Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,598 --> 00:02:08,918
Du der med kasketten.
2
00:02:09,038 --> 00:02:10,878
Mig?
3
00:02:10,998 --> 00:02:13,438
M� jeg bede om din taske?
4
00:02:18,318 --> 00:02:21,078
Spiritus. Tre-fire liter.
5
00:02:21,878 --> 00:02:24,558
-Jamen dem har jeg k�bt.
-Ja.
6
00:02:24,678 --> 00:02:28,118
Men du er for ung, og det er ulovligt.
7
00:02:28,238 --> 00:02:31,158
Eller vil du anholdes for smugleri?
8
00:02:31,278 --> 00:02:33,118
-Nej.
-Nej.
9
00:02:33,238 --> 00:02:35,678
Godt. S� kan du afhente
din taske derhenne.
10
00:02:35,798 --> 00:02:39,478
-Undskyld.
-Ja, ja.
11
00:02:40,478 --> 00:02:42,838
Lede k�lling.
12
00:02:42,958 --> 00:02:46,198
Jeg kan ikke klare
s�dan nogle som hende.
13
00:03:44,878 --> 00:03:47,638
-Hej!
-Hej, Tina!
14
00:04:28,638 --> 00:04:31,838
Nej, bliv her.
Satans!
15
00:04:37,918 --> 00:04:40,718
Jeg vidste ikke, du kom allerede.
16
00:04:40,838 --> 00:04:45,638
Hun skal i bad.
Ja, vi har f�et skab, ikke ogs�, skat?
17
00:04:49,198 --> 00:04:53,318
Guldhund, ja.
Er du Husses guldhund?
18
00:04:57,358 --> 00:05:00,118
Hvordan har du haft det?
19
00:05:00,238 --> 00:05:02,478
Tjo...
20
00:05:07,358 --> 00:05:10,718
Jeg g�r en tur.
-Fint.
21
00:05:10,838 --> 00:05:14,118
Lille skat... lille skat.
22
00:05:22,478 --> 00:05:24,198
S�, s�.
23
00:05:56,878 --> 00:05:58,158
Hej.
24
00:06:03,358 --> 00:06:04,998
Hej.
25
00:06:34,878 --> 00:06:39,278
Nej, nu kalder de muskelhunde
kamphunde igen.
26
00:06:44,518 --> 00:06:49,078
Hvor mange hundekampe
har du set her, hvad?
27
00:06:51,358 --> 00:06:53,398
Tudefj�s.
28
00:06:56,278 --> 00:06:59,678
Skal du ikke smage p� det?
29
00:07:03,118 --> 00:07:07,998
Chinchillaer, fy for satan.
De overtager det hele.
30
00:07:08,118 --> 00:07:10,838
Byttedyr.
31
00:07:15,638 --> 00:07:18,078
Hvad har du lavet i dag?
32
00:07:18,878 --> 00:07:20,718
Hvad?
33
00:08:04,198 --> 00:08:05,878
Undskyld?
34
00:08:07,998 --> 00:08:08,998
Ja?
35
00:08:22,478 --> 00:08:26,158
Det ser fint ud. Tak.
-Selv tak.
36
00:08:27,118 --> 00:08:29,478
Din telefon, tak.
37
00:08:30,918 --> 00:08:35,678
-Jeg har folk, der venter p� mig.
-L�g din telefon her.
38
00:08:35,798 --> 00:08:40,158
-Hvorfor det?
-G�r det nu bare. Vi er snart f�rdige.
39
00:08:53,838 --> 00:08:56,038
Hvad laver du?
40
00:09:15,038 --> 00:09:17,278
Robert! Robert!
41
00:09:18,958 --> 00:09:21,598
Munden... munden.
42
00:09:22,758 --> 00:09:24,718
Kom!
43
00:09:30,478 --> 00:09:33,398
Jeg ringer efter politiet.
44
00:10:03,158 --> 00:10:05,238
Undskyld.
45
00:10:37,278 --> 00:10:39,118
Hvad er det?
46
00:10:41,838 --> 00:10:43,638
G�t.
47
00:10:45,758 --> 00:10:47,798
Svar p� sp�rgsm�let.
48
00:10:48,958 --> 00:10:51,518
En larvekl�kker.
49
00:11:01,118 --> 00:11:03,878
Kan du lide insekter?
50
00:11:26,478 --> 00:11:28,758
G� bare.
51
00:11:31,078 --> 00:11:33,038
Vi ses.
52
00:12:09,598 --> 00:12:11,718
Ellers andet?
53
00:12:11,838 --> 00:12:15,358
En pakke John Silver.
54
00:12:19,758 --> 00:12:22,198
-Hej.
-Hej.
55
00:12:24,718 --> 00:12:27,118
Hej.
56
00:12:27,238 --> 00:12:29,638
Hej, far.
57
00:12:29,758 --> 00:12:32,438
Hvad spiser du?
58
00:12:35,918 --> 00:12:37,638
Far?
59
00:12:41,638 --> 00:12:46,078
Tina!
Hvor er det dejligt, at du er her.
60
00:12:52,358 --> 00:12:55,478
Jeg ringede i g�r og sagde,
at jeg kom.
61
00:12:55,598 --> 00:13:00,278
Kan du huske det?
-Ja... ja, m�ske.
62
00:13:01,038 --> 00:13:03,718
Nu, du n�vner det.
63
00:13:13,678 --> 00:13:16,878
Hvordan g�r det, skat?
64
00:13:18,318 --> 00:13:21,358
Jeg har travlt p� arbejdet.
65
00:13:25,038 --> 00:13:28,158
Du kan f� �n.
66
00:13:31,798 --> 00:13:34,638
-To.
-Jamen...
67
00:13:35,718 --> 00:13:37,678
Tre, s�.
68
00:13:51,918 --> 00:13:53,798
Long John Silver.
69
00:13:55,758 --> 00:14:00,278
Hvordan g�r det med kr�mmeren?
70
00:14:02,758 --> 00:14:04,798
Roland?
71
00:14:06,478 --> 00:14:08,758
Som s�dvanligt.
72
00:14:08,878 --> 00:14:11,838
Han var til hundeudstilling
i sidste uge i Ume�.
73
00:14:13,438 --> 00:14:16,278
Men hvordan har I to det?
74
00:14:16,398 --> 00:14:19,998
Jamen vi har det fint.
75
00:14:22,238 --> 00:14:25,638
-Som s�dvanligt.
-Jamen g�r I i seng med hinanden?
76
00:14:25,758 --> 00:14:27,438
Far!
77
00:14:35,398 --> 00:14:38,278
Det vil jeg ikke snakke med dig om.
78
00:14:38,398 --> 00:14:43,438
S�de pige, jeg vil bare ikke have,
at du bliver udnyttet.
79
00:14:43,558 --> 00:14:45,838
Det er dit hus.
80
00:14:45,958 --> 00:14:49,438
Jeg kan bare godt lide
at have nogen boende.
81
00:14:53,398 --> 00:14:56,118
Han er faktisk...
82
00:14:56,238 --> 00:14:57,998
...s�d.
83
00:15:02,638 --> 00:15:04,558
Kom s�, 11.
84
00:15:09,358 --> 00:15:12,158
Jeg har bes�gt far i dag.
85
00:15:15,118 --> 00:15:17,918
Elsker han mig stadig?
86
00:15:18,998 --> 00:15:21,198
Den satan.
87
00:15:21,318 --> 00:15:24,758
Snart kan han ikke huske dig mere.
88
00:15:24,878 --> 00:15:27,478
Er det blevet v�rre?
89
00:15:29,998 --> 00:15:32,598
Det kommer og g�r.
90
00:15:36,758 --> 00:15:40,758
Det var trist. Trist at h�re.
91
00:15:47,598 --> 00:15:49,718
Nej, nej, nej!
92
00:15:50,518 --> 00:15:53,278
K�r til!
93
00:16:09,878 --> 00:16:11,718
K�r!
94
00:16:12,838 --> 00:16:15,118
Brug dog pisken!
95
00:16:31,598 --> 00:16:33,078
Hej.
96
00:17:02,038 --> 00:17:05,398
Hej. Agneta.
-Tina.
97
00:17:06,398 --> 00:17:10,638
Du fandt alts� et hukommelseskort
fyldt med b�rneporno-
98
00:17:10,758 --> 00:17:13,398
-i lommen p� en,
du aldrig har set f�r.
99
00:17:13,518 --> 00:17:16,758
Hvordan kunne det g� til?
100
00:17:16,878 --> 00:17:19,838
Jeg vidste ikke,
hvad der var p� kortet, men...
101
00:17:19,958 --> 00:17:22,038
Men hvad?
102
00:17:23,998 --> 00:17:26,758
Jeg kunne lugte det p� ham.
103
00:17:26,878 --> 00:17:29,038
Hvordan det?
104
00:17:33,318 --> 00:17:36,238
Jeg kan m�rke s�dan noget.
105
00:17:43,958 --> 00:17:45,958
Jeg kan m�rke s�dan noget.
106
00:17:46,078 --> 00:17:49,958
Skam, skyld, vrede-
107
00:17:50,078 --> 00:17:53,758
-og den slags,
og s� l�gger jeg bare to og to sammen.
108
00:17:59,438 --> 00:18:02,758
Fyren ben�gter selvf�lgelig alt.
109
00:18:02,878 --> 00:18:05,198
Vi knalder ham for besiddelse-
110
00:18:05,318 --> 00:18:09,758
-men vi har mistanke om,
at han kender dem, der laver filmene.
111
00:18:09,878 --> 00:18:13,358
Vi har tjekket hans telefon.
112
00:18:13,478 --> 00:18:15,958
Den afsl�rede gentagne bes�g-
113
00:18:16,078 --> 00:18:19,598
-i et kvarter i Svaneholm
uden for byen.
114
00:18:19,718 --> 00:18:23,718
Vi har overv�get det i en periode,
men vi kan ikke indkredse s�geomr�det.
115
00:18:23,838 --> 00:18:25,758
Hvad vil du have mig til?
116
00:18:25,878 --> 00:18:30,038
Jeg kan ikke f� en ransagningskendelse
uden nogen beviser.
117
00:18:31,038 --> 00:18:34,678
Jeg ved ikke engang,
hvilken lejlighed det er.
118
00:18:38,558 --> 00:18:43,318
Kan man virkelig lugte folks f�lelser?
119
00:18:45,878 --> 00:18:47,438
Ja.
120
00:19:10,838 --> 00:19:13,918
Det lyder dejligt.
121
00:19:15,798 --> 00:19:20,438
Nej, lad os g�re ligesom sidst.
122
00:19:20,558 --> 00:19:22,998
Nej...
123
00:20:30,878 --> 00:20:34,358
Undskyld,
men der skal v�re nok til alle.
124
00:20:36,318 --> 00:20:38,598
Undskyld?
125
00:21:17,318 --> 00:21:19,478
Hej igen.
126
00:21:40,638 --> 00:21:43,598
Jeg tror, han er clean.
127
00:21:43,718 --> 00:21:46,118
Han har noget p� sig.
128
00:21:46,238 --> 00:21:48,958
-Er du sikker?
-Ja.
129
00:21:50,318 --> 00:21:53,318
F�lg med mig.
130
00:22:42,998 --> 00:22:46,598
-Ingenting?
-Ikke noget, der rager os.
131
00:22:48,118 --> 00:22:50,718
Du skulle have gjort det, ikke jeg.
132
00:22:53,158 --> 00:22:56,918
For nu at sige det klinisk,
s� har hun... han...
133
00:22:57,038 --> 00:23:00,358
Hun har en skede, ikke en penis.
134
00:23:00,478 --> 00:23:03,558
Og det var ret pinligt.
135
00:23:04,638 --> 00:23:06,638
N�.
136
00:23:06,758 --> 00:23:09,438
Jamen...
137
00:23:12,038 --> 00:23:15,718
-Er hun opereret?
-Det spurgte jeg faktisk ikke om.
138
00:23:15,838 --> 00:23:20,918
Hun har et ar p� halebenet,
men det sidder ret langt oppe, s�...
139
00:23:21,038 --> 00:23:24,598
Hvad? Et ar?
140
00:23:24,718 --> 00:23:27,678
Et ar. Heromme.
141
00:23:58,638 --> 00:24:00,638
Ja?
142
00:24:03,398 --> 00:24:06,878
Jeg skylder dig en undskyldning.
143
00:24:12,038 --> 00:24:16,838
Du har ret til
at indgive en formel klage.
144
00:24:18,758 --> 00:24:20,798
Det g�r ikke noget.
145
00:24:21,638 --> 00:24:24,558
Var der ellers noget?
146
00:24:24,678 --> 00:24:28,918
-M�ske er det lidt for personligt...
-Ja?
147
00:24:33,918 --> 00:24:36,438
Hvem er du?
148
00:24:44,478 --> 00:24:47,238
Vi er f�rdige.
Du m� godt g� nu.
149
00:24:48,598 --> 00:24:51,198
Jeg har ikke travlt.
150
00:24:51,318 --> 00:24:53,758
Hvad kan jeg sige?
151
00:24:53,878 --> 00:24:56,318
Jeg rejser rundt.
152
00:24:59,198 --> 00:25:03,478
Jeg sl�r mig ned en tid.
153
00:25:03,598 --> 00:25:06,598
Og s� rejser jeg videre.
154
00:25:06,718 --> 00:25:09,718
For at studere insekter?
155
00:25:10,478 --> 00:25:13,598
Blandt andet, ja.
Og hvad med dig?
156
00:25:16,038 --> 00:25:18,278
Bor du her p� egnen?
157
00:25:20,318 --> 00:25:24,758
I Skogsn�s.
Det ligger ud til sk�rg�rden.
158
00:25:24,878 --> 00:25:28,638
Vandrerhjemmet i Riddersborg...
159
00:25:29,838 --> 00:25:32,918
Er det godt?
-Ja.
160
00:25:34,998 --> 00:25:38,078
Har du t�nkt dig at bo der?
161
00:25:39,398 --> 00:25:41,238
M�ske.
162
00:25:58,998 --> 00:26:01,958
Jeg hedder Vore.
163
00:26:05,278 --> 00:26:07,318
Okay.
164
00:26:33,398 --> 00:26:36,398
Der er noget, jeg har t�nkt over.
-Ja?
165
00:26:38,758 --> 00:26:42,238
Mit ar...
-Ja?
166
00:26:44,358 --> 00:26:47,318
Hvorn�r fik jeg det?
-Jamen...
167
00:26:49,158 --> 00:26:52,798
Du faldt p� noget skarpt som barn.
168
00:26:52,918 --> 00:26:55,398
Jeg tror, det var en sten.
169
00:26:59,758 --> 00:27:02,278
Hvor lille?
170
00:27:02,398 --> 00:27:06,398
Tja...
Du var m�ske tre �r.
171
00:27:08,558 --> 00:27:12,638
-Blev jeg syet?
-Ja.
172
00:27:12,758 --> 00:27:15,918
De syede dig-
173
00:27:16,038 --> 00:27:18,638
-med n�l og tr�d og det hele.
174
00:27:18,758 --> 00:27:21,518
Var jeg indlagt?
175
00:27:22,438 --> 00:27:25,798
Det burde jeg da kunne huske.
176
00:27:26,998 --> 00:27:29,038
Du var tre �r.
177
00:27:30,678 --> 00:27:33,558
Hvordan skulle du kunne huske det?
178
00:27:44,598 --> 00:27:46,518
Stands!
179
00:27:49,118 --> 00:27:53,998
Tina, godt at se dig!
Hun har f�et veer. Vil du k�re os?
180
00:28:14,438 --> 00:28:19,118
-Tina... vi har alts� ret travlt.
-Vent lige lidt.
181
00:28:45,158 --> 00:28:49,038
Tusind tak, fordi du k�rte os, Tina.
Det var p�nt af dig.
182
00:28:53,398 --> 00:28:54,998
Pas p�.
183
00:29:55,758 --> 00:29:57,598
Jeg vil ikke.
184
00:29:57,718 --> 00:30:01,358
-Lad mig nu bare ligge her hos dig.
-Nej. Hvorfor?
185
00:30:04,318 --> 00:30:08,078
-Er du fuld?
-Mig? Nej.
186
00:30:09,998 --> 00:30:12,238
Jeg er bare s� glad for dig.
187
00:30:12,358 --> 00:30:15,078
-Kan vi ikke bare pr�ve lidt?
-Nej.
188
00:30:16,158 --> 00:30:18,918
Roland, jeg kan ikke.
189
00:30:19,038 --> 00:30:20,958
-Vi kan da pr�ve.
-Nej.
190
00:30:22,478 --> 00:30:26,798
-Det g�r ondt, Roland. Jeg kan ikke.
-Jeg skal nok v�re forsigtig.
191
00:30:35,998 --> 00:30:38,118
Hvad fanden...!
192
00:30:39,758 --> 00:30:41,598
Hvad...
193
00:30:49,918 --> 00:30:52,758
Der er sgu altid noget med dig.
194
00:30:53,518 --> 00:30:56,838
Du kunne godt tage at t�nke lidt
p� mine behov.
195
00:31:52,918 --> 00:31:56,518
VANDRERHJEM
196
00:32:14,038 --> 00:32:16,038
Sikke en overraskelse.
197
00:32:18,598 --> 00:32:20,878
Jeg kom lige forbi.
198
00:32:24,838 --> 00:32:27,478
"Kom lige forbi..."
199
00:32:31,278 --> 00:32:35,758
-Hvad laver du?
-Samler larver, som du kan se.
200
00:32:41,798 --> 00:32:44,478
Vil du smage?
201
00:32:46,398 --> 00:32:48,198
Nej.
202
00:32:51,758 --> 00:32:53,518
Nej.
203
00:33:02,118 --> 00:33:06,598
Det g�r man ikke.
Det er ul�kkert.
204
00:33:06,718 --> 00:33:09,198
Hvem siger det?
205
00:33:11,398 --> 00:33:13,478
Det siger alle.
206
00:33:17,118 --> 00:33:19,558
Du vil jo gerne.
207
00:33:20,878 --> 00:33:22,678
Kom nu.
208
00:33:27,478 --> 00:33:28,838
Nej.
209
00:33:51,398 --> 00:33:54,438
Det smager slet ikke v�rst, vel?
210
00:34:07,478 --> 00:34:10,118
Hvordan g�r det p� vandrerhjemmet?
211
00:34:11,638 --> 00:34:15,158
Det er et trist sted,
men det m� bare g� an.
212
00:34:15,278 --> 00:34:18,558
Jeg har ikke noget valg.
213
00:34:20,118 --> 00:34:22,358
Vel?
214
00:34:41,398 --> 00:34:44,278
Fredeligt, sagde du?
215
00:34:44,398 --> 00:34:46,998
Jeg havde glemt dem.
216
00:34:48,598 --> 00:34:51,038
-Undskyld.
-Det g�r ikke noget.
217
00:35:39,238 --> 00:35:42,598
-Hej.
-Jeg sidder og ser tv.
218
00:35:42,718 --> 00:35:46,478
-Hvad var det for en lyd?
-Jeg har en g�st med.
219
00:35:46,598 --> 00:35:50,998
-En g�st?
-Han skal leje annekset.
220
00:35:55,558 --> 00:35:57,838
Hej.
221
00:35:58,878 --> 00:36:00,998
Ja...
222
00:36:02,078 --> 00:36:05,278
-Vore.
-Hvad?
223
00:36:05,398 --> 00:36:07,358
Vore.
224
00:36:08,758 --> 00:36:12,838
Roland.
Hyggeligt at m�de dig.
225
00:36:40,278 --> 00:36:44,678
-Virker k�leskabet?
-Ja.
226
00:37:01,558 --> 00:37:05,278
-Hvordan har du f�et det?
-Det her?
227
00:37:05,398 --> 00:37:07,678
Ja.
228
00:37:07,798 --> 00:37:11,878
-Jeg blev ramt af lynet som barn.
-Nej!
229
00:37:12,598 --> 00:37:14,478
Se her.
230
00:37:16,558 --> 00:37:19,678
Lyn er ikke noget at sp�ge med.
231
00:37:20,998 --> 00:37:23,918
Du m� gerne r�re, hvis du vil.
232
00:37:53,438 --> 00:37:57,158
-Jeg er tr�t. Jeg g�r tilbage.
-Ja.
233
00:38:03,958 --> 00:38:07,158
Hvem fanden var det?
En led seriemorder?
234
00:38:08,918 --> 00:38:12,798
-En gammel bekendt.
-N�?
235
00:38:14,398 --> 00:38:17,918
Du syntes ikke,
du lige skulle sp�rge mig f�rst?
236
00:38:19,798 --> 00:38:21,798
Sov godt.
237
00:38:59,398 --> 00:39:03,238
-Hvad er der med ham?
-Han skal til at g�re noget slemt.
238
00:39:04,398 --> 00:39:07,918
Han lugter af skam. Og sex.
239
00:39:08,038 --> 00:39:10,758
Han skal sikkert bare hjem og se porno.
240
00:39:19,718 --> 00:39:23,438
Tina!
Du v�kker for meget opm�rksomhed.
241
00:39:23,558 --> 00:39:26,078
Kom, vi g�r ned i bilen igen.
242
00:39:26,198 --> 00:39:28,918
Vi skal finde lejligheden.
243
00:39:29,038 --> 00:39:31,998
-Var det ikke hele pointen?
-Okay.
244
00:39:32,118 --> 00:39:34,518
Men v�r diskret.
245
00:39:58,518 --> 00:40:01,798
Kom nu.
Hvad laver du?
246
00:40:04,478 --> 00:40:07,398
-Der er en baby derinde.
-Hvad laver I?
247
00:40:07,518 --> 00:40:09,718
-Forkert lejlighed.
-Hvem er det?
248
00:40:09,838 --> 00:40:12,398
De stod og gloede ind ad brevspr�kken.
249
00:40:12,518 --> 00:40:18,718
Undskyld. Hun er lidt forvirret. Det er
forkert opgang og forkert lejlighed.
250
00:40:18,838 --> 00:40:21,958
-Skal jeg ringe efter politiet?
-Nej. Undskyld. Kom nu.
251
00:40:22,078 --> 00:40:24,358
Kom. Kom.
252
00:40:24,478 --> 00:40:28,118
N�r det g�lder s�dan
en f�lsom efterforskning-
253
00:40:28,238 --> 00:40:31,078
-b�r vi v�re ekstra forsigtige.
254
00:40:33,758 --> 00:40:37,758
De havde gang i noget med et barn.
Det er jeg 100% sikker p�.
255
00:40:37,878 --> 00:40:41,518
-Jas�.
-Jeg m� derind.
256
00:40:43,158 --> 00:40:47,038
De g�r noget modbydeligt derinde.
Jeg ved det bare.
257
00:40:47,158 --> 00:40:50,078
Jeg syntes alts� ogs�,
jeg h�rte et sp�dbarn.
258
00:40:51,558 --> 00:40:55,158
Hvis der var et sp�dbarn,
er det ikke registreret noget sted.
259
00:40:56,278 --> 00:40:59,158
-Er du sikker?
-Ja, jeg har tjekket det.
260
00:41:50,278 --> 00:41:52,558
Sikke et smukt sted.
261
00:41:52,678 --> 00:41:55,838
-Ja, ligesom i et eventyr.
-Ja.
262
00:41:59,118 --> 00:42:02,678
Jeg fantaserede altid om,
at elverne dansede her.
263
00:42:03,598 --> 00:42:06,798
Det gjorde de vel ogs�.
264
00:42:06,918 --> 00:42:08,958
Formodentlig.
265
00:42:13,758 --> 00:42:16,918
Jeg tror ikke rigtig p� s�dan noget.
266
00:42:21,798 --> 00:42:26,598
Man vil gerne have, at det er sandt.
Det ville v�re sjovt, men...
267
00:42:26,718 --> 00:42:28,558
Men?
268
00:42:32,598 --> 00:42:35,878
Som barn troede jeg,
jeg var noget s�rligt.
269
00:42:37,038 --> 00:42:40,638
Jeg havde en masse forestillinger
om mig selv.
270
00:42:43,798 --> 00:42:47,958
Men s� blev jeg voksen og forstod,
at jeg bare er et menneske.
271
00:42:49,518 --> 00:42:54,118
-Et grimt menneske med en kromosomfejl.
-En kromosomfejl?
272
00:42:55,478 --> 00:42:58,158
Du fejler ikke noget.
273
00:43:02,718 --> 00:43:05,598
Det er noget...
274
00:43:07,758 --> 00:43:09,878
...hernede.
275
00:43:09,998 --> 00:43:12,598
Blandt andet.
276
00:43:14,878 --> 00:43:17,838
De siger, det er ret sj�ldent...
277
00:43:17,958 --> 00:43:22,798
Hvis du er anderledes end andre,
er det, fordi du er bedre end dem.
278
00:43:24,198 --> 00:43:27,118
Det beh�ver du ikke sige.
279
00:43:28,598 --> 00:43:31,238
Jeg kan ikke f� b�rn.
280
00:43:32,358 --> 00:43:36,158
Du skal ikke lytte til alt det,
menneskene siger.
281
00:43:51,678 --> 00:43:56,158
-Vil du...
-Skal jeg tage hende? Kom her.
282
00:44:07,958 --> 00:44:10,438
Stefan? Hej.
283
00:44:17,638 --> 00:44:19,598
Hej.
284
00:44:21,118 --> 00:44:27,278
-Jeg er Tinas lejer.
-N� ja. Det har Tina fortalt.
285
00:44:27,398 --> 00:44:31,038
-Hej. Esther.
-Vore.
286
00:44:32,278 --> 00:44:36,358
Jeg ville bare h�re,
om jeg kunne l�ne en kasserolle.
287
00:44:38,038 --> 00:44:41,198
Tina var ikke hjemme, s�...
288
00:44:44,158 --> 00:44:46,318
Men dog...
289
00:44:47,718 --> 00:44:50,838
Sikke en lille s�d en.
290
00:44:51,638 --> 00:44:56,278
-Er der et navn?
-Elsa... tror vi.
291
00:44:56,398 --> 00:44:58,478
Ja.
292
00:44:58,598 --> 00:45:01,878
Jamen s� tillykke da.
293
00:45:11,838 --> 00:45:14,838
Endnu en gang tillykke.
294
00:45:20,758 --> 00:45:22,678
Hej igen.
295
00:46:41,958 --> 00:46:46,438
De sidder som regel p� v�rtshus
henne om hj�rnet om aftenen.
296
00:46:49,158 --> 00:46:52,038
Vi har en times tid.
297
00:47:57,078 --> 00:48:00,478
De har v�ret her for nylig.
298
00:48:00,598 --> 00:48:03,038
Ogs� barnet.
299
00:48:46,878 --> 00:48:50,558
Hvad fanden laver du?
Pas nu p�!
300
00:49:07,078 --> 00:49:09,838
Det stinker.
301
00:49:27,798 --> 00:49:30,118
Fy for fanden!
302
00:49:37,398 --> 00:49:43,118
Jeg undrer mig over
tremmesengen i din lejlighed.
303
00:49:44,118 --> 00:49:49,038
N�, tremmesengen? Den har vi haft,
siden vi havde et et�rigt plejebarn.
304
00:49:49,158 --> 00:49:53,358
Bare sp�rg de sociale myndigheder.
Det er ikke nogen hemmelighed.
305
00:49:53,478 --> 00:49:57,078
Jeg vil godt vise dig noget.
306
00:49:58,958 --> 00:50:03,558
-F�j, det vil jeg ikke se p�.
-Jamen er det ikke dig, der filmer?
307
00:50:03,678 --> 00:50:07,078
-Ikke tale om!
-Patrick...
308
00:50:08,078 --> 00:50:13,078
Dine fingeraftryk er p� kameraet.
Din dna er over det hele.
309
00:50:13,198 --> 00:50:15,958
Hvem er den lille pige?
-Aner det ikke.
310
00:50:16,078 --> 00:50:19,198
Hvor gammel er hun?
Pr�v at se her.
311
00:50:19,318 --> 00:50:22,358
Er det ikke dine sko?
312
00:50:23,718 --> 00:50:28,958
�h nej. Der er masser,
der har sorte sneakers.
313
00:50:45,478 --> 00:50:49,758
-Bare tag afk�rslen efter tunnelen.
-Okay.
314
00:50:53,398 --> 00:50:56,158
Det er fandeme sygt.
315
00:50:59,278 --> 00:51:02,718
Tina. Kom.
316
00:51:14,478 --> 00:51:18,678
-Hvad laver du?
-Kom lige og se ham den store.
317
00:51:18,798 --> 00:51:22,598
Han render ind og ud hele tiden.
318
00:51:22,718 --> 00:51:24,358
Og?
319
00:51:24,478 --> 00:51:29,598
Tara og hendes datter har v�ret
underlige, siden han kom. Urolige.
320
00:51:30,878 --> 00:51:33,998
Hvorfor skulle du leje ud til ham?
321
00:52:23,518 --> 00:52:26,478
Gider du skrue lidt ned?
322
00:53:23,518 --> 00:53:26,558
Ja, vi skal k�re langt.
323
00:53:27,678 --> 00:53:30,838
-Du er s� dygtig, skat.
-Held og lykke.
324
00:53:32,958 --> 00:53:36,438
M�ske vinder jeg Best in Show
denne gang.
325
00:53:40,758 --> 00:53:44,158
Ring, hvis der er noget, ikke?
326
00:53:44,278 --> 00:53:47,878
-Jo, men hvad skulle det v�re?
-Nej...
327
00:53:59,038 --> 00:54:02,318
�jeblik.
328
00:54:06,958 --> 00:54:08,678
Hej.
329
00:54:09,638 --> 00:54:11,278
Har du savnet mig?
330
00:54:12,678 --> 00:54:15,558
Jeg sagde:
Har du savnet mig?
331
00:57:02,358 --> 00:57:05,278
Jeg er misdannet.
332
00:57:05,398 --> 00:57:08,118
Hold k�ft.
333
00:57:14,638 --> 00:57:17,478
Du er helt perfekt.
334
01:00:02,638 --> 01:00:04,918
Hvem er jeg?
335
01:00:06,438 --> 01:00:08,318
Du er en trold.
336
01:00:08,438 --> 01:00:10,558
Ligesom mig.
337
01:00:16,278 --> 01:00:18,718
Du er sk�r.
338
01:00:21,918 --> 01:00:25,158
-En trold?
-Ja.
339
01:00:28,438 --> 01:00:32,638
Kromosomforandringen,
der gav dig en hale-
340
01:00:32,758 --> 01:00:37,958
-g�r dig ogs� i stand til at lugte folks
f�lelser og f�r lynet til at jagte dig.
341
01:00:38,078 --> 01:00:40,758
En hale?
342
01:00:42,358 --> 01:00:44,998
Ja, en hale.
343
01:00:45,118 --> 01:00:48,278
Afsk�ret. Kasseret.
344
01:00:49,278 --> 01:00:52,198
Stakkels lille hale.
345
01:01:02,158 --> 01:01:04,798
Er der flere?
346
01:01:04,918 --> 01:01:10,278
Jeg kender til en lille flok i Finland.
De flytter rundt.
347
01:01:11,318 --> 01:01:15,838
Hvis man vil finde dem,
m� man lade dem finde en.
348
01:01:21,358 --> 01:01:26,758
Jeg har t�nkt mig
at lade dem finde mig en sk�nne dag.
349
01:01:27,998 --> 01:01:31,118
M�ske vil du med?
350
01:01:32,958 --> 01:01:34,558
Ja.
351
01:02:51,478 --> 01:02:55,358
N�, men hvor kender I hinanden fra?
352
01:02:58,998 --> 01:03:01,678
Jeg er gammel ven af familien.
353
01:03:02,998 --> 01:03:04,998
Javel.
354
01:03:07,918 --> 01:03:12,838
-Og du arbejder med hundene?
-Ja, jeg har tre nu.
355
01:03:13,718 --> 01:03:16,078
Tara og hendes d�tre.
356
01:03:16,198 --> 01:03:19,518
Vi har lige v�ret
til hundeudstilling i G�vle.
357
01:04:18,638 --> 01:04:20,638
Det kan jeg ogs� h�re.
358
01:04:23,518 --> 01:04:25,878
Lad hende g�.
359
01:04:26,598 --> 01:04:30,318
15 liter spiritus kan ogs� v�re
til personligt brug.
360
01:04:33,358 --> 01:04:36,838
Du ser lidt tr�t ud.
361
01:04:38,998 --> 01:04:41,798
Hvorn�r har du sidst holdt ferie?
362
01:04:53,518 --> 01:04:58,438
Hvorfor sagde du ikke noget?
Hvorfor ventede du s� l�nge?
363
01:05:01,798 --> 01:05:06,878
Du har tilpasset dig menneskenes verden.
Du har et arbejde, et hus.
364
01:05:06,998 --> 01:05:10,198
Der er meget, du ikke kender til.
365
01:05:12,838 --> 01:05:15,718
Mennesker er bange for os.
366
01:05:15,838 --> 01:05:17,998
Med rette.
367
01:05:19,718 --> 01:05:22,918
De ved, at h�vnen kommer.
368
01:05:26,278 --> 01:05:28,678
H�vnen?
369
01:05:29,998 --> 01:05:34,318
Jeg ved ikke,
hvad der blev af dine for�ldre.
370
01:05:35,478 --> 01:05:40,278
Mine blev anvendt
til medicinske fors�g i 70'erne.
371
01:05:43,718 --> 01:05:48,678
I ti �r lykkedes det dem
at holde dem i live-
372
01:05:48,798 --> 01:05:51,918
-mens de pinte og plagede dem.
373
01:05:53,918 --> 01:05:58,478
Jeg blev flyttet fra det ene b�rnehjem
til det andet.
374
01:05:59,838 --> 01:06:03,838
Sjovt nok faldt jeg aldrig rigtig til.
375
01:06:06,638 --> 01:06:09,358
Blev du udnyttet?
376
01:06:09,478 --> 01:06:11,878
Det r�rte mig ikke rigtig.
377
01:06:13,758 --> 01:06:17,158
Jeg er ikke svag som dem.
378
01:06:18,438 --> 01:06:23,878
Jeg har lige hjulpet politiet
med at fange nogle p�dofile.
379
01:06:23,998 --> 01:06:26,678
Afskyelige, modbydelige mennesker.
380
01:06:27,558 --> 01:06:29,398
Har du?
381
01:06:29,518 --> 01:06:32,838
Et helt almindeligt par.
382
01:06:32,958 --> 01:06:37,278
I en helt almindelig Ikea-lejlighed.
383
01:06:37,398 --> 01:06:41,078
Mennesker er parasitter,
der bruger alt p� jorden-
384
01:06:41,198 --> 01:06:44,158
-for deres egen forn�jelses skyld.
385
01:06:44,278 --> 01:06:47,438
Selv deres eget afkom.
386
01:06:47,558 --> 01:06:52,078
Hele menneskeracen er en sygdom.
Det siger jeg dig.
387
01:06:55,558 --> 01:06:59,398
Ikke alle mennesker er onde.
388
01:07:02,358 --> 01:07:05,198
Min far for eksempel...
389
01:07:07,198 --> 01:07:11,198
Han har jo l�jet for dig hele dit liv.
390
01:07:47,158 --> 01:07:51,158
Du godeste. Du skr�mte mig.
391
01:07:54,558 --> 01:07:56,438
Kan du huske mig?
392
01:07:58,038 --> 01:08:02,638
Hvad snakker du om? Selvf�lgelig
kan jeg huske min egen datter.
393
01:08:02,758 --> 01:08:04,838
Hvem er det?
394
01:08:05,798 --> 01:08:08,478
Hvad snakker du om?
395
01:08:11,638 --> 01:08:14,878
Hele mit liv-
396
01:08:14,998 --> 01:08:17,398
-har jeg f�lt mig grim-
397
01:08:17,518 --> 01:08:19,838
-og misdannet.
398
01:08:19,958 --> 01:08:22,598
Jeg fatter alts� ingenting.
399
01:08:22,718 --> 01:08:25,358
De har mobbet mig-
400
01:08:25,478 --> 01:08:28,958
-s� l�nge jeg kan huske.
401
01:08:29,078 --> 01:08:32,918
Og du har aldrig sagt noget!
402
01:08:35,478 --> 01:08:39,038
Man skal v�re s�d ved andre.
Du er ikke s�d!
403
01:08:39,158 --> 01:08:42,078
Du er vred og led.
Jeg kan ikke lide dig!
404
01:08:43,198 --> 01:08:45,318
-Lyt til mig.
-Ja.
405
01:08:45,438 --> 01:08:50,638
Jeg lytter, hvis du taler p�nt,
ikke vredt!
406
01:08:50,758 --> 01:08:53,278
-Far!
-Far...!
407
01:08:53,398 --> 01:08:55,158
Far er d�d!
408
01:08:56,678 --> 01:08:59,878
Mor er ogs� d�d!
409
01:09:06,278 --> 01:09:09,998
Der er ikke bes�gstid nu,
og I forstyrrer de andre beboere.
410
01:09:10,638 --> 01:09:13,998
-Hun er ikke s�d.
-Hvem er mine rigtige for�ldre?
411
01:09:14,118 --> 01:09:18,078
-M�ske skulle du komme igen i morgen.
-Far, hvor er de?
412
01:09:18,198 --> 01:09:21,438
Far, flygt ikke.
Flygt ikke!
413
01:09:21,558 --> 01:09:23,918
Du skal have en lur f�r kaffen.
414
01:09:25,398 --> 01:09:29,198
-Jeg m� bede dig om at g� nu.
-Far?
415
01:09:31,318 --> 01:09:34,678
Kom du bare igen i morgen.
416
01:10:30,998 --> 01:10:33,838
Nej, nej. Hold afstand.
417
01:10:34,958 --> 01:10:38,118
Tara er ret f�lsom efter konkurrencen.
418
01:10:42,558 --> 01:10:45,438
Hun har ikke godt af at hidse sig op.
419
01:10:46,438 --> 01:10:48,358
Hvor har du v�ret?
Hvad er der sket?
420
01:10:53,878 --> 01:10:57,118
Er du rigtig klog?
Hvad fanden er der galt?
421
01:11:00,278 --> 01:11:03,478
Hvad er der galt?
Hvad har jeg gjort?
422
01:11:04,918 --> 01:11:07,798
Hvad fanden laver du?
For helvede!
423
01:11:07,918 --> 01:11:10,358
Du flytter ud, Roland.
424
01:11:10,998 --> 01:11:13,518
Hvad? Nu?
425
01:11:14,758 --> 01:11:17,238
Nej, ikke tv'et. Nej...
426
01:11:17,358 --> 01:11:19,398
Hvad fanden?!
427
01:11:26,078 --> 01:11:28,758
Laver du sjov eller hvad?
428
01:11:42,518 --> 01:11:45,238
Ligner jeg en, der laver sjov?
429
01:11:47,358 --> 01:11:49,638
Nej.
430
01:11:51,078 --> 01:11:54,158
Nu g�r jeg i seng.
431
01:11:54,278 --> 01:11:57,518
N�r jeg v�gner i morgen...
432
01:12:00,838 --> 01:12:03,878
...skal du v�re v�k.
433
01:13:36,758 --> 01:13:40,078
Har du redt min seng?
434
01:13:44,038 --> 01:13:46,918
Hvad har du gjort ved k�leskabet?
435
01:13:50,038 --> 01:13:53,878
Indimellem har man
brug for lidt privatliv.
436
01:13:59,838 --> 01:14:04,198
-Jeg har smidt Roland ud.
-N�.
437
01:14:33,518 --> 01:14:36,358
Jeg vil ikke leve som f�r.
438
01:14:36,478 --> 01:14:40,638
-Er du sikker?
-Jeg har intet at miste.
439
01:14:40,758 --> 01:14:43,438
Du skal t�nke dig godt om.
440
01:14:43,558 --> 01:14:48,198
Vores m�de at leve p�
er ikke noget let liv.
441
01:14:49,518 --> 01:14:51,838
Det er h�rdt.
442
01:14:57,478 --> 01:15:02,078
-Men det kan v�re smukt.
-Meget smukt.
443
01:18:02,518 --> 01:18:05,478
De har ikke gjort dem fortr�d.
444
01:18:07,878 --> 01:18:10,078
De filmede dem bare.
445
01:18:11,678 --> 01:18:14,318
Tog billeder.
446
01:18:15,318 --> 01:18:18,838
Hvor kommer b�rnene fra?
447
01:18:22,598 --> 01:18:25,118
Det ved jeg ikke.
448
01:18:25,238 --> 01:18:27,478
Du lyver.
449
01:18:29,958 --> 01:18:33,638
-Jeg kan ikke...
-Du er bange for nogen.
450
01:18:38,958 --> 01:18:41,678
Jeg har kun set ham �n gang.
451
01:18:42,718 --> 01:18:45,118
Patrick kender ham.
452
01:18:47,438 --> 01:18:50,838
Det er alts� en mand.
Ved du, hvad han hedder?
453
01:18:52,438 --> 01:18:55,958
Sagen har taget en uventet drejning,
og du er blevet ber�mt.
454
01:18:56,078 --> 01:18:59,238
-Du havde gjort det samme.
-I er s� fulde af lort.
455
01:18:59,358 --> 01:19:02,758
Jeg h�ber, de l�ser dig inde
og smider n�glen v�k.
456
01:19:02,878 --> 01:19:05,558
Hold k�ft, strissersvin!
457
01:19:06,358 --> 01:19:08,238
Pas p�!
458
01:19:08,358 --> 01:19:11,318
-Du ramte den ikke.
-For helvede!
459
01:19:13,158 --> 01:19:15,878
-K�r den dog ned.
-Hold k�ft.
460
01:19:15,998 --> 01:19:19,718
-Skal jeg g� ud?
-Hvad venter du p�? B�ssestrisser.
461
01:19:22,438 --> 01:19:24,438
Hold nu k�ft...
462
01:19:26,238 --> 01:19:27,958
Ud! Ud!
463
01:19:29,678 --> 01:19:31,718
Stop! Politi!
464
01:19:34,158 --> 01:19:38,238
-Fandens ogs�!
-L�b efter ham, for fanden!
465
01:20:19,518 --> 01:20:21,878
Kan du m�rke noget?
466
01:20:25,638 --> 01:20:28,358
Hvad?
467
01:20:28,478 --> 01:20:30,678
Nej.
468
01:21:09,238 --> 01:21:13,078
Jeg var n�dt til at g�re det,
f�r han �bnede k�ften.
469
01:21:14,438 --> 01:21:17,878
-Er du sammen med dem?
-Ja.
470
01:21:25,438 --> 01:21:27,558
Det er modbydeligt!
471
01:21:27,678 --> 01:21:31,318
De modbydelige mennesker kan ikke
holde sig fra deres eget afkom.
472
01:21:31,438 --> 01:21:35,958
-Men du hj�lper dem.
-Jeg hj�lper dem med at skade sig selv.
473
01:21:36,918 --> 01:21:41,078
Men de har ikke brug
for ret meget hj�lp.
474
01:21:42,118 --> 01:21:45,878
Er det derfor, du har det der barn
i k�leskabet-
475
01:21:45,998 --> 01:21:49,118
-eller hvad fanden det er?
476
01:21:49,238 --> 01:21:51,238
Det er ikke noget barn.
477
01:21:52,038 --> 01:21:54,118
Det er en hiisit.
478
01:21:54,238 --> 01:21:58,798
Og du skal ikke v�re bange.
Den har det fint i k�leskabet.
479
01:22:00,598 --> 01:22:04,478
-Hvad er det for noget?
-Som sagt er det en hiisit.
480
01:22:04,598 --> 01:22:07,798
Et ubefrugtet �g.
481
01:22:09,158 --> 01:22:11,478
-Har du b�ret den?
-Ja.
482
01:22:24,118 --> 01:22:27,678
De kommer ud af mig med j�vne mellemrum.
483
01:22:35,598 --> 01:22:38,758
Det ligner m�ske et menneskebarn-
484
01:22:38,878 --> 01:22:43,958
-men hiisitten er ikke noget barn.
Dens krop er bl�d som ler.
485
01:22:45,318 --> 01:22:50,238
De kan ikke m�rke noget.
De kan kun spise og sove.
486
01:22:51,718 --> 01:22:55,478
-De lever ikke l�nge.
-Hvad g�r du med dem?
487
01:22:57,358 --> 01:23:01,638
Du har vel h�rt om skiftinger, ikke?
488
01:23:03,078 --> 01:23:05,958
De tog os.
489
01:23:06,078 --> 01:23:08,358
Jeg tager deres b�rn.
490
01:23:11,798 --> 01:23:14,478
Hvad g�r du med dem?
491
01:23:16,198 --> 01:23:18,438
Jeg s�lger dem.
492
01:23:26,038 --> 01:23:28,998
Hvorfor?
493
01:23:29,118 --> 01:23:32,278
De skal lide, ligesom vi har lidt.
494
01:23:34,198 --> 01:23:36,598
Du er syg.
495
01:23:38,438 --> 01:23:39,838
Du er syg!
496
01:23:41,638 --> 01:23:46,998
Det ville jeg have v�ret, hvis jeg var
menneske, men det er jeg gudskelov ikke.
497
01:26:15,678 --> 01:26:18,678
Hvad er der sket?
498
01:26:21,318 --> 01:26:23,798
Jeg gik bare ud efter posten.
499
01:26:23,918 --> 01:26:27,118
Og da jeg kom tilbage...
500
01:27:16,838 --> 01:27:18,078
Jeg...
501
01:27:55,758 --> 01:27:59,678
Du er ikke noget menneske.
M�d mig p� f�rgen?
502
01:29:16,158 --> 01:29:18,998
Jeg troede ikke, du ville komme.
503
01:29:20,518 --> 01:29:23,358
Undskyld.
504
01:29:39,438 --> 01:29:42,158
Det er ikke for sent.
505
01:29:44,038 --> 01:29:46,518
Vi har en opgave.
506
01:29:49,678 --> 01:29:52,878
Vi kan f�re vores art videre.
507
01:29:52,998 --> 01:29:55,318
Du og jeg.
508
01:29:57,278 --> 01:30:00,598
Vi skal v�re mange igen.
509
01:30:09,478 --> 01:30:11,718
Jeg kan ikke.
510
01:30:14,598 --> 01:30:18,478
Jeg forst�r ikke,
hvad ondskab skal g�re godt for.
511
01:30:20,438 --> 01:30:23,158
Du vil alts� v�re menneske?
512
01:30:26,078 --> 01:30:29,198
Jeg vil ikke g�re nogen fortr�d.
513
01:30:31,158 --> 01:30:34,878
Er det menneskeligt at t�nke s�dan?
514
01:30:42,398 --> 01:30:45,158
M�ske ses vi.
515
01:31:24,438 --> 01:31:26,038
Vore!
516
01:31:34,798 --> 01:31:36,238
Mand over bord!
517
01:31:52,758 --> 01:31:55,598
Jeg kan ikke se ham.
518
01:31:55,718 --> 01:31:58,398
Han faldt i vandet.
519
01:32:34,198 --> 01:32:36,718
Jeg venter i bilen.
520
01:32:40,078 --> 01:32:43,798
Du er jo slet ikke s� hj�lpel�s.
521
01:32:45,918 --> 01:32:49,398
Tina, min skat...
522
01:32:53,118 --> 01:32:57,318
Vi ville bare have en lille pige,
vi kunne tage os af.
523
01:33:04,958 --> 01:33:09,638
Jeg arbejdede p�...
524
01:33:11,318 --> 01:33:13,238
...Sankt J�rgen dengang.
525
01:33:13,358 --> 01:33:16,598
-Sankt J�rgen?
-Ja.
526
01:33:16,718 --> 01:33:19,478
Psykiatrisk hospital.
527
01:33:21,238 --> 01:33:24,798
-Var mine for�ldre der?
-Ja.
528
01:33:24,918 --> 01:33:29,438
Der var jo mange af dem...
529
01:33:29,558 --> 01:33:31,638
Dengang.
530
01:33:33,958 --> 01:33:37,638
-Hvor l�nge?
-De...
531
01:33:41,398 --> 01:33:45,638
De overlevede ikke s� l�nge.
532
01:33:49,278 --> 01:33:52,438
Jeg var jo bare port�r.
533
01:33:53,438 --> 01:33:56,918
Men jeg tilb�d-
534
01:33:57,038 --> 01:33:59,678
-at tage mig af dig.
535
01:34:05,358 --> 01:34:07,918
Kaldte de mig noget?
536
01:34:10,198 --> 01:34:12,118
Ja.
537
01:34:12,238 --> 01:34:14,758
Reva.
538
01:34:17,718 --> 01:34:19,558
Reva.
539
01:34:25,598 --> 01:34:26,678
Smukt.
540
01:34:26,798 --> 01:34:32,598
De er begravet p� den gamle kirkeg�rd
bag ved hovedbygningen.
541
01:34:34,798 --> 01:34:36,998
Tina...
542
01:34:38,078 --> 01:34:40,158
Undskyld...
543
01:34:40,278 --> 01:34:42,598
"Tina"...
544
01:39:07,638 --> 01:39:11,958
VELKOMMEN TIL FINLAND
DE 1000 S�ERS LAND
37259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.