here. 1517 01:24:07,358 --> 01:24:08,991 I missed you, Nick. 1518 01:24:11,362 --> 01:24:12,630 Wait a minute, guys. 1519 01:24:12,730 --> 01:24:14,332 Now, look, I'm an innocent bystander. 1520 01:24:14,432 --> 01:24:16,167 Obviously you've got things to discuss. 1521 01:24:16,267 --> 01:24:18,603 I'm just going to leave. I'm sorry, pal. 1522 01:24:18,703 --> 01:24:21,272 I've got a broken hand and a black eye. 1523 01:24:21,372 --> 01:24:23,672 All right, I'm just going to go. 1524 01:24:24,742 --> 01:24:26,542 No! No! 1525 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Come on. 1526 01:24:54,772 --> 01:24:55,673 Damn it. 1527 01:24:55,773 --> 01:24:57,439 Go that way. Find him. 1528 01:25:12,790 --> 01:25:14,656 There's no pain. 1529 01:25:17,194 --> 01:25:19,161 There's no pain. 1530 01:25:32,176 --> 01:25:33,208 There he goes! 1531 01:25:43,587 --> 01:25:44,956 You see him? 1532 01:25:45,056 --> 01:25:46,190 - No, sir. - Well, find him. 1533 01:25:46,290 --> 01:25:48,123 I want that bastard! 1534 01:25:50,161 --> 01:25:51,226 There he is! 1535 01:25:54,765 --> 01:25:56,398 Get him! 1536 01:26:30,768 --> 01:26:33,168 We got him. Come on. 1537 01:26:48,385 --> 01:26:50,152 You circle around that way. 1538 01:28:01,525 --> 01:28:03,392 There he is. 1539 01:30:27,037 --> 01:30:30,539 Nick! 1540 01:30:32,943 --> 01:30:35,477 Nick! 1541 01:33:25,182 --> 01:33:26,748 DeMarco. 1542 01:33:30,287 --> 01:33:32,689 How's it feel to be alone? 1543 01:33:32,789 --> 01:33:34,956 Just you and me now. 1544 01:33:37,728 --> 01:33:39,561 Want to hear how you're going to die? 1545 01:33:41,231 --> 01:33:42,231 Yeah! 1546 01:33:45,202 --> 01:33:46,768 That was the wind, not me. 1547 01:33:55,679 --> 01:33:57,581 What's the matter, pretty boy? 1548 01:33:57,681 --> 01:33:59,883 Afraid of the dark? 1549 01:33:59,983 --> 01:34:01,950 You should be. 1550 01:34:13,163 --> 01:34:16,064 Want to know how long it's going to take you to die? 1551 01:34:17,100 --> 01:34:19,069 I'll give you a hint. 1552 01:34:19,169 --> 01:34:21,104 Think in days. 1553 01:34:21,204 --> 01:34:22,739 Come on, Nick! 1554 01:34:22,839 --> 01:34:24,739 Let me hear you talk some more. 1555 01:34:29,112 --> 01:34:31,112 That's right. You're getting closer. 1556 01:34:38,355 --> 01:34:40,755 That's right. Come on up. 1557 01:35:00,310 --> 01:35:02,079 Keep coming. 1558 01:35:02,179 --> 01:35:03,745 You're coming right at me. 1559 01:35:06,617 --> 01:35:08,383 Keep coming. 1560 01:35:10,754 --> 01:35:12,087 That's good. 1561 01:35:41,018 --> 01:35:43,718 Three more steps, and you're mine. 1562 01:35:55,298 --> 01:35:57,999 There are nine shots in a clip. 1563 01:35:59,436 --> 01:36:01,102 You got one more. 1564 01:36:07,010 --> 01:36:10,280 Even if you hit me, I'll get to you. 1565 01:36:10,380 --> 01:36:14,149 What happened to Tiel and Kinlaw was nothing... 1566 01:36:15,986 --> 01:36:18,787 ...nothing compared to what we're going to do. 1567 01:36:20,457 --> 01:36:22,424 I'm going to rip your face off. 1568 01:36:25,896 --> 01:36:27,929 I got a feeling you like your face. 1569 01:36:44,948 --> 01:36:48,083 We're going to havea lot of fun. 1570 01:36:50,787 --> 01:36:53,488 Want to take another shot in the dark? 1571 01:37:00,464 --> 01:37:02,363 It's never going to be over. 1572 01:38:00,822 --> 01:38:02,392 You know, you're a lucky guy. 1573 01:38:02,492 --> 01:38:04,427 - Yeah? - But don't reach for the salt. 1574 01:38:05,127 --> 01:38:06,163 Ask for it. 1575 01:38:06,263 --> 01:38:07,314 Right. 1576 01:38:07,415 --> 01:38:08,966 How's Kinnick, Doc? 1577 01:38:09,365 --> 01:38:10,467 Tough kid. 1578 01:38:10,867 --> 01:38:11,968 Oh, he'd love to hear that. 1579 01:38:12,068 --> 01:38:13,536 Yeah, I thought he was going to die. 1580 01:38:13,636 --> 01:38:15,138 He probably thought he was too. 1581 01:38:15,238 --> 01:38:17,240 But I think he'll be out of here in about a month. 1582 01:38:17,340 --> 01:38:18,341 A month? 1583 01:38:18,441 --> 01:38:20,477 That's right. I said a month. 1584 01:38:20,577 --> 01:38:22,479 Hey, Nicky, you think because I went to Harvard, 1585 01:38:22,579 --> 01:38:24,347 I ought to be right all the time. 1586 01:38:24,447 --> 01:38:25,982 I am. 1587 01:38:26,082 --> 01:38:27,382 - I'll see you later, Doc. - Okay. 1588 01:38:37,360 --> 01:38:38,762 You all right? 1589 01:38:38,862 --> 01:38:40,297 Well, I'm going to have to lay off 1590 01:38:40,397 --> 01:38:41,397 the Finlandia for a while. 1591 01:38:42,933 --> 01:38:45,001 Ow, my fist. 1592 01:38:45,101 --> 01:38:48,004 My guy had a jaw like a lantern. 1593 01:38:48,304 --> 01:38:51,208 He was one of your bigger assailants, wouldn't you say? 1594 01:38:51,308 --> 01:38:52,475 You disappoint me, Duke. 1595 01:38:52,575 --> 01:38:53,610 Why? 1596 01:38:53,710 --> 01:38:55,011 You lived. 1597 01:38:55,111 --> 01:38:57,114 What kind of bullshit bravery is that? 1598 01:38:57,214 --> 01:38:58,515 Don't you get anything right? 1599 01:38:58,615 --> 01:39:01,151 Next time, I'll do better. 1600 01:39:01,251 --> 01:39:02,617 You nail those guys? 1601 01:39:05,021 --> 01:39:07,257 After all, I did the hard part for you. 1602 01:39:07,357 --> 01:39:09,526 You think they all fainted after you got shot? 1603 01:39:09,626 --> 01:39:11,962 Well, I confused 'em. 1604 01:39:12,062 --> 01:39:14,062 I messed up their game plan. 1605 01:39:15,498 --> 01:39:18,001 You know, I been thinking, Nick. 1606 01:39:18,101 --> 01:39:19,402 You're going to need me in Venice. 1607 01:39:19,502 --> 01:39:22,272 Why? 'Cause you think you saved my life? 1608 01:39:22,372 --> 01:39:25,106 Ah, somebody's got to look after you. 1609 01:39:26,243 --> 01:39:27,642 Venice can be a violent town. 1610 01:39:30,580 --> 01:39:32,549 Yeah, I'll chaperone you for a while, huh? 1611 01:39:32,649 --> 01:39:35,984 No. God, I've created a monster. 1612 01:39:37,888 --> 01:39:40,488 Gee, I hope so. 1613 01:42:49,000 --> 01:42:50,500 -- English -- 1613 01:42:51,305 --> 01:42:57,876 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org106657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.