All language subtitles for Heat - 1986 - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,285 --> 00:01:59,615 Mex. 14 00:02:03,624 --> 00:02:09,264 ¶ On the first day I met you ¶ 15 00:02:09,263 --> 00:02:12,873 ¶ I was so all alone ¶ 16 00:02:14,201 --> 00:02:15,631 Diet Pepsi, please. 17 00:02:15,636 --> 00:02:20,236 ¶ And lost in the sea ¶ 18 00:02:20,241 --> 00:02:22,571 ¶ And away from my home ¶ 19 00:02:22,576 --> 00:02:24,176 Thank you. 20 00:02:25,880 --> 00:02:28,210 ¶ You were there close beside me... ¶ 21 00:02:28,215 --> 00:02:29,645 Want to play? I'll teach you? 22 00:02:29,650 --> 00:02:30,780 Easy, Mex. 23 00:02:30,784 --> 00:02:36,794 ¶ But I was so unaware ¶ 24 00:02:36,790 --> 00:02:38,490 - ¶ That love ¶ - Hey. 25 00:02:38,492 --> 00:02:40,632 - ¶ Was so simple ¶ - I deserve an answer. 26 00:02:40,628 --> 00:02:42,188 No. 27 00:02:42,196 --> 00:02:44,496 ¶ And you'd always be there ¶ 28 00:02:44,498 --> 00:02:45,728 Thanks. 29 00:02:49,236 --> 00:02:51,236 ¶ When I'm with you ¶ 30 00:02:51,238 --> 00:02:53,568 ¶ Alone in the evening ¶ 31 00:02:53,574 --> 00:02:58,384 ¶ All my worries are gone ¶ 32 00:02:59,780 --> 00:03:04,420 ¶ Knowing that, whatever happens ¶ 33 00:03:04,418 --> 00:03:09,448 ¶ Our love will live on. ¶ 37 00:03:54,268 --> 00:03:56,638 Mex. 38 00:03:56,637 --> 00:03:58,467 You want to dance? 39 00:03:58,472 --> 00:03:59,872 What? 40 00:03:59,873 --> 00:04:01,573 You want to dance, just you and me? 41 00:04:01,575 --> 00:04:03,605 - No, I don't want to dance. - What do you say? 42 00:04:03,611 --> 00:04:06,351 I'll play something on the jukebox, you know. 43 00:04:06,347 --> 00:04:07,877 What do you like, the Stones? 44 00:04:07,881 --> 00:04:09,551 Please, mister. 45 00:04:09,550 --> 00:04:11,720 Well, you must like somebody. Who do you like? 46 00:04:14,355 --> 00:04:15,745 Manilow. 47 00:04:16,924 --> 00:04:19,424 Barry Manilow? 48 00:04:19,426 --> 00:04:21,626 Okay. I'll play Barry Manilow. 49 00:04:25,032 --> 00:04:27,602 I'm not in the mood, okay? 50 00:04:27,601 --> 00:04:29,431 All right. 51 00:04:29,436 --> 00:04:31,836 Maybe you'll be in the mood later, huh? 52 00:04:31,839 --> 00:04:33,409 Sure. 53 00:04:33,407 --> 00:04:35,767 Later. 54 00:04:35,776 --> 00:04:38,036 "Later," that'll be our password, okay? 55 00:04:38,045 --> 00:04:40,505 Okay. You got it. 56 00:04:42,549 --> 00:04:43,919 Okay. 57 00:04:46,754 --> 00:04:50,624 ¶ Waiting for the sun and morning cold ¶ 58 00:04:52,893 --> 00:04:55,563 ¶ Hoping for that good thing... ¶ 59 00:04:59,033 --> 00:05:02,073 Dr. Phillips, 3-E. 60 00:05:07,041 --> 00:05:10,441 Inhalation therapy to ICU. 61 00:05:10,444 --> 00:05:12,944 Inhalation therapy to ICU. 62 00:05:12,946 --> 00:05:14,506 Dr. Phillips, 63 00:05:14,515 --> 00:05:16,645 Dr. Phillips, 3-E. 64 00:05:19,853 --> 00:05:21,093 Sorry. I'm sorry. 65 00:05:21,088 --> 00:05:22,748 The roulette, it was like a zoo tonight. 66 00:05:22,756 --> 00:05:24,556 Couple of Saudis got drunk. 67 00:05:24,558 --> 00:05:26,428 - Let's get out of here. - Doris, I just arrived. 68 00:05:26,427 --> 00:05:28,387 That drunk at the bar has been hitting on me, 69 00:05:28,395 --> 00:05:30,555 and I want to blow this joint before something happens. 70 00:05:32,866 --> 00:05:34,096 Please. 71 00:05:34,101 --> 00:05:36,031 Doris, I'm here now. 72 00:05:36,036 --> 00:05:38,096 - Osgood... - Nothing's going to happen. 73 00:05:38,105 --> 00:05:40,705 Okay? Just forget about him. 74 00:05:42,743 --> 00:05:44,943 Besides, I want you to think about what we're here for. 75 00:05:44,945 --> 00:05:46,105 Oh, God. 76 00:05:46,113 --> 00:05:47,513 Darling, I don't want to put 77 00:05:47,514 --> 00:05:49,724 any pressure on you. Just that... 78 00:05:49,717 --> 00:05:51,977 my bosses have offered me a big raise 79 00:05:51,985 --> 00:05:53,585 to move to Atlantic City. 80 00:05:53,587 --> 00:05:54,987 Will you come with me? 81 00:05:54,988 --> 00:05:56,358 Osgood, you mean, 82 00:05:56,357 --> 00:05:58,457 "Will you come marry me?" 84 00:06:00,127 --> 00:06:03,357 Osgood, I've been married three times. 85 00:06:03,364 --> 00:06:06,374 I stink at it. 86 00:06:06,367 --> 00:06:08,097 The only thing I know for sure 87 00:06:08,102 --> 00:06:09,702 is I give good divorce. 88 00:06:09,703 --> 00:06:12,373 ¶ Don't have to look no more... ¶ 89 00:06:12,373 --> 00:06:14,843 Look, honey, it doesn't bother me. 90 00:06:14,842 --> 00:06:16,412 It's later. 91 00:06:17,678 --> 00:06:19,138 ¶ I'm your man... ¶ 92 00:06:19,146 --> 00:06:21,776 We're talking, all right? 93 00:06:21,782 --> 00:06:24,152 "Later" is our password, asshole. 94 00:06:24,151 --> 00:06:27,151 Manilow, just like you said. 95 00:06:27,154 --> 00:06:29,654 I said I'd dance with him, 96 00:06:29,656 --> 00:06:31,116 just to get... 97 00:06:31,125 --> 00:06:32,685 rid of him. 98 00:06:32,693 --> 00:06:34,163 ¶ I'm your man... ¶ 99 00:06:34,161 --> 00:06:36,461 All right. 100 00:06:36,463 --> 00:06:39,163 No, it's not all right. 101 00:06:39,166 --> 00:06:40,666 I asked the lady to dance. 102 00:06:40,667 --> 00:06:42,167 She says she'll dance with me. 103 00:06:42,169 --> 00:06:43,669 Come on, D.D. 104 00:06:43,670 --> 00:06:45,500 No. 105 00:06:45,506 --> 00:06:47,166 You told him your name? 106 00:06:47,174 --> 00:06:49,784 I told you I had to get rid of him. 107 00:06:49,777 --> 00:06:51,707 What else did you tell him 108 00:06:51,712 --> 00:06:54,682 while I'm getting jerked around by a couple of Saudi punks? 109 00:06:54,681 --> 00:06:56,151 She told me a lot, 110 00:06:56,150 --> 00:06:57,680 how you can't get it up, 111 00:06:57,684 --> 00:07:00,054 what a pitiful little putz you are. 112 00:07:00,053 --> 00:07:01,653 No, I didn't. 113 00:07:01,655 --> 00:07:04,055 ¶ Oh, you know I am... ¶ 114 00:07:04,057 --> 00:07:05,457 Look... 115 00:07:05,459 --> 00:07:06,959 ¶ I'm your man... ¶ 116 00:07:06,960 --> 00:07:10,530 I don't really think that you want to make me mad. 117 00:07:10,531 --> 00:07:11,931 Really? 118 00:07:15,135 --> 00:07:16,695 Is that what you think? 119 00:07:16,703 --> 00:07:18,743 I'm getting out of here. 120 00:07:18,739 --> 00:07:21,139 That's the second time that you've touched her. 121 00:07:21,141 --> 00:07:24,081 Don't do it again. 122 00:07:24,077 --> 00:07:26,907 All right, I won't touch her again, 123 00:07:26,914 --> 00:07:28,614 'less of course she wants me to. 124 00:07:30,918 --> 00:07:32,118 I'll just touch you. 125 00:07:32,119 --> 00:07:33,889 That be all right? 126 00:07:33,887 --> 00:07:35,817 ¶ When I was your man... ¶ 127 00:07:35,823 --> 00:07:38,223 Oh, Jesus. 128 00:07:38,225 --> 00:07:40,555 ¶ Na, na na, na na. ¶ 129 00:07:40,561 --> 00:07:42,531 All right, give me that. 130 00:07:42,529 --> 00:07:45,129 That is mine, and I want it. 131 00:07:45,132 --> 00:07:47,132 - Give... - Does it bite? 132 00:07:47,134 --> 00:07:48,134 Be careful with that. 133 00:07:48,135 --> 00:07:49,765 Please, please, please. 134 00:07:49,770 --> 00:07:50,940 Please, let's get out of here. 135 00:07:50,938 --> 00:07:52,468 That cost me a lot of money. 136 00:07:52,473 --> 00:07:53,673 It was made specially for me. 137 00:07:53,674 --> 00:07:55,214 Forget about the money, Osgood. 138 00:07:55,209 --> 00:07:56,779 Osgood? 139 00:07:56,777 --> 00:07:58,237 What kind of a name is Osgood? 140 00:07:58,245 --> 00:08:00,945 Please, please, think about me. 141 00:08:00,948 --> 00:08:02,648 I'm scared. Please. 142 00:08:02,649 --> 00:08:04,149 Get me out of here. 143 00:08:04,151 --> 00:08:07,491 ¶ The man you always dreamed I would be ¶ 144 00:08:07,488 --> 00:08:09,818 - In that case... - ¶ Believe me ¶ 145 00:08:09,823 --> 00:08:11,623 ¶ I'm older ¶ 146 00:08:11,625 --> 00:08:13,185 ¶ And I'm wiser. ¶ 147 00:08:13,193 --> 00:08:14,863 Come on, Osgood. 148 00:08:14,862 --> 00:08:16,502 - I could have handled him. - Yes. 149 00:08:16,497 --> 00:08:18,657 I didn't want to make a big deal out of it, 150 00:08:18,665 --> 00:08:20,025 but I'm very good with my fists. 151 00:08:20,033 --> 00:08:21,203 Absolutely. 152 00:08:21,201 --> 00:08:23,841 Come on. Let's take my car. 153 00:08:23,837 --> 00:08:25,137 - Ozzie. - Come on, Ozzie. 154 00:08:25,138 --> 00:08:26,508 Help me in the door. 155 00:08:26,507 --> 00:08:28,537 - Osgood! - Ozzie. 156 00:08:28,542 --> 00:08:30,882 Yes, I will. 157 00:08:30,878 --> 00:08:33,008 I will do that very thing. 158 00:08:33,013 --> 00:08:35,183 Come on. 159 00:08:35,182 --> 00:08:38,182 Ozzie wozzie. 160 00:08:38,185 --> 00:08:40,015 Ozzie wozzie. 161 00:08:41,221 --> 00:08:43,291 Forgot your bird. 162 00:08:43,290 --> 00:08:46,060 Come on. Come on. 163 00:08:46,059 --> 00:08:47,889 All right. 164 00:08:47,895 --> 00:08:49,925 That is enough. 165 00:08:49,930 --> 00:08:51,960 Osgood, come on. 166 00:08:51,965 --> 00:08:53,125 Really? 167 00:08:54,635 --> 00:08:57,135 Osgood, let's go. 168 00:08:58,272 --> 00:08:59,702 Ozzie wozzie. 169 00:08:59,706 --> 00:09:00,766 Osgood! 170 00:09:02,276 --> 00:09:04,236 You don't want to leave without this, do you? 171 00:09:04,244 --> 00:09:06,954 I mean, you look silly without it. 172 00:09:06,947 --> 00:09:09,647 You want it? 173 00:09:10,851 --> 00:09:12,921 Here. 174 00:09:14,922 --> 00:09:16,692 Pick it up. 175 00:09:16,690 --> 00:09:17,760 Don't do it, Osgood. 176 00:09:21,128 --> 00:09:22,688 All right, move back. 177 00:09:22,696 --> 00:09:24,156 Why would I want to do that? 178 00:09:25,299 --> 00:09:27,829 A safety precaution, let's say. 179 00:09:27,834 --> 00:09:29,944 Come on. Oh, D.D., get back in the car. 181 00:09:33,740 --> 00:09:35,940 Oh, Oz, 182 00:09:35,943 --> 00:09:38,913 I don't need any tricks to handle you. 183 00:09:38,912 --> 00:09:41,052 A little shrimp faggot like you, 184 00:09:41,048 --> 00:09:43,008 I don't need any tricks. 185 00:09:43,016 --> 00:09:45,146 All I need is this. 189 00:09:56,930 --> 00:09:58,360 Osgood? 190 00:09:58,365 --> 00:09:59,965 Shut up, D.D. 191 00:09:59,967 --> 00:10:01,127 But... 192 00:10:01,134 --> 00:10:03,904 Close your mouth, all right? 193 00:10:03,904 --> 00:10:05,304 Nobody's leaving here till it's over, 194 00:10:05,305 --> 00:10:07,665 and it's not over till he says it's over. 195 00:10:08,942 --> 00:10:10,642 It's over. 196 00:10:10,644 --> 00:10:12,684 Drank too much. 197 00:10:12,679 --> 00:10:14,349 Sometimes... 198 00:10:14,348 --> 00:10:16,378 what I think is funny 199 00:10:16,383 --> 00:10:18,053 isn't funny to other people. 200 00:10:18,051 --> 00:10:20,391 You know? Sorry. 201 00:10:20,387 --> 00:10:21,947 Will you help me up? 202 00:10:23,924 --> 00:10:25,224 Don't be a sucker, Osgood. 203 00:10:25,225 --> 00:10:27,125 No, really. 204 00:10:27,127 --> 00:10:28,687 I'm sorry. 205 00:10:30,163 --> 00:10:31,133 Thanks. 206 00:10:37,704 --> 00:10:39,874 Help! 207 00:10:40,941 --> 00:10:42,841 Help! 212 00:11:01,862 --> 00:11:03,262 Osgood? 213 00:11:03,263 --> 00:11:05,763 Osgood, are you all right? 214 00:11:16,276 --> 00:11:18,106 Osgood! 215 00:11:18,111 --> 00:11:20,851 Okay? 216 00:11:20,847 --> 00:11:22,907 Is it over? 217 00:11:22,916 --> 00:11:24,346 It's your call. 218 00:11:24,351 --> 00:11:26,851 I hope you want more. Believe that. 219 00:11:26,853 --> 00:11:28,893 I've really loved these last few minutes. 220 00:11:30,424 --> 00:11:32,064 Is that what you were afraid of? 221 00:11:35,128 --> 00:11:36,828 I'm a mess. 222 00:11:38,098 --> 00:11:39,728 Is he dead? 223 00:11:39,733 --> 00:11:42,273 I don't think so. 224 00:11:42,269 --> 00:11:43,839 Osgood, you so much as touch 225 00:11:43,837 --> 00:11:46,097 that scalp doily, and we're through. 226 00:11:47,774 --> 00:11:50,184 But I thought you like my hairpiece. 227 00:11:50,177 --> 00:11:52,737 I hate your hairpiece. 228 00:11:52,746 --> 00:11:55,276 But it gives me confidence. 229 00:11:55,282 --> 00:11:57,382 Osgood, if I don't give you confidence, 230 00:11:57,384 --> 00:11:59,484 we may as well pack it in. 231 00:12:04,825 --> 00:12:07,825 Atlantic City, here we come. 232 00:13:38,819 --> 00:13:40,289 - Yeah. - I got one for you. 233 00:13:40,287 --> 00:13:42,117 - Check, please. - You and I, we're going... 234 00:13:42,122 --> 00:13:45,062 Hey, Mex! I got one for you. 235 00:13:45,058 --> 00:13:47,088 I hope you don't think it's racial. 236 00:13:47,093 --> 00:13:49,393 You hear about this? All the Mexicans are going to China. 237 00:13:49,396 --> 00:13:52,026 They just found out there's 2.000 miles of wall 238 00:13:52,032 --> 00:13:53,502 that haven't been written on. 239 00:13:53,500 --> 00:13:55,370 - Glad it wasn't racial. - Hey, did you hear about 240 00:13:55,368 --> 00:13:57,368 the Mexican phone company, Taco Bell? 241 00:13:57,370 --> 00:13:59,400 - Give me a break, Joey. - Give me a break. 242 00:13:59,406 --> 00:14:01,566 - What'll it be, Mex? - Usual, Kathy. 243 00:14:01,575 --> 00:14:04,605 Mex, I'm working on a new customer for you. 245 00:14:06,213 --> 00:14:07,913 Yeah, maybe I should tell you about it. 246 00:14:07,914 --> 00:14:09,184 Later, Felix. 247 00:14:09,182 --> 00:14:10,452 That would be okay too. 248 00:14:13,386 --> 00:14:15,486 Mex, it worked. 249 00:14:15,488 --> 00:14:16,858 It worked. 250 00:14:16,857 --> 00:14:17,887 I'm going to Atlantic City. 251 00:14:17,891 --> 00:14:19,161 Great. 252 00:14:19,159 --> 00:14:21,389 I got a zillion things I got to take care of, 253 00:14:21,394 --> 00:14:22,534 so let's get this done. 254 00:14:22,529 --> 00:14:25,029 Okay, it was 100, 200, 300, 400, 500. 255 00:14:25,031 --> 00:14:26,601 Right? 256 00:14:26,600 --> 00:14:29,070 It's not the right amount, Ozzie. 257 00:14:29,069 --> 00:14:30,999 Well, sure it is. 258 00:14:31,004 --> 00:14:32,504 We agreed. Don't you remember I asked you 259 00:14:32,505 --> 00:14:35,035 if it was okay if I beat the crap out of you? 260 00:14:35,041 --> 00:14:36,141 Not your everyday request. 261 00:14:36,142 --> 00:14:37,642 And we said it was going to be 262 00:14:37,644 --> 00:14:39,644 150 for your time and trouble, 263 00:14:39,646 --> 00:14:41,006 another 150 if it worked. 264 00:14:41,014 --> 00:14:42,654 Now, that's 300. Okay. 265 00:14:42,649 --> 00:14:44,279 And another 200 as a... 266 00:14:44,284 --> 00:14:46,524 kind of a friendship bonus, okay? 267 00:14:48,622 --> 00:14:51,192 I appreciate it, Oz, but don't tip me. 269 00:14:55,362 --> 00:14:56,932 Sure. 270 00:14:56,930 --> 00:14:59,660 Thanks. You're a great guy, Nick. 271 00:14:59,666 --> 00:15:01,226 Appreciate it. You're a great guy. 272 00:15:01,234 --> 00:15:02,934 Have fun in Atlantic City. 273 00:15:02,936 --> 00:15:03,966 Thanks. 275 00:15:28,528 --> 00:15:30,458 You get that from the Mexican down the street? 276 00:15:30,463 --> 00:15:32,563 Don't bother to thank me. 277 00:15:34,701 --> 00:15:36,531 Okay, it's great 278 00:15:36,536 --> 00:15:38,236 that he's got the white ones this year. 279 00:15:38,238 --> 00:15:40,408 I mean, they're so much more lifelike. 280 00:15:40,407 --> 00:15:41,937 How many today? 281 00:15:41,942 --> 00:15:44,012 Four. 282 00:15:44,010 --> 00:15:45,410 You know, when I get to Venice, 283 00:15:45,412 --> 00:15:47,512 I think my headache's going to go away. 284 00:15:47,514 --> 00:15:50,154 Sure. They don't have headaches in Italy anymore. 285 00:15:51,952 --> 00:15:53,352 Cute. 286 00:15:56,256 --> 00:15:57,686 So what's the matter now? 287 00:15:57,691 --> 00:15:59,661 Fundraising's not going well? 289 00:16:01,227 --> 00:16:03,257 Now, let's see. You want 100,000 290 00:16:03,263 --> 00:16:05,663 to set you up for five years, right? 291 00:16:05,665 --> 00:16:07,425 How short are you? 292 00:16:09,002 --> 00:16:11,042 99.700. 293 00:16:11,037 --> 00:16:14,467 Obviously you had a profitable morning. 294 00:16:14,474 --> 00:16:17,744 Around the corner, honey, and up the stairs. 295 00:16:17,744 --> 00:16:19,584 New class today? 296 00:16:19,579 --> 00:16:21,749 Yeah, they been streaming in like lemmings. 297 00:16:22,748 --> 00:16:24,618 You have this headache every morning, right. 298 00:16:24,700 --> 00:16:26,217 Since you came to Vegas. 300 00:16:28,455 --> 00:16:30,200 You ever think there's a possible connection? 301 00:16:32,959 --> 00:16:34,559 Want to hear your mail? 302 00:16:34,651 --> 00:16:36,561 Anything from anybody pretty? 304 00:16:38,131 --> 00:16:39,531 No money, of course. 305 00:16:39,532 --> 00:16:42,572 No. Why don't I start with the best one? 306 00:16:42,569 --> 00:16:44,199 �Dear Nick Escalante... 307 00:16:44,204 --> 00:16:45,404 Hi, Nick! 308 00:16:45,405 --> 00:16:47,165 - Hi! - The Great Dane next door 309 00:16:47,173 --> 00:16:48,573 - shits on my front steps... - Nick! 310 00:16:48,575 --> 00:16:50,305 And his owner thinks it's funny, 311 00:16:50,310 --> 00:16:52,080 but he won't when the dog's dead, 312 00:16:52,078 --> 00:16:53,578 which is why I'm writing you, 313 00:16:53,580 --> 00:16:55,710 since I read about you in my mercenary magazine 314 00:16:55,715 --> 00:16:57,315 a couple of years back... 315 00:16:57,317 --> 00:16:58,717 and I think you can help. 316 00:16:58,718 --> 00:17:00,218 - Nick... - Good morning, ladies. 317 00:17:00,220 --> 00:17:01,620 how do you garrote a dog?" 318 00:17:02,756 --> 00:17:03,786 Sorry? 319 00:17:03,790 --> 00:17:05,790 "How do you garrote a dog? 320 00:17:05,792 --> 00:17:08,632 I mean, do you try and sneak up from behind it 321 00:17:08,628 --> 00:17:10,398 like it was a person? 322 00:17:10,397 --> 00:17:12,127 Or do you say, �Here, poochy poochy�... 323 00:17:12,132 --> 00:17:13,362 - Bye. - and give it a steak 324 00:17:13,366 --> 00:17:14,726 �and attack when it starts eating?" 325 00:17:14,734 --> 00:17:16,274 I usually buy a dog suit 326 00:17:16,269 --> 00:17:17,699 and sneak up behind it. 327 00:17:17,704 --> 00:17:20,104 No. Good dog suit will cost money. 328 00:17:20,106 --> 00:17:23,136 Frankly, Nick, I think this whole project's beneath you. 329 00:17:23,143 --> 00:17:25,813 I know it's beneath me. I've got work to do. 330 00:17:25,812 --> 00:17:27,512 How's your lawsuit coming? 331 00:17:27,514 --> 00:17:29,584 Pretty good, actually. 332 00:17:29,582 --> 00:17:31,152 My cousin Mel, 333 00:17:31,151 --> 00:17:32,781 he's agreed to say that he wrote 334 00:17:32,786 --> 00:17:34,816 "Born in the USA" eight years ago. 335 00:17:34,821 --> 00:17:36,421 I figure Springsteen's people 336 00:17:36,423 --> 00:17:38,423 want to settle out of court, avoid the hassle. 337 00:17:40,093 --> 00:17:42,093 But I do have one problem. 338 00:17:43,196 --> 00:17:46,096 I like Springsteen. 339 00:17:46,099 --> 00:17:48,329 Wish the Osmonds were still making hits. 340 00:17:48,334 --> 00:17:49,734 It would be fun suing them. 341 00:17:56,176 --> 00:17:57,636 Look at this. 342 00:17:58,845 --> 00:18:00,845 Adult male, 343 00:18:00,847 --> 00:18:02,477 suit and tie. 344 00:18:02,482 --> 00:18:03,712 Might be a talent scout 345 00:18:03,716 --> 00:18:06,716 or a potential client or both. 346 00:18:06,719 --> 00:18:08,319 I'll handle it. Look busy. 347 00:18:12,092 --> 00:18:13,792 - Come in. - Sorry. 348 00:18:13,793 --> 00:18:15,293 Hello. I am Cyrus Kinnick. 349 00:18:15,295 --> 00:18:16,325 Pinchus Zion, attorney at law. 350 00:18:16,329 --> 00:18:17,729 I'm glad to meet you. 351 00:18:17,730 --> 00:18:20,600 Actually, I'm here to see Mr. Escalante. 352 00:18:20,600 --> 00:18:21,870 Of course you are. 353 00:18:21,868 --> 00:18:23,768 Very glad to meet you, all the same, though. 354 00:18:23,770 --> 00:18:25,340 Well, I'm still glad to meet you. 355 00:18:25,338 --> 00:18:26,768 This is Nick Escalante. 356 00:18:26,773 --> 00:18:28,273 This is Cyrus Kinnick. 357 00:18:28,274 --> 00:18:30,114 Hi. 358 00:18:30,110 --> 00:18:32,280 Well, I'm very glad to meet you, sir. 359 00:18:32,278 --> 00:18:34,478 I'll be right over here in case you need me. 360 00:18:35,515 --> 00:18:37,375 This is where it all happens. 362 00:18:41,654 --> 00:18:43,224 May I be frank with you? 363 00:18:45,892 --> 00:18:48,262 I... may I sit, please? 364 00:18:48,261 --> 00:18:49,531 Sure. 365 00:18:49,529 --> 00:18:50,759 All right. 366 00:18:52,398 --> 00:18:55,228 Well, I checked in the Yellow Pages, 367 00:18:55,235 --> 00:18:56,625 and you're not there. 369 00:18:58,238 --> 00:18:59,638 Thank you. 370 00:19:01,241 --> 00:19:03,341 As I say, you're not in the Yellow Pages, 371 00:19:03,343 --> 00:19:05,243 and this surprised me. 372 00:19:05,245 --> 00:19:07,445 When I wrote you from back in Boston, 373 00:19:07,447 --> 00:19:09,547 it was on the advice of an ex-client of yours. 375 00:19:10,817 --> 00:19:12,547 Arms up. Arms up. 376 00:19:12,552 --> 00:19:14,722 Dance studio. 377 00:19:14,721 --> 00:19:16,291 Really? I... 378 00:19:17,357 --> 00:19:18,517 I took him at his word. 379 00:19:18,525 --> 00:19:20,255 I am a considerable gambler. 380 00:19:20,260 --> 00:19:22,530 How much do you lose? 381 00:19:22,529 --> 00:19:24,229 $75, $100. 382 00:19:26,432 --> 00:19:27,702 I've really got the fever. 383 00:19:27,700 --> 00:19:28,870 As I was saying, 384 00:19:28,868 --> 00:19:30,468 I'm a considerable gambler, 385 00:19:30,470 --> 00:19:32,570 and the reputation of my bodyguard 386 00:19:32,572 --> 00:19:34,172 means much to me. 387 00:19:34,174 --> 00:19:36,314 Well, I'm in the Yellow Pages, 388 00:19:36,309 --> 00:19:38,839 right between "chapels" and "charm schools." 389 00:19:38,845 --> 00:19:41,875 I'm the only licensed chaperone in the state of Nevada. 390 00:19:41,881 --> 00:19:44,481 You refer to yourself as a chaperone? 391 00:19:44,484 --> 00:19:46,724 Well, he's a class act, Mr. Kinnick. 392 00:19:46,719 --> 00:19:48,889 Pardon me if I don't ask all the right questions here. 393 00:19:48,888 --> 00:19:50,758 Could you tell me something about yourself, please? 394 00:19:50,757 --> 00:19:53,487 Wait a minute. You want him to list his qualifications? 395 00:19:53,493 --> 00:19:56,263 Well, not if... I don't want to... 396 00:19:56,262 --> 00:19:57,802 Would you? 397 00:19:59,933 --> 00:20:02,933 Well, I been knocked down, blown up, 398 00:20:02,936 --> 00:20:05,936 lied to, shit on, shot at. 399 00:20:05,939 --> 00:20:07,939 I'm not a virgin, except in my heart. 400 00:20:07,941 --> 00:20:10,611 Nothing much surprises me anymore, 401 00:20:10,610 --> 00:20:12,210 except what people do to each other. 402 00:20:12,212 --> 00:20:13,952 I'm a licensed pilot, 403 00:20:13,947 --> 00:20:15,947 I lectured on economics at Yale, 404 00:20:15,949 --> 00:20:17,449 and I can memorize the front page 405 00:20:17,450 --> 00:20:19,220 of "The New York Times" in five minutes 406 00:20:19,219 --> 00:20:21,849 and repeat it back to you in five weeks. 407 00:20:21,854 --> 00:20:24,764 I was national Golden Gloves Champion three years in a row, 408 00:20:24,757 --> 00:20:26,257 and I'm fluent in four languages, 409 00:20:26,259 --> 00:20:27,659 - and... - God. 410 00:20:27,660 --> 00:20:28,860 Don't interrupt me. I'm not through. 411 00:20:28,861 --> 00:20:29,861 There's more. 412 00:20:29,862 --> 00:20:31,762 Yeah. I lie a lot. 413 00:20:34,000 --> 00:20:36,700 This seems so right. 414 00:20:36,703 --> 00:20:38,843 I'm staying at the Sands Hotel. 415 00:20:38,838 --> 00:20:41,408 Shall we say 9:00, Mr. Escalante? 416 00:20:41,407 --> 00:20:42,407 Fine. 417 00:20:42,408 --> 00:20:43,838 Dandy. 418 00:20:43,843 --> 00:20:45,783 All right. 419 00:20:47,847 --> 00:20:49,377 Push, not pull. 420 00:20:54,988 --> 00:20:57,788 That kid should not be alone in Vegas. 422 00:21:05,031 --> 00:21:06,631 Pinchus Zion. 423 00:21:06,633 --> 00:21:08,573 May I speak to Mex, please? 424 00:21:13,773 --> 00:21:15,313 Hello, Holly. 425 00:21:15,308 --> 00:21:16,708 Nicky, I need you. 428 00:21:29,956 --> 00:21:31,586 Is that you, Mex? 429 00:21:31,591 --> 00:21:33,061 Come on in. 431 00:21:35,061 --> 00:21:37,301 Holly, the screen door is latched. 432 00:21:37,297 --> 00:21:39,927 How's business been this Christmas? 433 00:21:39,932 --> 00:21:42,002 Rock 'n' roll on the "Rockin' with Rick Show." 434 00:21:42,001 --> 00:21:43,471 Going to hide behind the door, 435 00:21:43,469 --> 00:21:45,339 I could have talked to you on the phone. 436 00:21:45,338 --> 00:21:46,968 I don't want you seeing me. 437 00:21:46,973 --> 00:21:49,943 What is this, a Joan Crawford movie? 438 00:21:56,449 --> 00:21:58,779 Hey, Mex. 439 00:21:58,785 --> 00:22:00,345 Hi. 440 00:22:07,694 --> 00:22:10,704 They say I kept calling out for you in Emergency. 441 00:22:10,697 --> 00:22:13,397 Who put you in Emergency? 442 00:22:13,399 --> 00:22:15,599 I don't know for sure. 443 00:22:15,601 --> 00:22:17,001 That's why I phoned you. 444 00:22:19,072 --> 00:22:21,372 Coffee? 445 00:22:21,374 --> 00:22:23,014 Sure. 446 00:22:23,009 --> 00:22:24,579 Get the door, will you? 447 00:22:26,579 --> 00:22:29,409 I had a date last night. 448 00:22:29,415 --> 00:22:30,815 Nice old guy. 449 00:22:30,817 --> 00:22:32,617 We had a nice time, blah-de-blah. 450 00:22:32,618 --> 00:22:35,088 I went to his room, 451 00:22:35,088 --> 00:22:36,748 said good night, 452 00:22:36,756 --> 00:22:38,356 went to the elevator, 453 00:22:38,358 --> 00:22:40,058 and the doors opened. 454 00:22:40,059 --> 00:22:42,129 There were three guys inside... 455 00:22:44,664 --> 00:22:46,634 but only one, really. 456 00:22:48,835 --> 00:22:50,395 Say again. 457 00:22:52,438 --> 00:22:54,068 Little guy was the boss, 458 00:22:54,073 --> 00:22:56,013 this weird pretty-boy. 459 00:22:56,008 --> 00:22:58,778 The big guys, 460 00:22:58,778 --> 00:23:00,408 look, I don't think they could fit 461 00:23:00,413 --> 00:23:01,913 in this doorway, Nicky. 462 00:23:01,914 --> 00:23:03,554 They were his flunkies. 463 00:23:03,549 --> 00:23:05,549 Anyway, the little guy says, "Come on to the party," 464 00:23:05,551 --> 00:23:07,081 and I said I was tired, 465 00:23:07,086 --> 00:23:10,116 and he said, "Hey, I'm too gorgeous to turn down," 466 00:23:10,123 --> 00:23:12,593 and he pulled me in. 467 00:23:12,592 --> 00:23:14,932 I didn't panic. I been in other situations, 468 00:23:14,927 --> 00:23:16,487 blah-de-blah. 469 00:23:26,139 --> 00:23:27,709 Where was I? 470 00:23:28,841 --> 00:23:30,411 "Blah-de-blah." 471 00:23:30,410 --> 00:23:31,740 Right. 472 00:23:36,649 --> 00:23:39,649 Elevator went up. 473 00:23:39,652 --> 00:23:41,952 I didn't clock the floor. I had other problems, 474 00:23:41,954 --> 00:23:44,724 like how best to make my departure. 475 00:23:44,724 --> 00:23:46,164 And then we were in his suite, 476 00:23:46,159 --> 00:23:48,689 and I said, "Where's the party?" 477 00:23:48,694 --> 00:23:50,594 and he said, "You are." 478 00:23:52,098 --> 00:23:54,428 Then he signals for the other two to leave, 479 00:23:54,434 --> 00:23:57,474 and I'm working on a good sob story when he said it. 480 00:23:57,470 --> 00:23:59,170 "Are you the lucky bitch? 481 00:23:59,172 --> 00:24:01,872 You're the only girl in the world tonight who gets to touch it." 482 00:24:01,874 --> 00:24:05,884 And I bat my eyes all innocent and say, "Touch what?" 483 00:24:05,878 --> 00:24:07,908 and he looks down at himself 484 00:24:07,914 --> 00:24:10,924 while he says, "The envy of all mankind." 485 00:24:17,690 --> 00:24:21,560 And right now I am very scared, 486 00:24:21,561 --> 00:24:24,761 'cause when a guy has a name for his cock, 487 00:24:24,764 --> 00:24:27,874 you know he's not playing with a full deck. 488 00:24:31,170 --> 00:24:32,740 You don't want to hear any more. 489 00:24:32,738 --> 00:24:34,708 I didn't want to hear this much. 490 00:24:34,707 --> 00:24:36,907 I want to sue his ass, Mex. 491 00:24:36,909 --> 00:24:39,239 Why are you starting to lie, Holly? 492 00:24:39,245 --> 00:24:41,205 I'm not. I want him in jail. 493 00:24:41,214 --> 00:24:42,884 Then hire a lawyer. I'm not a lawyer. 494 00:24:42,882 --> 00:24:45,082 I don't know his name or what room he was in 495 00:24:45,084 --> 00:24:46,524 or any goddamn thing about him. 496 00:24:46,519 --> 00:24:47,889 How can you not help me? 497 00:24:47,887 --> 00:24:49,917 Because I have a very strong feeling 498 00:24:49,922 --> 00:24:51,692 that those three fellas that you're talking about 499 00:24:51,691 --> 00:24:53,161 were not Elders from the Mormon Church. 500 00:24:53,159 --> 00:24:54,589 What hotel were you in? 501 00:24:54,594 --> 00:24:56,034 - Dante's. - Oh, great. 502 00:24:56,028 --> 00:24:57,558 A lot of people like it. 503 00:24:57,563 --> 00:24:59,003 The showgirls have moustaches, 504 00:24:58,998 --> 00:25:00,998 and the waitresses can rip the phone book in half. 505 00:25:03,269 --> 00:25:04,899 You're going to help me. 506 00:25:04,904 --> 00:25:06,274 You know, when I first came here, 507 00:25:06,272 --> 00:25:08,172 you were just a little girl across the street 508 00:25:08,174 --> 00:25:09,174 with pimples on your face. 509 00:25:09,175 --> 00:25:10,265 You go to hell. 510 00:25:10,276 --> 00:25:11,576 I always had good skin. 511 00:25:11,577 --> 00:25:12,907 That same year, Baby tried 512 00:25:12,912 --> 00:25:14,612 to recruit me for the combination. 513 00:25:14,614 --> 00:25:17,254 I told him to catch a cab. I want to work somebody over, 514 00:25:17,250 --> 00:25:19,120 it's going to be my idea, not somebody else's. 515 00:25:20,520 --> 00:25:22,890 Baby always respected that. 516 00:25:22,889 --> 00:25:25,059 I want to keep it that way. 517 00:25:25,057 --> 00:25:27,727 Call me, and tell me who he is so I can sue him. 518 00:25:27,727 --> 00:25:29,157 I'll be here. Or, better yet, 519 00:25:29,161 --> 00:25:30,731 I'll come over to your place. 520 00:25:30,730 --> 00:25:32,300 I'm not going to call you. 521 00:25:35,167 --> 00:25:38,137 I don't know anybody at Dante's, 522 00:25:38,137 --> 00:25:39,897 so don't count on me, Holly. 523 00:25:43,142 --> 00:25:45,312 Liar. 524 00:25:45,311 --> 00:25:47,681 I'm looking for a pretty-boy. 525 00:25:49,849 --> 00:25:51,319 Probably in a suite somewhere up high. 526 00:25:51,317 --> 00:25:52,947 Got two very large bodyguards. 527 00:25:52,952 --> 00:25:54,082 That ring a bell? 528 00:25:54,086 --> 00:25:56,786 I don't think we should talk here. 529 00:25:56,789 --> 00:25:58,619 You still live in Naked City? 530 00:25:58,624 --> 00:25:59,864 - Yeah. - You know Big Daddy's? 531 00:25:59,859 --> 00:26:01,029 Great bouillabaisse. 532 00:26:01,027 --> 00:26:02,987 Cute. 533 00:26:02,995 --> 00:26:04,755 Anyway, I get off at 4:00. 534 00:26:04,764 --> 00:26:06,704 You be there at 4:15. 535 00:26:06,699 --> 00:26:09,269 If I'm not there, it means I don't have nothing. 536 00:26:09,268 --> 00:26:11,168 If I am, we'll talk. 537 00:26:18,911 --> 00:26:21,911 Hey. What did you find out? 538 00:26:21,914 --> 00:26:24,784 Nothing. I came up empty. 539 00:26:24,784 --> 00:26:26,224 Hey, you forget who you're talking to. 540 00:26:26,218 --> 00:26:28,348 Tell me the truth. 541 00:26:28,354 --> 00:26:29,924 Go home, Holly. 542 00:26:31,891 --> 00:26:35,231 Hey, you know what the guy did when he was finished? 543 00:26:35,227 --> 00:26:37,257 He put a gun inside me, 544 00:26:37,263 --> 00:26:38,663 and I don't mean my mouth. 545 00:26:38,664 --> 00:26:40,164 And he said, "Tell me you love me, 546 00:26:40,166 --> 00:26:42,026 and if I believe you, I'll let you go," 547 00:26:42,034 --> 00:26:44,234 so I said, "Oh, God, I love you. 548 00:26:44,236 --> 00:26:46,096 I love you so much. I do." 549 00:26:46,105 --> 00:26:47,665 And he pulled the trigger, 550 00:26:47,673 --> 00:26:49,073 and then there was a click. 551 00:26:55,615 --> 00:26:57,145 He was just playing games with me. 552 00:26:59,285 --> 00:27:02,145 Some swell games to play with another human, 553 00:27:02,154 --> 00:27:04,394 right, Nicky, and I want to sue him, 554 00:27:04,390 --> 00:27:07,630 and you know who he is and just let him walk away? 556 00:27:11,097 --> 00:27:14,097 Remember all those times when I told you how I cared for you? 557 00:27:16,168 --> 00:27:17,738 Bullshit, Holly. 558 00:27:17,737 --> 00:27:19,337 Wrong. I loved you. 559 00:27:19,338 --> 00:27:22,108 Every good thing I ever said was true. 560 00:27:24,010 --> 00:27:25,410 God. 561 00:27:25,411 --> 00:27:28,381 I'm getting to be such a witch sometimes. 562 00:27:35,287 --> 00:27:37,657 Don't help me. 563 00:27:37,657 --> 00:27:39,087 I was wrong to ask, 564 00:27:39,091 --> 00:27:41,261 and I don't want you involved. 565 00:27:41,260 --> 00:27:44,060 I mean, we both know what this is about, don't we? 566 00:27:45,197 --> 00:27:46,397 Whatever you say. 567 00:27:48,401 --> 00:27:50,931 You're scared, my baby, because you're getting on, 568 00:27:50,936 --> 00:27:53,336 and you're afraid they'll hurt you. 569 00:27:53,339 --> 00:27:55,409 You know what? 570 00:27:55,408 --> 00:27:56,968 They probably will. 571 00:27:58,744 --> 00:28:00,344 I mean, God forbid you should be 572 00:28:00,346 --> 00:28:03,046 the only human on this Earth never to get hurt. 574 00:28:11,924 --> 00:28:14,964 Anyway, the pretty-boy's name is Danny DeMarco, 575 00:28:14,960 --> 00:28:17,860 suite 3506. 576 00:28:17,863 --> 00:28:20,333 He comes from a fine old wop family 577 00:28:20,332 --> 00:28:23,172 that runs vice in Lexington, Kentucky. 578 00:28:23,169 --> 00:28:25,369 He's the son and heir, 579 00:28:25,371 --> 00:28:27,341 and his daddy loves him. 580 00:28:27,339 --> 00:28:29,339 You done me something once... 581 00:28:30,843 --> 00:28:32,413 and I owe you forever. 582 00:28:34,113 --> 00:28:35,483 Do me something now. 583 00:28:35,481 --> 00:28:36,851 Sure. 584 00:28:36,849 --> 00:28:40,419 Don't mess with these guys. 585 00:28:54,967 --> 00:28:56,327 Mr. Kinnick. 586 00:28:56,335 --> 00:28:58,465 You may, if you wish, call me Cyrus. 587 00:28:58,471 --> 00:29:00,271 How do you like the Sands? 588 00:29:00,272 --> 00:29:02,972 I'll tell you, the last time I was here, I won pretty big. 589 00:29:02,975 --> 00:29:05,135 I don't want them thinking I've got a system or anything, 590 00:29:05,144 --> 00:29:07,314 so why don't we take a stroll, huh, 591 00:29:07,313 --> 00:29:09,253 fiind an unsuspecting victim? 592 00:29:09,248 --> 00:29:11,008 - Try the Aladdin. - Right. 593 00:29:12,384 --> 00:29:13,954 You know, I'm looking forward 594 00:29:13,953 --> 00:29:15,823 to having a really good time at the place. 595 00:29:22,261 --> 00:29:25,331 Hey, guys, want a blowjob? 596 00:29:25,331 --> 00:29:26,531 Hello, Kathy. 597 00:29:28,033 --> 00:29:30,473 I can't see anything without these glasses. 598 00:29:30,469 --> 00:29:32,069 Is that you, Nicky? 599 00:29:32,071 --> 00:29:34,001 Merry Christmas. 600 00:29:34,006 --> 00:29:35,806 Hey, merry Christmas to you too. 601 00:29:35,808 --> 00:29:36,838 Fun city. 602 00:29:36,842 --> 00:29:38,382 Yeah. 603 00:29:38,377 --> 00:29:40,807 All right, I'm going to gamble now. 604 00:29:42,014 --> 00:29:44,054 I would like to bet... 605 00:29:44,049 --> 00:29:46,179 $15, please. 606 00:29:46,185 --> 00:29:48,085 No, wait. 607 00:29:49,822 --> 00:29:52,222 I pray this is not a mistake. 608 00:29:52,224 --> 00:29:53,994 I'm going to bet $25, please. 609 00:29:55,427 --> 00:29:56,857 Excuse me. 610 00:29:56,862 --> 00:29:58,132 You won't be far? 611 00:29:58,130 --> 00:29:59,560 Oh, I'll be at the bar. 612 00:29:59,565 --> 00:30:01,125 All right. 613 00:30:01,133 --> 00:30:03,373 God, I'm shaking. This is so sick. 614 00:30:10,442 --> 00:30:13,042 No more bets. 615 00:30:13,045 --> 00:30:14,405 Thanks. 616 00:30:15,581 --> 00:30:17,351 My God. 617 00:30:17,349 --> 00:30:19,019 I've won. 618 00:30:31,564 --> 00:30:34,064 Well, I've seen you happier. 619 00:30:34,066 --> 00:30:36,426 How can you say that, Cass? 620 00:30:36,435 --> 00:30:38,565 It's the highlight of my career, 621 00:30:38,571 --> 00:30:40,141 protecting a Perrier drinker. 622 00:30:40,139 --> 00:30:44,069 He actually bet $25 on the last hand. 623 00:30:44,076 --> 00:30:46,106 Buy you a drink? 624 00:30:46,111 --> 00:30:47,481 Later. 626 00:30:49,014 --> 00:30:51,284 Good luck, miss. 627 00:30:51,283 --> 00:30:53,023 Ah, I'm not lucky today. 628 00:30:54,854 --> 00:30:56,424 Were you watching? 629 00:30:56,422 --> 00:30:58,122 I'm $500 ahead. 630 00:30:58,123 --> 00:31:00,223 My God, why am I not living in Las Vegas? 631 00:31:00,226 --> 00:31:02,056 The sense of life in this town, 632 00:31:02,061 --> 00:31:03,991 you know, the pulse, it's just tangible. 633 00:31:03,996 --> 00:31:05,426 We're quits, okay? 634 00:31:05,431 --> 00:31:06,601 What do you mean, quits? 635 00:31:06,599 --> 00:31:08,099 I intend on gambling for hours. 636 00:31:08,100 --> 00:31:09,530 I haven't got hours. 637 00:31:09,535 --> 00:31:11,095 Well, I thought I hired you 638 00:31:11,103 --> 00:31:12,543 at my discretion. 639 00:31:12,538 --> 00:31:14,298 You're seif in a casino. 640 00:31:14,306 --> 00:31:16,066 Nobody's ever been mugged in a casino. 641 00:31:16,075 --> 00:31:17,435 Outside are little yellow things. 642 00:31:17,443 --> 00:31:18,613 They're called cabs. 643 00:31:18,611 --> 00:31:20,611 If you get in one, a minute and a half, 644 00:31:20,613 --> 00:31:21,953 you'll be back at the Sands. 645 00:31:21,947 --> 00:31:23,247 Then you'll be safe 646 00:31:23,249 --> 00:31:24,619 and tucked in your little bed. 647 00:31:24,617 --> 00:31:26,177 Good night, Mr. Kinnick. 648 00:31:27,953 --> 00:31:29,093 Okay. 649 00:31:30,656 --> 00:31:32,486 A Perrier. 650 00:31:38,530 --> 00:31:40,160 The man's name is Danny DeMarco. 651 00:31:40,165 --> 00:31:43,195 He's at Dante's, suite 3506. Good night. 652 00:31:43,202 --> 00:31:45,142 Hey, wait. 653 00:31:45,137 --> 00:31:46,237 What for? 654 00:31:46,238 --> 00:31:47,538 'Cause don't get so huffy. 655 00:31:47,539 --> 00:31:49,109 At least let me write it down. 656 00:31:49,108 --> 00:31:50,508 Well, write it down. 657 00:31:56,515 --> 00:31:58,945 3506, did you say? 658 00:31:58,951 --> 00:32:00,351 That's right. 659 00:32:00,352 --> 00:32:02,292 Good luck in your lawsuit. 660 00:32:02,288 --> 00:32:05,458 What are you so angry about? 661 00:32:05,457 --> 00:32:07,017 You are a liar. 662 00:32:07,026 --> 00:32:08,526 Don't call me that, Mex. 663 00:32:08,527 --> 00:32:11,557 You never intended to sue that son of a bitch, did you? 664 00:32:11,563 --> 00:32:12,533 Nicky! 665 00:32:14,233 --> 00:32:16,703 I need for you to help me. 666 00:32:20,706 --> 00:32:22,336 Help you what? 667 00:32:22,341 --> 00:32:23,941 You know. 668 00:32:23,943 --> 00:32:26,213 Nobody can do what you can do. 669 00:32:26,211 --> 00:32:27,641 You mean get people killed? 670 00:32:27,646 --> 00:32:29,276 Three of them with guns. 671 00:32:29,281 --> 00:32:31,451 You've got to do it. You've got to go in there 672 00:32:31,450 --> 00:32:33,350 and soften them up and give me my chance. 673 00:32:33,352 --> 00:32:35,392 Chance for what? 674 00:32:35,387 --> 00:32:38,087 I want his nuts in my hands. 675 00:32:38,090 --> 00:32:39,460 And if I get killed? 676 00:32:40,960 --> 00:32:42,430 I'll be miserable for days. 677 00:32:42,428 --> 00:32:44,058 That's my girl. 678 00:32:44,063 --> 00:32:46,733 I want this guy so bad for what he did to me, 679 00:32:46,732 --> 00:32:48,402 and you'll help me. 680 00:32:48,400 --> 00:32:51,200 You'll help me get his nuts in my hands, yes? 681 00:32:55,174 --> 00:32:56,544 Jesus. 684 00:33:14,626 --> 00:33:16,026 Yeah? 685 00:33:16,028 --> 00:33:18,158 I'm here to see Mr. DeMarco. 686 00:33:18,163 --> 00:33:19,333 About what? 687 00:33:19,331 --> 00:33:20,501 It's personal. 688 00:33:20,499 --> 00:33:22,169 He's busy. 689 00:33:22,167 --> 00:33:24,027 I don't think Baby would like to see me 690 00:33:24,036 --> 00:33:25,166 standing out in the hall. 693 00:33:39,418 --> 00:33:41,018 So you're a friend of Baby's? 694 00:33:41,020 --> 00:33:43,220 19 years. 695 00:33:43,222 --> 00:33:45,462 Okay. What's this about? 696 00:33:45,457 --> 00:33:46,517 A girl. 697 00:33:46,525 --> 00:33:49,125 You got a girl for Mr. DeMarco? 698 00:33:49,128 --> 00:33:50,558 Is she pretty? 699 00:33:50,562 --> 00:33:52,132 He likes 'em pretty. 700 00:33:52,131 --> 00:33:53,801 He likes 'em thin. 701 00:33:53,799 --> 00:33:55,429 You just described her. 702 00:33:55,434 --> 00:33:57,534 Come on in. 703 00:34:01,040 --> 00:34:02,470 Get your hands up. 704 00:34:07,746 --> 00:34:09,506 I'll be back. 706 00:34:28,434 --> 00:34:29,834 That's right. 707 00:34:40,512 --> 00:34:42,612 You're a friend of Baby's? 708 00:34:42,614 --> 00:34:45,524 Yeah. 709 00:34:45,517 --> 00:34:47,517 Well, any friend of Baby's is a friend of mine. 710 00:34:52,357 --> 00:34:53,857 Nice to see you, Mr. DeMarco. 711 00:34:53,859 --> 00:34:56,489 Call me Danny. What's your name? 712 00:34:57,629 --> 00:34:58,759 Nick. 713 00:34:58,764 --> 00:35:00,864 Nick. Nick what? 714 00:35:00,866 --> 00:35:02,726 Escalante. 715 00:35:02,734 --> 00:35:05,744 Nick Escalante. Nick. 716 00:35:05,737 --> 00:35:08,437 Well, Nick, I'm told there's something about a girl. 717 00:35:08,440 --> 00:35:09,840 Is she pretty? 718 00:35:09,842 --> 00:35:11,412 She was. 719 00:35:13,512 --> 00:35:14,852 Again? 720 00:35:21,253 --> 00:35:24,553 Last night, a close, personal friend of mine 721 00:35:24,556 --> 00:35:27,556 was treated with some disrespect. 722 00:35:27,559 --> 00:35:29,659 I thought maybe you'd want to do something about that 723 00:35:29,661 --> 00:35:31,231 and make it okay. 724 00:35:31,230 --> 00:35:34,200 Me, disrespect to a lady? 725 00:35:35,834 --> 00:35:38,644 This same personal friend of mine said that you... 726 00:35:38,637 --> 00:35:40,237 yeah, you... 727 00:35:41,573 --> 00:35:43,513 inserted a weapon, 728 00:35:43,509 --> 00:35:46,539 a pistol, inside her. 729 00:35:46,545 --> 00:35:49,345 Oh, that. 730 00:35:49,348 --> 00:35:50,908 That's not disrespect. 731 00:35:50,916 --> 00:35:52,476 That was a game. 732 00:35:53,685 --> 00:35:55,245 We were having a party, Nick. 733 00:35:55,254 --> 00:35:56,654 Should have been there too. 734 00:36:00,692 --> 00:36:03,632 What happened next wasn't very nice either. 735 00:36:03,629 --> 00:36:06,399 She had to have some stitches in the emergency room. 736 00:36:14,406 --> 00:36:16,366 This is probably another game you're playing, 737 00:36:16,375 --> 00:36:17,765 only now it's with me. 738 00:36:17,776 --> 00:36:19,536 You can't show disrespect to a whore, Nick, 739 00:36:19,545 --> 00:36:20,735 - and that's what... - Not a whore. 740 00:36:20,746 --> 00:36:22,276 It's best not to interrupt me, Nick. 741 00:36:24,917 --> 00:36:26,877 Yes, sir. 742 00:36:26,885 --> 00:36:28,445 She's a whore, 743 00:36:28,453 --> 00:36:31,293 and you're her pimp. 744 00:36:31,290 --> 00:36:32,760 Come in here in that asshole costume, 745 00:36:32,758 --> 00:36:35,428 sure look like a two-bit spic pimp to me, am I right? 746 00:36:37,229 --> 00:36:39,299 I don't know. I like to think of myself 747 00:36:39,298 --> 00:36:40,798 as being in the people business. 749 00:36:43,435 --> 00:36:45,695 The people business. You hear this? 750 00:36:45,704 --> 00:36:47,874 I've never heard it called that before. 751 00:36:47,873 --> 00:36:49,473 You from Mars? 752 00:36:49,474 --> 00:36:50,774 No. 753 00:36:50,776 --> 00:36:51,936 Are you a citizen? 754 00:36:51,944 --> 00:36:54,784 Yeah, I'm a citizen. 755 00:36:54,780 --> 00:36:57,480 I got American Express card... 756 00:36:58,917 --> 00:36:59,947 Visa. 758 00:37:01,353 --> 00:37:03,993 You are from Mars. 759 00:37:03,989 --> 00:37:05,919 You know what? 760 00:37:05,924 --> 00:37:07,764 I like you. 761 00:37:07,759 --> 00:37:09,989 I do. Oh, what the hell? 762 00:37:09,995 --> 00:37:12,795 Maybe you got a point. Come here. 763 00:37:12,798 --> 00:37:15,268 Come here. I want to show you something. 765 00:37:20,806 --> 00:37:23,666 This is... 766 00:37:23,675 --> 00:37:25,705 20,000. 767 00:37:25,711 --> 00:37:27,841 Should that cover the disrespect? 768 00:37:29,581 --> 00:37:30,551 Very generous. 769 00:37:32,017 --> 00:37:33,547 You're very stupid. 770 00:37:33,552 --> 00:37:35,792 But even so, you probably know what this is. 772 00:37:37,356 --> 00:37:38,786 Are you scared? 773 00:37:38,790 --> 00:37:40,790 I bet I'm scaring the shit out of you. 774 00:37:40,792 --> 00:37:43,762 Why don't you let me just walk out of here? 775 00:37:43,762 --> 00:37:45,762 Oh, you going to leave, Nick? 776 00:37:45,764 --> 00:37:48,634 The question is what kind of shape you're gonna be in when you do. 778 00:37:56,008 --> 00:37:57,568 You see, Nick, 779 00:37:57,576 --> 00:37:59,436 if I let you walk out free as air, 780 00:37:59,444 --> 00:38:02,354 I want people to know how sweet I am. 781 00:38:02,347 --> 00:38:03,807 So tell me. 782 00:38:03,815 --> 00:38:06,375 Talk to me, now. 783 00:38:06,385 --> 00:38:09,285 Tell me about my good qualities. 784 00:38:09,288 --> 00:38:11,788 And if I believe you, 785 00:38:11,790 --> 00:38:14,320 you're free as air. 786 00:38:18,664 --> 00:38:20,534 You're a peach of a guy. 787 00:38:20,532 --> 00:38:23,602 You're A-number one. 788 00:38:23,602 --> 00:38:25,742 You're a swell fella. 790 00:38:29,474 --> 00:38:31,614 "Peach of a guy"? 791 00:38:31,610 --> 00:38:32,710 Yeah. 792 00:38:32,711 --> 00:38:36,481 You've failed so far, Nick, 793 00:38:36,481 --> 00:38:38,851 but I like you. I do. 794 00:38:38,850 --> 00:38:41,690 So I'll give you just one more shot, 795 00:38:41,687 --> 00:38:44,387 so go on. 796 00:38:44,389 --> 00:38:46,859 Tell me about my good qualities. 797 00:38:49,428 --> 00:38:51,728 I'm waiting. 798 00:38:54,433 --> 00:38:57,373 What the hell are you thinking about?! 799 00:39:04,810 --> 00:39:06,580 I was thinking about Venice. 800 00:39:06,578 --> 00:39:07,908 Venice? 801 00:39:07,913 --> 00:39:09,383 Venice. 802 00:39:11,616 --> 00:39:13,876 Get him out of here. 810 00:40:18,417 --> 00:40:21,577 It's them. 811 00:40:21,586 --> 00:40:23,816 If it isn't, they got a hell of a lawsuit. 812 00:40:27,926 --> 00:40:30,556 Holy shit. 813 00:40:31,797 --> 00:40:33,527 You softened them up good. 814 00:40:38,603 --> 00:40:40,003 Remember me? 815 00:40:42,140 --> 00:40:44,010 No? 816 00:40:58,223 --> 00:41:00,593 How 'bout now? 817 00:41:01,693 --> 00:41:03,133 Sure. You're the party girl 818 00:41:03,128 --> 00:41:04,588 we had all that fun with. 819 00:41:04,596 --> 00:41:07,596 Right. And I had so much fun, 820 00:41:07,599 --> 00:41:09,769 I can't stand the party's over. 821 00:41:09,768 --> 00:41:11,838 I just want it to go on forever. 822 00:41:26,184 --> 00:41:27,624 The envy of all mankind. 823 00:41:27,619 --> 00:41:29,019 Do you know who I am?! 824 00:41:34,693 --> 00:41:35,993 You're the party giver. 825 00:41:38,797 --> 00:41:39,997 Is this about the money? 826 00:41:39,998 --> 00:41:42,828 Is that what this is all about? 827 00:41:42,834 --> 00:41:44,934 That's what it is, isn't it? Go ahead. Take it. 828 00:41:44,936 --> 00:41:46,136 Take the 20, for Christ's sake. 829 00:41:46,137 --> 00:41:47,197 What money? 830 00:41:47,205 --> 00:41:48,965 There's 20,000 in the desk. 831 00:42:06,758 --> 00:42:09,088 It's not about money. 832 00:42:12,564 --> 00:42:13,964 It's about love. 833 00:42:20,305 --> 00:42:21,935 Nicky. 834 00:42:28,013 --> 00:42:29,913 It wasn't me. It wasn't. 835 00:42:29,915 --> 00:42:31,605 They did it. Tiel and Kinlaw did it. 836 00:42:31,616 --> 00:42:32,646 They were the ones. 837 00:42:32,651 --> 00:42:33,851 We didn't get our turn 838 00:42:33,852 --> 00:42:35,252 till you were through with her. 839 00:42:35,253 --> 00:42:36,653 You shut up! 840 00:42:46,231 --> 00:42:48,231 I hope I sharpened these enough. 841 00:42:50,101 --> 00:42:51,731 Let's see. 843 00:42:56,942 --> 00:42:58,842 Oh, I guess they are sharp enough. 844 00:42:58,843 --> 00:43:00,213 Looky here. 845 00:43:00,211 --> 00:43:01,681 There's a little, tiny cut. 846 00:43:04,049 --> 00:43:05,649 'Course, probably it doesn't look 847 00:43:05,650 --> 00:43:07,820 all that little and tiny to you. 848 00:43:07,819 --> 00:43:09,249 - I'm bleeding. - Hmm. 849 00:43:09,254 --> 00:43:10,954 I'm bleeding. 850 00:43:10,956 --> 00:43:12,356 - Please. - Uh-uh. 851 00:43:12,357 --> 00:43:13,957 I didn't mean it. Please. 852 00:43:13,959 --> 00:43:15,359 Jesus. 853 00:43:20,198 --> 00:43:22,098 Please. 854 00:43:22,100 --> 00:43:23,670 You're not mad at me, then? 855 00:43:26,137 --> 00:43:27,697 - No. - Good. 856 00:43:27,706 --> 00:43:29,266 I'm going to give you 857 00:43:29,274 --> 00:43:31,244 the same break you gave me. 858 00:43:33,979 --> 00:43:35,349 Tell me you love me. 859 00:43:37,349 --> 00:43:39,049 I love you. 860 00:43:39,050 --> 00:43:40,620 I love you. 861 00:43:40,619 --> 00:43:43,049 Mm, I don't think 862 00:43:43,054 --> 00:43:45,394 that sounded very sincere. 863 00:43:45,390 --> 00:43:47,060 Do you think he's sincere? 864 00:43:48,226 --> 00:43:49,786 This is your show. 865 00:43:53,698 --> 00:43:55,158 - Last chance. - I love you. 866 00:43:55,166 --> 00:43:56,726 I love you. 867 00:43:56,735 --> 00:43:58,165 I don't believe you. 868 00:43:58,169 --> 00:43:59,739 I love you so much. Please. 869 00:43:59,738 --> 00:44:01,168 - Better. - I made a mistake. 870 00:44:01,172 --> 00:44:02,772 - How? - I love you. 871 00:44:02,774 --> 00:44:04,044 More. 872 00:44:04,042 --> 00:44:05,742 I love you so goddamn much. 873 00:44:05,744 --> 00:44:07,244 You can do better than that. 874 00:44:07,245 --> 00:44:09,645 Holly. 876 00:44:11,416 --> 00:44:13,276 Holly. 877 00:44:13,284 --> 00:44:14,424 Come on. 878 00:44:16,221 --> 00:44:17,791 Holly: Hmm. 879 00:44:17,789 --> 00:44:20,689 Poor chickenshit passed out. ( laughs ) 880 00:44:22,127 --> 00:44:23,987 God, we make some team. 881 00:44:23,995 --> 00:44:26,025 Made some team. You're getting out of town. 882 00:44:26,031 --> 00:44:28,401 I know. I know. I spent the last few hours packing, 883 00:44:28,400 --> 00:44:29,970 without regret, I might add, 884 00:44:29,968 --> 00:44:31,768 'cause I'm heading straight for... 885 00:44:31,770 --> 00:44:33,440 Don't tell me. Don't tell me where you're going. 886 00:44:33,438 --> 00:44:35,138 I don't want to know where you're going. 887 00:44:35,140 --> 00:44:37,210 You're that sure they'll come after you? 888 00:44:37,208 --> 00:44:39,078 You know they're going to come after me, Holly. 889 00:44:39,077 --> 00:44:41,277 You knew all along they were going to come after me. 890 00:44:41,279 --> 00:44:42,849 Ah, you could have killed them. 891 00:44:42,847 --> 00:44:45,107 I try not to do that. 892 00:44:45,116 --> 00:44:46,746 Hey. 893 00:44:48,086 --> 00:44:49,716 - Here's your half. - I don't want this. 894 00:44:49,721 --> 00:44:50,991 But your freedom money? 895 00:44:50,989 --> 00:44:52,389 I'll get it somewhere. 896 00:44:52,390 --> 00:44:54,290 I know you will. I've got faith, but still... 897 00:44:54,292 --> 00:44:55,862 If we can't leave together, 898 00:44:55,860 --> 00:44:58,230 at least one of us is going to go in style, okay? 899 00:44:58,229 --> 00:44:59,929 Get in the car. 900 00:45:01,366 --> 00:45:03,866 I want to thank you... 901 00:45:03,868 --> 00:45:05,268 what you did tonight, 902 00:45:05,270 --> 00:45:09,040 and I swear I never would have begged for your help 903 00:45:09,040 --> 00:45:11,040 if there were more than just the three of them. 904 00:45:11,042 --> 00:45:12,942 Let's don't end this relationship on a lie, okay? 905 00:45:12,944 --> 00:45:14,114 Okay. 906 00:45:14,112 --> 00:45:15,782 Maybe five? 907 00:45:17,849 --> 00:45:19,479 You could handle five. I know it. 908 00:45:21,419 --> 00:45:22,749 My Mex... 909 00:45:24,222 --> 00:45:26,322 he can do anything. 910 00:45:32,263 --> 00:45:35,303 I like this jacket on you, Nicky. I do. 911 00:45:35,300 --> 00:45:37,400 Get in the car. 912 00:45:39,204 --> 00:45:41,344 Hey, you want to hear the craziest thing, Nicky? 913 00:45:41,339 --> 00:45:44,039 Back there, when DeMarco was coming apart at the seams, 914 00:45:44,042 --> 00:45:45,442 you know what? 915 00:45:45,443 --> 00:45:47,043 I loved it. 916 00:45:47,045 --> 00:45:49,105 Dear God. 917 00:45:49,114 --> 00:45:51,284 I remember when you wore braces. 918 00:45:54,452 --> 00:45:56,492 Oh, good-bye, Nicky. 919 00:45:57,522 --> 00:45:59,222 Bye, Holly. 921 00:46:26,451 --> 00:46:29,021 Mister. Sir. 922 00:46:29,020 --> 00:46:31,990 That lady who wears dark glasses at night 923 00:46:31,990 --> 00:46:34,190 asked me to give you this. 925 00:47:24,008 --> 00:47:25,408 You're out. 926 00:47:29,414 --> 00:47:31,614 You're out. 927 00:47:31,616 --> 00:47:33,216 Yeah! 928 00:47:47,632 --> 00:47:49,272 Well, good evening. 929 00:47:49,267 --> 00:47:50,497 Good evening. 930 00:47:50,501 --> 00:47:53,401 You look much better than you did before. 931 00:47:53,404 --> 00:47:54,574 What time is your break? 932 00:47:54,572 --> 00:47:56,372 Oh, it's in a few minutes. 933 00:47:56,374 --> 00:47:58,474 I'll keep you company. 934 00:47:58,476 --> 00:48:00,036 Okay. 935 00:48:00,044 --> 00:48:01,414 Can I have $100 worth of chips? 936 00:48:01,412 --> 00:48:03,052 Oh, just keep me company. 937 00:48:03,047 --> 00:48:05,077 I've really been killing 'em tonight, Nicky. 938 00:48:05,083 --> 00:48:06,883 Can I have $100 worth of chips? 939 00:48:06,885 --> 00:48:08,915 Ah, just keep me company. 940 00:48:08,920 --> 00:48:10,920 You work here or not? 941 00:48:13,625 --> 00:48:15,485 Changing 100. 942 00:48:24,068 --> 00:48:25,668 $5 minimum bet. 943 00:48:25,670 --> 00:48:27,240 I bet $5. 944 00:48:32,410 --> 00:48:33,380 Hit. 945 00:48:35,346 --> 00:48:36,946 Busted. 946 00:48:36,948 --> 00:48:38,108 It's been like that. 947 00:48:41,686 --> 00:48:43,116 See you later. 948 00:48:47,158 --> 00:48:48,658 Blackjack. 949 00:48:48,659 --> 00:48:50,159 Now, Nicky, I lose more friends this way. 950 00:48:50,161 --> 00:48:51,961 Yeah. 951 00:49:01,940 --> 00:49:03,640 Do you want to stay? You want to hit? 952 00:49:08,313 --> 00:49:10,483 I got 19, Cass. 953 00:49:12,717 --> 00:49:15,277 You got 10 showing. 954 00:49:15,286 --> 00:49:18,286 Except I know something. 955 00:49:18,289 --> 00:49:20,489 Your down card is a picture card. 956 00:49:20,491 --> 00:49:21,991 That means you got 20. 957 00:49:21,993 --> 00:49:24,733 My 19 isn't worth anything. 958 00:49:24,729 --> 00:49:26,229 I need 21. 959 00:49:26,230 --> 00:49:28,300 Nick, you want me to hit your 19? 960 00:49:28,299 --> 00:49:30,329 Yeah, I do. 961 00:49:30,335 --> 00:49:32,295 You know why? 962 00:49:32,303 --> 00:49:34,743 Something's heavy on my shoulder, Cass. 963 00:49:34,739 --> 00:49:37,709 Luck is riding on my shoulder. 964 00:49:37,709 --> 00:49:39,279 Luck is right here with me. 965 00:49:39,277 --> 00:49:41,677 I want you to hit the 19 with a two, 966 00:49:41,679 --> 00:49:44,109 'cause 19 and two is 21. 967 00:49:44,115 --> 00:49:45,745 That means I win. 968 00:49:45,750 --> 00:49:48,320 So give me my two, Cass. 969 00:49:54,625 --> 00:49:56,625 Jesus. 970 00:50:02,767 --> 00:50:04,567 I want $1,000 worth of chips. 971 00:50:13,077 --> 00:50:15,237 I'm changing 1,000. 972 00:50:23,588 --> 00:50:25,288 Come on, John. 973 00:50:36,300 --> 00:50:37,670 Let it ride. 974 00:50:46,277 --> 00:50:47,707 All right, here we go. 975 00:50:47,712 --> 00:50:50,082 Five. Come on, five. 977 00:51:04,128 --> 00:51:05,588 That's it for me. 978 00:51:05,596 --> 00:51:07,656 You take care, Nicky. 979 00:51:10,568 --> 00:51:12,298 Are you playing? 980 00:51:13,771 --> 00:51:15,341 Not with you. 981 00:51:15,339 --> 00:51:16,839 You got mean eyes. 982 00:51:16,841 --> 00:51:18,771 Man: Here they go! 983 00:51:23,314 --> 00:51:24,584 Hello, Mr. Kinnick. 984 00:51:24,582 --> 00:51:27,582 Oh, my God. Oh, my God. 985 00:51:27,585 --> 00:51:28,615 You up or down? 986 00:51:30,221 --> 00:51:32,121 - Down, huh? - I would say. 987 00:51:32,123 --> 00:51:33,563 Buy you a drink? 988 00:51:33,558 --> 00:51:35,118 Yeah, okay. 989 00:51:35,126 --> 00:51:37,586 A Perrier with a lime. 990 00:51:37,595 --> 00:51:39,425 I was doing great. 991 00:51:39,430 --> 00:51:41,530 Then they changed dealers on me. 992 00:51:44,535 --> 00:51:46,095 Son of a bitch. 993 00:51:46,104 --> 00:51:47,274 What? 994 00:51:49,407 --> 00:51:51,437 How do I know it's gone? 995 00:52:05,623 --> 00:52:08,223 - Dealer: Number six. - Man: Okay, let that ride. 996 00:52:08,226 --> 00:52:10,786 Next number, on a six. 997 00:52:38,589 --> 00:52:40,489 10,000, 998 00:52:40,491 --> 00:52:42,191 20,000, 999 00:52:42,193 --> 00:52:43,793 30,000. 1000 00:52:45,196 --> 00:52:48,156 What am I being so greedy for? 1001 00:52:48,166 --> 00:52:49,866 He's bound to win one. 1002 00:52:49,867 --> 00:52:51,767 $5. 1003 00:53:00,678 --> 00:53:01,838 Blackjack. 1004 00:53:01,846 --> 00:53:05,176 Hey, what is this? 1005 00:53:05,183 --> 00:53:06,953 Retribution 1006 00:53:06,951 --> 00:53:09,191 for 5.000 mornings. 1008 00:53:13,357 --> 00:53:15,417 18. Pay 19. 1009 00:53:15,426 --> 00:53:17,186 Get all four, we get 100,000. 1010 00:53:17,195 --> 00:53:18,625 Sky's the limit. 1011 00:53:18,629 --> 00:53:21,829 How many chips he got? 1013 00:53:25,970 --> 00:53:27,870 Looking great. 1014 00:53:27,872 --> 00:53:29,372 Looking great. 1015 00:53:29,373 --> 00:53:31,413 - Yeah. 1016 00:53:34,979 --> 00:53:36,679 Son of a bitch. 1017 00:53:36,681 --> 00:53:38,681 - Whoa, that was... - Did great. 1018 00:53:38,683 --> 00:53:40,253 - Congratulations. - This is for you. 1019 00:53:40,251 --> 00:53:41,681 Wow, you really... 1020 00:53:41,686 --> 00:53:43,246 Hold these, will you? 1021 00:53:43,254 --> 00:53:44,954 All right. Really incredible. 1023 00:53:50,995 --> 00:53:52,255 ¶ Every morning... ¶ 1024 00:53:52,263 --> 00:53:53,433 Again, this is so incredible. 1025 00:53:53,431 --> 00:53:54,961 Can I buy you a drink or something? 1026 00:53:54,966 --> 00:53:56,526 - No. - Oh, I'm sorry. 1027 00:53:56,534 --> 00:53:57,974 No intrusion meant. 1028 00:53:57,969 --> 00:53:59,539 - Sit. - ¶ But, honey ¶ 1029 00:53:59,537 --> 00:54:01,237 - All right. - ¶ Ain't we got fun... ¶ 1030 00:54:01,239 --> 00:54:02,539 I'll buy you a drink. 1031 00:54:02,540 --> 00:54:04,410 I'm the one that won all the money, right? 1032 00:54:04,408 --> 00:54:05,638 - All right. - Perrier? 1033 00:54:05,643 --> 00:54:07,443 Actually, no. 1034 00:54:07,445 --> 00:54:09,775 I think a Finlandia, rocks, with a twist. 1035 00:54:09,780 --> 00:54:11,010 Really? 1036 00:54:11,015 --> 00:54:13,515 Two Finlandias on the rocks, 1037 00:54:13,517 --> 00:54:15,417 with a twist, doubles. 1038 00:54:17,555 --> 00:54:19,285 What do they call you besides Mr. Kinnick? 1039 00:54:19,290 --> 00:54:22,290 I know. Cyrus is a dreadful name, isn't it? 1040 00:54:22,293 --> 00:54:24,663 Yes, it is. 1041 00:54:24,662 --> 00:54:27,462 You know, I always wanted one of those nicknames, 1042 00:54:27,465 --> 00:54:29,025 like Ace or Duke. 1043 00:54:30,301 --> 00:54:32,331 Just never worked out that way. 1044 00:54:32,336 --> 00:54:34,036 Yeah. 1045 00:54:34,038 --> 00:54:35,768 So why aren't you more excited? Come on. 1046 00:54:35,773 --> 00:54:37,513 Has this happened to you before? 1047 00:54:39,777 --> 00:54:42,037 No. No. 1048 00:54:42,046 --> 00:54:43,746 It happens all the time in Vegas, 1049 00:54:43,748 --> 00:54:46,448 - but not to me. - Yeah? 1050 00:54:46,450 --> 00:54:49,020 I've never even been in double figures before. 1051 00:54:49,020 --> 00:54:51,050 I mean, not even close. 1052 00:54:51,055 --> 00:54:52,385 I should be more excited, but... 1053 00:54:52,390 --> 00:54:54,620 Yeah, I think so. 1054 00:54:55,660 --> 00:54:56,990 I think I'm not here. 1055 00:54:56,994 --> 00:55:00,034 I think my brain is somewhere else. 1056 00:55:00,031 --> 00:55:01,401 Where? 1057 00:55:01,399 --> 00:55:02,969 Venice. 1058 00:55:02,967 --> 00:55:04,527 Venice, Italy. 1059 00:55:06,304 --> 00:55:08,844 I'm going there tomorrow. 1060 00:55:08,839 --> 00:55:10,509 Ever been there? 1061 00:55:10,508 --> 00:55:12,068 Yeah, actually I have, twice. 1062 00:55:14,512 --> 00:55:16,982 Well, I got this all figured out. 1063 00:55:16,981 --> 00:55:18,911 I got $100,000 here, see? 1064 00:55:20,418 --> 00:55:22,988 And I figure... 1065 00:55:22,987 --> 00:55:25,447 got $20,000 a year 1066 00:55:25,456 --> 00:55:26,886 for five years. 1067 00:55:26,891 --> 00:55:28,521 That's $100,000. 1068 00:55:28,526 --> 00:55:30,526 All right. 1069 00:55:30,528 --> 00:55:32,088 Then what? 1070 00:55:32,096 --> 00:55:34,096 - ¶ Ain't we got fun... ¶ - Then what, what? 1071 00:55:34,098 --> 00:55:36,568 What are you gonna do after the five years are up? 1072 00:55:39,070 --> 00:55:40,670 I'll think about that then. 1073 00:55:40,671 --> 00:55:42,811 Okay. 1074 00:55:44,742 --> 00:55:46,112 There you are. 1075 00:55:46,110 --> 00:55:47,710 - Oh, thank you. - You're welcome. 1076 00:55:49,413 --> 00:55:51,113 ¶ Don't we have fun? ¶ 1078 00:55:52,683 --> 00:55:54,353 ¶ Bill collectors move in closer ¶ 1079 00:55:54,352 --> 00:55:55,352 That's all right. 1080 00:55:55,353 --> 00:55:57,823 ¶ Still, we have fun ¶ 1081 00:55:57,822 --> 00:55:59,092 ¶ There's nothing surer ¶ 1082 00:55:59,090 --> 00:56:00,360 - It's Venice. - Venice. 1083 00:56:00,358 --> 00:56:01,858 ¶ The rich get richer. ¶ 1085 00:56:06,030 --> 00:56:07,600 What are you thinking about? 1086 00:56:09,400 --> 00:56:10,830 I haven't got enough money. 1087 00:56:10,835 --> 00:56:12,365 What do you mean, you don't have 1088 00:56:12,370 --> 00:56:13,370 enough money? You have $100,000. 1089 00:56:13,371 --> 00:56:15,141 I haven't got enough. 1090 00:56:15,139 --> 00:56:16,509 For what? 1091 00:56:16,507 --> 00:56:17,937 I'll be fine 1092 00:56:17,942 --> 00:56:19,812 the first couple of years. 1093 00:56:19,810 --> 00:56:22,640 Then every day after that, 1094 00:56:22,646 --> 00:56:24,806 I'm going to be closer to coming back here. 1095 00:56:24,815 --> 00:56:26,575 Well, what? What do you need? 1096 00:56:26,584 --> 00:56:28,584 I need "fuck you" money. 1097 00:56:28,586 --> 00:56:30,086 Well, how much is that going to be? 1098 00:56:31,689 --> 00:56:33,719 $20,000 a year for life. 1099 00:56:35,960 --> 00:56:37,860 Look, just invest this. 1100 00:56:37,862 --> 00:56:38,932 How much would I need? 1101 00:56:40,598 --> 00:56:41,998 Quarter of a million dollars. 1102 00:56:52,576 --> 00:56:54,006 Okay, the first $100,000 1103 00:56:54,011 --> 00:56:55,581 is the toughest part, right? 1104 00:56:55,579 --> 00:56:57,109 I mean, I'm almost halfway there. 1105 00:56:57,114 --> 00:56:59,754 Lady Luck is still riding on my shoulder, pal. 1106 00:56:59,750 --> 00:57:01,520 Let me just... 1107 00:57:01,519 --> 00:57:03,189 Let's hit the tables, Duke, eh? 1108 00:57:03,187 --> 00:57:04,747 $100,000. 1109 00:57:10,861 --> 00:57:13,531 That's your last blackjack for tonight, Cassie. 1110 00:57:13,531 --> 00:57:15,701 I told you, Nicky. 1111 00:57:15,699 --> 00:57:16,969 I'm a killer. 1112 00:57:16,967 --> 00:57:18,727 I want to bet 10,000. 1113 00:57:19,870 --> 00:57:21,140 Go home, Nicky. 1114 00:57:21,138 --> 00:57:22,868 I can't. 1115 00:57:25,109 --> 00:57:27,139 I can't, Cassie. 1116 00:57:27,144 --> 00:57:28,984 Let's play. 1117 00:57:41,025 --> 00:57:43,225 Blackjack. 1118 00:57:43,227 --> 00:57:44,957 - Yay. 1119 00:57:44,962 --> 00:57:47,202 Oh, did you see that? 1120 00:57:47,198 --> 00:57:48,758 Got to see this. 1121 00:57:54,238 --> 00:57:56,838 I'm going to need another tray. 1122 00:57:56,841 --> 00:57:58,241 High roller. 1123 00:57:58,242 --> 00:58:00,182 Any craps. Any craps. 1124 00:58:04,248 --> 00:58:05,848 I'm changing dealers. 1125 00:58:06,984 --> 00:58:08,084 You change dealers, 1126 00:58:08,085 --> 00:58:09,585 and I'm changing casinos. 1127 00:58:09,587 --> 00:58:11,247 You don't want me to go cold 1128 00:58:11,255 --> 00:58:12,245 somewhere else, do you? 1129 00:58:12,256 --> 00:58:13,856 Change the cards, then. 1130 00:58:13,858 --> 00:58:16,188 You can change your underwear if you want to, pal. 1131 00:58:16,193 --> 00:58:18,133 You don't mind my saying so, 1132 00:58:18,128 --> 00:58:19,858 it's not a bad idea. 1134 00:58:29,273 --> 00:58:32,073 Got over $100,000 here, Cassie. 1135 00:58:34,845 --> 00:58:37,545 If it's all right with your friend here, 1136 00:58:37,548 --> 00:58:39,008 I'd like to bet it all. 1138 00:58:41,285 --> 00:58:44,015 Oh, no. 1140 00:58:56,200 --> 00:58:57,770 You sure, Nicky? 1141 00:58:58,903 --> 00:59:00,243 Yeah, I'm sure. 1142 00:59:17,888 --> 00:59:20,158 We're right back where we started. 1143 00:59:20,157 --> 00:59:21,317 You got a 10 showing. 1144 00:59:21,325 --> 00:59:22,925 I think your down card 1145 00:59:22,927 --> 00:59:24,027 is a picture card. 1146 00:59:24,028 --> 00:59:25,628 That means you got 20. 1147 00:59:25,629 --> 00:59:27,059 I got 17. 1148 00:59:27,064 --> 00:59:29,034 I need four to beat you. 1149 00:59:34,905 --> 00:59:37,665 Give me my four, Cassie. 1152 00:59:58,028 --> 00:59:59,858 You should have stood, Nicky. 1153 01:00:00,864 --> 01:00:03,074 You would have won. 1154 01:00:03,067 --> 01:00:04,697 I came in with 10,000. 1155 01:00:05,903 --> 01:00:08,303 I lost 10,000. 1156 01:00:08,305 --> 01:00:09,365 It's no big deal. 1157 01:00:12,343 --> 01:00:13,913 Good night, Cassie. 1158 01:00:15,045 --> 01:00:16,745 23 red, on. 1159 01:00:16,747 --> 01:00:18,647 - Need a drink. - Tough luck. 1160 01:00:19,717 --> 01:00:21,917 - Sorry. - Tough luck, guy. 1161 01:00:28,325 --> 01:00:31,355 ¶ Have yourself ¶ 1162 01:00:31,362 --> 01:00:36,202 ¶ A merry little Christmas ¶ 1163 01:00:36,200 --> 01:00:41,870 ¶ Make the season bright ¶ 1164 01:00:41,872 --> 01:00:44,642 ¶ From now on ¶ 1165 01:00:44,642 --> 01:00:52,412 ¶ Our troubles will be out of sight. ¶ 1168 01:02:05,756 --> 01:02:07,186 I have I.D. 1169 01:02:07,191 --> 01:02:08,761 Who cares? 1170 01:02:32,282 --> 01:02:33,952 Want to be alone, Kinnick. 1171 01:02:33,951 --> 01:02:35,021 I'll be quiet. 1172 01:02:40,357 --> 01:02:41,957 Thought you lost tonight 1173 01:02:41,959 --> 01:02:43,359 with a great deal of dignity. 1174 01:02:43,360 --> 01:02:46,060 I thought you were going to be quiet. 1175 01:02:46,063 --> 01:02:47,433 By the way... 1176 01:02:49,199 --> 01:02:50,769 I want to pay you 1177 01:02:50,768 --> 01:02:52,168 for having chaperoned me tonight. 1178 01:02:53,871 --> 01:02:55,301 How much is that? 1179 01:02:55,305 --> 01:02:57,065 It's $1,000. 1180 01:02:57,074 --> 01:02:59,544 I'm not worth $1,000. 1181 01:02:59,543 --> 01:03:01,143 I think you are. 1182 01:03:04,014 --> 01:03:05,414 You okay? 1183 01:03:05,415 --> 01:03:07,475 Yeah. 1184 01:03:07,484 --> 01:03:09,084 You know, maybe you ought to try 1185 01:03:09,086 --> 01:03:11,086 and coat your stomach with some solid food. 1186 01:03:11,088 --> 01:03:12,518 Maybe milk would help. 1187 01:03:12,523 --> 01:03:14,093 I don't like milk. 1188 01:03:15,859 --> 01:03:17,859 I don't like you much tonight either, Duke. 1190 01:03:31,308 --> 01:03:32,868 What do you really want? 1191 01:03:34,545 --> 01:03:36,975 All right. You won't laugh? 1192 01:03:36,980 --> 01:03:38,810 Not tonight. 1193 01:03:38,816 --> 01:03:40,376 Okay. 1194 01:03:40,384 --> 01:03:42,524 I lied about the fellow 1195 01:03:42,519 --> 01:03:44,119 in Boston recommending you. 1196 01:03:44,121 --> 01:03:45,521 No kidding. 1197 01:03:45,522 --> 01:03:46,892 I certainly didn't need 1198 01:03:46,890 --> 01:03:49,320 to inquire after your qualifications. 1199 01:03:49,326 --> 01:03:51,886 I know you were in Nam. 1200 01:03:51,895 --> 01:03:53,295 Vietnam. Sorry. 1201 01:03:56,133 --> 01:04:00,103 I guess I pretty much know all about you. 1202 01:04:00,103 --> 01:04:02,173 I researched you. 1203 01:04:03,407 --> 01:04:05,037 Those articles 1204 01:04:05,042 --> 01:04:07,282 in the soldier-of-fortune magazines... 1205 01:04:08,378 --> 01:04:09,948 I read 'em. 1206 01:04:09,947 --> 01:04:11,607 I'm just getting this feeling about you, 1207 01:04:11,615 --> 01:04:14,045 an instinct, if you will. 1208 01:04:15,452 --> 01:04:17,192 Think maybe you're the perfect person 1209 01:04:17,187 --> 01:04:18,547 to help me out on something. 1210 01:04:20,324 --> 01:04:21,924 Help you aut on what? 1211 01:04:23,260 --> 01:04:27,000 Why don't we go back to the city lights, huh, 1212 01:04:26,997 --> 01:04:29,357 find some of that glitter and glitz? 1213 01:04:31,869 --> 01:04:33,269 You like glitz, do you? 1214 01:04:37,040 --> 01:04:38,070 I'll show you glitz. 1215 01:04:38,075 --> 01:04:40,105 Right. 1217 01:04:44,615 --> 01:04:46,645 I've never been here when the sun was up. 1218 01:04:46,650 --> 01:04:48,120 Huh? Why is that? 1219 01:04:49,119 --> 01:04:50,519 I have a feeling 1220 01:04:50,520 --> 01:04:52,120 it turns into the real world then. 1221 01:04:52,122 --> 01:04:53,662 Yeah. 1222 01:04:53,657 --> 01:04:56,157 It's best at night. 1223 01:04:58,395 --> 01:05:00,255 What did you want to talk to me about? 1224 01:05:00,264 --> 01:05:02,504 It's a very hard thing for me to talk about. 1225 01:05:06,203 --> 01:05:08,673 While back in Boston, I saw this... 1226 01:05:08,672 --> 01:05:10,672 old guy. 1227 01:05:10,674 --> 01:05:13,044 He was walking down the street, 1228 01:05:13,043 --> 01:05:14,683 and he had a sign on his back. 1229 01:05:14,678 --> 01:05:16,508 And the sign said, 1230 01:05:16,513 --> 01:05:18,083 "Please don't hit me." 1231 01:05:19,583 --> 01:05:22,053 I thought, "Oh, my God," you know. 1232 01:05:22,052 --> 01:05:23,492 "Who's this guy?" 1233 01:05:23,487 --> 01:05:25,047 You know, what a sad thing. 1234 01:05:27,224 --> 01:05:28,564 And I couldn't forget... 1235 01:05:28,558 --> 01:05:30,028 well, I'll never forget him. 1236 01:05:31,461 --> 01:05:32,691 And then the second thing 1237 01:05:32,696 --> 01:05:35,156 that occurred to me was... 1238 01:05:35,165 --> 01:05:37,395 maybe that old guy's me. 1239 01:05:37,401 --> 01:05:40,101 Maybe someday I'll just be 1240 01:05:40,103 --> 01:05:43,143 some nut scared of the world. 1241 01:05:43,140 --> 01:05:45,970 So I've come to you. 1242 01:05:45,976 --> 01:05:48,306 Just want you to teach me. 1243 01:05:48,312 --> 01:05:49,712 Teach you what? 1244 01:05:49,713 --> 01:05:53,323 Eh, how not to be some guy with a sign on his back. 1245 01:05:58,055 --> 01:05:59,985 I just want to lead a braver life. 1246 01:06:02,559 --> 01:06:04,129 Maybe you could show me. 1247 01:06:05,295 --> 01:06:06,725 - Maybe... - Listen, kid. 1248 01:06:06,730 --> 01:06:08,230 Don't. 1249 01:06:08,231 --> 01:06:10,131 I made $7 million 1250 01:06:10,133 --> 01:06:12,373 on my 28th birthday. 1251 01:06:12,369 --> 01:06:13,739 Don't call me "kid." 1252 01:06:13,737 --> 01:06:15,337 How? 1253 01:06:15,339 --> 01:06:17,409 Came up with a new twist 1254 01:06:17,407 --> 01:06:19,137 on an old twist, actually, 1255 01:06:19,142 --> 01:06:20,582 in the computer software. 1256 01:06:20,577 --> 01:06:22,737 I'll pay... I'll overpay you. 1257 01:06:22,746 --> 01:06:25,076 But having said all this, 1258 01:06:25,082 --> 01:06:26,482 you've got to help me. 1259 01:06:27,617 --> 01:06:29,477 Really? 1260 01:06:29,486 --> 01:06:31,086 Where is that written? 1261 01:06:42,432 --> 01:06:44,402 I've often wondered what I'd do 1262 01:06:44,401 --> 01:06:46,601 if somebody pulled a gun on me. 1263 01:06:46,603 --> 01:06:48,673 Oh, it's probably happened to you a lot, though. 1264 01:06:48,672 --> 01:06:50,572 What would you do, you know? 1265 01:06:50,574 --> 01:06:52,774 I mean, let's just say somebody pulls a gun on you. 1266 01:06:52,776 --> 01:06:54,136 Run. 1268 01:06:55,679 --> 01:06:57,349 No, I meant it. 1269 01:06:57,347 --> 01:06:59,177 Really and truly, what would you do? 1270 01:06:59,182 --> 01:07:03,022 If he was standing 20 feet away 1271 01:07:03,020 --> 01:07:07,020 and I didn't have anything in my hands, 1272 01:07:07,024 --> 01:07:09,424 I'd be in trouble. 1273 01:07:09,426 --> 01:07:12,156 But if he got up close to me, 1274 01:07:12,162 --> 01:07:14,632 got a little Hollywood on me, 1275 01:07:14,631 --> 01:07:16,631 dead like that, 1276 01:07:16,633 --> 01:07:18,503 I'd stick it up his ass. 1277 01:07:18,502 --> 01:07:21,502 Oh, I could never do that. 1278 01:07:21,505 --> 01:07:23,065 Does it have to be... 1279 01:07:23,073 --> 01:07:25,213 maybe it has to be in your nature or something. 1280 01:07:25,208 --> 01:07:28,208 You're probably basically a violent man. 1281 01:07:29,746 --> 01:07:32,276 No, I'm not. 1282 01:07:32,282 --> 01:07:33,682 I'm just good at it. 1283 01:07:35,552 --> 01:07:38,422 Did you ever lose a fight? 1284 01:07:38,422 --> 01:07:41,392 Think there would be some sort of embarrassment factor. 1285 01:07:41,391 --> 01:07:43,161 You ever embarrassed? 1286 01:07:43,160 --> 01:07:44,590 That's really what you're worried about, 1287 01:07:44,594 --> 01:07:46,764 isn't it, being embarrassed? 1288 01:07:55,839 --> 01:07:57,409 You know what's crazy? 1289 01:07:59,509 --> 01:08:01,539 You're not even 30, and you're set for life. 1290 01:08:03,513 --> 01:08:05,583 I'm way over 40, and I'm broke. 1291 01:08:05,582 --> 01:08:07,782 Maybe I can help you with that. 1292 01:08:07,784 --> 01:08:09,754 How's that? 1293 01:08:09,753 --> 01:08:12,393 Can I speak freely with you? 1294 01:08:14,257 --> 01:08:17,257 My father was addicted. 1295 01:08:17,260 --> 01:08:19,360 He was a compulsive gambler, just like you. 1296 01:08:20,764 --> 01:08:22,434 You're full of shit. 1297 01:08:23,800 --> 01:08:26,130 Why are you here? 1298 01:08:26,136 --> 01:08:27,796 Why haven't you left yet? 1299 01:08:27,804 --> 01:08:29,644 Because I don't have the money. 1300 01:08:30,774 --> 01:08:32,174 You had it tonight. 1301 01:08:32,175 --> 01:08:34,405 You keep your mouth shut. 1302 01:08:37,114 --> 01:08:39,714 I'm wrong. Maybe I'm wrong. 1303 01:08:40,851 --> 01:08:42,151 Maybe I'm wrong. 1305 01:08:52,429 --> 01:08:54,599 All right, you're not wrong. 1306 01:08:56,333 --> 01:08:58,333 If I'd have got the 250,000, 1307 01:08:58,335 --> 01:08:59,895 I would have wanted a half a million. 1308 01:09:03,507 --> 01:09:04,867 I'm an addict. 1309 01:09:07,344 --> 01:09:08,784 I'm an addict. You happy? 1310 01:09:08,778 --> 01:09:11,748 No, I'm not happy. I'm just... 1311 01:09:11,748 --> 01:09:15,478 All I'm saying is maybe we do have something in common. 1312 01:09:16,720 --> 01:09:18,490 Maybe we could help each other out. 1313 01:09:18,488 --> 01:09:20,188 You know, I feel we could. 1314 01:09:29,900 --> 01:09:31,670 Crash course in bravery. 1315 01:09:33,270 --> 01:09:34,470 God help us. 1317 01:09:38,441 --> 01:09:39,871 Come on. I'll buy you breakfast. 1318 01:09:39,876 --> 01:09:41,276 Okay. 1319 01:09:42,512 --> 01:09:43,952 I didn't know there was 1320 01:09:43,947 --> 01:09:45,677 so much wild game in the vicinity. 1321 01:09:45,682 --> 01:09:47,252 You hunt, Duke? 1322 01:09:47,250 --> 01:09:49,680 Nah, not since "Bambi." 1323 01:09:49,686 --> 01:09:52,186 Okay, you want to get started? 1324 01:09:52,189 --> 01:09:53,589 All right. 1325 01:09:53,590 --> 01:09:55,460 I assume the first thing you want to learn 1326 01:09:55,458 --> 01:09:57,188 is how to incapacitate your man. 1327 01:09:57,194 --> 01:09:58,634 Yes. 1328 01:09:58,628 --> 01:10:00,928 Now, the ear is great. 1329 01:10:00,931 --> 01:10:02,601 Comes right off, you give it a yank. 1330 01:10:02,599 --> 01:10:03,769 Most people don't know that. 1331 01:10:03,767 --> 01:10:05,467 All that connects the ear to the head 1332 01:10:05,468 --> 01:10:06,828 is a little cartilage, a little skin. 1333 01:10:06,836 --> 01:10:09,296 You just give it a yank, it'll come right off. 1334 01:10:09,306 --> 01:10:11,706 Hold it up and show it to 'em and gets their attention. 1335 01:10:11,708 --> 01:10:13,438 My gosh. 1336 01:10:13,443 --> 01:10:15,243 You know, I tell you, 1337 01:10:15,245 --> 01:10:18,275 I'm wondering if this is not too practical a start for me. 1338 01:10:18,281 --> 01:10:19,981 Now, I was rather good in school, 1339 01:10:19,983 --> 01:10:22,423 and an academic beginning might be best. 1340 01:10:24,254 --> 01:10:26,524 How do you know when there's going to be violence? 1341 01:10:26,523 --> 01:10:27,793 The eyes. 1342 01:10:27,791 --> 01:10:28,991 The eyes. 1343 01:10:28,992 --> 01:10:31,832 You can't control your eyes. 1344 01:10:31,828 --> 01:10:34,398 They start to blink uncontrollably. 1345 01:10:34,397 --> 01:10:35,657 Rapid eye movement. 1346 01:10:35,665 --> 01:10:37,725 Right. 1347 01:10:37,734 --> 01:10:40,774 Now, when you have determined there is going to be violence, 1348 01:10:40,770 --> 01:10:43,240 where do you like to strike? 1349 01:10:43,240 --> 01:10:46,240 Intellectually or philosophically speaking. 1350 01:10:46,243 --> 01:10:48,913 Intellectually, philosophically? 1351 01:10:48,912 --> 01:10:50,352 The nuts are good. 1352 01:10:54,618 --> 01:10:55,778 Private parts are good. 1353 01:10:55,785 --> 01:10:57,485 Actually, after that, 1354 01:10:57,487 --> 01:10:59,247 you don't have to write much down. 1355 01:10:59,256 --> 01:11:00,656 All right, here we are, 1356 01:11:00,657 --> 01:11:02,587 stripped down and feeling mean. 1357 01:11:02,592 --> 01:11:04,792 - All right, now. - What is that? 1358 01:11:04,794 --> 01:11:07,564 Towel. Don't they wear these? 1359 01:11:07,564 --> 01:11:09,034 I should tell you at the outset, 1360 01:11:09,032 --> 01:11:11,632 I've had some self-defense instruction at the Y, 1361 01:11:11,635 --> 01:11:13,965 so I'm not totally out of my element here. 1362 01:11:13,970 --> 01:11:16,040 Now, is it true that you don't need much strength 1363 01:11:16,039 --> 01:11:17,639 to really inflict damage? 1364 01:11:17,641 --> 01:11:20,581 Well, not when you do the unexpected. 1365 01:11:20,577 --> 01:11:23,477 Now, you know how to swing at a baseball? 1366 01:11:23,480 --> 01:11:25,010 Well, I don't play baseball, 1367 01:11:25,015 --> 01:11:27,345 but based on my experience with the all-sports channel, 1368 01:11:27,350 --> 01:11:29,020 I suppose it's something like this, eh? 1369 01:11:29,019 --> 01:11:31,319 Right. Now, you got a lot of power that way. 1370 01:11:31,321 --> 01:11:32,921 Use the tricep, 1371 01:11:32,922 --> 01:11:34,692 the shoulder, the back, right? 1372 01:11:34,691 --> 01:11:36,061 I can feel that. 1373 01:11:36,059 --> 01:11:37,689 Okay. Now, I'm facing this way. 1374 01:11:37,694 --> 01:11:39,064 All right. 1375 01:11:39,062 --> 01:11:40,702 You're not prepared for a punch, right? 1376 01:11:40,697 --> 01:11:42,397 No. 1377 01:11:42,399 --> 01:11:44,729 I'm standing like this, you're ready for something. 1378 01:11:44,734 --> 01:11:46,974 Then I would assume a defensive posture. 1379 01:11:46,970 --> 01:11:48,070 Right. 1380 01:11:49,673 --> 01:11:50,973 Now, I'm looking this way, 1381 01:11:50,974 --> 01:11:52,344 you're not expecting anything. 1382 01:11:53,510 --> 01:11:55,480 My God. My nose. 1383 01:11:55,478 --> 01:11:57,308 I'm bleeding. My nose is bleeding. 1384 01:11:57,314 --> 01:12:00,084 God. You hit me when I was unprepared. 1385 01:12:00,083 --> 01:12:01,553 All right, prepare yourself. 1387 01:12:02,619 --> 01:12:03,919 What do you mean, prepare myself? 1388 01:12:03,920 --> 01:12:04,920 No, put your dukes up. 1389 01:12:04,921 --> 01:12:06,821 Let me see what you got. 1390 01:12:06,823 --> 01:12:08,363 I don't know what I've got. 1391 01:12:09,359 --> 01:12:10,359 That's it? 1392 01:12:10,360 --> 01:12:12,530 Well, for now, yes. 1393 01:12:12,529 --> 01:12:14,629 God, my eye! 1394 01:12:14,631 --> 01:12:16,331 I've hit my... I've hit my own eye. 1395 01:12:16,333 --> 01:12:17,533 You're not hurt. 1396 01:12:17,534 --> 01:12:18,974 What do you mean, I'm not hurt? 1397 01:12:18,968 --> 01:12:20,668 You're not hurt. 1398 01:12:20,670 --> 01:12:22,970 All your life, you worried about what was going to happen, 1399 01:12:22,972 --> 01:12:25,542 whether you were going to be humiliated or hurt. 1400 01:12:25,542 --> 01:12:26,872 Well, it just happened. 1401 01:12:26,876 --> 01:12:28,336 Now, are you really hurt? 1402 01:12:28,345 --> 01:12:29,675 I don't know. 1403 01:12:29,679 --> 01:12:31,609 Well, think about it. 1404 01:12:31,614 --> 01:12:33,054 All right, I will. 1405 01:12:39,522 --> 01:12:41,622 I don't know. 1406 01:12:41,624 --> 01:12:44,064 I guess it's not that bad, huh? 1407 01:12:44,060 --> 01:12:46,560 Nah. 1408 01:12:46,563 --> 01:12:48,903 You know, there's no pain here. 1409 01:12:48,898 --> 01:12:50,468 There's no pain. 1410 01:12:50,467 --> 01:12:51,867 I have no pain. 1411 01:12:51,868 --> 01:12:52,928 There's no pain here. 1412 01:12:52,936 --> 01:12:54,466 I have... there's pain here, 1413 01:12:54,471 --> 01:12:55,801 but I have no pain. 1414 01:12:55,805 --> 01:12:58,135 Yeah. All right. 1415 01:12:58,141 --> 01:12:59,641 And you hit me pretty hard, right? 1416 01:12:59,642 --> 01:13:01,112 No, you hit yourself. 1417 01:13:01,111 --> 01:13:03,411 Yeah, I hit pretty good, huh? 1418 01:13:03,413 --> 01:13:05,413 Right. Come on, Ace. 1419 01:13:05,415 --> 01:13:07,115 You may have created a monster here. All right? 1420 01:13:07,117 --> 01:13:08,817 Didn't know this was coming, did you? 1421 01:13:08,818 --> 01:13:09,918 What are you doing now? 1422 01:13:09,919 --> 01:13:12,489 I'm attempting to bob and weave. 1423 01:13:12,489 --> 01:13:13,789 Let's forget that for a while. 1424 01:13:13,790 --> 01:13:15,160 We'll get back to it later, then? 1425 01:13:15,158 --> 01:13:16,858 Yeah, we'll just work on the punch, okay? 1426 01:13:16,860 --> 01:13:18,090 - Thumbs out. - Thumbs out. 1427 01:13:18,094 --> 01:13:19,134 That's it. 1428 01:13:19,129 --> 01:13:21,159 Just do that unexpected punch. 1429 01:13:21,164 --> 01:13:22,964 All right. 1430 01:13:22,966 --> 01:13:24,126 Here we go. 1431 01:13:24,134 --> 01:13:25,174 - Put it right... - There. 1432 01:13:28,004 --> 01:13:29,174 I guess you saw it coming. 1433 01:13:29,172 --> 01:13:31,012 Yeah. 1434 01:13:31,007 --> 01:13:32,607 Let's go outside. 1435 01:13:32,609 --> 01:13:34,479 All right. 1436 01:13:34,477 --> 01:13:35,907 Was any of that good? 1437 01:13:35,912 --> 01:13:37,042 No. 1438 01:13:37,046 --> 01:13:39,076 Did you see my rapid eye movement 1439 01:13:39,082 --> 01:13:41,522 or my eyes flickering? 1440 01:13:44,087 --> 01:13:46,447 Now, left-handed or right-handed? 1441 01:13:46,456 --> 01:13:47,856 I'm right-handed. 1442 01:13:47,857 --> 01:13:49,787 - Put your left foot out. - Okay. 1443 01:13:49,793 --> 01:13:51,893 Now, you want to get me circling this way. 1444 01:13:51,895 --> 01:13:53,685 - This way. - All right. 1445 01:13:53,696 --> 01:13:55,056 That's it. 1446 01:13:55,064 --> 01:13:56,504 Put 'em up. 1447 01:13:56,499 --> 01:13:57,899 - I get it. - Put 'em up here. 1448 01:13:57,901 --> 01:13:59,501 - Oh, yeah. All right. - Okay. 1449 01:13:59,502 --> 01:14:00,942 There's... yeah, all right. 1450 01:14:00,937 --> 01:14:02,497 - That's it. - Okay. 1451 01:14:02,505 --> 01:14:04,135 Okay, throw one right here. 1452 01:14:04,140 --> 01:14:05,710 - Right here. - For real? 1453 01:14:05,708 --> 01:14:07,138 - Yeah. - Hit you for real? 1454 01:14:07,143 --> 01:14:08,743 - Hard as you can. - All right. 1455 01:14:08,745 --> 01:14:10,475 God. 1456 01:14:10,480 --> 01:14:12,110 I've broken my hand. 1457 01:14:12,115 --> 01:14:13,605 You haven't broken your hand. 1458 01:14:13,616 --> 01:14:15,146 My nose is bleeding, my eye is black, 1459 01:14:15,151 --> 01:14:16,581 and I've broken my hand. 1460 01:14:16,586 --> 01:14:18,446 Now, we can use this to your advantage, see? 1461 01:14:18,455 --> 01:14:19,945 Put this up. Come on, put this up. 1462 01:14:19,956 --> 01:14:21,516 I'm going to come right towards it, 1463 01:14:21,524 --> 01:14:22,824 'cause I think it's hurt, see? 1464 01:14:22,826 --> 01:14:24,886 - It is hurt. - All right, circle. 1465 01:14:24,894 --> 01:14:26,634 - Now... - All right. 1466 01:14:26,629 --> 01:14:28,459 Right here. 1467 01:14:28,465 --> 01:14:29,855 - All right, now. - Right here. 1468 01:14:31,468 --> 01:14:32,568 Right here. 1469 01:14:32,569 --> 01:14:33,569 All right. 1470 01:14:34,671 --> 01:14:36,201 Lower. Lower. Bring it down. 1471 01:14:36,206 --> 01:14:37,766 - Lower. - Bring it down. 1472 01:14:37,774 --> 01:14:39,574 - All right. - Bring it down. 1474 01:14:47,217 --> 01:14:49,947 Oh, my God. I'm sorry. 1475 01:14:49,953 --> 01:14:51,523 I hope you're not hurt. 1476 01:14:51,521 --> 01:14:52,991 Don't feel bad about it. 1477 01:14:52,989 --> 01:14:55,259 Well, I don't. I feel pretty great about this. 1478 01:14:55,258 --> 01:14:57,988 I don't want you to feel great about it either. 1479 01:14:57,994 --> 01:15:00,564 Well, is it all right if I feel pretty good about it? 1480 01:15:00,563 --> 01:15:02,603 That's fine. 1481 01:15:06,836 --> 01:15:08,696 I can't believe you're here. 1482 01:15:08,705 --> 01:15:10,705 Why don't you just paste a bull's-eye on your forehead? 1483 01:15:10,707 --> 01:15:12,137 - Sit down. - I got to talk... 1484 01:15:12,141 --> 01:15:14,011 Sit down. 1485 01:15:14,010 --> 01:15:16,740 You want to talk, talk in front of him. 1486 01:15:17,814 --> 01:15:18,984 Word is aut on the street. 1487 01:15:18,982 --> 01:15:20,552 We gotta get you out of town. 1488 01:15:20,550 --> 01:15:21,820 - Come on. - They're coming after me, 1489 01:15:21,818 --> 01:15:23,178 let them come. 1490 01:15:23,186 --> 01:15:25,116 They're coming to kill you, asshole. 1491 01:15:25,121 --> 01:15:27,191 Want me to run and hide? 1492 01:15:27,190 --> 01:15:28,920 Goddamn right. 1493 01:15:28,925 --> 01:15:30,585 I'm not going to run, 1494 01:15:30,593 --> 01:15:32,593 and I don't know how to hide. 1495 01:15:34,597 --> 01:15:35,897 I heard you almost 1496 01:15:35,899 --> 01:15:37,729 made it at the Aladdin last night. 1497 01:15:37,734 --> 01:15:39,174 I was almost out of here. 1498 01:15:39,168 --> 01:15:40,738 Hmm, that's too bad, Nicky. 1499 01:15:40,737 --> 01:15:42,297 I got some lousy news this morning, 1500 01:15:42,305 --> 01:15:44,005 and it concerns you. 1501 01:15:44,007 --> 01:15:46,867 It seems that you busted into 3506 at Dante's, 1502 01:15:46,876 --> 01:15:48,876 you took out a couple of guys, 1503 01:15:48,878 --> 01:15:52,148 and walked away with $20,000 that didn't belong to you. 1504 01:15:52,148 --> 01:15:55,118 I have known the DeMarco family forever, 1505 01:15:55,118 --> 01:15:58,148 and Danny certainly has more than his share of self-esteem, 1506 01:15:58,154 --> 01:16:01,164 but why would he lie? 1508 01:16:05,161 --> 01:16:06,731 Come along, Nicholas. 1509 01:16:06,729 --> 01:16:08,559 Where are we going? 1510 01:16:08,565 --> 01:16:10,225 To see DeMarco. 1511 01:16:10,233 --> 01:16:11,803 I have to fiind the truth. 1512 01:16:11,801 --> 01:16:13,271 You mean I'm on trial. 1513 01:16:15,305 --> 01:16:16,765 For your life. 1514 01:16:18,608 --> 01:16:20,108 Come on. 1515 01:17:04,754 --> 01:17:06,724 Why do I have to tell it again? 1516 01:17:06,723 --> 01:17:09,023 I told you, and you believe me, so why? 1517 01:17:09,025 --> 01:17:11,125 'Cause, Daniel, you're asking me to kill Nicholas here, 1518 01:17:11,127 --> 01:17:12,827 and if, later on, I find out 1519 01:17:12,829 --> 01:17:14,229 it's a mistake, I'm not going to like it. 1520 01:17:18,901 --> 01:17:20,841 I feel guilty 'cause I let him in. 1521 01:17:22,405 --> 01:17:24,105 You see, we had ordered room service, 1522 01:17:24,107 --> 01:17:25,737 and we were having a great time. 1523 01:17:25,742 --> 01:17:27,412 Then when the knock came, I didn't think. 1524 01:17:27,410 --> 01:17:29,110 I just opened the door, 1525 01:17:29,112 --> 01:17:32,912 and this guy is standing there, wearing a pimp outfit. 1526 01:17:32,915 --> 01:17:35,915 He's got this bandana covering his face. 1527 01:17:35,918 --> 01:17:38,348 Then he pistol-whips me across the mouth. You see? 1529 01:17:39,756 --> 01:17:41,956 He's quick too. 1530 01:17:43,159 --> 01:17:45,129 He beats the shit out of Tiel and Kinlaw 1531 01:17:45,128 --> 01:17:46,858 like nothing. 1532 01:17:46,863 --> 01:17:48,663 Then he ties 'em up back to back, 1533 01:17:48,665 --> 01:17:50,765 like they were when you found them. 1534 01:17:50,767 --> 01:17:52,727 Then he rifles my desk, he takes the 20, 1535 01:17:52,735 --> 01:17:54,165 and then, for no fucking reason, 1536 01:17:54,170 --> 01:17:56,400 he goes crazy. 1537 01:17:56,406 --> 01:17:59,406 And he kills maybe my two best friends in the whole world. 1538 01:18:01,878 --> 01:18:03,378 He probably would have killed me too, 1539 01:18:03,379 --> 01:18:05,279 but then there was a sound in the corridor, 1540 01:18:05,281 --> 01:18:06,911 so he panicked, and he ran. 1541 01:18:12,055 --> 01:18:14,885 He shot them with their own guns, Baby. 1542 01:18:17,894 --> 01:18:19,264 Check. 1543 01:18:24,934 --> 01:18:27,034 Don't bother checking. 1544 01:18:27,036 --> 01:18:29,766 You'll find my fingerprints. 1545 01:18:29,772 --> 01:18:32,212 This is all true, then? 1546 01:18:32,208 --> 01:18:33,868 Some of it. 1547 01:18:35,912 --> 01:18:38,282 Which? 1548 01:18:38,281 --> 01:18:40,051 I'd speak if I were you, Nicholas, 1549 01:18:40,049 --> 01:18:42,979 and I suggest you begin right now. 1550 01:18:45,388 --> 01:18:48,388 I'm going to ask you two questions, Baby. 1551 01:18:48,391 --> 01:18:50,261 You're gonna answer them to your satisfaction, 1552 01:18:50,259 --> 01:18:52,859 then whatever happens happens, all right? 1553 01:18:54,997 --> 01:18:56,957 Why would I use a gun? 1554 01:18:56,966 --> 01:18:58,496 What the fuck kind of question is that?! 1555 01:18:58,501 --> 01:19:00,841 Why would anybody use a gun?! 1556 01:19:00,837 --> 01:19:02,237 Nicholas never does. 1557 01:19:02,238 --> 01:19:04,908 His specialty is edged weapons. 1558 01:19:04,907 --> 01:19:07,237 I suspect Nicholas is the most lethal man alive. 1559 01:19:07,243 --> 01:19:10,183 And the answer to your question is this... 1560 01:19:10,179 --> 01:19:12,149 it's a perfect cover. 1561 01:19:12,148 --> 01:19:15,518 No one would ever dream that Nick Escalante 1562 01:19:15,518 --> 01:19:17,518 needed a piece to commit a robbery. 1563 01:19:17,520 --> 01:19:19,090 This is my second question. 1564 01:19:21,224 --> 01:19:24,834 How is it that I know that Mr. DeMarco here 1565 01:19:24,827 --> 01:19:27,827 has a small, but definite cut 1566 01:19:27,830 --> 01:19:30,230 on the upper side of his penis? 1567 01:19:30,233 --> 01:19:32,103 The answer is I saw it put there 1568 01:19:32,101 --> 01:19:34,271 by a sweet young lady with a pair of garden shears. 1569 01:19:34,270 --> 01:19:35,840 - What is this crap?! - Think I'm lying, 1570 01:19:35,838 --> 01:19:37,198 you can have him drop his pants. 1571 01:19:37,206 --> 01:19:38,936 You're not buying this crock, are you, Baby? 1572 01:19:38,941 --> 01:19:40,471 Oh, you better have somebody get a microscope 1573 01:19:40,476 --> 01:19:42,076 so we can find Mr. DeMarco's pecker. 1574 01:19:42,078 --> 01:19:44,008 I'm not stripping for nobody! 1575 01:19:44,013 --> 01:19:45,453 Afraid you must, Daniel. 1576 01:19:45,448 --> 01:19:48,478 After all, Nicholas here is risking his life 1577 01:19:48,484 --> 01:19:52,054 on a very unusual long shot. 1578 01:19:52,054 --> 01:19:53,124 I know it's embarrassing. 1579 01:19:53,122 --> 01:19:54,292 I won't! 1580 01:19:54,290 --> 01:19:55,890 - I'm afraid you must. - I won't! 1581 01:19:55,892 --> 01:19:57,322 I won't! It's a matter of principle! 1583 01:19:58,394 --> 01:19:59,464 Shut him up! 1584 01:19:59,462 --> 01:20:01,032 Principle, God damn it! 1585 01:20:01,030 --> 01:20:03,860 Oh, Daniel, no one in your family has had 1586 01:20:03,866 --> 01:20:07,896 a passing relationship with a principle in over 50 years. 1587 01:20:07,904 --> 01:20:09,944 Wait a second, Baby. 1588 01:20:09,939 --> 01:20:12,369 You're siding with him? 1589 01:20:13,576 --> 01:20:15,406 You believe him over me? 1590 01:20:15,411 --> 01:20:17,881 I believe this. 1591 01:20:17,880 --> 01:20:20,920 Someone who resembles Nicholas here did the killings, 1592 01:20:20,917 --> 01:20:22,347 and I shall endeavor to find him, 1593 01:20:22,351 --> 01:20:23,881 believe me, 1594 01:20:23,886 --> 01:20:25,916 and you may go. 1595 01:20:33,496 --> 01:20:36,026 Daniel, put that away. 1596 01:20:36,032 --> 01:20:39,002 I'm not going to ask you twice, Daniel. 1597 01:20:43,239 --> 01:20:44,839 Can't protect him forever. 1598 01:20:44,841 --> 01:20:46,871 Goodbye, Daniel. 1599 01:20:52,982 --> 01:20:55,222 I can't wait till my father hears about this. 1600 01:20:55,218 --> 01:20:56,618 Don't bother your father. 1601 01:20:56,619 --> 01:20:58,889 When you're in my house, you act accordingly. 1602 01:20:58,888 --> 01:21:00,888 Right. 1605 01:22:45,428 --> 01:22:47,188 Can't work the damn door. 1606 01:22:47,196 --> 01:22:49,096 - Hello. - Hello. 1607 01:22:49,098 --> 01:22:50,528 Well, you changed clothes. 1608 01:22:50,533 --> 01:22:52,203 You didn't. 1609 01:22:52,201 --> 01:22:54,441 I'm not sure you found the right look for yourself. 1610 01:22:54,437 --> 01:22:56,437 I'd love to see you in a Brooks Brothers suit. 1611 01:22:57,573 --> 01:22:58,743 Like to see you without one. 1613 01:23:00,977 --> 01:23:03,977 Ahh. Tidying up? 1614 01:23:03,980 --> 01:23:05,710 Yeah. 1615 01:23:05,715 --> 01:23:08,215 So now I've been doing some thinking, 1616 01:23:08,217 --> 01:23:10,177 and I'm not advising you 1617 01:23:10,186 --> 01:23:13,146 to run away from a fight, 1618 01:23:13,155 --> 01:23:14,985 but sometimes it's just nice to know 1619 01:23:14,991 --> 01:23:17,121 we've got some alternatives, 1620 01:23:17,126 --> 01:23:18,626 and I'd like to provide you with one. 1621 01:23:22,298 --> 01:23:24,568 Airfare to Venice, one way. 1622 01:23:24,567 --> 01:23:27,567 Knowing you, you're too chicken to use it. 1623 01:23:27,570 --> 01:23:30,240 Probably cash it here and spend it. 1624 01:23:30,239 --> 01:23:32,609 It's fine with me. 1625 01:23:32,608 --> 01:23:33,708 I've created a monster. 1626 01:23:33,709 --> 01:23:35,579 Now, secondly, 1627 01:23:35,578 --> 01:23:37,138 for my continuing education, 1628 01:23:37,146 --> 01:23:40,076 this is not freedom money, 1629 01:23:40,082 --> 01:23:42,422 but it's enough to get you started. 1630 01:23:42,418 --> 01:23:44,178 It's a check for $20.000, 1631 01:23:44,186 --> 01:23:46,386 which you cannot cash here. 1632 01:23:46,389 --> 01:23:48,059 I've arranged with my banker. 1633 01:23:48,057 --> 01:23:50,217 You can only cash it at the American Express office, 1634 01:23:50,226 --> 01:23:51,456 which is guess where. 1635 01:23:51,460 --> 01:23:53,660 Venice. 1636 01:23:54,764 --> 01:23:55,804 Ah, maybe we can 1637 01:23:55,798 --> 01:23:57,558 continue classes over there, huh? 1638 01:23:57,566 --> 01:23:59,396 I always wanted a semester abroad. 1639 01:24:00,770 --> 01:24:01,800 Get out of here. 1640 01:24:01,804 --> 01:24:03,144 Get out of here. 1641 01:24:07,443 --> 01:24:09,083 I missed you, Nick. 1642 01:24:11,447 --> 01:24:12,807 Wait a minute, guys. 1643 01:24:12,815 --> 01:24:14,515 Now, look, I'm an innocent bystander. 1644 01:24:14,517 --> 01:24:16,347 Obviously you've got things to discuss. 1645 01:24:16,352 --> 01:24:18,792 I'm just going to leave. I'm sorry, pal. 1646 01:24:18,788 --> 01:24:21,458 I've got a broken hand and a black eye. 1647 01:24:21,457 --> 01:24:23,757 All right, I'm just going to go. 1648 01:24:24,827 --> 01:24:26,627 No! No! 1650 01:24:49,752 --> 01:24:50,722 Come on. 1651 01:24:54,857 --> 01:24:55,857 Damn it. 1652 01:24:55,858 --> 01:24:57,518 Go that way. Find him. 1653 01:25:12,875 --> 01:25:14,735 There's no pain. 1654 01:25:17,279 --> 01:25:19,249 There's no pain. 1655 01:25:32,261 --> 01:25:33,291 There he goes! 1656 01:25:43,672 --> 01:25:45,142 You see him? 1657 01:25:45,141 --> 01:25:46,371 - No, sir. - Well, find him. 1658 01:25:46,375 --> 01:25:48,205 I want that bastard! 1659 01:25:50,246 --> 01:25:51,306 There he is! 1661 01:25:54,850 --> 01:25:56,480 Get him! 1662 01:26:30,853 --> 01:26:33,253 We got him. Come on. 1663 01:26:48,470 --> 01:26:50,240 You circle around that way. 1666 01:28:01,610 --> 01:28:03,480 There he is. 1670 01:30:27,122 --> 01:30:30,622 Nick! 1671 01:30:33,028 --> 01:30:35,558 Nick! 1677 01:33:25,267 --> 01:33:26,827 DeMarco. 1678 01:33:30,372 --> 01:33:32,872 How's it feel to be alone? 1679 01:33:32,874 --> 01:33:35,044 Just you and me now. 1680 01:33:37,813 --> 01:33:39,653 Want to hear how you're going to die? 1681 01:33:41,316 --> 01:33:42,276 Yeah! 1682 01:33:45,287 --> 01:33:46,847 That was the wind, not me. 1683 01:33:55,764 --> 01:33:57,764 What's the matter, pretty boy? 1684 01:33:57,766 --> 01:34:00,066 Afraid of the dark? 1685 01:34:00,068 --> 01:34:02,038 You should be. 1686 01:34:13,248 --> 01:34:16,148 Want to know how long it's going to take you to die? 1687 01:34:17,185 --> 01:34:19,245 I'll give you a hint. 1688 01:34:19,254 --> 01:34:21,294 Think in days. 1689 01:34:21,289 --> 01:34:22,919 Come on, Nick! 1690 01:34:22,924 --> 01:34:24,824 Let me hear you talk some more. 1692 01:34:29,197 --> 01:34:31,197 That's right. You're getting closer. 1693 01:34:38,440 --> 01:34:40,840 That's right. Come on up. 1695 01:35:00,395 --> 01:35:02,255 Keep coming. 1696 01:35:02,264 --> 01:35:03,834 You're coming right at me. 1697 01:35:06,702 --> 01:35:08,472 Keep coming. 1698 01:35:10,839 --> 01:35:12,169 That's good. 1699 01:35:41,103 --> 01:35:43,803 Three more steps, and you're mine. 1700 01:35:55,383 --> 01:35:58,083 There are nine shots in a clip. 1701 01:35:59,521 --> 01:36:01,191 You got one more. 1702 01:36:07,095 --> 01:36:10,455 Even if you hit me, I'll get to you. 1703 01:36:10,465 --> 01:36:14,225 What happened to Tiel and Kinlaw was nothing... 1704 01:36:16,071 --> 01:36:18,871 nothing compared to what we're going to do. 1705 01:36:20,542 --> 01:36:22,512 I'm going to rip your face off. 1706 01:36:25,981 --> 01:36:28,011 I got a feeling you like your face. 1707 01:36:45,033 --> 01:36:48,173 We're going to have a lot of fun. 1708 01:36:50,872 --> 01:36:53,572 Want to take another shot in the dark? 1710 01:37:00,549 --> 01:37:02,449 It's never going to be over. 1714 01:37:59,407 --> 01:38:02,377 You know, you're a lucky guy. 1715 01:38:02,377 --> 01:38:04,407 - Yeah? - But don't reach for the salt. 1716 01:38:04,412 --> 01:38:06,252 Ask for it. 1717 01:38:06,248 --> 01:38:08,948 Right. How's Kinnick, Doc? 1718 01:38:08,950 --> 01:38:10,350 Tough kid. 1719 01:38:10,352 --> 01:38:11,552 Oh, he'd love to hear that. 1720 01:38:11,553 --> 01:38:13,223 Yeah, I thought he was going to die. 1721 01:38:13,221 --> 01:38:14,921 He probably thought he was too. 1722 01:38:14,923 --> 01:38:17,323 But I think he'll be out of here in about a month. 1723 01:38:17,325 --> 01:38:18,315 A month? 1724 01:38:18,326 --> 01:38:19,326 That's right. 1725 01:38:19,327 --> 01:38:20,657 I said a month. 1726 01:38:20,662 --> 01:38:22,662 Hey, Nicky, you think because I went to Harvard, 1727 01:38:22,664 --> 01:38:24,534 I ought to be right all the time. 1728 01:38:24,532 --> 01:38:26,172 I am. 1729 01:38:26,167 --> 01:38:27,467 - I'll see you later, Doc. - Okay. 1730 01:38:32,474 --> 01:38:33,474 Hiya. 1731 01:38:33,475 --> 01:38:35,165 Hey. 1732 01:38:37,445 --> 01:38:38,945 You all right? 1733 01:38:38,947 --> 01:38:40,477 Well, I'm going to have to lay off 1734 01:38:40,482 --> 01:38:41,482 the Finlandia for a while. 1736 01:38:43,018 --> 01:38:45,178 Ow, my fist. 1737 01:38:45,186 --> 01:38:48,186 My guy had a jaw like a lantern. 1738 01:38:48,189 --> 01:38:51,289 He was one of your bigger assailants, wouldn't you say? 1739 01:38:51,293 --> 01:38:52,563 You disappoint me, Duke. 1740 01:38:52,560 --> 01:38:53,590 Why? 1741 01:38:53,595 --> 01:38:55,185 You lived. 1742 01:38:55,196 --> 01:38:57,296 What kind of bullshit bravery is that? 1743 01:38:57,299 --> 01:38:58,699 Don't you get anything right? 1744 01:38:58,700 --> 01:39:01,330 Next time, I'll do better. 1745 01:39:01,336 --> 01:39:02,696 You nail those guys? 1746 01:39:05,106 --> 01:39:07,436 After all, I did the hard part for you. 1747 01:39:07,442 --> 01:39:09,712 You think they all fainted after you got shot? 1748 01:39:09,711 --> 01:39:12,151 Well, I confused them. 1749 01:39:12,147 --> 01:39:14,147 I messed up their game plan. 1750 01:39:15,583 --> 01:39:18,183 You know, I been thinking, Nick. 1751 01:39:18,186 --> 01:39:19,586 You're going to need me in Venice. 1752 01:39:19,587 --> 01:39:22,457 Why? 'Cause you think you saved my life? 1753 01:39:22,457 --> 01:39:25,187 Ah, somebody's got to look after you. 1755 01:39:26,328 --> 01:39:27,728 Venice can be a violent town. 1756 01:39:30,665 --> 01:39:32,725 Yeah, I'll chaperone you for a while, huh? 1757 01:39:32,734 --> 01:39:36,074 No. God, I've created a monster. 1758 01:39:37,973 --> 01:39:40,573 Gee, I hope so. 110121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.