All language subtitles for Grantchester.S04E02.HDTV.x264-MTB-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,420 Synced & corrected by -robtor- www.Addic7ed.Com 2 00:00:09,660 --> 00:00:13,800 Earth angel, earth angel 3 00:00:14,490 --> 00:00:17,799 will you be mine 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,959 my darling dear 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,960 love you all the time... 6 00:00:23,560 --> 00:00:25,559 Bell rings 7 00:00:25,584 --> 00:00:26,584 music distorts 8 00:00:32,346 --> 00:00:35,346 Voices echo 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,960 hello, lovely. Do you need a light? 10 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 Loud hoovering 11 00:00:58,960 --> 00:01:00,959 What time is it?! 12 00:01:00,960 --> 00:01:03,503 Time we had a full and frank discussion. 13 00:01:03,504 --> 00:01:05,959 I thought we agreed I'd do this on my own. 14 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 - When did we agree that? - Five minutes ago, in the kitchen. 15 00:01:10,255 --> 00:01:12,639 May I be candid, Sidney? 16 00:01:12,640 --> 00:01:14,156 When have you been anything else? 17 00:01:14,157 --> 00:01:16,479 You look done in. 18 00:01:16,480 --> 00:01:18,412 My father had the same look once. 19 00:01:18,413 --> 00:01:19,765 Took to his bed for a fortnight. 20 00:01:19,766 --> 00:01:22,046 Vital exhaustion, they called it. 21 00:01:22,047 --> 00:01:23,960 Vital exhaustion! 22 00:01:23,961 --> 00:01:25,585 Have you seen my jacket? 23 00:01:25,586 --> 00:01:27,329 Has the black dog come calling? 24 00:01:27,330 --> 00:01:29,009 - Black dog... - Dog whimpers 25 00:01:29,010 --> 00:01:31,329 stop repeating everything in that tone. 26 00:01:31,330 --> 00:01:34,039 - I don't have a tone. - You're all tone, mrs c. 27 00:01:34,040 --> 00:01:35,838 If you don't pull your socks up, 28 00:01:35,839 --> 00:01:37,957 I'll have to have a word with the archdeacon. 29 00:01:37,958 --> 00:01:39,329 We agreed no threats. 30 00:01:39,330 --> 00:01:40,330 When did we agree that? 31 00:01:40,331 --> 00:01:42,329 Five minutes ago, in the kitchen. 32 00:01:42,330 --> 00:01:43,849 I've been distracted. 33 00:01:44,180 --> 00:01:47,329 I know I have. I'll, er... I'll be better. I'm sorry. 34 00:01:47,740 --> 00:01:50,500 We're... we're not looking for an apology. 35 00:01:51,330 --> 00:01:53,329 If you need someone to listen... 36 00:01:53,330 --> 00:01:55,329 Or... rail at... 37 00:01:55,330 --> 00:01:57,329 You've helped me an awful lot. 38 00:01:57,330 --> 00:01:59,329 Let me return the favour. 39 00:01:59,330 --> 00:02:03,010 It's the black dog, Leonard. He'll go away of his own accord. 40 00:02:11,829 --> 00:02:13,330 And it is, it is 41 00:02:13,331 --> 00:02:15,329 a glorious thing to be 42 00:02:15,330 --> 00:02:16,849 a pirate king... 43 00:02:16,850 --> 00:02:19,719 - Di keating? - The last time I checked. 44 00:02:19,720 --> 00:02:21,330 Di Sean Donovan. 45 00:02:22,330 --> 00:02:25,009 - We're sharing an office. - Are we? 46 00:02:25,387 --> 00:02:26,706 There was a memo. 47 00:02:26,731 --> 00:02:27,731 Was there? 48 00:02:33,700 --> 00:02:35,329 - So there was. - Yeah. 49 00:02:35,330 --> 00:02:38,329 Spent all that money on a new place and... 50 00:02:38,330 --> 00:02:39,700 Still not enough room. 51 00:02:43,210 --> 00:02:44,569 I'm geordie. 52 00:02:44,594 --> 00:02:46,233 People call me geordie, so... 53 00:02:46,258 --> 00:02:47,258 Right. 54 00:02:49,330 --> 00:02:51,530 Phones ring in background 55 00:02:53,370 --> 00:02:56,329 assault victim, young lady, picked up down the kite. 56 00:02:56,330 --> 00:02:58,842 - In a bad way, apparently. - What's the kite? 57 00:02:58,843 --> 00:03:00,892 - It's a rough end of town. - It's a dive. 58 00:03:01,680 --> 00:03:03,180 It's all yours, keating. 59 00:03:09,903 --> 00:03:11,423 Just a second. 60 00:03:12,723 --> 00:03:15,083 Is there anybody I can get for you, my love? 61 00:03:16,759 --> 00:03:17,958 Sidney. 62 00:03:17,983 --> 00:03:19,783 Chambers. 63 00:03:24,330 --> 00:03:27,330 Jazz record plays 64 00:03:33,330 --> 00:03:34,330 He sighs 65 00:03:34,331 --> 00:03:36,700 going for a three-pronged attack, are they? 66 00:03:38,010 --> 00:03:40,170 It was a few too many beers, geordie. 67 00:03:41,330 --> 00:03:44,330 Let's be honest, it's hardly the most unusual of occurrences. 68 00:03:45,330 --> 00:03:46,330 Sidney? 69 00:03:52,009 --> 00:03:53,849 How well did you know her? 70 00:03:55,330 --> 00:03:57,169 She gave me a light. 71 00:03:57,170 --> 00:03:58,689 Did you speak to her? 72 00:03:58,690 --> 00:04:00,329 Murmured voice 73 00:04:00,330 --> 00:04:01,689 I think so. 74 00:04:01,690 --> 00:04:03,329 She tell you her name? 75 00:04:03,330 --> 00:04:05,169 Silence 76 00:04:05,170 --> 00:04:06,845 I don't remember, geordie. 77 00:04:06,846 --> 00:04:09,329 Jesus! How much did you put away? 78 00:04:09,330 --> 00:04:12,726 - A few whiskies. - And the rest! Did you screw her? 79 00:04:12,727 --> 00:04:13,819 - No! - I had to ask. 80 00:04:13,820 --> 00:04:15,330 No, you didn't! 81 00:04:17,096 --> 00:04:18,576 What does that look like to you? 82 00:04:20,305 --> 00:04:22,305 Some kind of puncture wound, maybe? 83 00:04:22,660 --> 00:04:24,330 I didn't hurt her, geordie. 84 00:04:25,330 --> 00:04:26,330 Give over. 85 00:04:28,283 --> 00:04:29,603 Of course you didn't. 86 00:04:36,300 --> 00:04:38,329 This is where she was dumped. 87 00:04:38,330 --> 00:04:40,330 Right in the middle of the street. 88 00:04:42,330 --> 00:04:43,849 All those windows. 89 00:04:43,850 --> 00:04:45,620 Somebody had to have seen something. 90 00:04:57,143 --> 00:04:59,143 - Penny to mind your car, guv? - Sod off. 91 00:05:07,330 --> 00:05:09,329 Baby cries 92 00:05:09,330 --> 00:05:11,330 watch him on the stairs, love. 93 00:05:13,528 --> 00:05:14,580 Police! 94 00:05:18,330 --> 00:05:20,817 Excuse me, miss. D'you know the girl who was picked up down there? 95 00:05:20,818 --> 00:05:22,329 Which girl would that be? 96 00:05:22,330 --> 00:05:24,668 Don't be smart. What was her name? 97 00:05:25,702 --> 00:05:27,793 Lottie! Hurry your arse up! 98 00:05:27,794 --> 00:05:29,329 'All right!' 99 00:05:29,330 --> 00:05:31,329 what was her name? 100 00:05:31,330 --> 00:05:33,330 I heard you the first time. 101 00:05:39,020 --> 00:05:40,329 Hold on, miss. 102 00:05:40,330 --> 00:05:42,690 What? I haven't got anything to say. I'm sorry. 103 00:05:49,330 --> 00:05:50,920 She's dead, isn't she? 104 00:05:50,921 --> 00:05:52,329 I'm sorry. 105 00:05:52,977 --> 00:05:54,540 My god. 106 00:05:56,649 --> 00:05:58,980 Sadie was a lovely girl, wasn't she? 107 00:05:59,740 --> 00:06:01,329 She always had a smile. 108 00:06:01,330 --> 00:06:03,833 She'd make you laugh till you'd almost wet your knickers. 109 00:06:03,834 --> 00:06:04,959 Peggy! 110 00:06:04,960 --> 00:06:07,170 Knickers, knickers, knickers. 111 00:06:08,503 --> 00:06:10,503 What line of work was Sadie in? 112 00:06:12,583 --> 00:06:14,423 Seamstress. We all are. 113 00:06:20,929 --> 00:06:22,929 'I'm not sure I deserve it...' 114 00:06:23,540 --> 00:06:25,329 happiness... 115 00:06:26,240 --> 00:06:27,329 Who's your boss? 116 00:06:28,406 --> 00:06:29,595 Mr Simpson. 117 00:06:29,620 --> 00:06:32,329 - First name? - We're not on first name terms. 118 00:06:32,330 --> 00:06:35,329 He owns this dump, too. Charges half a crown a week. 119 00:06:35,330 --> 00:06:38,500 - For the three of you? - No. Each. 120 00:06:39,370 --> 00:06:42,329 He's a money-grabbing arse. What can I say? 121 00:06:42,330 --> 00:06:44,329 You really telling me you didn't see what happened? 122 00:06:44,940 --> 00:06:48,330 You didn't see anything, hear screams? 123 00:06:49,740 --> 00:06:51,329 Look out? 124 00:06:51,330 --> 00:06:54,330 You learn pretty quick not to look out the window here. 125 00:06:55,143 --> 00:06:56,143 Geordie. 126 00:06:58,300 --> 00:07:00,689 Maybe you gave it to her because she was cold. 127 00:07:00,690 --> 00:07:03,849 Don't do that. Don't make me out to be a gentleman. 128 00:07:03,850 --> 00:07:05,329 She was trying to tell me something 129 00:07:05,330 --> 00:07:07,329 and all I could think about was my next drink. 130 00:07:07,330 --> 00:07:09,329 Those girls know a hell of a lot more than they're letting on. 131 00:07:09,330 --> 00:07:12,329 - They're afraid. - Yeah, they're meant to be. 132 00:07:12,330 --> 00:07:14,369 Leaving Sadie lying out here like that... 133 00:07:15,180 --> 00:07:17,330 Someone was warning them. 134 00:07:25,330 --> 00:07:29,170 Oi! Off. Watch the paint-work, you... 135 00:07:30,170 --> 00:07:31,329 Geordie. 136 00:07:31,609 --> 00:07:32,649 It was hers. 137 00:07:36,690 --> 00:07:37,690 Knocking 138 00:07:41,330 --> 00:07:42,978 call me a cynic, 139 00:07:42,979 --> 00:07:45,980 but those girls aren't running up frocks on a sewing machine. 140 00:07:48,330 --> 00:07:50,330 She was a prostitute. 141 00:07:51,216 --> 00:07:52,216 They all are. 142 00:07:53,100 --> 00:07:55,330 Weren't you paying attention at all back there? 143 00:08:01,330 --> 00:08:02,663 Mr Simpson, please. 144 00:08:02,664 --> 00:08:04,329 - Woman: 'Who's calling?' - Cambridgeshire police. 145 00:08:04,330 --> 00:08:05,980 'Hold the line, please.' 146 00:08:06,370 --> 00:08:09,329 Rupert Simpson. Owns half the kite. 147 00:08:09,330 --> 00:08:12,140 - No criminal record to speak of. - Knock, Larry. 148 00:08:14,330 --> 00:08:16,027 Next time, knock. 149 00:08:16,474 --> 00:08:17,776 Sorry, guv. 150 00:08:21,330 --> 00:08:22,918 Property, nightclub... 151 00:08:22,919 --> 00:08:25,329 Simpson's got his finger in a whole heap of pies. 152 00:08:26,020 --> 00:08:28,329 I can feel your shame radiating from here. 153 00:08:28,330 --> 00:08:31,650 'Mr Simpson's unavailable. He's at his golf club in barton.' 154 00:08:31,651 --> 00:08:32,742 thank you. 155 00:08:32,743 --> 00:08:35,329 Come on. Chop-chop. 156 00:08:35,330 --> 00:08:37,330 Chattering 157 00:08:41,330 --> 00:08:42,690 mr Simpson? 158 00:08:44,540 --> 00:08:46,329 You're ruining my shot. 159 00:08:46,330 --> 00:08:47,902 He's usually in the bunker at this point, 160 00:08:47,903 --> 00:08:50,689 - so I wouldn't worry about it too much. - Di keating. 161 00:08:50,690 --> 00:08:54,780 One of your tenants, Sadie Parker, died this morning. 162 00:08:55,660 --> 00:08:57,329 I'm sorry to hear that. 163 00:08:57,820 --> 00:09:00,100 Do pass on my condolences to her family. 164 00:09:00,740 --> 00:09:02,169 Is that all you've got to say? 165 00:09:02,170 --> 00:09:04,169 I have over 100 tenants. 166 00:09:04,170 --> 00:09:05,329 If I lost sleep over every single one, 167 00:09:05,330 --> 00:09:08,329 - where would I be? - Not here, probably. 168 00:09:08,330 --> 00:09:09,883 You're all heart, Rupert. 169 00:09:09,884 --> 00:09:11,329 You own patsy's nightclub? 170 00:09:11,330 --> 00:09:14,329 Have you met mr Davis? He runs the council. 171 00:09:14,330 --> 00:09:16,009 Pays your wages. 172 00:09:16,010 --> 00:09:18,329 Just answer the man, so we can finish this sodding game. 173 00:09:18,330 --> 00:09:22,329 Unless you intend to arrest me, I respectfully ask you to leave. 174 00:09:22,330 --> 00:09:24,009 Respectfully. That's nice. 175 00:09:24,010 --> 00:09:26,329 - Did you know that she was a prostitute? - Sidney. 176 00:09:26,330 --> 00:09:28,860 - Have you seen how they live, mr Simpson? - I'll be in touch. 177 00:09:30,060 --> 00:09:31,329 Did you kill her? 178 00:09:31,330 --> 00:09:32,330 Get them out of here. 179 00:09:32,331 --> 00:09:34,009 Hey, don't walk away from me. 180 00:09:34,010 --> 00:09:35,055 Did you kill her? 181 00:09:35,056 --> 00:09:36,071 We're going. 182 00:09:36,096 --> 00:09:37,354 - Stand back, sir. - We're going. 183 00:09:40,222 --> 00:09:43,330 Jesus Christ! What the hell's wrong with you? 184 00:09:51,773 --> 00:09:55,740 Do you ever feel not right in your own skin? 185 00:09:56,773 --> 00:09:58,773 Like everything isn't quite how it should be? 186 00:10:00,133 --> 00:10:01,772 Amanda was a long time ago. 187 00:10:01,773 --> 00:10:03,772 - It's not about her. - What is it about then, Sidney? 188 00:10:03,773 --> 00:10:06,505 I don't know! If I knew, I would do something about it. 189 00:10:06,506 --> 00:10:08,292 - Aye-aye-aye... - What? 190 00:10:08,293 --> 00:10:09,773 This is your life. 191 00:10:10,813 --> 00:10:13,320 It's an endless merry-go-round. 192 00:10:13,321 --> 00:10:14,960 Sin. 193 00:10:14,961 --> 00:10:17,392 Feel bad, drink. 194 00:10:17,393 --> 00:10:19,772 Sin, feel bad, drink. 195 00:10:19,773 --> 00:10:22,772 Come on. 196 00:10:22,773 --> 00:10:25,613 - Don't be like that. - I'm no use to you, geordie. 197 00:10:31,645 --> 00:10:33,645 Van honks 198 00:11:11,339 --> 00:11:12,499 Violet? 199 00:11:13,773 --> 00:11:14,773 Violet? 200 00:11:14,774 --> 00:11:16,813 - Bike brakes squeal, - man shouts 201 00:11:18,773 --> 00:11:19,773 Violet? 202 00:11:19,774 --> 00:11:21,773 Bicycle bell rings 203 00:11:22,773 --> 00:11:23,773 you're still here. 204 00:11:24,773 --> 00:11:26,453 I am. 205 00:11:28,048 --> 00:11:29,407 You look well. 206 00:11:29,432 --> 00:11:31,072 So do you. 207 00:11:31,773 --> 00:11:33,812 Actually, you look awful. 208 00:11:34,260 --> 00:11:35,772 Hangover. 209 00:11:35,773 --> 00:11:36,773 You shock me. 210 00:11:36,774 --> 00:11:38,773 Why didn't you tell me you were still here? 211 00:11:39,773 --> 00:11:41,900 I'm waiting for Charles's death certificate, 212 00:11:42,293 --> 00:11:43,773 then I'm going. 213 00:11:44,559 --> 00:11:46,558 Besides, I don't like goodbyes. 214 00:11:46,773 --> 00:11:49,773 Well, then, when the time comes, we won't say it. 215 00:11:51,539 --> 00:11:53,538 Er... what are you doing now? 216 00:11:53,773 --> 00:11:55,226 I'm going to the post office. 217 00:11:55,227 --> 00:11:57,772 - Well, let me help you. - I think I can manage. 218 00:11:57,773 --> 00:11:59,026 I'll give you a lift. 219 00:11:59,027 --> 00:12:00,452 Where's your car? 220 00:12:00,453 --> 00:12:01,773 I don't have one. 221 00:12:17,225 --> 00:12:18,420 How's your father? 222 00:12:19,773 --> 00:12:20,773 Not good. 223 00:12:21,420 --> 00:12:22,772 I'm sorry. 224 00:12:23,260 --> 00:12:25,440 Well, he's home now, so... 225 00:12:26,499 --> 00:12:27,772 And Robert? 226 00:12:28,300 --> 00:12:30,073 Why do you care about Robert? 227 00:12:30,074 --> 00:12:31,660 I don't, really. 228 00:12:32,613 --> 00:12:34,612 He's home, too. 229 00:12:34,613 --> 00:12:36,772 That's a terrible... 230 00:12:36,773 --> 00:12:38,772 Terrible shame. 231 00:12:38,773 --> 00:12:40,773 She giggles 232 00:12:42,773 --> 00:12:44,132 this is kinda disgusting. 233 00:12:44,133 --> 00:12:45,507 It's part of the charm. 234 00:12:45,508 --> 00:12:47,772 The disgusting-ness is part of the charm? 235 00:12:47,773 --> 00:12:49,812 Gives us something to moan about. 236 00:12:50,220 --> 00:12:52,772 We brits are nothing if we don't have something to moan about. 237 00:12:52,773 --> 00:12:54,773 I've noticed that. 238 00:13:04,773 --> 00:13:07,773 Piano plays softly 239 00:13:26,279 --> 00:13:27,598 Larry? 240 00:13:27,940 --> 00:13:29,292 Guv. 241 00:13:29,293 --> 00:13:30,772 Knocked off early, have we? 242 00:13:30,773 --> 00:13:31,773 We're working. 243 00:13:32,980 --> 00:13:34,812 Least that's what the girlfriend thinks. 244 00:13:34,813 --> 00:13:36,772 You don't have a girlfriend, Larry. 245 00:13:37,620 --> 00:13:38,773 Behave yourselves. 246 00:13:53,672 --> 00:13:55,180 Whiskey. Double. 247 00:13:55,706 --> 00:13:57,320 Coppers drink for free. 248 00:13:57,612 --> 00:14:00,020 That must keep the wolf from mr Simpson's door. 249 00:14:00,773 --> 00:14:02,773 Please leave us alone. 250 00:14:07,773 --> 00:14:09,772 Where's the post office? 251 00:14:09,773 --> 00:14:11,772 Back in Cambridge. 252 00:14:11,773 --> 00:14:13,773 So, this was all a ruse? 253 00:14:18,672 --> 00:14:22,871 And you call yourself a man of god... 254 00:14:22,973 --> 00:14:25,772 Echoing:, you? A man of god? 255 00:14:25,773 --> 00:14:27,133 You're having me on. 256 00:14:28,533 --> 00:14:29,820 What? 257 00:14:31,205 --> 00:14:34,204 Do you ever feel you're on the wrong path? 258 00:14:34,773 --> 00:14:37,773 A path god doesn't want you to take? 259 00:14:38,245 --> 00:14:39,245 All the time. 260 00:14:40,079 --> 00:14:41,118 Why? 261 00:14:42,265 --> 00:14:44,785 I've made some mistakes recently. 262 00:14:46,239 --> 00:14:48,900 - Present company included? - I didn't mean you. 263 00:14:50,773 --> 00:14:52,380 Maybe you're on the right path. 264 00:14:53,305 --> 00:14:55,305 Maybe where you're at is just a turn in the road. 265 00:14:57,598 --> 00:14:58,798 I honestly don't know. 266 00:15:10,338 --> 00:15:12,900 - Gents are that way. - Did Sadie work here? 267 00:15:12,922 --> 00:15:14,731 You don't understand how much trouble we'll be in. 268 00:15:14,756 --> 00:15:15,939 Just yes or no. 269 00:15:15,940 --> 00:15:17,646 Yes! Now sod off! 270 00:15:18,340 --> 00:15:20,535 Sorry. I don't mean to be rude. 271 00:15:20,560 --> 00:15:22,719 You're made to do more than serve drinks, aren't you? 272 00:15:22,720 --> 00:15:24,940 No-one makes us do anything. 273 00:15:25,393 --> 00:15:26,912 Was Sadie working last night? 274 00:15:26,937 --> 00:15:29,695 We work every night. They get their money's worth. 275 00:15:29,720 --> 00:15:30,980 "They"? 276 00:15:31,560 --> 00:15:32,720 Who's "they"? 277 00:15:33,606 --> 00:15:34,606 Oi! 278 00:15:34,721 --> 00:15:36,719 There's no punters allowed back here. 279 00:15:37,079 --> 00:15:39,079 What about a detective inspector? 280 00:15:41,080 --> 00:15:42,417 These women are prostitutes. 281 00:15:42,418 --> 00:15:43,544 They're hostesses. 282 00:15:43,545 --> 00:15:45,328 Who was Sadie with last night? 283 00:15:45,329 --> 00:15:48,560 What she gets up to on her own time is none of my business. 284 00:15:49,513 --> 00:15:51,512 But you pick them up from that slum which Simpson owns. 285 00:15:51,537 --> 00:15:53,820 You bring them to the club which Simpson owns... 286 00:15:54,720 --> 00:15:56,403 When is their own time? 287 00:15:56,404 --> 00:15:58,719 If they don't like it, they're free to go. 288 00:15:58,720 --> 00:16:01,720 That lot back there might be distracted by a few free drinks... 289 00:16:02,639 --> 00:16:04,425 ...but I believe you're assisting in the management 290 00:16:04,450 --> 00:16:06,220 of a brothel, mr Dale. 291 00:16:06,940 --> 00:16:08,394 I also believe you're doing it 292 00:16:08,395 --> 00:16:10,720 with the willing cooperation of mr Simpson. 293 00:16:11,213 --> 00:16:12,213 Prove it. 294 00:16:18,488 --> 00:16:20,719 On your feet. I need this place searching. 295 00:16:20,720 --> 00:16:21,720 What, now? 296 00:16:21,721 --> 00:16:24,719 No, tomorrow, Larry! Get the punters out. 297 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 Shut the club. 298 00:16:27,445 --> 00:16:28,518 The club's closing. Police orders. 299 00:16:28,519 --> 00:16:30,719 - Not a word. Not a word. - Switch the music off. 300 00:16:30,720 --> 00:16:32,100 Open the safe. 301 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 I need everyone to get out now. 302 00:16:33,721 --> 00:16:35,720 - Open it. - This club's closing. 303 00:16:36,720 --> 00:16:38,940 This club's closing. I need everybody out! 304 00:16:41,720 --> 00:16:43,720 Everybody out, please, the club's closing. Everybody out. 305 00:16:58,720 --> 00:17:00,920 I don't remember what I said to her. 306 00:17:03,060 --> 00:17:05,079 I probably talked about my own problems 307 00:17:05,080 --> 00:17:06,720 rather than listening to hers. 308 00:17:09,580 --> 00:17:10,940 I'm sorry. I... 309 00:17:11,720 --> 00:17:13,720 I hate this. 310 00:17:14,412 --> 00:17:16,735 I hate who I've become. 311 00:17:17,030 --> 00:17:18,720 I hate this! 312 00:17:20,720 --> 00:17:21,900 Self-pity? 313 00:17:23,306 --> 00:17:26,695 You're wallowing. Actually, you're doing worse than that. 314 00:17:26,720 --> 00:17:29,323 You've convinced yourself you're thinking about this girl 315 00:17:29,324 --> 00:17:31,140 when actually, you're thinking about yourself. 316 00:17:32,020 --> 00:17:33,540 A little harsh? 317 00:17:34,240 --> 00:17:35,719 A little bit. 318 00:17:36,380 --> 00:17:38,129 You think you're not good enough. 319 00:17:38,130 --> 00:17:39,919 I haven't been for a long time. 320 00:17:39,920 --> 00:17:42,079 - So be better. - That easy? 321 00:17:42,080 --> 00:17:44,719 You have everything at your disposal. 322 00:17:44,720 --> 00:17:46,719 You're a man. You're white. 323 00:17:46,720 --> 00:17:49,294 You could recite a grocery list and people would listen. 324 00:17:49,295 --> 00:17:50,720 Well, how do I make amends? 325 00:17:51,180 --> 00:17:53,079 You didn't help this girl. 326 00:17:53,460 --> 00:17:55,719 But there are other girls, right? 327 00:17:56,100 --> 00:17:58,720 So help them. 328 00:18:01,646 --> 00:18:05,260 Always a little black book. Why is that? 329 00:18:05,720 --> 00:18:10,220 Says in here you made payments of ten pounds every week. What for? 330 00:18:10,720 --> 00:18:11,987 Bar tab. 331 00:18:11,988 --> 00:18:14,920 You own the place. Why do you need a tab? 332 00:18:16,720 --> 00:18:19,719 Yeah, you don't own it at all, do you? 333 00:18:19,720 --> 00:18:21,500 You're the monkey. 334 00:18:22,720 --> 00:18:26,719 - Someone else is the organ grinder. - That is a spurious accusation. 335 00:18:27,060 --> 00:18:28,920 Were these payments for prostitutes? 336 00:18:30,720 --> 00:18:31,720 I don't need to remind you 337 00:18:31,721 --> 00:18:34,020 that lying to a policeman is a serious offence. 338 00:18:37,386 --> 00:18:39,425 I have, on occasion... 339 00:18:40,260 --> 00:18:42,719 Procured the company of certain ladies. 340 00:18:42,720 --> 00:18:44,314 Sadie Parker? 341 00:18:44,315 --> 00:18:46,500 - My wife doesn't know. - I bet she doesn't. 342 00:18:47,420 --> 00:18:49,720 When did you last "procure" her company? 343 00:18:51,493 --> 00:18:52,493 Last night. 344 00:18:54,640 --> 00:18:59,639 She came to my office. We were having a... pleasant time. 345 00:18:59,720 --> 00:19:02,719 - And suddenly she loses her temper. - Why? 346 00:19:03,112 --> 00:19:04,152 No idea. 347 00:19:05,413 --> 00:19:06,893 I thought we had something special. 348 00:19:08,060 --> 00:19:10,560 Rather... tender. 349 00:19:12,146 --> 00:19:13,946 I had you down as a clever man. 350 00:19:18,953 --> 00:19:21,113 Who do you work for, mr Simpson? 351 00:19:26,400 --> 00:19:28,260 The girls are starting to talk. 352 00:19:29,020 --> 00:19:30,313 I doubt they'll hold back 353 00:19:30,314 --> 00:19:31,931 when they learn what you did to one of their own. 354 00:19:31,932 --> 00:19:34,020 - That's conjecture. - No! 355 00:19:34,252 --> 00:19:35,740 That's certitude. 356 00:19:37,140 --> 00:19:40,240 Simpson's selling those slums the girls are living in. 357 00:19:41,506 --> 00:19:42,865 Why are you going after the landlord? 358 00:19:42,890 --> 00:19:45,529 He knows more than he's letting on. 359 00:19:45,720 --> 00:19:47,719 - What? About the girl? - About all of it. 360 00:19:47,720 --> 00:19:51,140 There's someone above him. Someone else is running the show. 361 00:19:52,586 --> 00:19:55,129 You're one of those coppers. Ha ha! 362 00:19:55,154 --> 00:19:58,289 - A moral crusader. - You make it sound like a failing. 363 00:19:58,400 --> 00:20:00,719 It's not just black and white, is it? 364 00:20:00,720 --> 00:20:02,719 There'll always be cops, there'll always be robbers... 365 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 It'll always be black and white to me. 366 00:20:09,720 --> 00:20:11,580 What if they don't want my help? 367 00:20:12,127 --> 00:20:13,127 They probably won't. 368 00:20:13,721 --> 00:20:15,720 That's reassuring. 369 00:20:18,920 --> 00:20:21,720 Glass shatters, woman screams 370 00:20:23,720 --> 00:20:26,720 - woman: Please, stop! - Woman screams 371 00:20:27,720 --> 00:20:30,217 come here, come here. Who's been talking? 372 00:20:30,218 --> 00:20:31,720 No-one! 373 00:20:33,160 --> 00:20:36,719 - There are kids in there, Rory! - Get out of it. 374 00:20:36,720 --> 00:20:38,719 Stay away. Stay away! 375 00:20:38,720 --> 00:20:40,339 Leave them. 376 00:20:40,340 --> 00:20:42,620 Grunting 377 00:20:45,720 --> 00:20:49,060 groaning 378 00:20:50,720 --> 00:20:53,720 he said leave them. 379 00:20:57,400 --> 00:20:58,720 He spits 380 00:21:16,120 --> 00:21:17,120 Success. 381 00:21:22,480 --> 00:21:25,417 We don't need charity. What're you doing here? Just go. 382 00:21:25,418 --> 00:21:27,120 Why don't I put the door back up, 383 00:21:27,121 --> 00:21:28,523 so you have something to slam in our face? 384 00:21:28,524 --> 00:21:31,119 Don't waste your time. He'll just do it again. 385 00:21:31,120 --> 00:21:33,120 So we'll put bolts on them. 386 00:21:37,120 --> 00:21:40,119 No offence, lady, but the last thing we need 387 00:21:40,120 --> 00:21:42,119 is an uptight, Bible-loving bitch telling us 388 00:21:42,120 --> 00:21:44,857 that Jesus will save our souls. He hasn't saved us yet, 389 00:21:44,858 --> 00:21:47,340 and I'm pretty certain he ain't gonna save us now, so... 390 00:21:48,120 --> 00:21:50,119 Any glasses that aren't smashed 391 00:21:50,120 --> 00:21:54,160 or is this Bible-loving bitch gonna have to drink from the bottle? 392 00:22:00,020 --> 00:22:03,710 We need a present that conveys to Sidney that we appreciate him. 393 00:22:03,711 --> 00:22:05,120 We've got some lovely stock in. 394 00:22:05,121 --> 00:22:07,852 Mr hobbs has a very good eye. 395 00:22:07,853 --> 00:22:11,119 It also needs to say that it's time to knuckle down, 396 00:22:11,120 --> 00:22:13,420 put this silliness behind him. 397 00:22:14,120 --> 00:22:17,119 Something work related, like a pen. 398 00:22:17,120 --> 00:22:20,507 No, I think something frivolous. 399 00:22:20,508 --> 00:22:23,772 - His life is all frivolity, Leonard. - Frivolity borne of pain. 400 00:22:23,773 --> 00:22:25,319 Still frivolity. 401 00:22:25,320 --> 00:22:29,159 So, it needs to convey appreciation and friendship, 402 00:22:29,160 --> 00:22:33,483 but also duty and a little bit of telling off. 403 00:22:33,484 --> 00:22:35,119 Exactly. 404 00:22:35,120 --> 00:22:38,479 And if it were under three Bob, that would be marvellous. 405 00:22:38,480 --> 00:22:40,159 Cufflinks, maybe? 406 00:22:40,160 --> 00:22:44,119 Will you stop making a fuss of him? He's just having one of his moments. 407 00:22:44,120 --> 00:22:45,906 No. I think it's more than that. 408 00:22:45,907 --> 00:22:48,120 - I fear for him. - We both do. 409 00:22:52,120 --> 00:22:56,159 We protest, they beat us, but we get up and we protest again. 410 00:22:56,740 --> 00:22:59,159 And next time, there are more of us. 411 00:22:59,160 --> 00:23:01,119 Maybe we should protest. 412 00:23:01,120 --> 00:23:03,861 Against what? Being poor? 413 00:23:03,862 --> 00:23:05,622 No-one gives a damn about us. 414 00:23:05,623 --> 00:23:07,159 No-one gives a damn about us! 415 00:23:07,500 --> 00:23:09,500 But we shout anyway. 416 00:23:10,120 --> 00:23:12,119 Being silent gets you nowhere. 417 00:23:12,120 --> 00:23:14,120 Tell that to Sadie. 418 00:23:15,120 --> 00:23:16,780 Did she say something? 419 00:23:19,460 --> 00:23:21,798 They're moving us out of here. Selling the place. 420 00:23:21,799 --> 00:23:23,640 And Sadie wouldn't stand for it? 421 00:23:26,932 --> 00:23:28,472 What did she say? 422 00:23:28,473 --> 00:23:30,881 That we were worth more than how they treat us. 423 00:23:30,882 --> 00:23:35,119 - You are. - We got a job. Roof over our heads. 424 00:23:35,120 --> 00:23:38,451 That's more than most. You don't know anything, lady. 425 00:23:38,452 --> 00:23:41,120 Look at her, Ava. Course she knows. 426 00:23:43,320 --> 00:23:45,060 I've got a question! 427 00:23:46,120 --> 00:23:48,260 Have you two done the deed? 428 00:23:50,340 --> 00:23:52,119 You have, ain't ya? 429 00:23:52,120 --> 00:23:53,630 Vicar! 430 00:23:53,631 --> 00:23:57,119 - You're making him blush. - I'm not blushing. 431 00:23:57,120 --> 00:23:59,119 Was he any good? 432 00:23:59,120 --> 00:24:02,120 - Ok, now I am blushing. - They giggle 433 00:24:25,193 --> 00:24:28,672 It was thrown on the ashes. Someone was trying to get rid of it. 434 00:24:28,697 --> 00:24:30,217 And she was wearing it when you met her? 435 00:24:33,120 --> 00:24:34,120 You forgiven me yet? 436 00:24:35,527 --> 00:24:37,527 I always do, don't I? 437 00:24:41,926 --> 00:24:43,285 You know they're selling the place? 438 00:24:43,310 --> 00:24:46,949 Sadie knew, too. I think she made her feelings pretty clear. 439 00:24:46,974 --> 00:24:49,610 She finds out they're getting evicted, there's a struggle. 440 00:24:49,635 --> 00:24:52,536 - It has to be Simpson. - I'm not so sure. 441 00:24:52,561 --> 00:24:53,654 Damn. 442 00:24:53,679 --> 00:24:56,460 No, no, this is good. This is good. We're getting somewhere. 443 00:24:58,973 --> 00:25:00,653 You are all right, aren't you, Sidney? 444 00:25:01,686 --> 00:25:03,365 You'd tell me if you weren't. 445 00:25:03,800 --> 00:25:05,120 Of course I'd tell you. 446 00:25:06,533 --> 00:25:09,532 So Simpson claims he has no idea what they were arguing about? 447 00:25:10,120 --> 00:25:11,660 That's what he claims. 448 00:25:14,320 --> 00:25:17,120 It all starts here. 449 00:25:18,120 --> 00:25:20,322 Where were you when you had intercourse with miss Parker? 450 00:25:20,323 --> 00:25:22,319 There is a lady present. 451 00:25:22,660 --> 00:25:26,120 We can do this here or at home... 452 00:25:26,986 --> 00:25:28,506 ...in front of your wife. 453 00:25:37,480 --> 00:25:40,120 We, erm... 454 00:25:47,120 --> 00:25:50,119 You're all class, mr Simpson. 455 00:25:50,120 --> 00:25:52,119 So, you have sex. 456 00:25:52,120 --> 00:25:54,584 I phone for a taxi, I come back... 457 00:25:54,609 --> 00:25:55,928 And she was angry. 458 00:25:55,953 --> 00:25:56,953 Screaming. 459 00:25:56,978 --> 00:25:58,620 Have you no heart? 460 00:25:59,120 --> 00:26:00,772 You disgust me. Do you know that? 461 00:26:00,773 --> 00:26:02,192 I hate your guts! I hate the lot of you. 462 00:26:02,193 --> 00:26:03,740 Like a banshee. 463 00:26:15,019 --> 00:26:16,379 'He gave me this.' 464 00:26:18,120 --> 00:26:20,120 I thought I must be special. 465 00:26:22,120 --> 00:26:23,120 Geordie. 466 00:26:31,980 --> 00:26:35,120 Different girls, all with the same necklace. 467 00:26:36,120 --> 00:26:37,639 Your golfing chum. 468 00:26:37,640 --> 00:26:39,319 The councillor. 469 00:26:39,320 --> 00:26:41,119 Archer Davis is a fine man. 470 00:26:41,120 --> 00:26:43,380 Forgive us if we don't take your word on that. 471 00:26:45,120 --> 00:26:46,120 This wasn't just about the eviction. 472 00:26:46,121 --> 00:26:48,500 She realised she was being taken for a mug. 473 00:26:48,525 --> 00:26:50,524 No. She realised they all were. 474 00:26:51,493 --> 00:26:52,693 He's the monkey. 475 00:26:53,859 --> 00:26:56,100 And that's our organ grinder, right there. 476 00:27:02,620 --> 00:27:04,639 Had quite a few girlfriends. 477 00:27:04,640 --> 00:27:06,808 If you had the chance, don't tell me you wouldn't do the same. 478 00:27:06,809 --> 00:27:09,119 - Do you pay them for sex? - I don't need to pay. 479 00:27:09,120 --> 00:27:12,140 - Natural charm see you through? - I suppose it must do. 480 00:27:13,120 --> 00:27:15,119 Did you know Sadie was being evicted? 481 00:27:15,120 --> 00:27:16,867 Progress is progress, isn't it? 482 00:27:16,868 --> 00:27:17,967 What do you mean by that? 483 00:27:17,968 --> 00:27:21,120 Decent homes for all. That's our stance at the council. 484 00:27:22,906 --> 00:27:24,745 The council's buying those slums? 485 00:27:24,770 --> 00:27:25,929 That's correct. 486 00:27:26,260 --> 00:27:27,959 From mr Simpson? 487 00:27:27,960 --> 00:27:29,120 That's correct. 488 00:27:31,120 --> 00:27:33,120 Chuckles 489 00:27:34,540 --> 00:27:36,899 - you not gonna let me in on the joke? - You're a clever, clever man. 490 00:27:36,924 --> 00:27:39,883 I'd take that as a compliment, but I don't think you meant it as one. 491 00:27:39,908 --> 00:27:43,747 You own the club, the girls. You own those slums. Dirty money. 492 00:27:43,772 --> 00:27:45,931 But you make it clean again by selling it back to the council. 493 00:27:45,956 --> 00:27:48,611 You really have me down as a master criminal. 494 00:27:48,636 --> 00:27:51,500 More than that. I have you down as a murderer. 495 00:27:52,613 --> 00:27:55,932 I think Sadie stood up to you. And you weren't having it. 496 00:27:56,540 --> 00:27:58,119 Got any evidence to back that up? 497 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 No... 498 00:27:59,121 --> 00:28:01,120 Cos there won't be any, will there? 499 00:28:02,960 --> 00:28:05,120 You'll have made damn sure of that. 500 00:28:06,120 --> 00:28:10,159 Are you honestly trying to link me to the death of a prostitute? 501 00:28:10,160 --> 00:28:12,640 A prostitute you were having a relationship with. 502 00:28:13,559 --> 00:28:17,558 Listen, I ended it with Sadie. Bit of a jealous type, clingy. 503 00:28:17,583 --> 00:28:20,422 Get bored of her, did you? Bored enough to kill her? 504 00:28:20,693 --> 00:28:22,852 - You're not gonna let it go, are you? - Why did you do it? 505 00:28:23,120 --> 00:28:24,120 Warning to the other girls? 506 00:28:24,121 --> 00:28:25,521 I was home in bed with my wife... 507 00:28:25,522 --> 00:28:28,829 Sadie starts mouthing off. One girl starts, they all start. 508 00:28:28,830 --> 00:28:30,120 I was home with my wife. 509 00:28:30,121 --> 00:28:32,716 You've gotta keep them down, under control. Did you kill her? 510 00:28:32,717 --> 00:28:34,120 - No. - Did you kill her? 511 00:28:34,121 --> 00:28:35,603 - No! - Knocking, 512 00:28:35,628 --> 00:28:37,144 what?! 513 00:28:38,120 --> 00:28:41,120 All right, fella. How are you? 514 00:28:43,679 --> 00:28:44,839 Guv. 515 00:28:49,960 --> 00:28:52,119 - What? - There's a chap here. 516 00:28:52,120 --> 00:28:55,580 Says he wants to cop to everything. Prostitution, all of it. 517 00:29:03,620 --> 00:29:05,120 I surrender. 518 00:29:06,846 --> 00:29:09,940 So not Rupert Simpson, not Archer Davis... 519 00:29:10,640 --> 00:29:12,119 You run the show. 520 00:29:12,420 --> 00:29:14,100 Who's Archer Davis? 521 00:29:14,566 --> 00:29:17,565 How much did they pay you to come in here and cop to it all? 522 00:29:17,590 --> 00:29:19,220 Enough to see you through prison? 523 00:29:19,779 --> 00:29:21,978 A few quid extra to make it sound convincing? 524 00:29:22,320 --> 00:29:25,119 You have entirely the wrong opinion of me, officer. 525 00:29:25,120 --> 00:29:28,480 The girl got shirty with Archer and he made a warning of her. 526 00:29:30,053 --> 00:29:31,533 I'm right, aren't I? 527 00:29:33,120 --> 00:29:34,340 I'm right. 528 00:29:35,480 --> 00:29:38,119 I don't want to talk any more. 529 00:29:38,120 --> 00:29:40,120 Be a pal and show me to my cell. 530 00:29:44,120 --> 00:29:45,540 There won't be a funeral. 531 00:29:45,793 --> 00:29:48,792 They'll put her in an unmarked grave with the murderers and the vagrants. 532 00:29:49,120 --> 00:29:51,180 Won't even be a stone to remember her by. 533 00:29:51,205 --> 00:29:53,684 As long as you're here, she'll be remembered. 534 00:29:54,120 --> 00:29:55,479 And how long will that be? 535 00:29:55,480 --> 00:29:57,660 We're all of us going to an unmarked grave. 536 00:29:58,000 --> 00:29:59,480 Samuel Ford, 537 00:30:00,120 --> 00:30:02,119 Amelia Evans, 538 00:30:02,120 --> 00:30:04,119 Elijah parr, 539 00:30:04,120 --> 00:30:05,780 James Brooke, 540 00:30:06,780 --> 00:30:08,800 Charles Todd. 541 00:30:09,926 --> 00:30:10,926 Who are they? 542 00:30:12,167 --> 00:30:14,140 Everyone I've lost to violence. 543 00:30:14,766 --> 00:30:18,140 Unless they kill me, too, I'll keep remembering. 544 00:30:19,120 --> 00:30:20,860 And I'll keep fighting. 545 00:30:23,120 --> 00:30:24,420 Thank you. 546 00:30:25,013 --> 00:30:26,212 For what? 547 00:30:26,237 --> 00:30:29,556 Inspiring me. Showing me the right path. 548 00:30:29,581 --> 00:30:32,260 - You're already on it. - Maybe. 549 00:30:32,799 --> 00:30:34,799 You underestimate yourself, Sidney. 550 00:30:39,540 --> 00:30:41,120 Stay. 551 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 Stay with me. 552 00:30:47,120 --> 00:30:49,447 This was never forever. We both knew that. 553 00:30:49,448 --> 00:30:50,795 - Why can't it be? - Sidney... 554 00:30:50,796 --> 00:30:53,119 I don't care what people think or what they say... 555 00:30:53,120 --> 00:30:55,119 - I have to go home. - No, you don't. 556 00:30:55,120 --> 00:30:59,951 This, everything here, is nothing compared to what I see every day. 557 00:30:59,952 --> 00:31:01,159 I have to go back. 558 00:31:01,160 --> 00:31:02,860 You could help here, too. 559 00:31:04,666 --> 00:31:06,820 This is not my world, Sidney. 560 00:31:20,120 --> 00:31:22,960 It's just a walk. It ain't gonna kill ya. 561 00:31:24,800 --> 00:31:26,120 See ya, doll. 562 00:31:33,320 --> 00:31:35,420 Rory didn't come and pick us up. 563 00:31:35,900 --> 00:31:37,220 But you're going anyway. 564 00:31:37,593 --> 00:31:39,593 Like lemmings falling off a cliff. 565 00:31:40,986 --> 00:31:42,665 You're institutionalised. 566 00:31:42,690 --> 00:31:44,010 Sounds painful. 567 00:31:45,740 --> 00:31:47,480 You can't see a way out. 568 00:31:48,953 --> 00:31:50,060 You're trapped. 569 00:31:52,699 --> 00:31:54,859 She dump you, did she? 570 00:31:58,592 --> 00:31:59,912 Come on. 571 00:32:02,120 --> 00:32:04,120 On your feet, soldier. 572 00:32:12,120 --> 00:32:13,542 I met Sadie. 573 00:32:13,543 --> 00:32:15,780 I know. She told us. 574 00:32:16,913 --> 00:32:18,432 What did she say? 575 00:32:18,457 --> 00:32:20,456 That she met a handsome vicar. 576 00:32:20,640 --> 00:32:22,120 That he was kind to her... 577 00:32:23,120 --> 00:32:25,119 ...told her god was on her side. 578 00:32:25,120 --> 00:32:29,120 God wants you to be happy, so rejoice always! 579 00:32:30,120 --> 00:32:31,460 I like that. 580 00:32:32,500 --> 00:32:34,319 You gave Sadie a bit of hope. 581 00:32:35,060 --> 00:32:37,119 For the smallest of moments. 582 00:32:37,620 --> 00:32:38,780 I hope so. 583 00:32:40,326 --> 00:32:42,686 Always surprises me. 584 00:32:44,120 --> 00:32:47,120 That there are still good men out there. 585 00:32:48,120 --> 00:32:51,300 She must be off her rocker... 586 00:32:53,480 --> 00:32:55,180 ...to let go of you. 587 00:33:03,006 --> 00:33:05,005 I'm flattered, but... 588 00:33:05,420 --> 00:33:09,120 Flattered?! You're such a sweetie. 589 00:33:11,032 --> 00:33:12,220 You gave Sadie hope. 590 00:33:14,420 --> 00:33:16,120 Don't forget that. 591 00:33:32,559 --> 00:33:33,559 Chuckles 592 00:33:37,120 --> 00:33:39,120 see you next week. 593 00:33:42,806 --> 00:33:44,806 Had a change of heart, have you? 594 00:33:55,480 --> 00:33:58,120 Your ring punctured Sadie's neck. 595 00:34:02,960 --> 00:34:05,120 I really did like her, you know. 596 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 I know. 597 00:34:08,000 --> 00:34:09,700 She was a lovely girl. 598 00:34:10,120 --> 00:34:14,119 Ava Holmes, I'm arresting you for the murder of Sadie Parker. 599 00:34:14,120 --> 00:34:16,119 You do not have to say anything, 600 00:34:16,120 --> 00:34:18,721 but anything you do say will be written down 601 00:34:18,722 --> 00:34:20,480 and may be used in evidence. 602 00:34:35,375 --> 00:34:36,414 Hello, lovely. 603 00:34:36,980 --> 00:34:39,055 Do you need a light? 604 00:34:41,375 --> 00:34:42,740 If you need me... 605 00:34:43,740 --> 00:34:45,374 Come to grantchester. 606 00:34:45,375 --> 00:34:47,575 - Really? - Of course. 607 00:34:48,701 --> 00:34:49,701 What's your name? 608 00:34:51,968 --> 00:34:52,968 Sidney chambers. 609 00:34:53,540 --> 00:34:55,374 Sadie Parker. 610 00:34:55,375 --> 00:34:57,374 Thank you for the light... 611 00:34:57,375 --> 00:34:59,060 Sadie Parker. 612 00:35:10,375 --> 00:35:12,374 What's that word you used? 613 00:35:12,375 --> 00:35:14,375 Institutionalised. 614 00:35:14,941 --> 00:35:16,781 Sadie never was. 615 00:35:23,074 --> 00:35:24,420 She saw these. 616 00:35:25,375 --> 00:35:26,574 Did she tell you? 617 00:35:26,575 --> 00:35:28,380 She told everyone. 618 00:35:28,994 --> 00:35:30,993 Then she told Archer what for... 619 00:35:31,375 --> 00:35:33,072 'In front of his mates from the council.' 620 00:35:33,097 --> 00:35:36,096 don't believe a word he says. It's all lies. 621 00:35:36,121 --> 00:35:37,351 Sweetheart. Come on. Not now. 622 00:35:37,376 --> 00:35:39,935 He's not a good man. He whores us out. 623 00:35:39,936 --> 00:35:42,231 - Get her out of here. - He uses us and then throws us away. 624 00:35:42,232 --> 00:35:46,065 - Get her out. - We're his whores! We're his whores! 625 00:35:46,066 --> 00:35:49,575 She humiliated him. It was gonna come back on all of us. 626 00:35:50,981 --> 00:35:51,981 'I gotta tell someone.' 627 00:35:52,006 --> 00:35:53,587 we've got to tell someone, Ava. 628 00:35:53,612 --> 00:35:55,030 Let me go! 629 00:35:57,841 --> 00:36:01,840 Get out of the way, Ava. Let me go, Ava! Let me go! 630 00:36:01,865 --> 00:36:03,864 Shrieks 631 00:36:04,375 --> 00:36:06,374 no... 632 00:36:06,375 --> 00:36:09,374 Gasping 633 00:36:09,375 --> 00:36:11,375 shushes 634 00:36:13,375 --> 00:36:15,374 did Archer tell you to keep her quiet? 635 00:36:15,375 --> 00:36:16,735 No-one did. 636 00:36:20,375 --> 00:36:22,375 That makes it worse somehow, doesn't it? 637 00:36:23,655 --> 00:36:25,100 And the other girls? 638 00:36:26,375 --> 00:36:28,020 They weren't in on it. 639 00:36:31,767 --> 00:36:33,500 It was all me. 640 00:36:37,308 --> 00:36:39,340 Fear's a funny thing, isn't it? 641 00:36:41,415 --> 00:36:43,420 It makes you feel like... 642 00:36:44,634 --> 00:36:45,794 ...there's no way out. 643 00:36:50,375 --> 00:36:52,980 As we remember Sadie in this place, 644 00:36:53,660 --> 00:36:57,375 hold before us our beginning and our ending... 645 00:36:58,375 --> 00:37:03,374 ...the dust from which we come and the death to which we move. 646 00:37:03,780 --> 00:37:06,374 In Jesus Christ our lord. 647 00:37:06,375 --> 00:37:07,620 Amen. 648 00:37:09,180 --> 00:37:12,374 They sing: 'Amazing grace' 649 00:37:12,375 --> 00:37:14,435 don't think badly of Ava. 650 00:37:14,436 --> 00:37:15,740 I don't. 651 00:37:16,247 --> 00:37:17,766 She's not an evil girl. 652 00:37:17,895 --> 00:37:19,374 She couldn't see a way out. 653 00:37:19,375 --> 00:37:21,777 - Sadie saw a way out. - And she died for it. 654 00:37:21,778 --> 00:37:23,375 Sadie was just one voice. 655 00:37:23,575 --> 00:37:25,574 I'm just one voice. 656 00:37:27,735 --> 00:37:31,375 You know there'll always be another Sadie, another Ava. 657 00:37:33,188 --> 00:37:36,188 If no-one stands up to them, this carries on. 658 00:37:41,081 --> 00:37:43,081 Look after each other. 659 00:37:47,215 --> 00:37:48,375 Vicar! 660 00:38:03,375 --> 00:38:07,055 Phone rings 661 00:38:12,834 --> 00:38:14,833 Archer runs it all. 662 00:38:15,375 --> 00:38:18,375 It's not in his name, but it's all his. 663 00:38:22,034 --> 00:38:25,033 He hurts us. He enjoys it. 664 00:38:25,375 --> 00:38:27,220 He breaks us one by one. 665 00:38:27,827 --> 00:38:31,827 It'll be her word against his. It's one woman's testimony. 666 00:38:47,927 --> 00:38:48,927 Archer Davis? 667 00:38:51,301 --> 00:38:52,380 Not here. 668 00:38:53,014 --> 00:38:56,374 I'm arresting you on suspicion of earning money from prostitution. 669 00:38:57,835 --> 00:39:00,834 You have the right to remain silent, but anything you do say 670 00:39:00,859 --> 00:39:03,859 will be written down and may be used in evidence. 671 00:39:08,415 --> 00:39:10,375 Footsteps 672 00:39:16,375 --> 00:39:17,460 You're going. 673 00:39:17,894 --> 00:39:19,213 Tomorrow. 674 00:39:19,375 --> 00:39:20,734 Don't say it. 675 00:39:20,735 --> 00:39:22,100 I wouldn't dare. 676 00:39:27,735 --> 00:39:29,580 I'm a better man for meeting you. 677 00:39:29,928 --> 00:39:32,300 You were far better than you realised. 678 00:40:01,160 --> 00:40:02,920 - I'll come with you. - Sidney... 679 00:40:02,945 --> 00:40:05,345 - This isn't your world, I know that. - Sidney, please... 680 00:40:05,375 --> 00:40:08,374 But it's not mine any more, either, not without you. 681 00:40:08,399 --> 00:40:09,996 I'll come with you. 682 00:40:10,021 --> 00:40:12,176 - You don't understand. - We can help people. 683 00:40:12,201 --> 00:40:13,920 We could do so much good. 684 00:40:13,945 --> 00:40:15,517 You could get arrested for being with me. 685 00:40:15,542 --> 00:40:16,649 I don't care. 686 00:40:18,074 --> 00:40:19,074 You'll be hated. 687 00:40:19,376 --> 00:40:20,415 I don't care. 688 00:40:21,375 --> 00:40:23,060 I love you, Violet. 689 00:40:26,375 --> 00:40:27,620 If you're with me... 690 00:40:27,645 --> 00:40:30,645 You love me, too, don't you? 691 00:40:32,375 --> 00:40:33,575 Of course. 692 00:40:35,048 --> 00:40:36,048 Of course I do. 693 00:40:37,375 --> 00:40:39,375 But you have to be sure. 694 00:40:40,375 --> 00:40:42,260 You have to be sure. 695 00:41:07,154 --> 00:41:09,153 We've been here before. 696 00:41:09,178 --> 00:41:11,177 This time it's not just about a girl. 697 00:41:12,100 --> 00:41:14,374 It is always about a girl. 698 00:41:14,375 --> 00:41:16,374 This time it's about god. 699 00:41:16,375 --> 00:41:18,574 It's about doing god's work. 700 00:41:18,575 --> 00:41:21,374 We can't lose him, geordie. 701 00:41:21,375 --> 00:41:23,374 We're not gonna lose him. 702 00:41:23,375 --> 00:41:25,375 You're the only one he'll listen to. 703 00:41:27,934 --> 00:41:29,453 They want you to talk me out of it. 704 00:41:29,478 --> 00:41:30,957 Got a whole speech planned. 705 00:41:30,982 --> 00:41:33,542 Does it say I'm throwing my life away? 706 00:41:33,575 --> 00:41:35,374 That's my opening argument. 707 00:41:35,375 --> 00:41:38,374 How I'm making a stupid, reckless mistake? 708 00:41:38,375 --> 00:41:40,375 Yep. All of that. 709 00:41:42,654 --> 00:41:45,134 You know I value your opinion above everybody. 710 00:41:48,041 --> 00:41:50,041 I need to do this. 711 00:41:51,375 --> 00:41:54,375 And I need to know that I have your blessing. 712 00:41:55,375 --> 00:41:56,375 Do you love her? 713 00:41:58,094 --> 00:41:59,774 God, yes. 714 00:42:01,995 --> 00:42:03,995 Sidney chambers, happy... 715 00:42:05,587 --> 00:42:07,060 Who'd have thought? 716 00:42:15,215 --> 00:42:19,375 It's terrifying to step outside the bounds of our lives... 717 00:42:21,997 --> 00:42:24,375 ...to step away from those we love... 718 00:42:25,820 --> 00:42:28,735 ...from the friends we Cherish. 719 00:42:31,174 --> 00:42:33,174 But sometimes we must. 720 00:42:35,215 --> 00:42:39,375 Sometimes god has a different path for us. 721 00:42:40,415 --> 00:42:46,375 One that feels impossible because we must leave so much behind. 722 00:42:49,375 --> 00:42:52,375 One that makes us feel alone. 723 00:42:55,375 --> 00:42:56,980 But know this... 724 00:43:03,415 --> 00:43:05,575 ...we are never alone. 725 00:43:09,380 --> 00:43:11,500 On our path through life... 726 00:43:13,067 --> 00:43:15,427 ...god is always by our side. 727 00:43:41,054 --> 00:43:43,053 Maybe I'll come and visit. 728 00:43:43,078 --> 00:43:46,078 Do that. Bring the kids. 729 00:43:58,895 --> 00:44:01,054 You sod! 730 00:44:01,055 --> 00:44:02,734 I didn't get you anything. 731 00:44:02,735 --> 00:44:04,375 I can't take it with me, so... 732 00:44:23,288 --> 00:44:25,420 You're still trying to make me a better man? 733 00:44:28,114 --> 00:44:29,114 Always. 734 00:44:46,267 --> 00:44:47,940 One last game, Sidney? 735 00:44:53,375 --> 00:44:55,375 One last game. 736 00:45:26,735 --> 00:45:28,895 Subtitles by tvt 51410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.