All language subtitles for Grans i

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,598 --> 00:02:08,918 Du der med kasketten. 2 00:02:09,038 --> 00:02:10,878 Mig? 3 00:02:10,998 --> 00:02:13,438 M� jeg bede om din taske? 4 00:02:18,318 --> 00:02:21,078 Spiritus. Tre-fire liter. 5 00:02:21,878 --> 00:02:24,558 -Jamen dem har jeg k�bt. -Ja. 6 00:02:24,678 --> 00:02:28,118 Men du er for ung, og det er ulovligt. 7 00:02:28,238 --> 00:02:31,158 Eller vil du anholdes for smugleri? 8 00:02:31,278 --> 00:02:33,118 -Nej. -Nej. 9 00:02:33,238 --> 00:02:35,678 Godt. S� kan du afhente din taske derhenne. 10 00:02:35,798 --> 00:02:39,478 -Undskyld. -Ja, ja. 11 00:02:40,478 --> 00:02:42,838 Lede k�lling. 12 00:02:42,958 --> 00:02:46,198 Jeg kan ikke klare s�dan nogle som hende. 13 00:03:44,878 --> 00:03:47,638 -Hej! -Hej, Tina! 14 00:04:28,638 --> 00:04:31,838 Nej, bliv her. Satans! 15 00:04:37,918 --> 00:04:40,718 Jeg vidste ikke, du kom allerede. 16 00:04:40,838 --> 00:04:45,638 Hun skal i bad. Ja, vi har f�et skab, ikke ogs�, skat? 17 00:04:49,198 --> 00:04:53,318 Guldhund, ja. Er du Husses guldhund? 18 00:04:57,358 --> 00:05:00,118 Hvordan har du haft det? 19 00:05:00,238 --> 00:05:02,478 Tjo... 20 00:05:07,358 --> 00:05:10,718 Jeg g�r en tur. -Fint. 21 00:05:10,838 --> 00:05:14,118 Lille skat... lille skat. 22 00:05:22,478 --> 00:05:24,198 S�, s�. 23 00:05:56,878 --> 00:05:58,158 Hej. 24 00:06:03,358 --> 00:06:04,998 Hej. 25 00:06:34,878 --> 00:06:39,278 Nej, nu kalder de muskelhunde kamphunde igen. 26 00:06:44,518 --> 00:06:49,078 Hvor mange hundekampe har du set her, hvad? 27 00:06:51,358 --> 00:06:53,398 Tudefj�s. 28 00:06:56,278 --> 00:06:59,678 Skal du ikke smage p� det? 29 00:07:03,118 --> 00:07:07,998 Chinchillaer, fy for satan. De overtager det hele. 30 00:07:08,118 --> 00:07:10,838 Byttedyr. 31 00:07:15,638 --> 00:07:18,078 Hvad har du lavet i dag? 32 00:07:18,878 --> 00:07:20,718 Hvad? 33 00:08:04,198 --> 00:08:05,878 Undskyld? 34 00:08:07,998 --> 00:08:08,998 Ja? 35 00:08:22,478 --> 00:08:26,158 Det ser fint ud. Tak. -Selv tak. 36 00:08:27,118 --> 00:08:29,478 Din telefon, tak. 37 00:08:30,918 --> 00:08:35,678 -Jeg har folk, der venter p� mig. -L�g din telefon her. 38 00:08:35,798 --> 00:08:40,158 -Hvorfor det? -G�r det nu bare. Vi er snart f�rdige. 39 00:08:53,838 --> 00:08:56,038 Hvad laver du? 40 00:09:15,038 --> 00:09:17,278 Robert! Robert! 41 00:09:18,958 --> 00:09:21,598 Munden... munden. 42 00:09:22,758 --> 00:09:24,718 Kom! 43 00:09:30,478 --> 00:09:33,398 Jeg ringer efter politiet. 44 00:10:03,158 --> 00:10:05,238 Undskyld. 45 00:10:37,278 --> 00:10:39,118 Hvad er det? 46 00:10:41,838 --> 00:10:43,638 G�t. 47 00:10:45,758 --> 00:10:47,798 Svar p� sp�rgsm�let. 48 00:10:48,958 --> 00:10:51,518 En larvekl�kker. 49 00:11:01,118 --> 00:11:03,878 Kan du lide insekter? 50 00:11:26,478 --> 00:11:28,758 G� bare. 51 00:11:31,078 --> 00:11:33,038 Vi ses. 52 00:12:09,598 --> 00:12:11,718 Ellers andet? 53 00:12:11,838 --> 00:12:15,358 En pakke John Silver. 54 00:12:19,758 --> 00:12:22,198 -Hej. -Hej. 55 00:12:24,718 --> 00:12:27,118 Hej. 56 00:12:27,238 --> 00:12:29,638 Hej, far. 57 00:12:29,758 --> 00:12:32,438 Hvad spiser du? 58 00:12:35,918 --> 00:12:37,638 Far? 59 00:12:41,638 --> 00:12:46,078 Tina! Hvor er det dejligt, at du er her. 60 00:12:52,358 --> 00:12:55,478 Jeg ringede i g�r og sagde, at jeg kom. 61 00:12:55,598 --> 00:13:00,278 Kan du huske det? -Ja... ja, m�ske. 62 00:13:01,038 --> 00:13:03,718 Nu, du n�vner det. 63 00:13:13,678 --> 00:13:16,878 Hvordan g�r det, skat? 64 00:13:18,318 --> 00:13:21,358 Jeg har travlt p� arbejdet. 65 00:13:25,038 --> 00:13:28,158 Du kan f� �n. 66 00:13:31,798 --> 00:13:34,638 -To. -Jamen... 67 00:13:35,718 --> 00:13:37,678 Tre, s�. 68 00:13:51,918 --> 00:13:53,798 Long John Silver. 69 00:13:55,758 --> 00:14:00,278 Hvordan g�r det med kr�mmeren? 70 00:14:02,758 --> 00:14:04,798 Roland? 71 00:14:06,478 --> 00:14:08,758 Som s�dvanligt. 72 00:14:08,878 --> 00:14:11,838 Han var til hundeudstilling i sidste uge i Ume�. 73 00:14:13,438 --> 00:14:16,278 Men hvordan har I to det? 74 00:14:16,398 --> 00:14:19,998 Jamen vi har det fint. 75 00:14:22,238 --> 00:14:25,638 -Som s�dvanligt. -Jamen g�r I i seng med hinanden? 76 00:14:25,758 --> 00:14:27,438 Far! 77 00:14:35,398 --> 00:14:38,278 Det vil jeg ikke snakke med dig om. 78 00:14:38,398 --> 00:14:43,438 S�de pige, jeg vil bare ikke have, at du bliver udnyttet. 79 00:14:43,558 --> 00:14:45,838 Det er dit hus. 80 00:14:45,958 --> 00:14:49,438 Jeg kan bare godt lide at have nogen boende. 81 00:14:53,398 --> 00:14:56,118 Han er faktisk... 82 00:14:56,238 --> 00:14:57,998 ...s�d. 83 00:15:02,638 --> 00:15:04,558 Kom s�, 11. 84 00:15:09,358 --> 00:15:12,158 Jeg har bes�gt far i dag. 85 00:15:15,118 --> 00:15:17,918 Elsker han mig stadig? 86 00:15:18,998 --> 00:15:21,198 Den satan. 87 00:15:21,318 --> 00:15:24,758 Snart kan han ikke huske dig mere. 88 00:15:24,878 --> 00:15:27,478 Er det blevet v�rre? 89 00:15:29,998 --> 00:15:32,598 Det kommer og g�r. 90 00:15:36,758 --> 00:15:40,758 Det var trist. Trist at h�re. 91 00:15:47,598 --> 00:15:49,718 Nej, nej, nej! 92 00:15:50,518 --> 00:15:53,278 K�r til! 93 00:16:09,878 --> 00:16:11,718 K�r! 94 00:16:12,838 --> 00:16:15,118 Brug dog pisken! 95 00:16:31,598 --> 00:16:33,078 Hej. 96 00:17:02,038 --> 00:17:05,398 Hej. Agneta. -Tina. 97 00:17:06,398 --> 00:17:10,638 Du fandt alts� et hukommelseskort fyldt med b�rneporno- 98 00:17:10,758 --> 00:17:13,398 -i lommen p� en, du aldrig har set f�r. 99 00:17:13,518 --> 00:17:16,758 Hvordan kunne det g� til? 100 00:17:16,878 --> 00:17:19,838 Jeg vidste ikke, hvad der var p� kortet, men... 101 00:17:19,958 --> 00:17:22,038 Men hvad? 102 00:17:23,998 --> 00:17:26,758 Jeg kunne lugte det p� ham. 103 00:17:26,878 --> 00:17:29,038 Hvordan det? 104 00:17:33,318 --> 00:17:36,238 Jeg kan m�rke s�dan noget. 105 00:17:43,958 --> 00:17:45,958 Jeg kan m�rke s�dan noget. 106 00:17:46,078 --> 00:17:49,958 Skam, skyld, vrede- 107 00:17:50,078 --> 00:17:53,758 -og den slags, og s� l�gger jeg bare to og to sammen. 108 00:17:59,438 --> 00:18:02,758 Fyren ben�gter selvf�lgelig alt. 109 00:18:02,878 --> 00:18:05,198 Vi knalder ham for besiddelse- 110 00:18:05,318 --> 00:18:09,758 -men vi har mistanke om, at han kender dem, der laver filmene. 111 00:18:09,878 --> 00:18:13,358 Vi har tjekket hans telefon. 112 00:18:13,478 --> 00:18:15,958 Den afsl�rede gentagne bes�g- 113 00:18:16,078 --> 00:18:19,598 -i et kvarter i Svaneholm uden for byen. 114 00:18:19,718 --> 00:18:23,718 Vi har overv�get det i en periode, men vi kan ikke indkredse s�geomr�det. 115 00:18:23,838 --> 00:18:25,758 Hvad vil du have mig til? 116 00:18:25,878 --> 00:18:30,038 Jeg kan ikke f� en ransagningskendelse uden nogen beviser. 117 00:18:31,038 --> 00:18:34,678 Jeg ved ikke engang, hvilken lejlighed det er. 118 00:18:38,558 --> 00:18:43,318 Kan man virkelig lugte folks f�lelser? 119 00:18:45,878 --> 00:18:47,438 Ja. 120 00:19:10,838 --> 00:19:13,918 Det lyder dejligt. 121 00:19:15,798 --> 00:19:20,438 Nej, lad os g�re ligesom sidst. 122 00:19:20,558 --> 00:19:22,998 Nej... 123 00:20:30,878 --> 00:20:34,358 Undskyld, men der skal v�re nok til alle. 124 00:20:36,318 --> 00:20:38,598 Undskyld? 125 00:21:17,318 --> 00:21:19,478 Hej igen. 126 00:21:40,638 --> 00:21:43,598 Jeg tror, han er clean. 127 00:21:43,718 --> 00:21:46,118 Han har noget p� sig. 128 00:21:46,238 --> 00:21:48,958 -Er du sikker? -Ja. 129 00:21:50,318 --> 00:21:53,318 F�lg med mig. 130 00:22:42,998 --> 00:22:46,598 -Ingenting? -Ikke noget, der rager os. 131 00:22:48,118 --> 00:22:50,718 Du skulle have gjort det, ikke jeg. 132 00:22:53,158 --> 00:22:56,918 For nu at sige det klinisk, s� har hun... han... 133 00:22:57,038 --> 00:23:00,358 Hun har en skede, ikke en penis. 134 00:23:00,478 --> 00:23:03,558 Og det var ret pinligt. 135 00:23:04,638 --> 00:23:06,638 N�. 136 00:23:06,758 --> 00:23:09,438 Jamen... 137 00:23:12,038 --> 00:23:15,718 -Er hun opereret? -Det spurgte jeg faktisk ikke om. 138 00:23:15,838 --> 00:23:20,918 Hun har et ar p� halebenet, men det sidder ret langt oppe, s�... 139 00:23:21,038 --> 00:23:24,598 Hvad? Et ar? 140 00:23:24,718 --> 00:23:27,678 Et ar. Heromme. 141 00:23:58,638 --> 00:24:00,638 Ja? 142 00:24:03,398 --> 00:24:06,878 Jeg skylder dig en undskyldning. 143 00:24:12,038 --> 00:24:16,838 Du har ret til at indgive en formel klage. 144 00:24:18,758 --> 00:24:20,798 Det g�r ikke noget. 145 00:24:21,638 --> 00:24:24,558 Var der ellers noget? 146 00:24:24,678 --> 00:24:28,918 -M�ske er det lidt for personligt... -Ja? 147 00:24:33,918 --> 00:24:36,438 Hvem er du? 148 00:24:44,478 --> 00:24:47,238 Vi er f�rdige. Du m� godt g� nu. 149 00:24:48,598 --> 00:24:51,198 Jeg har ikke travlt. 150 00:24:51,318 --> 00:24:53,758 Hvad kan jeg sige? 151 00:24:53,878 --> 00:24:56,318 Jeg rejser rundt. 152 00:24:59,198 --> 00:25:03,478 Jeg sl�r mig ned en tid. 153 00:25:03,598 --> 00:25:06,598 Og s� rejser jeg videre. 154 00:25:06,718 --> 00:25:09,718 For at studere insekter? 155 00:25:10,478 --> 00:25:13,598 Blandt andet, ja. Og hvad med dig? 156 00:25:16,038 --> 00:25:18,278 Bor du her p� egnen? 157 00:25:20,318 --> 00:25:24,758 I Skogsn�s. Det ligger ud til sk�rg�rden. 158 00:25:24,878 --> 00:25:28,638 Vandrerhjemmet i Riddersborg... 159 00:25:29,838 --> 00:25:32,918 Er det godt? -Ja. 160 00:25:34,998 --> 00:25:38,078 Har du t�nkt dig at bo der? 161 00:25:39,398 --> 00:25:41,238 M�ske. 162 00:25:58,998 --> 00:26:01,958 Jeg hedder Vore. 163 00:26:05,278 --> 00:26:07,318 Okay. 164 00:26:33,398 --> 00:26:36,398 Der er noget, jeg har t�nkt over. -Ja? 165 00:26:38,758 --> 00:26:42,238 Mit ar... -Ja? 166 00:26:44,358 --> 00:26:47,318 Hvorn�r fik jeg det? -Jamen... 167 00:26:49,158 --> 00:26:52,798 Du faldt p� noget skarpt som barn. 168 00:26:52,918 --> 00:26:55,398 Jeg tror, det var en sten. 169 00:26:59,758 --> 00:27:02,278 Hvor lille? 170 00:27:02,398 --> 00:27:06,398 Tja... Du var m�ske tre �r. 171 00:27:08,558 --> 00:27:12,638 -Blev jeg syet? -Ja. 172 00:27:12,758 --> 00:27:15,918 De syede dig- 173 00:27:16,038 --> 00:27:18,638 -med n�l og tr�d og det hele. 174 00:27:18,758 --> 00:27:21,518 Var jeg indlagt? 175 00:27:22,438 --> 00:27:25,798 Det burde jeg da kunne huske. 176 00:27:26,998 --> 00:27:29,038 Du var tre �r. 177 00:27:30,678 --> 00:27:33,558 Hvordan skulle du kunne huske det? 178 00:27:44,598 --> 00:27:46,518 Stands! 179 00:27:49,118 --> 00:27:53,998 Tina, godt at se dig! Hun har f�et veer. Vil du k�re os? 180 00:28:14,438 --> 00:28:19,118 -Tina... vi har alts� ret travlt. -Vent lige lidt. 181 00:28:45,158 --> 00:28:49,038 Tusind tak, fordi du k�rte os, Tina. Det var p�nt af dig. 182 00:28:53,398 --> 00:28:54,998 Pas p�. 183 00:29:55,758 --> 00:29:57,598 Jeg vil ikke. 184 00:29:57,718 --> 00:30:01,358 -Lad mig nu bare ligge her hos dig. -Nej. Hvorfor? 185 00:30:04,318 --> 00:30:08,078 -Er du fuld? -Mig? Nej. 186 00:30:09,998 --> 00:30:12,238 Jeg er bare s� glad for dig. 187 00:30:12,358 --> 00:30:15,078 -Kan vi ikke bare pr�ve lidt? -Nej. 188 00:30:16,158 --> 00:30:18,918 Roland, jeg kan ikke. 189 00:30:19,038 --> 00:30:20,958 -Vi kan da pr�ve. -Nej. 190 00:30:22,478 --> 00:30:26,798 -Det g�r ondt, Roland. Jeg kan ikke. -Jeg skal nok v�re forsigtig. 191 00:30:35,998 --> 00:30:38,118 Hvad fanden...! 192 00:30:39,758 --> 00:30:41,598 Hvad... 193 00:30:49,918 --> 00:30:52,758 Der er sgu altid noget med dig. 194 00:30:53,518 --> 00:30:56,838 Du kunne godt tage at t�nke lidt p� mine behov. 195 00:31:52,918 --> 00:31:56,518 VANDRERHJEM 196 00:32:14,038 --> 00:32:16,038 Sikke en overraskelse. 197 00:32:18,598 --> 00:32:20,878 Jeg kom lige forbi. 198 00:32:24,838 --> 00:32:27,478 "Kom lige forbi..." 199 00:32:31,278 --> 00:32:35,758 -Hvad laver du? -Samler larver, som du kan se. 200 00:32:41,798 --> 00:32:44,478 Vil du smage? 201 00:32:46,398 --> 00:32:48,198 Nej. 202 00:32:51,758 --> 00:32:53,518 Nej. 203 00:33:02,118 --> 00:33:06,598 Det g�r man ikke. Det er ul�kkert. 204 00:33:06,718 --> 00:33:09,198 Hvem siger det? 205 00:33:11,398 --> 00:33:13,478 Det siger alle. 206 00:33:17,118 --> 00:33:19,558 Du vil jo gerne. 207 00:33:20,878 --> 00:33:22,678 Kom nu. 208 00:33:27,478 --> 00:33:28,838 Nej. 209 00:33:51,398 --> 00:33:54,438 Det smager slet ikke v�rst, vel? 210 00:34:07,478 --> 00:34:10,118 Hvordan g�r det p� vandrerhjemmet? 211 00:34:11,638 --> 00:34:15,158 Det er et trist sted, men det m� bare g� an. 212 00:34:15,278 --> 00:34:18,558 Jeg har ikke noget valg. 213 00:34:20,118 --> 00:34:22,358 Vel? 214 00:34:41,398 --> 00:34:44,278 Fredeligt, sagde du? 215 00:34:44,398 --> 00:34:46,998 Jeg havde glemt dem. 216 00:34:48,598 --> 00:34:51,038 -Undskyld. -Det g�r ikke noget. 217 00:35:39,238 --> 00:35:42,598 -Hej. -Jeg sidder og ser tv. 218 00:35:42,718 --> 00:35:46,478 -Hvad var det for en lyd? -Jeg har en g�st med. 219 00:35:46,598 --> 00:35:50,998 -En g�st? -Han skal leje annekset. 220 00:35:55,558 --> 00:35:57,838 Hej. 221 00:35:58,878 --> 00:36:00,998 Ja... 222 00:36:02,078 --> 00:36:05,278 -Vore. -Hvad? 223 00:36:05,398 --> 00:36:07,358 Vore. 224 00:36:08,758 --> 00:36:12,838 Roland. Hyggeligt at m�de dig. 225 00:36:40,278 --> 00:36:44,678 -Virker k�leskabet? -Ja. 226 00:37:01,558 --> 00:37:05,278 -Hvordan har du f�et det? -Det her? 227 00:37:05,398 --> 00:37:07,678 Ja. 228 00:37:07,798 --> 00:37:11,878 -Jeg blev ramt af lynet som barn. -Nej! 229 00:37:12,598 --> 00:37:14,478 Se her. 230 00:37:16,558 --> 00:37:19,678 Lyn er ikke noget at sp�ge med. 231 00:37:20,998 --> 00:37:23,918 Du m� gerne r�re, hvis du vil. 232 00:37:53,438 --> 00:37:57,158 -Jeg er tr�t. Jeg g�r tilbage. -Ja. 233 00:38:03,958 --> 00:38:07,158 Hvem fanden var det? En led seriemorder? 234 00:38:08,918 --> 00:38:12,798 -En gammel bekendt. -N�? 235 00:38:14,398 --> 00:38:17,918 Du syntes ikke, du lige skulle sp�rge mig f�rst? 236 00:38:19,798 --> 00:38:21,798 Sov godt. 237 00:38:59,398 --> 00:39:03,238 -Hvad er der med ham? -Han skal til at g�re noget slemt. 238 00:39:04,398 --> 00:39:07,918 Han lugter af skam. Og sex. 239 00:39:08,038 --> 00:39:10,758 Han skal sikkert bare hjem og se porno. 240 00:39:19,718 --> 00:39:23,438 Tina! Du v�kker for meget opm�rksomhed. 241 00:39:23,558 --> 00:39:26,078 Kom, vi g�r ned i bilen igen. 242 00:39:26,198 --> 00:39:28,918 Vi skal finde lejligheden. 243 00:39:29,038 --> 00:39:31,998 -Var det ikke hele pointen? -Okay. 244 00:39:32,118 --> 00:39:34,518 Men v�r diskret. 245 00:39:58,518 --> 00:40:01,798 Kom nu. Hvad laver du? 246 00:40:04,478 --> 00:40:07,398 -Der er en baby derinde. -Hvad laver I? 247 00:40:07,518 --> 00:40:09,718 -Forkert lejlighed. -Hvem er det? 248 00:40:09,838 --> 00:40:12,398 De stod og gloede ind ad brevspr�kken. 249 00:40:12,518 --> 00:40:18,718 Undskyld. Hun er lidt forvirret. Det er forkert opgang og forkert lejlighed. 250 00:40:18,838 --> 00:40:21,958 -Skal jeg ringe efter politiet? -Nej. Undskyld. Kom nu. 251 00:40:22,078 --> 00:40:24,358 Kom. Kom. 252 00:40:24,478 --> 00:40:28,118 N�r det g�lder s�dan en f�lsom efterforskning- 253 00:40:28,238 --> 00:40:31,078 -b�r vi v�re ekstra forsigtige. 254 00:40:33,758 --> 00:40:37,758 De havde gang i noget med et barn. Det er jeg 100% sikker p�. 255 00:40:37,878 --> 00:40:41,518 -Jas�. -Jeg m� derind. 256 00:40:43,158 --> 00:40:47,038 De g�r noget modbydeligt derinde. Jeg ved det bare. 257 00:40:47,158 --> 00:40:50,078 Jeg syntes alts� ogs�, jeg h�rte et sp�dbarn. 258 00:40:51,558 --> 00:40:55,158 Hvis der var et sp�dbarn, er det ikke registreret noget sted. 259 00:40:56,278 --> 00:40:59,158 -Er du sikker? -Ja, jeg har tjekket det. 260 00:41:50,278 --> 00:41:52,558 Sikke et smukt sted. 261 00:41:52,678 --> 00:41:55,838 -Ja, ligesom i et eventyr. -Ja. 262 00:41:59,118 --> 00:42:02,678 Jeg fantaserede altid om, at elverne dansede her. 263 00:42:03,598 --> 00:42:06,798 Det gjorde de vel ogs�. 264 00:42:06,918 --> 00:42:08,958 Formodentlig. 265 00:42:13,758 --> 00:42:16,918 Jeg tror ikke rigtig p� s�dan noget. 266 00:42:21,798 --> 00:42:26,598 Man vil gerne have, at det er sandt. Det ville v�re sjovt, men... 267 00:42:26,718 --> 00:42:28,558 Men? 268 00:42:32,598 --> 00:42:35,878 Som barn troede jeg, jeg var noget s�rligt. 269 00:42:37,038 --> 00:42:40,638 Jeg havde en masse forestillinger om mig selv. 270 00:42:43,798 --> 00:42:47,958 Men s� blev jeg voksen og forstod, at jeg bare er et menneske. 271 00:42:49,518 --> 00:42:54,118 -Et grimt menneske med en kromosomfejl. -En kromosomfejl? 272 00:42:55,478 --> 00:42:58,158 Du fejler ikke noget. 273 00:43:02,718 --> 00:43:05,598 Det er noget... 274 00:43:07,758 --> 00:43:09,878 ...hernede. 275 00:43:09,998 --> 00:43:12,598 Blandt andet. 276 00:43:14,878 --> 00:43:17,838 De siger, det er ret sj�ldent... 277 00:43:17,958 --> 00:43:22,798 Hvis du er anderledes end andre, er det, fordi du er bedre end dem. 278 00:43:24,198 --> 00:43:27,118 Det beh�ver du ikke sige. 279 00:43:28,598 --> 00:43:31,238 Jeg kan ikke f� b�rn. 280 00:43:32,358 --> 00:43:36,158 Du skal ikke lytte til alt det, menneskene siger. 281 00:43:51,678 --> 00:43:56,158 -Vil du... -Skal jeg tage hende? Kom her. 282 00:44:07,958 --> 00:44:10,438 Stefan? Hej. 283 00:44:17,638 --> 00:44:19,598 Hej. 284 00:44:21,118 --> 00:44:27,278 -Jeg er Tinas lejer. -N� ja. Det har Tina fortalt. 285 00:44:27,398 --> 00:44:31,038 -Hej. Esther. -Vore. 286 00:44:32,278 --> 00:44:36,358 Jeg ville bare h�re, om jeg kunne l�ne en kasserolle. 287 00:44:38,038 --> 00:44:41,198 Tina var ikke hjemme, s�... 288 00:44:44,158 --> 00:44:46,318 Men dog... 289 00:44:47,718 --> 00:44:50,838 Sikke en lille s�d en. 290 00:44:51,638 --> 00:44:56,278 -Er der et navn? -Elsa... tror vi. 291 00:44:56,398 --> 00:44:58,478 Ja. 292 00:44:58,598 --> 00:45:01,878 Jamen s� tillykke da. 293 00:45:11,838 --> 00:45:14,838 Endnu en gang tillykke. 294 00:45:20,758 --> 00:45:22,678 Hej igen. 295 00:46:41,958 --> 00:46:46,438 De sidder som regel p� v�rtshus henne om hj�rnet om aftenen. 296 00:46:49,158 --> 00:46:52,038 Vi har en times tid. 297 00:47:57,078 --> 00:48:00,478 De har v�ret her for nylig. 298 00:48:00,598 --> 00:48:03,038 Ogs� barnet. 299 00:48:46,878 --> 00:48:50,558 Hvad fanden laver du? Pas nu p�! 300 00:49:07,078 --> 00:49:09,838 Det stinker. 301 00:49:27,798 --> 00:49:30,118 Fy for fanden! 302 00:49:37,398 --> 00:49:43,118 Jeg undrer mig over tremmesengen i din lejlighed. 303 00:49:44,118 --> 00:49:49,038 N�, tremmesengen? Den har vi haft, siden vi havde et et�rigt plejebarn. 304 00:49:49,158 --> 00:49:53,358 Bare sp�rg de sociale myndigheder. Det er ikke nogen hemmelighed. 305 00:49:53,478 --> 00:49:57,078 Jeg vil godt vise dig noget. 306 00:49:58,958 --> 00:50:03,558 -F�j, det vil jeg ikke se p�. -Jamen er det ikke dig, der filmer? 307 00:50:03,678 --> 00:50:07,078 -Ikke tale om! -Patrick... 308 00:50:08,078 --> 00:50:13,078 Dine fingeraftryk er p� kameraet. Din dna er over det hele. 309 00:50:13,198 --> 00:50:15,958 Hvem er den lille pige? -Aner det ikke. 310 00:50:16,078 --> 00:50:19,198 Hvor gammel er hun? Pr�v at se her. 311 00:50:19,318 --> 00:50:22,358 Er det ikke dine sko? 312 00:50:23,718 --> 00:50:28,958 �h nej. Der er masser, der har sorte sneakers. 313 00:50:45,478 --> 00:50:49,758 -Bare tag afk�rslen efter tunnelen. -Okay. 314 00:50:53,398 --> 00:50:56,158 Det er fandeme sygt. 315 00:50:59,278 --> 00:51:02,718 Tina. Kom. 316 00:51:14,478 --> 00:51:18,678 -Hvad laver du? -Kom lige og se ham den store. 317 00:51:18,798 --> 00:51:22,598 Han render ind og ud hele tiden. 318 00:51:22,718 --> 00:51:24,358 Og? 319 00:51:24,478 --> 00:51:29,598 Tara og hendes datter har v�ret underlige, siden han kom. Urolige. 320 00:51:30,878 --> 00:51:33,998 Hvorfor skulle du leje ud til ham? 321 00:52:23,518 --> 00:52:26,478 Gider du skrue lidt ned? 322 00:53:23,518 --> 00:53:26,558 Ja, vi skal k�re langt. 323 00:53:27,678 --> 00:53:30,838 -Du er s� dygtig, skat. -Held og lykke. 324 00:53:32,958 --> 00:53:36,438 M�ske vinder jeg Best in Show denne gang. 325 00:53:40,758 --> 00:53:44,158 Ring, hvis der er noget, ikke? 326 00:53:44,278 --> 00:53:47,878 -Jo, men hvad skulle det v�re? -Nej... 327 00:53:59,038 --> 00:54:02,318 �jeblik. 328 00:54:06,958 --> 00:54:08,678 Hej. 329 00:54:09,638 --> 00:54:11,278 Har du savnet mig? 330 00:54:12,678 --> 00:54:15,558 Jeg sagde: Har du savnet mig? 331 00:57:02,358 --> 00:57:05,278 Jeg er misdannet. 332 00:57:05,398 --> 00:57:08,118 Hold k�ft. 333 00:57:14,638 --> 00:57:17,478 Du er helt perfekt. 334 01:00:02,638 --> 01:00:04,918 Hvem er jeg? 335 01:00:06,438 --> 01:00:08,318 Du er en trold. 336 01:00:08,438 --> 01:00:10,558 Ligesom mig. 337 01:00:16,278 --> 01:00:18,718 Du er sk�r. 338 01:00:21,918 --> 01:00:25,158 -En trold? -Ja. 339 01:00:28,438 --> 01:00:32,638 Kromosomforandringen, der gav dig en hale- 340 01:00:32,758 --> 01:00:37,958 -g�r dig ogs� i stand til at lugte folks f�lelser og f�r lynet til at jagte dig. 341 01:00:38,078 --> 01:00:40,758 En hale? 342 01:00:42,358 --> 01:00:44,998 Ja, en hale. 343 01:00:45,118 --> 01:00:48,278 Afsk�ret. Kasseret. 344 01:00:49,278 --> 01:00:52,198 Stakkels lille hale. 345 01:01:02,158 --> 01:01:04,798 Er der flere? 346 01:01:04,918 --> 01:01:10,278 Jeg kender til en lille flok i Finland. De flytter rundt. 347 01:01:11,318 --> 01:01:15,838 Hvis man vil finde dem, m� man lade dem finde en. 348 01:01:21,358 --> 01:01:26,758 Jeg har t�nkt mig at lade dem finde mig en sk�nne dag. 349 01:01:27,998 --> 01:01:31,118 M�ske vil du med? 350 01:01:32,958 --> 01:01:34,558 Ja. 351 01:02:51,478 --> 01:02:55,358 N�, men hvor kender I hinanden fra? 352 01:02:58,998 --> 01:03:01,678 Jeg er gammel ven af familien. 353 01:03:02,998 --> 01:03:04,998 Javel. 354 01:03:07,918 --> 01:03:12,838 -Og du arbejder med hundene? -Ja, jeg har tre nu. 355 01:03:13,718 --> 01:03:16,078 Tara og hendes d�tre. 356 01:03:16,198 --> 01:03:19,518 Vi har lige v�ret til hundeudstilling i G�vle. 357 01:04:18,638 --> 01:04:20,638 Det kan jeg ogs� h�re. 358 01:04:23,518 --> 01:04:25,878 Lad hende g�. 359 01:04:26,598 --> 01:04:30,318 15 liter spiritus kan ogs� v�re til personligt brug. 360 01:04:33,358 --> 01:04:36,838 Du ser lidt tr�t ud. 361 01:04:38,998 --> 01:04:41,798 Hvorn�r har du sidst holdt ferie? 362 01:04:53,518 --> 01:04:58,438 Hvorfor sagde du ikke noget? Hvorfor ventede du s� l�nge? 363 01:05:01,798 --> 01:05:06,878 Du har tilpasset dig menneskenes verden. Du har et arbejde, et hus. 364 01:05:06,998 --> 01:05:10,198 Der er meget, du ikke kender til. 365 01:05:12,838 --> 01:05:15,718 Mennesker er bange for os. 366 01:05:15,838 --> 01:05:17,998 Med rette. 367 01:05:19,718 --> 01:05:22,918 De ved, at h�vnen kommer. 368 01:05:26,278 --> 01:05:28,678 H�vnen? 369 01:05:29,998 --> 01:05:34,318 Jeg ved ikke, hvad der blev af dine for�ldre. 370 01:05:35,478 --> 01:05:40,278 Mine blev anvendt til medicinske fors�g i 70'erne. 371 01:05:43,718 --> 01:05:48,678 I ti �r lykkedes det dem at holde dem i live- 372 01:05:48,798 --> 01:05:51,918 -mens de pinte og plagede dem. 373 01:05:53,918 --> 01:05:58,478 Jeg blev flyttet fra det ene b�rnehjem til det andet. 374 01:05:59,838 --> 01:06:03,838 Sjovt nok faldt jeg aldrig rigtig til. 375 01:06:06,638 --> 01:06:09,358 Blev du udnyttet? 376 01:06:09,478 --> 01:06:11,878 Det r�rte mig ikke rigtig. 377 01:06:13,758 --> 01:06:17,158 Jeg er ikke svag som dem. 378 01:06:18,438 --> 01:06:23,878 Jeg har lige hjulpet politiet med at fange nogle p�dofile. 379 01:06:23,998 --> 01:06:26,678 Afskyelige, modbydelige mennesker. 380 01:06:27,558 --> 01:06:29,398 Har du? 381 01:06:29,518 --> 01:06:32,838 Et helt almindeligt par. 382 01:06:32,958 --> 01:06:37,278 I en helt almindelig Ikea-lejlighed. 383 01:06:37,398 --> 01:06:41,078 Mennesker er parasitter, der bruger alt p� jorden- 384 01:06:41,198 --> 01:06:44,158 -for deres egen forn�jelses skyld. 385 01:06:44,278 --> 01:06:47,438 Selv deres eget afkom. 386 01:06:47,558 --> 01:06:52,078 Hele menneskeracen er en sygdom. Det siger jeg dig. 387 01:06:55,558 --> 01:06:59,398 Ikke alle mennesker er onde. 388 01:07:02,358 --> 01:07:05,198 Min far for eksempel... 389 01:07:07,198 --> 01:07:11,198 Han har jo l�jet for dig hele dit liv. 390 01:07:47,158 --> 01:07:51,158 Du godeste. Du skr�mte mig. 391 01:07:54,558 --> 01:07:56,438 Kan du huske mig? 392 01:07:58,038 --> 01:08:02,638 Hvad snakker du om? Selvf�lgelig kan jeg huske min egen datter. 393 01:08:02,758 --> 01:08:04,838 Hvem er det? 394 01:08:05,798 --> 01:08:08,478 Hvad snakker du om? 395 01:08:11,638 --> 01:08:14,878 Hele mit liv- 396 01:08:14,998 --> 01:08:17,398 -har jeg f�lt mig grim- 397 01:08:17,518 --> 01:08:19,838 -og misdannet. 398 01:08:19,958 --> 01:08:22,598 Jeg fatter alts� ingenting. 399 01:08:22,718 --> 01:08:25,358 De har mobbet mig- 400 01:08:25,478 --> 01:08:28,958 -s� l�nge jeg kan huske. 401 01:08:29,078 --> 01:08:32,918 Og du har aldrig sagt noget! 402 01:08:35,478 --> 01:08:39,038 Man skal v�re s�d ved andre. Du er ikke s�d! 403 01:08:39,158 --> 01:08:42,078 Du er vred og led. Jeg kan ikke lide dig! 404 01:08:43,198 --> 01:08:45,318 -Lyt til mig. -Ja. 405 01:08:45,438 --> 01:08:50,638 Jeg lytter, hvis du taler p�nt, ikke vredt! 406 01:08:50,758 --> 01:08:53,278 -Far! -Far...! 407 01:08:53,398 --> 01:08:55,158 Far er d�d! 408 01:08:56,678 --> 01:08:59,878 Mor er ogs� d�d! 409 01:09:06,278 --> 01:09:09,998 Der er ikke bes�gstid nu, og I forstyrrer de andre beboere. 410 01:09:10,638 --> 01:09:13,998 -Hun er ikke s�d. -Hvem er mine rigtige for�ldre? 411 01:09:14,118 --> 01:09:18,078 -M�ske skulle du komme igen i morgen. -Far, hvor er de? 412 01:09:18,198 --> 01:09:21,438 Far, flygt ikke. Flygt ikke! 413 01:09:21,558 --> 01:09:23,918 Du skal have en lur f�r kaffen. 414 01:09:25,398 --> 01:09:29,198 -Jeg m� bede dig om at g� nu. -Far? 415 01:09:31,318 --> 01:09:34,678 Kom du bare igen i morgen. 416 01:10:30,998 --> 01:10:33,838 Nej, nej. Hold afstand. 417 01:10:34,958 --> 01:10:38,118 Tara er ret f�lsom efter konkurrencen. 418 01:10:42,558 --> 01:10:45,438 Hun har ikke godt af at hidse sig op. 419 01:10:46,438 --> 01:10:48,358 Hvor har du v�ret? Hvad er der sket? 420 01:10:53,878 --> 01:10:57,118 Er du rigtig klog? Hvad fanden er der galt? 421 01:11:00,278 --> 01:11:03,478 Hvad er der galt? Hvad har jeg gjort? 422 01:11:04,918 --> 01:11:07,798 Hvad fanden laver du? For helvede! 423 01:11:07,918 --> 01:11:10,358 Du flytter ud, Roland. 424 01:11:10,998 --> 01:11:13,518 Hvad? Nu? 425 01:11:14,758 --> 01:11:17,238 Nej, ikke tv'et. Nej... 426 01:11:17,358 --> 01:11:19,398 Hvad fanden?! 427 01:11:26,078 --> 01:11:28,758 Laver du sjov eller hvad? 428 01:11:42,518 --> 01:11:45,238 Ligner jeg en, der laver sjov? 429 01:11:47,358 --> 01:11:49,638 Nej. 430 01:11:51,078 --> 01:11:54,158 Nu g�r jeg i seng. 431 01:11:54,278 --> 01:11:57,518 N�r jeg v�gner i morgen... 432 01:12:00,838 --> 01:12:03,878 ...skal du v�re v�k. 433 01:13:36,758 --> 01:13:40,078 Har du redt min seng? 434 01:13:44,038 --> 01:13:46,918 Hvad har du gjort ved k�leskabet? 435 01:13:50,038 --> 01:13:53,878 Indimellem har man brug for lidt privatliv. 436 01:13:59,838 --> 01:14:04,198 -Jeg har smidt Roland ud. -N�. 437 01:14:33,518 --> 01:14:36,358 Jeg vil ikke leve som f�r. 438 01:14:36,478 --> 01:14:40,638 -Er du sikker? -Jeg har intet at miste. 439 01:14:40,758 --> 01:14:43,438 Du skal t�nke dig godt om. 440 01:14:43,558 --> 01:14:48,198 Vores m�de at leve p� er ikke noget let liv. 441 01:14:49,518 --> 01:14:51,838 Det er h�rdt. 442 01:14:57,478 --> 01:15:02,078 -Men det kan v�re smukt. -Meget smukt. 443 01:18:02,518 --> 01:18:05,478 De har ikke gjort dem fortr�d. 444 01:18:07,878 --> 01:18:10,078 De filmede dem bare. 445 01:18:11,678 --> 01:18:14,318 Tog billeder. 446 01:18:15,318 --> 01:18:18,838 Hvor kommer b�rnene fra? 447 01:18:22,598 --> 01:18:25,118 Det ved jeg ikke. 448 01:18:25,238 --> 01:18:27,478 Du lyver. 449 01:18:29,958 --> 01:18:33,638 -Jeg kan ikke... -Du er bange for nogen. 450 01:18:38,958 --> 01:18:41,678 Jeg har kun set ham �n gang. 451 01:18:42,718 --> 01:18:45,118 Patrick kender ham. 452 01:18:47,438 --> 01:18:50,838 Det er alts� en mand. Ved du, hvad han hedder? 453 01:18:52,438 --> 01:18:55,958 Sagen har taget en uventet drejning, og du er blevet ber�mt. 454 01:18:56,078 --> 01:18:59,238 -Du havde gjort det samme. -I er s� fulde af lort. 455 01:18:59,358 --> 01:19:02,758 Jeg h�ber, de l�ser dig inde og smider n�glen v�k. 456 01:19:02,878 --> 01:19:05,558 Hold k�ft, strissersvin! 457 01:19:06,358 --> 01:19:08,238 Pas p�! 458 01:19:08,358 --> 01:19:11,318 -Du ramte den ikke. -For helvede! 459 01:19:13,158 --> 01:19:15,878 -K�r den dog ned. -Hold k�ft. 460 01:19:15,998 --> 01:19:19,718 -Skal jeg g� ud? -Hvad venter du p�? B�ssestrisser. 461 01:19:22,438 --> 01:19:24,438 Hold nu k�ft... 462 01:19:26,238 --> 01:19:27,958 Ud! Ud! 463 01:19:29,678 --> 01:19:31,718 Stop! Politi! 464 01:19:34,158 --> 01:19:38,238 -Fandens ogs�! -L�b efter ham, for fanden! 465 01:20:19,518 --> 01:20:21,878 Kan du m�rke noget? 466 01:20:25,638 --> 01:20:28,358 Hvad? 467 01:20:28,478 --> 01:20:30,678 Nej. 468 01:21:09,238 --> 01:21:13,078 Jeg var n�dt til at g�re det, f�r han �bnede k�ften. 469 01:21:14,438 --> 01:21:17,878 -Er du sammen med dem? -Ja. 470 01:21:25,438 --> 01:21:27,558 Det er modbydeligt! 471 01:21:27,678 --> 01:21:31,318 De modbydelige mennesker kan ikke holde sig fra deres eget afkom. 472 01:21:31,438 --> 01:21:35,958 -Men du hj�lper dem. -Jeg hj�lper dem med at skade sig selv. 473 01:21:36,918 --> 01:21:41,078 Men de har ikke brug for ret meget hj�lp. 474 01:21:42,118 --> 01:21:45,878 Er det derfor, du har det der barn i k�leskabet- 475 01:21:45,998 --> 01:21:49,118 -eller hvad fanden det er? 476 01:21:49,238 --> 01:21:51,238 Det er ikke noget barn. 477 01:21:52,038 --> 01:21:54,118 Det er en hiisit. 478 01:21:54,238 --> 01:21:58,798 Og du skal ikke v�re bange. Den har det fint i k�leskabet. 479 01:22:00,598 --> 01:22:04,478 -Hvad er det for noget? -Som sagt er det en hiisit. 480 01:22:04,598 --> 01:22:07,798 Et ubefrugtet �g. 481 01:22:09,158 --> 01:22:11,478 -Har du b�ret den? -Ja. 482 01:22:24,118 --> 01:22:27,678 De kommer ud af mig med j�vne mellemrum. 483 01:22:35,598 --> 01:22:38,758 Det ligner m�ske et menneskebarn- 484 01:22:38,878 --> 01:22:43,958 -men hiisitten er ikke noget barn. Dens krop er bl�d som ler. 485 01:22:45,318 --> 01:22:50,238 De kan ikke m�rke noget. De kan kun spise og sove. 486 01:22:51,718 --> 01:22:55,478 -De lever ikke l�nge. -Hvad g�r du med dem? 487 01:22:57,358 --> 01:23:01,638 Du har vel h�rt om skiftinger, ikke? 488 01:23:03,078 --> 01:23:05,958 De tog os. 489 01:23:06,078 --> 01:23:08,358 Jeg tager deres b�rn. 490 01:23:11,798 --> 01:23:14,478 Hvad g�r du med dem? 491 01:23:16,198 --> 01:23:18,438 Jeg s�lger dem. 492 01:23:26,038 --> 01:23:28,998 Hvorfor? 493 01:23:29,118 --> 01:23:32,278 De skal lide, ligesom vi har lidt. 494 01:23:34,198 --> 01:23:36,598 Du er syg. 495 01:23:38,438 --> 01:23:39,838 Du er syg! 496 01:23:41,638 --> 01:23:46,998 Det ville jeg have v�ret, hvis jeg var menneske, men det er jeg gudskelov ikke. 497 01:26:15,678 --> 01:26:18,678 Hvad er der sket? 498 01:26:21,318 --> 01:26:23,798 Jeg gik bare ud efter posten. 499 01:26:23,918 --> 01:26:27,118 Og da jeg kom tilbage... 500 01:27:16,838 --> 01:27:18,078 Jeg... 501 01:27:55,758 --> 01:27:59,678 Du er ikke noget menneske. M�d mig p� f�rgen? 502 01:29:16,158 --> 01:29:18,998 Jeg troede ikke, du ville komme. 503 01:29:20,518 --> 01:29:23,358 Undskyld. 504 01:29:39,438 --> 01:29:42,158 Det er ikke for sent. 505 01:29:44,038 --> 01:29:46,518 Vi har en opgave. 506 01:29:49,678 --> 01:29:52,878 Vi kan f�re vores art videre. 507 01:29:52,998 --> 01:29:55,318 Du og jeg. 508 01:29:57,278 --> 01:30:00,598 Vi skal v�re mange igen. 509 01:30:09,478 --> 01:30:11,718 Jeg kan ikke. 510 01:30:14,598 --> 01:30:18,478 Jeg forst�r ikke, hvad ondskab skal g�re godt for. 511 01:30:20,438 --> 01:30:23,158 Du vil alts� v�re menneske? 512 01:30:26,078 --> 01:30:29,198 Jeg vil ikke g�re nogen fortr�d. 513 01:30:31,158 --> 01:30:34,878 Er det menneskeligt at t�nke s�dan? 514 01:30:42,398 --> 01:30:45,158 M�ske ses vi. 515 01:31:24,438 --> 01:31:26,038 Vore! 516 01:31:34,798 --> 01:31:36,238 Mand over bord! 517 01:31:52,758 --> 01:31:55,598 Jeg kan ikke se ham. 518 01:31:55,718 --> 01:31:58,398 Han faldt i vandet. 519 01:32:34,198 --> 01:32:36,718 Jeg venter i bilen. 520 01:32:40,078 --> 01:32:43,798 Du er jo slet ikke s� hj�lpel�s. 521 01:32:45,918 --> 01:32:49,398 Tina, min skat... 522 01:32:53,118 --> 01:32:57,318 Vi ville bare have en lille pige, vi kunne tage os af. 523 01:33:04,958 --> 01:33:09,638 Jeg arbejdede p�... 524 01:33:11,318 --> 01:33:13,238 ...Sankt J�rgen dengang. 525 01:33:13,358 --> 01:33:16,598 -Sankt J�rgen? -Ja. 526 01:33:16,718 --> 01:33:19,478 Psykiatrisk hospital. 527 01:33:21,238 --> 01:33:24,798 -Var mine for�ldre der? -Ja. 528 01:33:24,918 --> 01:33:29,438 Der var jo mange af dem... 529 01:33:29,558 --> 01:33:31,638 Dengang. 530 01:33:33,958 --> 01:33:37,638 -Hvor l�nge? -De... 531 01:33:41,398 --> 01:33:45,638 De overlevede ikke s� l�nge. 532 01:33:49,278 --> 01:33:52,438 Jeg var jo bare port�r. 533 01:33:53,438 --> 01:33:56,918 Men jeg tilb�d- 534 01:33:57,038 --> 01:33:59,678 -at tage mig af dig. 535 01:34:05,358 --> 01:34:07,918 Kaldte de mig noget? 536 01:34:10,198 --> 01:34:12,118 Ja. 537 01:34:12,238 --> 01:34:14,758 Reva. 538 01:34:17,718 --> 01:34:19,558 Reva. 539 01:34:25,598 --> 01:34:26,678 Smukt. 540 01:34:26,798 --> 01:34:32,598 De er begravet p� den gamle kirkeg�rd bag ved hovedbygningen. 541 01:34:34,798 --> 01:34:36,998 Tina... 542 01:34:38,078 --> 01:34:40,158 Undskyld... 543 01:34:40,278 --> 01:34:42,598 "Tina"... 544 01:39:07,638 --> 01:39:11,958 VELKOMMEN TIL FINLAND DE 1000 S�ERS LAND 37259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.