Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,680
Indonesia at the end
of 1950s and early 1960s
2
00:00:19,760 --> 00:00:23,200
was a country caught
in the middle of the cold war.
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,640
Whether Indonesia, under the leadership
of Soekarno, its president for life,
4
00:00:26,720 --> 00:00:29,880
would choose the path of communism,
was a question on everyone's mind.
5
00:00:31,560 --> 00:00:34,520
The entire population was politicized
and all factions of society,
6
00:00:34,680 --> 00:00:36,240
including Indonesian students,
7
00:00:36,320 --> 00:00:38,920
became part of a larger game
8
00:00:39,040 --> 00:00:41,240
that would determine
the future of Indonesia.
9
00:00:41,320 --> 00:00:44,840
Hey, soldiers, police and people.
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,400
Soe Hok Gie was a Chinese-descendant
Indonesian youth
11
00:00:47,480 --> 00:00:50,440
who grew up in the middle of this
upheaval and recorded his life in a diary.
12
00:00:50,520 --> 00:00:53,720
This movie is the producer's
interpretation of Soe Hok Gie's life.
13
00:00:53,880 --> 00:00:57,440
...words can't fix the confused souls.
14
00:00:57,720 --> 00:00:59,360
There's no other choice,
15
00:00:59,440 --> 00:01:03,840
but to tell the weapons to speak
a more powerful language.
16
00:01:07,720 --> 00:01:10,320
Even though the military
17
00:01:10,400 --> 00:01:15,080
is not allowed
to get involved in politics,
18
00:01:15,800 --> 00:01:22,720
they are also not allowed to be swayed
by anything political.
19
00:01:34,960 --> 00:01:37,720
-Make a "V."
-Write it longer.
20
00:01:37,800 --> 00:01:39,560
The left one ran out?
21
00:01:39,640 --> 00:01:41,920
There's only this much paint left?
It's too little.
22
00:01:42,000 --> 00:01:42,920
Yes.
23
00:01:44,200 --> 00:01:45,480
A bit more. Write some more.
24
00:01:47,320 --> 00:01:48,480
Stop.
25
00:01:48,920 --> 00:01:51,440
-Make an "O" here.
-Yes, sir.
26
00:01:51,680 --> 00:01:53,880
-Make it thicker!
-Yes.
27
00:01:58,960 --> 00:02:01,840
-Write a "U" here.
-Yes.
28
00:02:08,320 --> 00:02:10,600
Hey! He knocked over the paint!
29
00:02:11,039 --> 00:02:12,240
Run!
30
00:02:13,760 --> 00:02:14,720
Hey!
31
00:02:15,080 --> 00:02:16,080
Run!
32
00:02:17,120 --> 00:02:18,360
Hey, you!
33
00:02:19,120 --> 00:02:20,120
Stop!
34
00:02:21,760 --> 00:02:22,640
Catch them! Hey!
35
00:02:28,120 --> 00:02:29,280
Catch them!
36
00:02:34,880 --> 00:02:35,960
Han! Ali, wait!
37
00:02:40,480 --> 00:02:41,800
Ali, wait!
38
00:02:41,880 --> 00:02:43,480
Where are they?
39
00:02:52,440 --> 00:02:53,880
-Where are they?
-Over there.
40
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Go after them!
41
00:03:09,120 --> 00:03:12,960
I was born on December 17, 1942.
42
00:03:13,520 --> 00:03:15,720
It was during the time
when war broke out in the Pacific.
43
00:03:17,360 --> 00:03:20,320
When I was five years old,
my parents sent me to Xin Hwa School.
44
00:03:22,120 --> 00:03:25,240
Then at Strada Junior High,
from a freshman, I became a sophomore.
45
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
Na, na, Nurlela
46
00:03:59,320 --> 00:04:01,240
Syan, we're going now. Na, na, na
47
00:04:08,320 --> 00:04:10,280
Djin, get out of bed.
48
00:04:19,560 --> 00:04:20,720
Let's go, girls.
49
00:04:56,560 --> 00:04:58,160
Write it there!
50
00:04:58,960 --> 00:05:01,120
-Do it nicely.
-Okay.
51
00:05:01,200 --> 00:05:02,520
-Make it thicker.
-Yes.
52
00:05:02,800 --> 00:05:04,280
-Make it thicker.
-Just write it.
53
00:05:04,360 --> 00:05:05,360
Yes.
54
00:05:13,280 --> 00:05:14,120
How is it?
55
00:05:29,960 --> 00:05:32,000
Go home!
56
00:05:42,320 --> 00:05:47,120
Twenty people suspected
as members of a group
57
00:05:47,200 --> 00:05:50,800
that committed acts of terror
and Cikini bombing
58
00:05:51,240 --> 00:05:52,480
have been secured.
59
00:05:52,600 --> 00:05:56,400
The grenade explosion which was an attempt
to kill President Soekarno
60
00:05:56,480 --> 00:05:58,080
occurred when the president...
61
00:06:09,800 --> 00:06:11,360
This is all you could get?
62
00:06:11,840 --> 00:06:13,320
What a lazy boy!
63
00:06:16,200 --> 00:06:17,120
Han!
64
00:06:18,480 --> 00:06:19,440
Come with us.
65
00:06:21,520 --> 00:06:24,160
-Han!
-Quick! Go get more!
66
00:06:50,080 --> 00:06:52,280
So how is it, Soe?
67
00:06:53,640 --> 00:06:54,680
Soe?
68
00:06:54,920 --> 00:06:55,840
Soe?
69
00:07:24,240 --> 00:07:26,480
If you can't write anymore,
70
00:07:26,760 --> 00:07:28,760
what will we eat? Ask Tan for a position at Star Weekly.
71
00:07:32,560 --> 00:07:34,240
You could be handy.
72
00:07:35,760 --> 00:07:36,720
Soe.
73
00:07:39,320 --> 00:07:41,160
I'll just open a tailoring business
with Mona.
74
00:07:54,440 --> 00:07:57,840
SEPTEMBER, 1956, OCTOBER
75
00:08:05,680 --> 00:08:07,000
Who is it, Gie?
76
00:08:09,240 --> 00:08:12,160
-I'm fine, Gie.
-Han, go home.
77
00:08:12,520 --> 00:08:14,840
I think your aunt won't be angry
anymore if you go home.
78
00:08:15,920 --> 00:08:18,200
No, you stay here.
You can sleep in my bed.
79
00:08:18,280 --> 00:08:20,040
Gie, didn't you hear what Dien said?
80
00:08:20,360 --> 00:08:22,000
Take Han to his house now.
81
00:08:22,560 --> 00:08:24,760
This is none of your business.
It's none of our business.
82
00:08:24,840 --> 00:08:28,640
If he goes home now,
he'll get his ass kicked.
83
00:08:28,720 --> 00:08:29,920
Do you want that to happen?
84
00:08:30,000 --> 00:08:32,240
-It's okay. I'll just go home.
-Where is that kid?
85
00:08:33,480 --> 00:08:34,640
You're so ungrateful!
86
00:08:36,880 --> 00:08:38,320
-Gie!
-Han!
87
00:08:39,039 --> 00:08:41,000
-Gie, help me!
-Han!
88
00:08:41,080 --> 00:08:42,520
Gie!
89
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
-Gie, come here. Stop it!
-Come here.
90
00:08:44,680 --> 00:08:45,720
-Gie, stop it!
-Gie.
91
00:09:11,400 --> 00:09:12,360
Gie!
92
00:09:17,400 --> 00:09:20,480
Sir, isn't there a difference
between an author and a translator?
93
00:09:20,560 --> 00:09:23,040
In this case, we can say
that he is the author
94
00:09:23,760 --> 00:09:26,880
because the real author isn't known here.
95
00:09:27,920 --> 00:09:30,200
So we can say
96
00:09:30,920 --> 00:09:35,360
that Chairil is the author
of The Return of the Prodigal Son.
97
00:09:35,480 --> 00:09:39,840
We can't do that. We should still say
that he is the translator, not the author.
98
00:09:39,960 --> 00:09:42,440
Besides, the real author,
Andre Gide, is well known here.
99
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
You know him.
100
00:09:45,440 --> 00:09:46,720
But how about the others?
101
00:09:47,200 --> 00:09:49,920
Hiam, do you know Andre Gide?
102
00:09:51,960 --> 00:09:54,160
A rickshaw driver
wouldn't know Chairil either.
103
00:09:56,960 --> 00:09:58,480
You're the rickshaw driver!
104
00:09:58,560 --> 00:10:00,600
Yes, I'm like a rickshaw driver
like another human.
105
00:10:04,760 --> 00:10:07,200
Today is a day
when vengeance fills my heart.
106
00:10:08,920 --> 00:10:10,160
I scored eight on my test,
107
00:10:10,840 --> 00:10:12,720
but my teacher reduced
three points out of that.
108
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Hey.
109
00:10:14,400 --> 00:10:15,800
I'm not happy about that at all.
110
00:10:22,040 --> 00:10:25,000
Gie, why do you always have to fight back?
111
00:10:26,800 --> 00:10:30,360
Your score is actually not that bad.
112
00:10:31,480 --> 00:10:33,400
-Mine is worse.
-Han.
113
00:10:34,440 --> 00:10:39,320
We wouldn't live free like this
if it wasn't for fighting back.
114
00:10:39,680 --> 00:10:42,120
Soekarno, Hatta, Sjahrir...
115
00:10:42,760 --> 00:10:44,760
They were willing to fight back.
116
00:10:46,800 --> 00:10:49,720
They had the courage to stand up
against injustice.
117
00:10:51,120 --> 00:10:52,160
Anyway, Gie.
118
00:10:53,000 --> 00:10:54,560
Where is the beach?
119
00:10:55,640 --> 00:10:57,760
What? Beach?
120
00:10:58,760 --> 00:11:00,320
Yes, beach.
121
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
I really want to see the beach.
122
00:11:12,240 --> 00:11:15,560
The hatred that is kept in the heart
hardened like a rock.
123
00:11:15,840 --> 00:11:16,760
Enough, let go.
124
00:11:16,840 --> 00:11:19,160
Until that day, I never failed any test.
125
00:11:20,120 --> 00:11:22,520
-I'll punch you.
-Stay still.
126
00:11:23,640 --> 00:11:24,920
Go home.
127
00:11:25,000 --> 00:11:28,640
I was jealous that because of that test,
I'm ranked third in the class.
128
00:11:30,080 --> 00:11:32,320
I was sure
I was the smartest in the class.
129
00:11:32,840 --> 00:11:35,680
I can't possibly accept this.
My score was better,
130
00:11:36,400 --> 00:11:39,320
but my average score was
much lower than other students.
131
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
Soe, but you still have to apologize
to Mr. Arifin.
132
00:11:47,880 --> 00:11:50,720
Asep got a much higher score
because he's your nephew.
133
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
Isn't that right?
134
00:12:31,720 --> 00:12:34,040
No, Mother. I can't accept it.
135
00:12:34,520 --> 00:12:36,240
I'm sure that all my scores were good.
136
00:12:36,720 --> 00:12:39,200
I am much smarter
than every other student.
137
00:12:39,520 --> 00:12:41,440
This must have been
because the teachers hate me.
138
00:12:41,520 --> 00:12:44,280
That's enough, Gie.
You should just repeat the year.
139
00:12:44,720 --> 00:12:46,480
Mr. Tjan said
you can still repeat the year.
140
00:12:46,880 --> 00:12:49,000
-It's okay with your age.
-It's unacceptable, Mother.
141
00:12:49,280 --> 00:12:53,480
Look, do you believe
that I am capable, smart and read a lot?
142
00:12:53,880 --> 00:12:55,160
Do you believe it, Mother?
143
00:12:57,200 --> 00:13:00,760
Father, say something.
I've read a lot of books.
144
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
-Give it a rest, Gie.
-It's unacceptable, Mother.
145
00:13:02,920 --> 00:13:04,440
I'm not repeating the year.
146
00:13:04,520 --> 00:13:07,080
Find me another school.
I'll prove it to you.
147
00:13:38,720 --> 00:13:41,440
If my scores are held back
by teachers who can't stand criticisms,
148
00:13:42,080 --> 00:13:44,240
then I will fix everything.
149
00:13:45,680 --> 00:13:47,000
I will never apologize.
150
00:13:54,880 --> 00:13:57,240
That happens
when he's not a smart teacher.
151
00:13:58,360 --> 00:13:59,760
He even forgot about poems.
152
00:14:04,480 --> 00:14:06,600
I guess I'm smarter in literature.
153
00:14:08,840 --> 00:14:11,320
A teacher who can't stand criticisms
belongs in the trash can.
154
00:14:17,600 --> 00:14:19,960
Teachers are not gods.
They are not always right.
155
00:14:20,520 --> 00:14:22,040
And students are not donkeys.
156
00:14:24,240 --> 00:14:25,280
Thank you.
157
00:14:30,840 --> 00:14:33,000
-Hey.
-Father.
158
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Come here. Here.
159
00:14:44,720 --> 00:14:46,520
-I'm going now.
-All right.
160
00:15:17,200 --> 00:15:19,680
Monday, October 28, 1957.
161
00:15:20,880 --> 00:15:22,320
I'm at school again.
162
00:15:23,560 --> 00:15:25,400
It's boring.
163
00:15:26,240 --> 00:15:28,800
I want to go to a school
in the wild, like Tagore said.
164
00:15:30,680 --> 00:15:32,960
Sunday, January 26, 1958.
165
00:15:35,120 --> 00:15:37,560
I don't know why
I'm infatuated with writing now.
166
00:15:38,200 --> 00:15:41,680
I went to the museum today,
and was disappointed
167
00:15:41,760 --> 00:15:43,520
reading Chairil Anwar's biography.
168
00:15:43,600 --> 00:15:44,960
MAHATMA GANDHI
PIONEER OF INDIAN INDEPENDENCE
169
00:15:45,080 --> 00:15:47,240
Sunday, January 26, 1958.
170
00:15:47,320 --> 00:15:48,760
BIOGRAPHY OF RABINDRANATH TAGORE
171
00:15:48,840 --> 00:15:51,880
My emotions surge
172
00:15:52,040 --> 00:15:53,920
and are on fire.
173
00:15:54,200 --> 00:15:57,160
I just finished a book about Prince
Jenggala and his Chinese queen...
174
00:15:59,680 --> 00:16:01,760
Tuesday, February 4, 1958.
175
00:16:02,840 --> 00:16:04,560
I've been reading a lot lately.
176
00:16:05,480 --> 00:16:07,840
Last night, I finished reading a book.
177
00:16:08,880 --> 00:16:10,200
It was a good book.I have a bad feeling.
178
00:16:13,240 --> 00:16:14,480
I don't know what's wrong.
179
00:16:15,360 --> 00:16:17,680
Friday, February 14, 1958.
180
00:16:19,640 --> 00:16:22,320
Then women will always be below men.
181
00:16:23,560 --> 00:16:26,160
They are only busy
with clothes and beauty.
182
00:16:27,480 --> 00:16:29,120
And finally, get sent to the kitchen.
183
00:16:30,280 --> 00:16:32,320
Monday, March 24, 1958.
184
00:16:33,800 --> 00:16:35,560
I'm currently reading Romeo and Juliet.
185
00:16:36,480 --> 00:16:38,040
A utopian story indeed.
186
00:16:38,960 --> 00:16:42,920
Nonsensical, boring,
but I keep reading it.
187
00:16:45,360 --> 00:16:46,840
I'm starting to like philosophy.I want to improve myself.
188
00:16:51,120 --> 00:16:52,440
Soe Hok Gie.
189
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
Gie.
190
00:17:11,839 --> 00:17:13,400
-Where are we going?
-The mountain.
191
00:17:13,480 --> 00:17:15,520
I thought we were going to the beach.
192
00:17:16,200 --> 00:17:17,760
I really want to go to the beach.
193
00:17:18,560 --> 00:17:21,240
Some other time, you'll go to the beach.
194
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
Over here.
195
00:19:15,080 --> 00:19:19,160
Today, President Soekarno
officially announced
196
00:19:19,240 --> 00:19:22,480
the concept of guided democracy
which he feels
197
00:19:22,840 --> 00:19:25,120
is better suited to Indonesia
than Western-style democracy.
198
00:19:25,200 --> 00:19:29,400
So you think that guided democracy
isn't democracy at all, Soe?
199
00:19:29,480 --> 00:19:30,400
Obviously, sir.
200
00:19:30,480 --> 00:19:33,040
Look at what's happened
to the press recently.
201
00:19:33,240 --> 00:19:35,280
Indonesia Raya or People's Daily.
202
00:19:35,920 --> 00:19:37,600
I'm not a supporter
of the communist party.
203
00:19:37,680 --> 00:19:42,600
But what happened to People's Daily
is an example of a democracy violation.
204
00:19:42,680 --> 00:19:46,200
It's as if we are supporting democracy,
205
00:19:47,440 --> 00:19:50,680
but we cut off the tongues
of those who dare to speak up
206
00:19:50,920 --> 00:19:52,560
against the government.
207
00:19:52,640 --> 00:19:55,120
Those who dare to attack the corrupt
208
00:19:55,240 --> 00:19:56,360
are all arrested.
209
00:19:58,400 --> 00:20:00,280
Look at what happened to Mochtar Lubis.
210
00:20:01,480 --> 00:20:03,720
I think those are signs of dictatorship--
211
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
I'm sorry to say,
our time is up for the day.
212
00:20:06,880 --> 00:20:10,480
Thank you all for participating
in this discussion.
213
00:20:21,960 --> 00:20:23,200
OF MICE AND MEN
214
00:20:46,640 --> 00:20:48,800
LITERATURE COLUMN
215
00:21:10,600 --> 00:21:13,040
We are the new generation
216
00:21:13,920 --> 00:21:16,680
who is responsible to eradicate
the messed up old generation.
217
00:21:18,160 --> 00:21:21,600
We will be the judge to those
who are accused as old corruptors.
218
00:21:22,800 --> 00:21:25,160
We are the generation who
will bring prosperity to Indonesia.
219
00:21:29,480 --> 00:21:33,160
Our current leaders were raised
in the Dutch colonial era.
220
00:21:34,480 --> 00:21:36,520
They are the living independence heroes.
221
00:21:37,840 --> 00:21:40,600
But now, they have betrayed
what was fought for.
222
00:21:42,240 --> 00:21:44,400
And the people continue
to suffer even more.
223
00:21:47,000 --> 00:21:48,720
I am with you, new people.Who will be responsible for this?
224
00:21:54,040 --> 00:21:55,600
Them, the old generation...
225
00:21:56,560 --> 00:21:59,520
All the leaders who must be shot
to death at Banteng Square.
226
00:22:11,080 --> 00:22:13,160
AN AFTERNOON IN JAKARTA
227
00:22:13,240 --> 00:22:14,720
Mona.
228
00:22:15,200 --> 00:22:16,600
The sewing machine is here.
229
00:22:17,520 --> 00:22:19,760
Sir, can you put it in that corner? Djin, move the table a little.
230
00:22:22,480 --> 00:22:24,120
Soe?
231
00:22:24,440 --> 00:22:28,120
Djin, ask your father
to help us with this.
232
00:22:29,040 --> 00:22:32,560
...which has lasted for ten years.
233
00:22:32,640 --> 00:22:34,880
However, do not complain.
234
00:22:36,960 --> 00:22:39,320
Our only hope is in the truth,
235
00:22:41,200 --> 00:22:43,640
but the radio keeps spreading lies.
236
00:22:43,840 --> 00:22:45,160
Once again.
237
00:22:47,920 --> 00:22:49,680
The truth is ephemeral
238
00:22:50,920 --> 00:22:52,520
and the world is full of deception.
239
00:22:53,720 --> 00:22:54,800
It is fake.
240
00:23:13,880 --> 00:23:15,440
Here is fine.
241
00:23:15,720 --> 00:23:17,880
-My house is crowded.
-Soe?
242
00:23:24,640 --> 00:23:27,240
CANISIUS COLLEGE
243
00:23:35,960 --> 00:23:37,880
High school has just ended.
244
00:23:39,920 --> 00:23:42,440
I reminisce every sweet memory.
245
00:23:45,280 --> 00:23:46,480
And I realized
246
00:23:46,800 --> 00:23:49,560
that everything will and must go on.
247
00:23:56,160 --> 00:23:58,640
There's a lingering feeling
about those memories.
248
00:23:59,960 --> 00:24:01,920
As if I am afraid to look forward
249
00:24:02,520 --> 00:24:04,000
and face the present.
250
00:24:05,680 --> 00:24:07,760
And I can feel
how comfortable is the past.
251
00:24:17,560 --> 00:24:19,440
-Excuse me.
-Yes.
252
00:24:19,520 --> 00:24:21,800
But I am fully aware
253
00:24:22,080 --> 00:24:24,400
that "Let the dead, be dead."
254
00:24:36,920 --> 00:24:37,920
Gie!
255
00:24:41,000 --> 00:24:41,880
Herman!
256
00:24:52,320 --> 00:24:53,360
Ira!
257
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
Gie!
258
00:25:02,280 --> 00:25:03,840
-There's a snake!
-Wait!
259
00:25:13,360 --> 00:25:14,400
Ira!
260
00:25:18,960 --> 00:25:20,080
Gie! Gie!
261
00:26:07,920 --> 00:26:09,640
Hey, monkeys! Let's go. The others are waiting!
262
00:26:13,160 --> 00:26:14,320
Let's go!
263
00:26:29,000 --> 00:26:30,200
What?
264
00:26:53,480 --> 00:26:55,200
Things are getting worse now.
265
00:26:55,520 --> 00:26:57,760
The struggle
between the military and the PKI
266
00:26:57,840 --> 00:26:59,880
must come to an end.
267
00:27:01,080 --> 00:27:04,520
Whether it's a clash
or just an internal tension,
268
00:27:05,080 --> 00:27:06,120
I don't know.
269
00:27:07,400 --> 00:27:10,080
But we hope that it's only internal.
270
00:27:12,960 --> 00:27:14,800
Prices are skyrocketing.
271
00:27:15,600 --> 00:27:17,760
The capitalists are eating the people.
272
00:27:17,840 --> 00:27:21,240
It is at times like this
that the intellectuals should take action.
273
00:27:21,520 --> 00:27:22,680
To do something.
274
00:27:23,080 --> 00:27:26,960
As scholars,
we must devise a new set of solutions.
275
00:27:27,600 --> 00:27:29,680
They have to be free
276
00:27:29,760 --> 00:27:31,520
amidst all currents
in a disorderly society.
277
00:27:31,920 --> 00:27:34,440
But they can't be separated
from their social function.
278
00:27:35,200 --> 00:27:37,520
Which is to act
on their social responsibility
279
00:27:37,840 --> 00:27:39,400
in urgent situations.
280
00:27:40,520 --> 00:27:44,080
The intellectuals who stayed silent
during urgent situations
281
00:27:45,280 --> 00:27:46,920
have wiped away all humanity.
282
00:27:47,720 --> 00:27:49,680
When Hitler began to show his true side,
283
00:27:50,000 --> 00:27:52,440
a young woman
by the name of Inge Scholl said no.
284
00:27:52,960 --> 00:27:54,920
She and her followers
had the courage to say no.
285
00:27:55,360 --> 00:27:59,960
They were young, but they had
the nerve to oppose the evil leaders.
286
00:28:00,240 --> 00:28:01,440
The Nazi regime.
287
00:28:01,720 --> 00:28:03,560
It didn't matter if they died.
288
00:28:04,320 --> 00:28:06,760
They fulfilled their intellectual duty.
289
00:28:08,720 --> 00:28:10,560
There was no beauty in their punishment.
290
00:28:11,440 --> 00:28:14,880
But what could be more poetic
than talking about the truth?
291
00:28:16,440 --> 00:28:19,720
We have to invoke the courage to speak up.
292
00:28:20,920 --> 00:28:22,680
We need new concepts and ideas.
293
00:28:23,800 --> 00:28:26,400
We must do everything we can
294
00:28:27,200 --> 00:28:30,920
to learn and understand
the current problems.
295
00:28:31,480 --> 00:28:34,440
This lack of understanding
is the problem of all intellectuals.
296
00:28:34,520 --> 00:28:35,600
Gie.
297
00:28:35,680 --> 00:28:37,960
Whether a nationalist intellectual,
298
00:28:38,760 --> 00:28:41,640
socialist, or communist.
299
00:28:41,720 --> 00:28:42,600
Sir?
300
00:28:42,680 --> 00:28:45,840
...the first time for all societies
301
00:28:46,120 --> 00:28:48,480
who stand tall on top
of a political manifesto.
302
00:28:48,560 --> 00:28:52,200
-Sir?
-...has become the politics of Indonesia.
303
00:28:54,520 --> 00:28:56,560
Let us keep walking and fighting.
304
00:28:57,200 --> 00:28:58,880
Based on the political manifesto!
305
00:29:01,160 --> 00:29:03,200
-Long live PKI!
-Long live!
306
00:29:03,920 --> 00:29:05,480
Long live PKI!
307
00:29:05,560 --> 00:29:08,160
-Long live PKI!
-Long live!
308
00:29:38,560 --> 00:29:40,720
We'll meet again next Tuesday.
309
00:29:52,760 --> 00:29:54,600
Soe, I'm going to take him home.
310
00:29:54,680 --> 00:29:55,760
-Yes.
-Let's go, sir.
311
00:29:55,840 --> 00:29:56,720
Thank you, sir.
312
00:29:56,800 --> 00:29:57,960
-Bye, Gie.
-Bye.
313
00:29:58,600 --> 00:30:01,680
Gie, I'm Ben from GEMSOS.
314
00:30:02,440 --> 00:30:04,080
If you have some time, I'd like to talk.
315
00:30:04,200 --> 00:30:07,640
During a discussion with an exponent from
the prohibited Indonesian Socialist Party,
316
00:30:08,520 --> 00:30:12,120
I met an activist for a movement
led by a former government official.
317
00:30:13,480 --> 00:30:15,080
That former official's name is Soemitro.
318
00:30:16,440 --> 00:30:19,680
Due to his rebellious spirit,
he was exiled abroad.
319
00:30:20,800 --> 00:30:22,840
I've heard his political manifesto once.
320
00:30:23,240 --> 00:30:25,600
He's a true idealist who was banished.
321
00:30:25,920 --> 00:30:29,400
In principle, I believe we both agree
322
00:30:29,800 --> 00:30:32,480
that the government
is going in the wrong direction.
323
00:30:32,960 --> 00:30:36,120
And I would really like it if you, Gie...
324
00:30:36,200 --> 00:30:37,800
Excuse me, Soe or Gie?
325
00:30:37,880 --> 00:30:38,880
Soe.
326
00:30:39,480 --> 00:30:41,360
...can help us out on a campaign.
327
00:30:41,880 --> 00:30:42,880
In what form?
328
00:30:42,960 --> 00:30:44,840
Like an underground publication?
329
00:30:48,480 --> 00:30:51,160
We can gather ideas
from young intellectuals like you
330
00:30:51,360 --> 00:30:54,160
to create a periodic collection
of writings.
331
00:30:54,240 --> 00:30:55,200
And the purpose?
332
00:30:55,280 --> 00:30:57,760
Exactly like what you have been doing.
333
00:30:58,320 --> 00:31:00,840
Creating public opinions
regarding the nation's current problems.
334
00:31:02,320 --> 00:31:03,600
Is this a political conspiracy?
335
00:31:03,680 --> 00:31:06,000
Soe, I guarantee this is a pure movement.
336
00:31:06,760 --> 00:31:10,400
There is no involvement from political
parties, or high-level institutions.
337
00:31:11,160 --> 00:31:13,280
But it doesn't mean that
we don't have supporters.
338
00:31:17,760 --> 00:31:18,720
What do you say, Soe?
339
00:31:20,520 --> 00:31:22,600
I'll be staying
at Dien's house starting tomorrow.
340
00:31:23,440 --> 00:31:25,160
She's not used to her baby yet.
341
00:31:25,640 --> 00:31:27,120
I'll be staying there for a while.
342
00:31:27,600 --> 00:31:30,200
Mona, you take care
of the meals for Gie and his father.
343
00:31:30,600 --> 00:31:33,320
Gie, you better eat home more often.
344
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
It's cheaper.
345
00:31:38,240 --> 00:31:39,200
Gie.
346
00:32:13,120 --> 00:32:16,360
Temporary House of Representative's
second general assembly in 1963
347
00:32:16,440 --> 00:32:21,360
assigned President Soekarno
as Indonesia's president for life.
348
00:32:21,880 --> 00:32:24,920
This decision was based on
the initiative from Aceh representative...
349
00:32:32,720 --> 00:32:33,960
Many new developments...
350
00:32:34,040 --> 00:32:36,520
I was asked to meet President Soekarno
351
00:32:37,520 --> 00:32:41,200
as a member of youth delegation
who agreed with the assimilation
352
00:32:41,520 --> 00:32:43,640
and ask for his blessings.
353
00:32:44,160 --> 00:32:45,360
"Ask for his blessings?"
354
00:32:46,840 --> 00:32:50,040
At first, I was reluctant
because I didn't have anything to wear.
355
00:32:51,200 --> 00:32:53,360
But I ended up going
wearing a borrowed suit.
356
00:32:54,080 --> 00:32:56,400
Soe, are you ready?
357
00:32:57,200 --> 00:33:00,400
-Yes.
-I'm Ah Tjong.
358
00:33:01,680 --> 00:33:02,720
Ferdi.
359
00:33:03,680 --> 00:33:06,320
-I'm Ah Lin.
-Yes.
360
00:33:07,280 --> 00:33:08,640
Good morning, Your Excellency.
361
00:33:09,840 --> 00:33:11,640
I once talked to my friend.
362
00:33:12,400 --> 00:33:14,440
We used to have different opinions.
363
00:33:15,840 --> 00:33:18,760
According to him,
Soekarno has three kinds of titles.
364
00:33:19,080 --> 00:33:20,560
Just like the old Javanese kings.
365
00:33:21,640 --> 00:33:24,320
The political title,
Kawula Ing Tanah Jawi.
366
00:33:25,320 --> 00:33:28,080
The military title, Senapati Ing Ngalanga.
367
00:33:28,480 --> 00:33:31,520
And the religious title,
Syekh Ngabidin Abdul Rahman.
368
00:33:32,880 --> 00:33:35,800
President Soekarno
was the successor of the Javanese kings.
369
00:33:36,840 --> 00:33:40,360
Therefore his actions
are like the past kings.
370
00:33:40,880 --> 00:33:44,120
Having more than one wife,
building palaces and such.
371
00:33:44,200 --> 00:33:46,720
I am strongly against racialism.
372
00:33:52,360 --> 00:33:54,800
This looks a bit too big.
373
00:33:56,840 --> 00:33:57,960
A bit too big.
374
00:34:00,400 --> 00:34:02,200
I think my friend was right.
375
00:34:05,880 --> 00:34:07,800
The revolution of 1945
is our new religion.And slogans of the political manifesto,
376
00:34:10,239 --> 00:34:12,880
socialism, guided democracy and so on,
377
00:34:13,040 --> 00:34:15,760
are no more than prayers
that are thought to be effective.
378
00:34:22,080 --> 00:34:27,040
I think for us in Indonesia,
it's time to say no to Soekarno.
379
00:34:42,840 --> 00:34:44,320
The movie is heavy. I don't get it.
380
00:34:44,400 --> 00:34:45,719
Where are you going?
381
00:34:46,000 --> 00:34:47,920
Sit here at the front.
Join the discussion.
382
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
Okay, Deni.
You can comment first about the movie.
383
00:34:50,159 --> 00:34:52,719
I told you, I didn't understand the movie.
384
00:34:53,719 --> 00:34:56,280
You said it's a war movie.
Where's the shooting sound?
385
00:34:57,960 --> 00:35:01,560
The main idea of this movie
is to capture the aspects of humanity
386
00:35:01,640 --> 00:35:04,520
and the background of people
who only had a few days to live.
387
00:35:05,200 --> 00:35:07,800
It is a tragic story,
but also a heroic tale.
388
00:35:08,840 --> 00:35:11,960
Remember, the Japanese see suicide
as a noble act.
389
00:35:13,320 --> 00:35:14,520
Let's see the first character.
390
00:35:15,520 --> 00:35:17,480
He is personally against
the cruelty of war.
391
00:35:18,600 --> 00:35:20,600
And therefore sides with humanity.
392
00:35:20,880 --> 00:35:22,400
But why was he willing to die?
393
00:35:23,760 --> 00:35:25,200
So the war would end quickly.
394
00:35:25,880 --> 00:35:28,200
And he hoped to open
the hearts of the leaders
395
00:35:28,280 --> 00:35:29,480
about the tragic of the war.
396
00:35:31,680 --> 00:35:33,200
And then the second character.
397
00:35:34,640 --> 00:35:38,640
He was so scared to face death
because he didn't want to leave his lover.
398
00:35:39,280 --> 00:35:42,280
But on the last night,
he calmed down after imagining
399
00:35:42,840 --> 00:35:46,760
his ballerina lover
performing a mystical dance.
400
00:35:48,920 --> 00:35:52,000
And in the end, he also took his own life.
401
00:35:52,400 --> 00:35:54,840
But you sympathize more
towards the first character, right?
402
00:35:55,320 --> 00:35:57,720
Because Soe Hok Gie
doesn't have a girlfriend.
403
00:35:58,440 --> 00:36:01,040
So he doesn't understand
how the second character thinks.
404
00:36:01,120 --> 00:36:02,320
-Hey.
-Ouch.
405
00:36:04,880 --> 00:36:07,080
I like the music.
406
00:36:07,840 --> 00:36:11,560
Although it has a Western tune to it,
Japanese music never lost its roots.
407
00:36:12,880 --> 00:36:16,920
I mean, although the music
was composed in a modern way,
408
00:36:17,400 --> 00:36:20,480
but whoever hears it can tell
409
00:36:20,920 --> 00:36:22,320
that it is a Japanese music.
410
00:36:24,680 --> 00:36:28,080
A strong foundation can't never
be defeated by Western culture.
411
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
This is a good analogy.
412
00:36:31,240 --> 00:36:32,520
Japan is the land,
413
00:36:33,080 --> 00:36:35,040
the West is the seed.
414
00:36:35,600 --> 00:36:38,320
So even though it's a Western plant,
415
00:36:39,240 --> 00:36:42,160
the tree has Japanese characteristics.
416
00:36:42,240 --> 00:36:44,760
Ira, let's say you're the land,
417
00:36:45,400 --> 00:36:46,920
whose seed do you want?
418
00:36:48,040 --> 00:36:49,400
Are you crazy?
419
00:37:01,200 --> 00:37:02,240
-Soe.
-Ma'am.
420
00:37:02,320 --> 00:37:03,400
Is Ira home?
421
00:37:04,360 --> 00:37:06,480
Ira, Soe's here.
422
00:37:07,120 --> 00:37:09,440
-I'm leaving, okay?
-All right, ma'am.
423
00:37:09,720 --> 00:37:10,680
Please come in.
424
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Hi.
425
00:37:57,240 --> 00:37:58,520
Ira...
426
00:37:59,640 --> 00:38:02,560
Do you feel awkward
being alone with me like this?
427
00:38:03,480 --> 00:38:04,360
What?
428
00:38:07,480 --> 00:38:10,160
If you're alone with me like this,
429
00:38:12,320 --> 00:38:15,400
how do you feel?
430
00:38:16,320 --> 00:38:17,400
I mean...
431
00:38:18,320 --> 00:38:21,960
Do you feel like
you're alone with your brother,
432
00:38:23,360 --> 00:38:24,640
your friend,
433
00:38:25,600 --> 00:38:26,480
or your boyfriend?
434
00:38:28,240 --> 00:38:29,600
What are you talking about?
435
00:38:56,800 --> 00:38:57,960
Come on, let's go.
436
00:38:58,680 --> 00:38:59,960
The others are waiting.
437
00:39:32,440 --> 00:39:34,440
Once it's hard, then it becomes soft.
438
00:39:34,880 --> 00:39:36,160
Then it grows.
439
00:39:38,320 --> 00:39:39,320
Hey.
440
00:39:39,520 --> 00:39:42,240
The best one is meat growth,
especially in tight places.
441
00:39:44,920 --> 00:39:47,960
Gie, you're a Catholic, aren't you?
442
00:39:49,600 --> 00:39:50,480
What?
443
00:39:51,640 --> 00:39:55,360
The other Catholics and I joined
the PEMKRI.
444
00:39:56,680 --> 00:39:59,760
It's not a big organization,
but it's well maintained.
445
00:40:07,120 --> 00:40:08,760
We have a meeting at my house next week.
446
00:40:10,080 --> 00:40:12,840
We'd be very happy if you can come, Gie.
447
00:40:19,200 --> 00:40:20,280
What for, Jaka?
448
00:40:21,280 --> 00:40:22,520
What for?
449
00:40:23,560 --> 00:40:24,440
Gie.
450
00:40:46,800 --> 00:40:47,920
Sir.
451
00:40:53,200 --> 00:40:57,640
Then we announce a new slogan,
namely guided democracy.
452
00:41:03,120 --> 00:41:04,760
Yes. I'm sure, sir.
453
00:41:05,080 --> 00:41:08,760
Then we set up a political manifesto.
454
00:41:09,520 --> 00:41:13,840
And we lay the extortion of political
manifesto, which is U.S.D.E.K.
455
00:41:13,920 --> 00:41:14,840
Han.
456
00:41:14,920 --> 00:41:17,640
And we remind the people the need of
457
00:41:17,960 --> 00:41:20,960
one Revolution-Socialism-National Leader,
458
00:41:21,040 --> 00:41:22,440
or Resopim.
459
00:41:22,720 --> 00:41:24,040
NOTICE
460
00:41:24,120 --> 00:41:26,360
FOR MAPALA INAUGURATION,
WE ARE HOLDING A HIKING TRIP.
461
00:41:26,440 --> 00:41:28,720
YOUNG MEMBERS OF HMI PLEASE READ
462
00:41:52,160 --> 00:41:53,600
-Gie.
-Ira. Sorry.
463
00:41:53,680 --> 00:41:55,280
Why are you walking backwards?
464
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Jaka?
465
00:42:00,040 --> 00:42:02,680
Yes. Why did he change so fast?
466
00:42:06,840 --> 00:42:08,600
Don't think about it too much, Gie.
467
00:42:09,600 --> 00:42:13,200
I already took care
of the auditorium for our event.
468
00:42:13,280 --> 00:42:14,320
-Really?
-Yes.
469
00:42:14,600 --> 00:42:15,880
It's a really cool name.
470
00:42:16,840 --> 00:42:17,800
MAPALA.
471
00:42:18,160 --> 00:42:21,040
It sounds good, Nature Lover Students.
472
00:42:25,400 --> 00:42:28,360
Gie, about last night...
473
00:42:35,920 --> 00:42:37,120
Last night?
474
00:42:38,200 --> 00:42:39,640
Yes, last night.
475
00:42:40,560 --> 00:42:41,920
At my house.
476
00:42:43,840 --> 00:42:45,920
What is it, Ira? Is there anything wrong?
477
00:42:53,520 --> 00:42:54,520
Nothing.
478
00:42:56,000 --> 00:42:59,840
I just wanted to say
that you're really nice.
479
00:43:29,120 --> 00:43:30,920
Nang, Pin. Come and help out.
480
00:43:31,000 --> 00:43:32,080
All right.
481
00:43:50,200 --> 00:43:52,720
BEFORE THE FIRST SUN RISES IN 1965,
MALAYSIA WILL BE DEFEATED
482
00:43:52,800 --> 00:43:55,240
MAY 1, 1964
483
00:44:11,520 --> 00:44:14,080
World history is an extortion history.
484
00:44:15,520 --> 00:44:17,600
Would there be no history,
if there was not extortion?
485
00:44:19,200 --> 00:44:22,160
Is without sadness, without betrayal,
486
00:44:22,400 --> 00:44:23,880
history wouldn't be born?
487
00:44:26,600 --> 00:44:31,440
It's like, when studying history,
the only thing we find is betrayal.
488
00:44:31,520 --> 00:44:32,400
Let's go.
489
00:44:33,600 --> 00:44:37,120
It is there, in each and every part of
our life yet we can do nothing about it.
490
00:44:39,200 --> 00:44:41,840
Yes, how tragic.
491
00:44:45,520 --> 00:44:48,520
"Life is a misery," said Buddha.
492
00:44:49,760 --> 00:44:52,160
And mankind can't be free from it.
493
00:44:54,840 --> 00:44:59,640
ANOTHER CHARACTERISTIC OF...
494
00:45:24,920 --> 00:45:26,280
For me, history awareness
495
00:45:26,360 --> 00:45:29,080
is being aware of life
and the unavailing values.
496
00:45:31,000 --> 00:45:32,800
Indeed, life is not always pleasant.
497
00:45:34,680 --> 00:45:39,080
"Happy is the people without history,"
Dawson says.
498
00:45:41,320 --> 00:45:45,280
And the historian is a person
who must know and experience life's pain.
499
00:46:10,240 --> 00:46:12,320
What do you want?
500
00:46:13,920 --> 00:46:16,480
Enough, stop!
501
00:46:19,880 --> 00:46:20,960
Get them!
502
00:46:22,600 --> 00:46:23,960
-Beat them!
-Get them! Stop.
503
00:46:27,080 --> 00:46:28,280
Go away!
504
00:46:30,440 --> 00:46:32,080
Beat them!
505
00:46:41,120 --> 00:46:43,400
-See you.
-Yes. Thank you.
506
00:46:49,560 --> 00:46:51,560
-Gie.
-Hey, Jaka.
507
00:46:51,760 --> 00:46:53,000
Did you watch the movie too?
508
00:46:53,080 --> 00:46:55,520
I saw you laughing at me
and Ashaf yesterday. I don't care
if you don't agree with my ways.
509
00:46:59,600 --> 00:47:01,680
But if you think you can do something,
510
00:47:01,960 --> 00:47:04,920
you shouldn't be too busy climbing
mountains and watching movies, Gie.
511
00:47:15,640 --> 00:47:16,600
What's your point, Jaka?
512
00:47:17,240 --> 00:47:18,520
You said it yourself.
513
00:47:19,480 --> 00:47:20,600
We need a new concept.
514
00:47:21,480 --> 00:47:23,800
We must do everything we can
515
00:47:24,160 --> 00:47:26,240
to learn and understand
the current problems.
516
00:47:27,960 --> 00:47:29,040
Isn't that right, Gie?
517
00:47:30,840 --> 00:47:32,520
Which side are you on anyway?
Left or right?
518
00:47:35,160 --> 00:47:36,560
Watch what you're saying, Jaka.
519
00:47:37,000 --> 00:47:38,080
You should watch yourself.
520
00:47:43,880 --> 00:47:45,000
What is this about, Jaka?
521
00:47:46,280 --> 00:47:47,440
It's nothing, Herman.
522
00:48:08,480 --> 00:48:09,440
Gie.
523
00:48:10,600 --> 00:48:12,200
It's me, Han. Tjin Han.
524
00:48:14,080 --> 00:48:14,920
Han?
525
00:48:15,880 --> 00:48:16,960
How are you? Sir, here are some clothes.
526
00:48:21,880 --> 00:48:24,480
Goodness, I never
thought I'd see you again.
527
00:48:24,920 --> 00:48:25,880
Yes, Gie.
528
00:48:25,960 --> 00:48:27,720
I haven't had the chance
to go to Kebon Jeruk.
529
00:48:28,200 --> 00:48:29,480
Where do you live now?
530
00:48:29,800 --> 00:48:31,280
In Roxy, Gie.
531
00:48:31,640 --> 00:48:32,760
Still with your aunt?
532
00:48:33,160 --> 00:48:35,000
Whom else?
533
00:48:42,760 --> 00:48:44,240
This is a revolution, Gie.
534
00:48:45,560 --> 00:48:46,640
Revolution?
535
00:48:47,760 --> 00:48:49,000
What revolution, Han?
536
00:48:53,880 --> 00:48:55,520
No one wants to talk about it,
537
00:48:55,920 --> 00:48:58,840
but the situation between the Communist
Party and the army is really tense.
538
00:49:01,200 --> 00:49:02,760
Soekarno and Aidit are too close.
539
00:49:03,480 --> 00:49:05,360
-And all this will blow up--
-Gie. First, you should join an organization.
540
00:49:09,120 --> 00:49:11,040
So you'll know
the direction of this struggle.
541
00:49:11,960 --> 00:49:13,240
The party is growing.
542
00:49:13,880 --> 00:49:15,280
And it's gaining more support.
543
00:49:16,600 --> 00:49:18,360
I'll introduce you to my friends.
544
00:49:18,480 --> 00:49:20,000
They would be happy to meet you.
545
00:49:26,800 --> 00:49:27,880
Think about it.
546
00:49:29,080 --> 00:49:30,960
Why do Soekarno
and PKI support each other?
547
00:49:33,040 --> 00:49:34,360
It's a game of politics, Han.
548
00:49:34,720 --> 00:49:35,680
A game of power.
549
00:49:36,000 --> 00:49:37,480
Gie, listen to me for a second.
550
00:49:38,360 --> 00:49:41,120
You should remember and understand
why I want my life to change.
551
00:49:41,840 --> 00:49:43,200
Why I want to have a decent life.
552
00:49:44,040 --> 00:49:45,200
And like you,
553
00:49:45,760 --> 00:49:47,400
I also have a sense of duty
554
00:49:47,480 --> 00:49:49,160
to make sure poor people
can live decently.
555
00:49:50,520 --> 00:49:51,840
This will happen, Gie.
556
00:49:53,440 --> 00:49:55,920
And you should know that, Gie.
557
00:50:00,200 --> 00:50:01,720
Listen to me.
558
00:50:03,040 --> 00:50:04,720
Get out of the organization.
559
00:50:07,840 --> 00:50:09,080
Trust me.
560
00:50:14,760 --> 00:50:15,720
San.
561
00:50:17,120 --> 00:50:18,160
San!
562
00:51:02,320 --> 00:51:03,240
No!
563
00:51:03,600 --> 00:51:06,200
Political parties are now
influencing campus life.
564
00:51:07,120 --> 00:51:08,520
Large student organization
565
00:51:08,600 --> 00:51:11,120
such as the Indonesian
National Student Movement,
566
00:51:11,200 --> 00:51:12,320
GMNI,
567
00:51:12,760 --> 00:51:14,800
or Islamic Student Association, HMI,
568
00:51:14,880 --> 00:51:16,200
to the smallest ones,
569
00:51:16,280 --> 00:51:19,280
Indonesian Catholic
Students Association, PMKRI,
570
00:51:19,560 --> 00:51:21,800
move and shout for their group.
571
00:51:23,280 --> 00:51:25,000
I have no sympathy for them at all.
572
00:51:26,240 --> 00:51:28,520
If students are making decisions
of political relevance,
573
00:51:28,600 --> 00:51:31,760
no matter how minor,
the decision-making process
574
00:51:32,240 --> 00:51:36,600
should be neutral
and based on strong principles.
575
00:51:37,960 --> 00:51:40,840
They have to be brave to say
what's right is right
576
00:51:40,920 --> 00:51:42,560
and what's wrong is wrong.
577
00:51:43,480 --> 00:51:46,160
And not apply the truth
based on religious belief,
578
00:51:46,240 --> 00:51:48,320
organization, or any group.
579
00:51:55,880 --> 00:52:02,400
SUBMIT THE NAME OF YOUR CANDIDATE
FOR THE LITERATURE SENATE
580
00:53:45,640 --> 00:53:48,480
To me, politics is the dirtiest commodity.
581
00:53:49,560 --> 00:53:51,240
The dirtiest mud.
582
00:53:53,400 --> 00:53:58,160
But one day,
when we can't avoid it anymore,
583
00:53:59,240 --> 00:54:00,560
then we should dive right in.
584
00:54:10,560 --> 00:54:11,640
Have you seen Herman?
585
00:54:12,880 --> 00:54:15,360
I just feel like we have
to do something, Herman.
586
00:54:16,920 --> 00:54:18,480
It's getting more out of control.
587
00:54:20,800 --> 00:54:23,720
All the candidates
are being used by political parties.
588
00:54:25,800 --> 00:54:27,120
It can ruin the faculty, Herman.
589
00:54:29,880 --> 00:54:31,640
It's not that I want to be a candidate.
590
00:54:33,120 --> 00:54:34,960
I'm not interested to become a leader.
591
00:54:36,440 --> 00:54:38,080
And I don't like this political bullshit.
592
00:54:38,160 --> 00:54:39,760
That's exactly my point!
593
00:54:42,440 --> 00:54:43,880
I think you're the most ideal.
594
00:54:45,240 --> 00:54:46,760
First of all, you're the oldest.
595
00:54:48,400 --> 00:54:50,320
And you have the looks of a leader.
596
00:54:51,440 --> 00:54:54,080
And most importantly, you're not
connected to any political party.
597
00:54:54,520 --> 00:54:56,560
Those are our advantages.
598
00:54:57,120 --> 00:54:58,720
I'm sure the others will agree.
599
00:55:03,960 --> 00:55:05,720
Let's make MAPALA stronger.
600
00:55:07,240 --> 00:55:08,280
You think so?
601
00:55:13,560 --> 00:55:14,920
But you have to help me.
602
00:55:15,000 --> 00:55:15,960
Of course.
603
00:55:18,560 --> 00:55:20,880
Let's put what we like to do
for the senate activities.
604
00:55:21,960 --> 00:55:24,960
Music, movies, mountain hiking.
605
00:55:27,160 --> 00:55:28,280
But...
606
00:55:29,080 --> 00:55:30,160
But?
607
00:55:31,200 --> 00:55:33,720
Of course, we still have
to fight the government once in a while.
608
00:55:41,240 --> 00:55:42,800
I think it's clear enough, Ben.
609
00:55:43,760 --> 00:55:45,040
And
610
00:55:45,600 --> 00:55:47,560
I think I can submit this now.
611
00:55:47,920 --> 00:55:50,680
My thoughts in this writing
is not too different
612
00:55:50,760 --> 00:55:53,160
from Soemitro's manifesto.
613
00:55:55,240 --> 00:55:57,360
We're very happy
that you're finally joining us.
614
00:56:00,960 --> 00:56:02,240
There he is.
615
00:56:03,880 --> 00:56:05,080
-Roeli.
-Soe.
616
00:56:05,320 --> 00:56:06,360
-Yossy.
-Soe.
617
00:56:09,320 --> 00:56:11,800
REFORM MOVEMENT
618
00:56:16,120 --> 00:56:18,480
Reform Movement Political Manifesto.
619
00:56:19,960 --> 00:56:21,800
After achieving independence,
620
00:56:22,040 --> 00:56:24,880
the reality shows
that we are still far from our goals.
621
00:56:27,040 --> 00:56:28,520
We see with worries
622
00:56:28,600 --> 00:56:31,880
that the leader of this
country and government
623
00:56:31,960 --> 00:56:36,240
has brought the country
to a very alarming situation.
624
00:56:38,440 --> 00:56:41,240
Individual dictatorship
and the ruling class
625
00:56:41,320 --> 00:56:43,640
are not merely potential danger anymore.
626
00:56:43,720 --> 00:56:44,920
CALL ME KARTINI 2
627
00:56:45,000 --> 00:56:46,880
But it has become a reality.
628
00:56:53,880 --> 00:56:57,320
Don't let an infidel be your savior
629
00:56:58,520 --> 00:57:01,520
or your leader. Am I right?
630
00:57:01,600 --> 00:57:02,720
You're right! Is it good?
631
00:57:12,160 --> 00:57:13,480
Can I fix it a little, Gie?
632
00:57:15,400 --> 00:57:18,080
State policies and administration not only
633
00:57:18,160 --> 00:57:21,400
contravene the principles
of humanitarianism and consensus,
634
00:57:21,920 --> 00:57:24,840
they also have emasculated
and suppressed them.
635
00:57:25,640 --> 00:57:26,840
Herman Lantang. Herman Lantang.
636
00:57:29,600 --> 00:57:32,320
It's clear to us that
the term "guided democracy"
637
00:57:32,400 --> 00:57:34,200
is a mere mask
638
00:57:36,040 --> 00:57:39,760
used to oppress and destroy
the principles of democracy itself.It's time for Indonesian patriots
to rise and join forces
639
00:57:46,120 --> 00:57:48,920
to save the nation from destruction.
640
00:57:49,000 --> 00:57:51,280
...and his accomplices are revolutionary.
641
00:57:52,040 --> 00:57:56,160
To all Faculty of Literature members who
are against colonialism, a revolutionist,
642
00:57:56,480 --> 00:57:58,840
we invite your active participation
in this Senate.
643
00:58:05,360 --> 00:58:08,440
We hope that this will also be
the expectation of our faculty leaders.
644
00:58:09,920 --> 00:58:14,280
We believe that together,
we can fulfil that expectation.
645
00:58:21,840 --> 00:58:23,440
REFORM MOVEMENT
646
00:58:25,000 --> 00:58:26,160
Wait a minute.
647
00:58:29,080 --> 00:58:30,160
Gie.
648
00:58:31,400 --> 00:58:33,360
This must have something to do with you.
649
00:58:34,600 --> 00:58:36,520
This country is so full of lies.
650
00:58:37,560 --> 00:58:39,720
Gie, I have a project.
651
00:58:40,680 --> 00:58:41,880
-Project?
-Project.
652
00:58:42,320 --> 00:58:43,760
-What project?
-Just come with me.
653
00:58:53,440 --> 00:58:54,480
Gie.
654
00:58:55,040 --> 00:58:57,240
Just relax.
655
00:58:57,320 --> 00:59:00,240
There's a friend of mine
who wants to meet you.
656
00:59:00,560 --> 00:59:01,480
It's been a while.
657
00:59:01,800 --> 00:59:03,120
I prepared some cigarettes,
658
00:59:03,600 --> 00:59:05,960
peanuts, beer.
659
00:59:08,280 --> 00:59:10,080
I'm leaving now. Just relax.
660
00:59:26,520 --> 00:59:27,560
I'm Soe.
661
00:59:30,280 --> 00:59:31,200
Santi.
662
00:59:33,200 --> 00:59:34,480
Where do you live, Soe?
663
00:59:36,760 --> 00:59:37,600
Kebon Jeruk.
664
00:59:41,240 --> 00:59:42,520
Do you like hiking?
665
00:59:44,200 --> 00:59:46,080
Deni and I love to hike.
666
00:59:56,120 --> 00:59:57,280
Are you studying?
667
00:59:58,320 --> 00:59:59,360
No.
668
01:00:02,520 --> 01:00:03,520
Do you work?
669
01:00:04,080 --> 01:00:05,000
Yes.
670
01:00:08,520 --> 01:00:09,560
Where?
671
01:00:11,040 --> 01:00:13,120
Nirwana Hotel.
672
01:00:28,520 --> 01:00:29,880
Gie, let's try again.
673
01:00:31,520 --> 01:00:33,040
You didn't say she's that kind of girl.
674
01:00:33,120 --> 01:00:34,520
From Nirwana Hotel!
675
01:00:35,680 --> 01:00:39,240
Gie, it wasn't just my idea,
but the others as well.
676
01:00:40,800 --> 01:00:43,320
Gie, you should try to hook up with girls.
677
01:00:44,400 --> 01:00:45,920
-You're crazy.
-Gosh.
678
01:00:46,000 --> 01:00:48,480
Gie, don't be too rigid about girls.
679
01:00:48,560 --> 01:00:49,760
What girls?
680
01:00:49,840 --> 01:00:52,320
You haven't done anything with Ira, right?
681
01:00:52,400 --> 01:00:54,000
You have Santi there. You can practice.
682
01:00:55,960 --> 01:00:57,400
I already paid for her. Let's go.
683
01:01:00,440 --> 01:01:01,840
Ira is my best friend
684
01:01:02,600 --> 01:01:04,080
and I respect her.
685
01:01:04,720 --> 01:01:06,480
Don't compare her with that kind of girl.
686
01:01:22,480 --> 01:01:24,520
I've told Deni that
687
01:01:24,720 --> 01:01:26,600
Gie wouldn't do it
and he didn't believe me.
688
01:01:27,040 --> 01:01:28,320
Gosh.
689
01:01:29,240 --> 01:01:30,240
Hey.
690
01:01:38,480 --> 01:01:39,960
Gie, listen to me.
691
01:01:46,200 --> 01:01:47,320
I'm sorry Gie.
692
01:01:51,200 --> 01:01:53,480
Gie, I'm sorry. Forgive me.
693
01:01:55,800 --> 01:01:56,760
I'm sorry.
694
01:01:56,880 --> 01:01:59,400
-You're crazy.
-You were in it too, weren't you?
695
01:02:00,960 --> 01:02:02,040
You're crazy.
696
01:02:03,280 --> 01:02:05,880
We demand that the initiation
organizing committee to be disbanded!
697
01:02:06,760 --> 01:02:09,000
In fact, the whole student senate
should be disbanded.
698
01:02:10,760 --> 01:02:14,720
It's obvious that there are efforts
to get rid of GMNI from within the Senate.
699
01:02:14,800 --> 01:02:18,200
Ever since the Senate was formed,
we have conveyed our objections.
700
01:02:18,320 --> 01:02:20,240
Tearing GMNI posters
701
01:02:20,560 --> 01:02:24,640
proved that there are counter-
revolutionary elements in the Senate.
702
01:02:24,720 --> 01:02:26,240
Sir, can I say something?
703
01:02:29,720 --> 01:02:30,960
I would like to emphasize
704
01:02:31,040 --> 01:02:33,640
that there is no HMI
nor GMNI in the senate.
705
01:02:34,240 --> 01:02:35,560
There is no faction at all.
706
01:02:36,120 --> 01:02:38,920
The chosen individuals are not
representatives from any organization.
707
01:02:39,200 --> 01:02:40,240
Instead, they are--
708
01:02:40,320 --> 01:02:43,040
Hey, cut it! You talk too much.
709
01:02:43,480 --> 01:02:44,640
What do you want?
710
01:02:45,080 --> 01:02:46,200
Hey!
711
01:02:47,040 --> 01:02:49,480
What do you want?
712
01:02:50,280 --> 01:02:51,640
What are you still talking about?
713
01:02:52,320 --> 01:02:53,520
Damn it.
714
01:03:10,200 --> 01:03:13,000
MAPALA, UNIVERSITY OF INDONESIA
715
01:03:29,560 --> 01:03:30,440
Gie.
716
01:03:31,040 --> 01:03:32,720
Hey, Herman.
717
01:03:37,280 --> 01:03:38,320
You can't sleep?
718
01:03:40,240 --> 01:03:41,520
Yes.
719
01:03:42,800 --> 01:03:43,720
I'm sorry.
720
01:03:44,560 --> 01:03:46,560
The situation got messed up like this.
721
01:03:49,480 --> 01:03:50,840
You were right.
722
01:03:52,200 --> 01:03:53,400
Politics is bullshit.
723
01:03:58,480 --> 01:04:01,200
Gie, I've been wanting
to ask you something.
724
01:04:02,760 --> 01:04:04,760
What is the purpose of this fight?
725
01:04:14,440 --> 01:04:15,320
Gie.
726
01:04:17,960 --> 01:04:21,840
This reminds me of my childhood friend.
727
01:04:23,160 --> 01:04:24,400
In Kebon Jeruk.
728
01:04:27,920 --> 01:04:29,560
He asked me this once.
729
01:04:30,160 --> 01:04:32,080
Why do I always have to protest?
730
01:04:33,800 --> 01:04:35,480
Even though my life was better than his.
731
01:04:36,640 --> 01:04:37,600
Here's the thing.
732
01:04:38,080 --> 01:04:39,240
We have a leader.
733
01:04:40,840 --> 01:04:44,040
We have someone whom we admit
is the founding father of this country.
734
01:04:45,760 --> 01:04:48,120
But to me, that does not mean
that he has the absolute power
735
01:04:48,200 --> 01:04:50,800
to determine our lives and our fates.
736
01:04:52,960 --> 01:04:56,400
Especially when we are aware that
there are manipulations and injustice.
737
01:04:59,920 --> 01:05:02,400
If we only wait around,
accepting our fate,
738
01:05:03,880 --> 01:05:05,320
we will never know
739
01:05:05,840 --> 01:05:08,560
what other opportunities
we might have in this life.
740
01:05:13,080 --> 01:05:14,360
Let's just say that
741
01:05:15,640 --> 01:05:16,960
I want to see changes.
742
01:05:20,280 --> 01:05:21,640
For us to have a better life.
743
01:05:24,560 --> 01:05:26,800
The only way is to take down Soekarno.
744
01:05:37,960 --> 01:05:39,680
Speaking of changing our fate,
745
01:05:41,800 --> 01:05:44,880
yesterday Ira gave me the lyrics
to "Donna Donna" by Joan Baez.
746
01:06:12,720 --> 01:06:14,560
I tried to analyze the lyrics.
747
01:06:16,280 --> 01:06:17,160
The point is,
748
01:06:18,120 --> 01:06:20,360
we mustn't accept a bad fate
749
01:06:21,640 --> 01:06:24,480
and consider it
as a predetermined life for us.
750
01:06:27,240 --> 01:06:29,760
Just accepting like that
like it is a curse.
751
01:06:30,680 --> 01:06:33,760
If you want to live free, learn to fly.
752
01:06:41,360 --> 01:06:42,560
Damn you.
753
01:06:43,960 --> 01:06:45,200
Wake up!
754
01:07:27,160 --> 01:07:28,800
I don't want to be a bamboo tree.
755
01:07:30,160 --> 01:07:33,560
I want to be an oak tree
that dares to fight the wind.
756
01:07:39,680 --> 01:07:43,040
OCTOBER 1, 1965
757
01:08:09,240 --> 01:08:10,440
Something happened last night.
758
01:08:10,920 --> 01:08:12,240
Ahmad Yani was kidnapped.
759
01:08:13,040 --> 01:08:14,240
There's a curfew.
760
01:08:20,240 --> 01:08:21,960
EXIT
761
01:08:40,359 --> 01:08:42,040
MAIN STATION
762
01:09:23,359 --> 01:09:24,479
Come in, Gie.
763
01:09:26,200 --> 01:09:27,319
I'm Soenarto.
764
01:09:30,680 --> 01:09:31,880
Ben didn't tell you?
765
01:09:32,760 --> 01:09:34,439
Now, I work with you here.
766
01:09:35,080 --> 01:09:36,399
Ben was transferred.
767
01:09:37,760 --> 01:09:39,479
-Hey, Yossy.
-Hey, Gie.
768
01:09:39,840 --> 01:09:40,880
Roeli.
769
01:09:45,840 --> 01:09:47,399
Car keys.
770
01:10:22,000 --> 01:10:25,120
Good evening Mr. Soenarto.
You're with your friends?
771
01:10:25,200 --> 01:10:26,240
Yes, sir.
772
01:10:40,640 --> 01:10:42,280
I brought some friends.
773
01:10:42,600 --> 01:10:43,960
-Let me introduce them.
-Okay.
774
01:10:45,600 --> 01:10:47,040
-Wijono.
-Yossy, sir.
775
01:10:47,320 --> 01:10:48,680
-Wijono.
-Roeli.
776
01:10:48,840 --> 01:10:50,480
-Soe.
-Soe?
777
01:10:52,320 --> 01:10:54,560
-Soe Hok Gie.
-Soe Hok Gie?
778
01:11:40,160 --> 01:11:43,080
In high-level politics,
there are two major political forces.
779
01:11:44,360 --> 01:11:46,200
This is true in the military as well.
780
01:11:47,960 --> 01:11:50,520
The first group is the anti-communist.
781
01:11:51,240 --> 01:11:54,160
And the second group is influenced
by the PKI.
782
01:11:55,760 --> 01:11:59,480
Soekarno leans towards
the second to balance the two.
783
01:12:00,880 --> 01:12:04,160
Because only PKI can
counterbalance the military.
784
01:12:05,560 --> 01:12:07,360
-Good evening.
-Good evening, sir.
785
01:12:07,440 --> 01:12:08,440
Where are you going?
786
01:12:10,320 --> 01:12:11,840
My name is Soe Hok Gie.
787
01:12:12,640 --> 01:12:14,760
I'm a literature student
at the University of Indonesia.
788
01:12:17,520 --> 01:12:18,880
Are you aware of the curfew?
789
01:12:19,560 --> 01:12:20,520
Really, sir?
790
01:12:21,640 --> 01:12:25,080
I'm busy doing my thesis, I didn't
have the chance to listen to the radio.
791
01:12:25,160 --> 01:12:27,760
I asked where you are going.
792
01:12:28,200 --> 01:12:31,560
I'm going home after meeting my lecturer.
793
01:12:31,960 --> 01:12:32,960
Where do you live?
794
01:12:33,640 --> 01:12:34,560
Kebon Jeruk, sir.
795
01:12:35,320 --> 01:12:37,160
You better go home.
796
01:12:37,600 --> 01:12:40,520
If someone suspects you as a communist,
you could be killed.
797
01:12:43,760 --> 01:12:44,920
I don't understand.
798
01:12:46,200 --> 01:12:47,880
I'm sure the party was not involved.
799
01:12:48,960 --> 01:12:50,120
This must be a trap.
800
01:12:50,440 --> 01:12:52,640
Like you said, Gie.
It's a game of politics.
801
01:12:56,320 --> 01:12:59,520
What might happen after this?
802
01:13:03,200 --> 01:13:04,880
Will the party be disbanded?
803
01:13:29,680 --> 01:13:30,760
Come with me now.
804
01:13:31,040 --> 01:13:33,120
Come with me tonight.
Just stay at my friend's house.
805
01:13:33,200 --> 01:13:34,920
I can't. I'm staying here.
806
01:13:35,040 --> 01:13:35,920
Han!
807
01:13:38,200 --> 01:13:39,600
My aunt is old, Gie. Stay here tonight.
808
01:13:51,080 --> 01:13:54,240
Every file, evidence
that can connect you with PKI,
809
01:13:54,320 --> 01:13:55,480
hide them.
810
01:13:55,720 --> 01:13:57,040
Burn them if you have to.
811
01:14:02,360 --> 01:14:04,120
Find a place
for your aunt tomorrow morning.
812
01:14:04,960 --> 01:14:07,200
If you can get out,
come to my house in Kebon Jeruk.
813
01:14:07,880 --> 01:14:08,800
Han.
814
01:14:09,840 --> 01:14:10,840
Han!
815
01:14:19,800 --> 01:14:21,440
Jayakarta Military Commander
816
01:14:21,520 --> 01:14:24,720
as the implementing authority
of Dwikora in Jakarta
817
01:14:24,800 --> 01:14:29,040
has announced that in order
to secure the government in turmoil
818
01:14:29,400 --> 01:14:32,160
regarding the treason
819
01:14:32,240 --> 01:14:36,200
by a movement called September 30
Movement or Revolution Council,
820
01:14:36,280 --> 01:14:38,920
such measures will be taken.
821
01:14:39,520 --> 01:14:43,040
One, control every publishing company.
822
01:14:43,840 --> 01:14:46,960
Two, prohibit any form of publication
823
01:14:47,040 --> 01:14:49,280
without permit from the Chief of Police.
824
01:14:49,640 --> 01:14:52,760
Regarding Berita Yudha publishing...
825
01:15:00,320 --> 01:15:04,200
...to make sure the publishing
activities run smoothly.
826
01:15:12,720 --> 01:15:14,360
JANUARY 1966
827
01:15:14,440 --> 01:15:17,800
In his attempt to tackle
the influence of anti-communism group,
828
01:15:18,400 --> 01:15:21,080
Soekarno's government
raised the food prices.
829
01:15:22,000 --> 01:15:23,040
The objective is clear.
830
01:15:23,920 --> 01:15:27,080
To make people panic
and stop thinking about eradicating PKI,
831
01:15:27,680 --> 01:15:29,960
but to focus on their hunger.
832
01:15:31,000 --> 01:15:34,640
And in this panic situation,
the military will be cornered.
833
01:15:35,160 --> 01:15:38,360
Not taking action
will mean creating chaos.
834
01:15:39,200 --> 01:15:42,360
Taking any action, then the people
will turn against the military.
835
01:15:43,640 --> 01:15:46,120
Student organizations
have merged themselves into KAMl,
836
01:15:46,200 --> 01:15:49,760
the Indonesian Students Acts Union
837
01:15:50,760 --> 01:15:53,280
and will go on a rally with three demands.
838
01:15:53,360 --> 01:15:57,200
And the most important thing, disband PKI!
839
01:16:12,680 --> 01:16:14,200
Meanwhile, I think
840
01:16:14,720 --> 01:16:17,720
that PKI eradication must be identical
with economic improvement.
841
01:16:18,840 --> 01:16:21,120
If the Indonesian people are too poor,
842
01:16:21,320 --> 01:16:25,320
they will naturally move
on their own and there will be chaos.
843
01:16:28,520 --> 01:16:30,200
COMMUNIST BASTARDS
844
01:16:34,040 --> 01:16:36,320
Destroy everything!
845
01:16:39,080 --> 01:16:41,600
They live in their comfortable houses!
846
01:16:41,680 --> 01:16:43,480
It'd be better
for the students to take action.
847
01:16:43,760 --> 01:16:45,200
-Herman!
-Gie!
848
01:16:45,280 --> 01:16:46,960
Meet Roeli, Yossy.
849
01:16:47,040 --> 01:16:48,280
-Roeli.
-Herman.
850
01:16:48,360 --> 01:16:49,920
-Yossy.
-Roeli.
851
01:16:50,000 --> 01:16:51,360
-Yossy.
-Roeli.
852
01:16:51,440 --> 01:16:53,120
Roeli from Kris High School,
Manado, right?
853
01:16:54,120 --> 01:16:55,640
-Herman Lantang?
-Yes.
854
01:16:57,680 --> 01:16:58,880
You guys know each other?
855
01:16:58,960 --> 01:17:00,720
He's an old friend.
856
01:17:01,840 --> 01:17:03,680
They will help out in Rawamangun.
857
01:17:03,760 --> 01:17:06,280
Herman is the senate chairman.
He can help you with your IDs.
858
01:17:06,600 --> 01:17:07,760
Let's go.
859
01:17:11,400 --> 01:17:13,480
The people have suffered!
860
01:17:15,880 --> 01:17:16,960
That's right!
861
01:17:18,040 --> 01:17:19,520
-Long live!
-Long live!
862
01:17:19,600 --> 01:17:20,920
-Long live!
-Long live!
863
01:17:21,000 --> 01:17:22,840
-Long live!
-Long live!
864
01:17:26,320 --> 01:17:31,760
KAMI, UNIVERSITY OF INDONESIA
865
01:18:27,640 --> 01:18:28,600
Gie.
866
01:18:29,320 --> 01:18:30,920
Hey, Djin.
867
01:18:32,280 --> 01:18:33,800
-Gie, we'll go first.
-Yes.
868
01:18:36,360 --> 01:18:39,320
I went to Kebon Jeruk
to help remove Mother's stuff.
869
01:18:39,880 --> 01:18:43,640
Well, I've been staying
in Rawamangun more often.
870
01:18:44,440 --> 01:18:45,960
I've read your writings.
871
01:18:48,680 --> 01:18:49,880
They are amazing.
872
01:18:52,120 --> 01:18:53,280
I'm going now.
873
01:18:54,480 --> 01:18:57,760
By the way, I'm holding an afternoon
discussion for the campus radio
874
01:18:57,840 --> 01:18:59,400
about the current issues.
875
01:19:00,200 --> 01:19:02,680
Can I invite you
to come one of these days?
876
01:19:03,080 --> 01:19:03,960
Yes.
877
01:19:09,160 --> 01:19:12,240
Who eats and forgets
about those who are hungry?
878
01:19:12,320 --> 01:19:13,600
The ministers!
879
01:19:13,680 --> 01:19:16,000
Who likes to dance and play with women?
880
01:19:16,080 --> 01:19:17,880
The ministers!
881
01:19:18,800 --> 01:19:20,760
-We can go in.
-Let's go.
882
01:19:20,840 --> 01:19:23,240
-Come on.
-Let's go now.
883
01:19:58,520 --> 01:20:02,640
KAMI, UNIVERSITY OF INDONESIA
884
01:20:05,720 --> 01:20:07,680
DWIKORA CABINET
885
01:20:13,280 --> 01:20:15,360
We just need you to sign this.
886
01:20:22,240 --> 01:20:23,440
How about this, sir?
887
01:20:23,680 --> 01:20:26,720
I think you should step outside now
and address the students.
888
01:20:28,280 --> 01:20:30,920
Stop by in Cikampek
889
01:20:31,000 --> 01:20:31,960
-Make way.
-Move.
890
01:20:32,080 --> 01:20:34,200
Indonesia has many ministers
891
01:20:34,720 --> 01:20:38,120
Too bad every single one is a crook!
892
01:20:40,560 --> 01:20:44,240
Our ministers are all crooks
893
01:20:44,360 --> 01:20:46,600
You're dumb
894
01:20:46,680 --> 01:20:49,840
Remove the dumb minister
895
01:20:50,000 --> 01:20:52,200
-Remove the dumb minister!
-Remove the dumb minister!
896
01:20:52,280 --> 01:20:54,360
-Remove the dumb minister!
-Remove the dumb minister!
897
01:20:54,440 --> 01:20:56,800
-Remove the dumb minister!
-Remove the dumb minister!
898
01:20:56,880 --> 01:20:58,960
-Remove the dumb minister!
-Remove the dumb minister!
899
01:20:59,040 --> 01:21:01,080
-Remove the dumb minister!
-Remove the dumb minister!
900
01:21:25,720 --> 01:21:27,240
-Mother.
-Gie.
901
01:21:28,480 --> 01:21:29,960
You're so dirty.
902
01:21:30,720 --> 01:21:32,120
And you're smelly too.
903
01:21:34,520 --> 01:21:38,680
Sometimes, I wonder
why are you doing all of this.
904
01:21:41,480 --> 01:21:45,000
If you're going out again,
tell Mona to wash your clothes.
905
01:21:55,400 --> 01:21:57,800
That night, I slept
at the Faculty of Psychology.
906
01:21:58,880 --> 01:22:00,200
I was exhausted.
907
01:22:01,360 --> 01:22:02,560
Eid is in two days.
908
01:22:03,080 --> 01:22:05,400
And the year will soon be over.
909
01:22:07,360 --> 01:22:10,160
But the memory of rallies will live on.
910
01:22:11,360 --> 01:22:14,640
It is a stepping stone
of Indonesia's student movement.
911
01:22:15,880 --> 01:22:17,960
A stepping-stone
of the Indonesian revolution.
912
01:22:19,040 --> 01:22:21,200
And a stepping-stone
in Indonesian history.
913
01:22:22,480 --> 01:22:25,520
Because we were fighting
for the truth and honesty.
914
01:22:26,360 --> 01:22:31,000
To you, my country
915
01:22:31,080 --> 01:22:34,600
We serve our lives
916
01:22:34,960 --> 01:22:39,040
For you, my country
917
01:22:39,400 --> 01:22:44,520
Our body and soul
918
01:23:09,440 --> 01:23:11,280
We're thankful to God.
919
01:23:12,120 --> 01:23:15,400
And the people have protected
and lead the country.
920
01:23:15,480 --> 01:23:17,520
Bung Karno had just made a speech
921
01:23:18,640 --> 01:23:20,480
and conveyed his important announcement.
922
01:23:20,560 --> 01:23:21,520
Hey!
923
01:23:21,600 --> 01:23:22,840
It was disappointing.
924
01:23:24,080 --> 01:23:25,600
PKI was not disbanded.
925
01:23:26,240 --> 01:23:28,720
Communism still exists in the new cabinet.
926
01:23:29,520 --> 01:23:31,520
And there was no reduction in prices.
927
01:23:32,680 --> 01:23:35,280
Several thousand students
went on a rally again.
928
01:23:53,160 --> 01:23:55,400
Hurry!
929
01:23:55,480 --> 01:23:57,320
Hurry!
930
01:24:17,320 --> 01:24:19,760
My fellow countrymen.
931
01:24:21,520 --> 01:24:23,040
I hereby announce
932
01:24:23,480 --> 01:24:27,840
that the president, the commander in
chief, the great leader of the revolution,
933
01:24:27,920 --> 01:24:30,000
the mandate of People's
Consultative Assembly,
934
01:24:30,240 --> 01:24:34,360
with a decree signed on March 11, 1966,
935
01:24:35,120 --> 01:24:39,360
have assigned Lt. Gen. Seoharto,
936
01:24:39,720 --> 01:24:42,320
on behalf of the president,
937
01:24:42,400 --> 01:24:46,160
first, to take any action necessary
938
01:24:46,240 --> 01:24:50,280
to ensure the safety, peace and stability.
939
01:24:50,360 --> 01:24:54,760
To ensure the safety
and dignity of the president,
940
01:24:54,840 --> 01:24:58,040
the commander in chief,
the great leader of revolution,
941
01:24:58,120 --> 01:24:59,880
the mandate of People's
Consultative Assembly.
942
01:25:00,360 --> 01:25:05,320
For the sake of the country.
943
01:25:05,400 --> 01:25:11,440
And to implement the teachings
of our revolutionary leader.
944
01:25:12,560 --> 01:25:13,640
Second.
945
01:25:14,080 --> 01:25:17,200
To dominate government implementation
946
01:25:17,280 --> 01:25:20,560
with other military commanders
947
01:25:20,720 --> 01:25:22,840
with the best possible way.The future of Indonesia...
948
01:27:01,840 --> 01:27:03,120
Salute!
949
01:27:03,400 --> 01:27:05,840
Ladies and gentlemen,
let's welcome our speaker.
950
01:27:05,920 --> 01:27:07,200
Soe Hok Gie.
951
01:27:15,320 --> 01:27:17,600
THE COURAGE OF A JOURNALIST BY SOE HOK GIE
952
01:27:37,560 --> 01:27:40,200
MILITARISM AMONG STUDENTS
953
01:27:41,240 --> 01:27:43,040
My name is Soe Hok Gie.
954
01:27:43,280 --> 01:27:46,640
You can call me Soe or Gie,
955
01:27:47,240 --> 01:27:48,960
but don't call me "Sir."
956
01:28:07,320 --> 01:28:08,400
Yes, we can.
957
01:28:10,040 --> 01:28:12,240
OUR FIGHT AFTER 23 YEARS
958
01:28:12,320 --> 01:28:14,600
INTELLECTUAL BETRAYAL BY SOE HOK GIE
959
01:28:14,680 --> 01:28:17,160
ZAINAL ABIDIN BY SOE HOK GIE
960
01:28:32,800 --> 01:28:35,240
There she is.
961
01:28:58,760 --> 01:28:59,920
...generally,
962
01:29:00,440 --> 01:29:03,960
the appointment of General Soeharto as the
President of the Republic of Indonesia...
963
01:29:04,040 --> 01:29:06,200
Brave. Sharp.
964
01:29:06,360 --> 01:29:08,000
...one of the general court provisions...
965
01:29:08,080 --> 01:29:11,640
-Very good.
-...MPRS, that is taking place right now.
966
01:29:12,640 --> 01:29:15,840
Regarding the time
of inauguration and oath taking,
967
01:29:15,920 --> 01:29:18,160
General Soeharto as president...
968
01:29:19,200 --> 01:29:20,400
-Yan.
-Yes, Gie?
969
01:29:20,480 --> 01:29:21,440
Leave the film there.
970
01:29:21,520 --> 01:29:22,920
I'll take it to Goethe myself.
971
01:29:23,000 --> 01:29:25,360
-Okay, Gie.
-Gie.
972
01:29:25,440 --> 01:29:27,320
-Hey, Ira.
-Hi.
973
01:29:27,400 --> 01:29:29,200
-Did you watch the movie?
-Yes.
974
01:29:29,280 --> 01:29:31,240
I was two rows behind you and Cipta.
975
01:29:31,320 --> 01:29:32,400
-Really?
-Yes.
976
01:29:39,840 --> 01:29:41,200
I'll try to come.
977
01:29:41,800 --> 01:29:43,320
-Hi, Sinta.
-Hi, Ira.
978
01:29:43,400 --> 01:29:44,240
Hi, Sinta.
979
01:29:44,320 --> 01:29:45,920
Your article was published in Kompas.
980
01:29:46,000 --> 01:29:48,520
My father read it and commented on it.
981
01:29:48,640 --> 01:29:49,960
-Really?
-Yes.
982
01:29:50,160 --> 01:29:51,240
Let's go.
983
01:29:51,720 --> 01:29:52,880
-Are you done?
-Yes.
984
01:29:52,960 --> 01:29:54,360
-Let's go.
-Okay.
985
01:29:55,280 --> 01:29:57,200
So what did your father say?
986
01:29:58,160 --> 01:30:00,680
He said your article was good.
987
01:30:35,960 --> 01:30:38,200
I really enjoy watching the rain.
988
01:30:44,320 --> 01:30:45,920
Smelling the rain.
989
01:30:49,440 --> 01:30:50,640
How about you, Gie?
990
01:30:51,960 --> 01:30:56,320
You should join us hiking once in a while.
991
01:31:21,600 --> 01:31:22,560
Gie.
992
01:31:24,000 --> 01:31:26,560
Do you feel awkward
being alone with me like this?
993
01:31:27,920 --> 01:31:28,960
What?
994
01:31:29,920 --> 01:31:31,040
Well...
995
01:31:31,680 --> 01:31:34,200
Do you feel awkward
being alone with me like this?
996
01:31:38,600 --> 01:31:41,560
How do you feel?
997
01:31:51,040 --> 01:31:52,000
Gie.
998
01:31:52,720 --> 01:31:53,560
What?
999
01:31:54,760 --> 01:31:55,840
What did you say?
1000
01:32:34,800 --> 01:32:36,960
Here's the mango. Eat up, Gie.
1001
01:32:37,360 --> 01:32:38,480
Thanks, Leila.
1002
01:32:39,800 --> 01:32:41,480
When was the last time
you saw your mother?
1003
01:32:43,000 --> 01:32:44,400
It's been a while.
1004
01:32:45,120 --> 01:32:46,440
It was her birthday.
1005
01:32:47,720 --> 01:32:48,640
When was that?
1006
01:32:48,920 --> 01:32:51,520
About one to two months ago.
1007
01:32:52,760 --> 01:32:53,840
Father?
1008
01:32:55,360 --> 01:32:56,520
Father seems healthier.
1009
01:33:05,280 --> 01:33:07,160
I heard you filed for a new name.
1010
01:33:07,960 --> 01:33:10,120
-What's your new name?
-Arief Budiman.
1011
01:33:13,080 --> 01:33:14,760
-And you, Gie?
-What?
1012
01:33:15,200 --> 01:33:16,600
Don't you want to change your name?
1013
01:33:16,840 --> 01:33:17,680
Me?
1014
01:33:37,600 --> 01:33:38,920
Are you Soe Hok Gie?
1015
01:33:39,920 --> 01:33:40,800
Yes.
1016
01:33:40,880 --> 01:33:42,480
I like reading your articles.
1017
01:33:43,120 --> 01:33:45,720
Have you read today's news?
1018
01:34:09,160 --> 01:34:10,840
Hey! ...Indonesia Raya Daily
1019
01:34:13,440 --> 01:34:17,040
led by an Indonesian senior
journalist, Mochtar Lubis,
1020
01:34:17,400 --> 01:34:18,520
today claimed
1021
01:34:18,840 --> 01:34:22,160
that they possess
strong evidence of corruption
1022
01:34:22,560 --> 01:34:25,120
within Indonesian
Logistical Affairs Agency.
1023
01:34:26,160 --> 01:34:29,960
According to the newspaper,
BULOG has performed a scam
1024
01:34:30,040 --> 01:34:32,440
by selling rice under the table
1025
01:34:32,520 --> 01:34:35,120
which reaches up to 2,000 tons.
1026
01:34:36,120 --> 01:34:37,160
The sold rice...
1027
01:34:37,240 --> 01:34:39,080
Gie, do you think
1028
01:34:40,040 --> 01:34:43,280
Soemitro will be able to retain
his ideals in Soeharto's new government?
1029
01:34:43,600 --> 01:34:46,000
This manipulation will cause
a national loss
1030
01:34:46,080 --> 01:34:48,760
of 1.8 billion Rupiah.
1031
01:34:49,440 --> 01:34:52,720
And this number has not included the loan
1032
01:34:52,800 --> 01:34:55,240
from the government for BULOG...
1033
01:34:55,320 --> 01:34:57,400
-I don't know.
-...of 1.5 billion per year,
1034
01:34:57,480 --> 01:34:59,800
which according to the rules
1035
01:35:00,320 --> 01:35:01,720
-We'll see.
-in 1990.
1036
01:35:17,080 --> 01:35:17,920
Soenarto?
1037
01:35:23,080 --> 01:35:24,400
How did you know where I live?
1038
01:35:27,960 --> 01:35:29,560
Mr. Soemitro sends his regards.
1039
01:35:34,640 --> 01:35:38,520
One day, he would like
to meet you personally.
1040
01:35:59,120 --> 01:36:01,360
-Aristides.
-Hi, Gie.
1041
01:36:02,080 --> 01:36:04,440
Din, Men. Hi, Ira.
1042
01:37:20,280 --> 01:37:21,400
Let's go outside.
1043
01:37:27,760 --> 01:37:28,640
Gie.
1044
01:37:31,600 --> 01:37:33,280
Why do you look so troubled?
1045
01:37:34,640 --> 01:37:36,920
You know, you don't
always have to be thinking.
1046
01:37:39,280 --> 01:37:40,280
Gie.
1047
01:38:38,560 --> 01:38:42,840
In 1966, the government
introduced changes in parliament.
1048
01:38:43,600 --> 01:38:46,600
Pro-communist and pro-Soekarno
members were replaced.
1049
01:38:47,640 --> 01:38:50,960
And now, there are
13 student leaders in the parliament.
1050
01:38:52,080 --> 01:38:55,800
As members, they have the same rights
as the other members.
1051
01:38:56,480 --> 01:39:00,600
Several student figures who were once poor
suddenly owned nice cars,
1052
01:39:01,200 --> 01:39:02,360
going abroad back and forth
1053
01:39:02,440 --> 01:39:05,360
and were offered such luxuries
by parties with vested interests.
1054
01:39:06,640 --> 01:39:08,480
Some are suspected
to have enriched themselves
1055
01:39:08,560 --> 01:39:10,920
by exploiting their position.
1056
01:39:11,240 --> 01:39:12,120
Hi, Gie.
1057
01:39:12,720 --> 01:39:14,200
Hi, Jaka.
1058
01:39:17,200 --> 01:39:19,400
I know exactly what's on your mind.
1059
01:39:21,760 --> 01:39:23,880
I don't care about what you think.
1060
01:39:24,680 --> 01:39:26,560
I have the right to choose how I fight.
1061
01:39:26,640 --> 01:39:27,680
Hey, Jaka.
1062
01:39:29,920 --> 01:39:31,360
I understand your goals.
1063
01:39:33,800 --> 01:39:35,600
They are probably the same as mine.
1064
01:39:38,120 --> 01:39:40,200
Let's just hope that
what you have been fighting for
1065
01:39:40,280 --> 01:39:43,440
won't be tainted by your ambition
to keep your position.
1066
01:39:49,120 --> 01:39:50,560
Gie, let's go.
1067
01:39:51,560 --> 01:39:52,520
I'm off.
1068
01:40:02,800 --> 01:40:03,720
Mother.
1069
01:40:04,280 --> 01:40:05,160
Ma'am.
1070
01:40:11,440 --> 01:40:12,360
Gie. Ira.
1071
01:40:51,920 --> 01:40:52,840
Ira.
1072
01:40:54,800 --> 01:40:56,240
Can we talk for a minute?
1073
01:41:00,360 --> 01:41:01,200
Ira.
1074
01:41:05,720 --> 01:41:06,800
I don't...
1075
01:41:08,680 --> 01:41:10,800
really understand what to do.
1076
01:41:11,440 --> 01:41:12,320
I...
1077
01:41:13,040 --> 01:41:15,720
I know exactly my feelings towards Gie.
1078
01:41:20,040 --> 01:41:21,000
But...
1079
01:41:23,120 --> 01:41:24,800
I can't read his mind.
1080
01:41:29,680 --> 01:41:30,640
Ira.
1081
01:41:31,840 --> 01:41:33,160
You two are close friends, right?
1082
01:41:41,360 --> 01:41:42,240
Ira?
1083
01:41:46,160 --> 01:41:49,640
I'm sorry, Sinta.
I can't help you with anything.
1084
01:42:03,480 --> 01:42:06,000
The government
is reviewing the possibilities
1085
01:42:06,080 --> 01:42:08,680
to utilize PKI prisoners
1086
01:42:08,760 --> 01:42:12,200
with a total number of 75,000 people
1087
01:42:12,280 --> 01:42:16,480
to work on construction projects
on Baru Islands.
1088
01:42:17,640 --> 01:42:21,720
The government has been
spending additional expenses
1089
01:42:21,800 --> 01:42:24,440
of seven to eight billion rupiah
1090
01:42:24,520 --> 01:42:28,480
or 30 rupiah per prisoner daily.
1091
01:43:40,480 --> 01:43:44,040
Han was taken
in the middle of the night, Gie.
1092
01:43:44,800 --> 01:43:46,520
He told me to hide.
1093
01:43:48,640 --> 01:43:49,760
And then...
1094
01:43:51,000 --> 01:43:52,960
I don't know what happened next.
1095
01:43:53,040 --> 01:43:55,160
-Come!
-No, sir.
1096
01:43:55,240 --> 01:43:58,360
-Come!
-Sir!
1097
01:43:58,440 --> 01:44:02,280
-Come!
-Don't take my aunt, sir.
1098
01:44:02,360 --> 01:44:03,880
Come with us.
1099
01:44:03,960 --> 01:44:05,080
Shut up.
1100
01:44:05,680 --> 01:44:06,640
Communist bastards.
1101
01:44:15,880 --> 01:44:17,560
The next day,
1102
01:44:20,240 --> 01:44:22,080
the soldiers came again.
1103
01:44:24,120 --> 01:44:27,080
They took some people
from the neighborhood.
1104
01:44:27,560 --> 01:44:28,800
I was taken too.
1105
01:44:29,600 --> 01:44:32,080
They moved me around, even to Semarang. I was locked up for more than two years.
1106
01:44:37,920 --> 01:44:39,760
I didn't know why.
1107
01:44:40,440 --> 01:44:42,040
But now,
1108
01:44:42,840 --> 01:44:45,800
I don't know where Han is.
1109
01:45:09,200 --> 01:45:10,280
He's there.
1110
01:45:11,120 --> 01:45:12,000
Yes.
1111
01:45:36,800 --> 01:45:37,920
Come in.
1112
01:45:42,920 --> 01:45:44,920
...based on your attitude.
1113
01:45:45,200 --> 01:45:47,560
At the end of 1965
1114
01:45:47,640 --> 01:45:50,920
and the beginning of 1966,
1115
01:45:51,840 --> 01:45:55,920
in the beautiful island of Bali,
something terrible happened.
1116
01:45:57,680 --> 01:45:59,040
A mass slaughter
1117
01:45:59,120 --> 01:46:01,320
that perhaps has no comparison
in the modern era.
1118
01:46:06,000 --> 01:46:09,680
When Stalin was in power in Russia,
mass terror ruled.
1119
01:46:10,640 --> 01:46:12,760
The same thing happened in Bali.
1120
01:46:13,400 --> 01:46:15,480
It was aimed at Indonesian
Communist Party's mass
1121
01:46:15,560 --> 01:46:17,280
or those accused as PKI members.
1122
01:46:22,120 --> 01:46:24,560
And when those murders happened,
1123
01:46:25,360 --> 01:46:28,840
prisoners often begged
to be killed straightway
1124
01:46:29,640 --> 01:46:32,000
from fear of torture or such
heinous methods of execution
1125
01:46:32,080 --> 01:46:34,400
that no one who is sane
1126
01:46:34,480 --> 01:46:37,160
or believes in God could possibly approve.
1127
01:46:38,960 --> 01:46:40,440
Just once.
1128
01:46:41,400 --> 01:46:42,720
Because he...
1129
01:46:44,800 --> 01:46:45,800
Who is it?
1130
01:46:46,800 --> 01:46:48,000
The king.
1131
01:46:52,520 --> 01:46:55,920
It turned out that the military
wanted to test the waters.
1132
01:46:56,800 --> 01:46:59,480
To see who will win
the political struggle in Jakarta.
1133
01:47:00,800 --> 01:47:01,800
Soekarno?
1134
01:47:02,720 --> 01:47:03,680
Soeharto?
1135
01:47:05,160 --> 01:47:07,600
Communist Nationalist Group or Nasakom?
1136
01:47:08,120 --> 01:47:09,440
Or Pancasilaist?
1137
01:47:17,000 --> 01:47:19,280
Self-survival was the strongest motive
for their actions.
1138
01:47:19,960 --> 01:47:24,160
In order to succeed,
any trace and evidence must be removed.
1139
01:47:28,200 --> 01:47:30,200
The leaders who were once
devoted to Nasakom
1140
01:47:30,280 --> 01:47:34,320
turned out to be the most tenacious
and demonstrative haters of PKI.
1141
01:47:48,840 --> 01:47:49,960
No!
1142
01:47:53,600 --> 01:47:56,440
Private armies started to wander around.
1143
01:47:56,520 --> 01:47:58,480
They were famous for their black uniforms.
1144
01:47:59,560 --> 01:48:01,920
With weapons like swords,
1145
01:48:02,520 --> 01:48:04,560
knives, clubs
1146
01:48:05,400 --> 01:48:06,720
and firearms.
1147
01:48:23,440 --> 01:48:27,880
The mass murder in Bali
took at least 80,000 lives.
1148
01:48:28,760 --> 01:48:31,560
Old, young, men, women.
1149
01:48:32,880 --> 01:48:35,360
And this is according
to the most conservative thoughts.
1150
01:48:38,560 --> 01:48:40,240
The burning of people's homes,
1151
01:48:40,880 --> 01:48:45,200
the rape of women accused of being
communists spread everywhere.
1152
01:48:45,760 --> 01:48:48,280
All with the blessing
of local political leaders.
1153
01:48:48,720 --> 01:48:49,640
Senen!
1154
01:48:50,120 --> 01:48:52,240
Move over! One more!
1155
01:48:58,480 --> 01:49:01,200
Halo? This is the Sinar Harapan office.
1156
01:49:01,920 --> 01:49:03,120
Yes?
1157
01:49:05,760 --> 01:49:07,320
Aren't you writing for Kompas today?
1158
01:49:10,880 --> 01:49:11,760
Gie. I...
1159
01:49:17,960 --> 01:49:18,920
What is it, Aristides?
1160
01:49:20,920 --> 01:49:21,840
Gie.
1161
01:49:23,600 --> 01:49:25,120
I just want you to think.
1162
01:49:26,720 --> 01:49:28,680
Do you know where this might lead you?
1163
01:49:33,560 --> 01:49:35,320
Gie.
1164
01:49:36,480 --> 01:49:38,480
Okay, I understand.
1165
01:49:46,640 --> 01:49:47,560
Tin.
1166
01:49:50,080 --> 01:49:52,200
Give this to Dulah.
Tell him that it's for tomorrow.
1167
01:49:52,280 --> 01:49:53,960
-Yes, sir.
-Hey.
1168
01:49:57,080 --> 01:49:58,640
-Make that Monday.
-Yes, sir.
1169
01:50:02,480 --> 01:50:03,640
So when is our next trip?
1170
01:50:04,280 --> 01:50:05,520
To the mountain?
1171
01:50:09,360 --> 01:50:10,320
Semeru?
1172
01:50:12,080 --> 01:50:13,120
Do you want to?
1173
01:50:13,640 --> 01:50:14,520
Semeru?
1174
01:50:15,480 --> 01:50:16,440
Yes.
1175
01:50:17,240 --> 01:50:18,680
It's 3,600 meters.
1176
01:50:19,360 --> 01:50:20,600
The highest mountain in Java.
1177
01:50:22,560 --> 01:50:23,960
We've climbed Merapi.
1178
01:50:24,680 --> 01:50:27,200
We've also climbed Salak.
Semeru is the only one left.
1179
01:50:29,960 --> 01:50:32,640
Okay. Gather the others.
1180
01:50:33,320 --> 01:50:34,440
We'll make a plan.
1181
01:50:36,360 --> 01:50:37,640
All right, Aristides.
1182
01:50:38,360 --> 01:50:39,400
I'll get going.
1183
01:50:51,000 --> 01:50:52,360
-Dulah?
-Aristides.
1184
01:50:53,160 --> 01:50:54,800
-About Gie's article.
-Yes?
1185
01:50:54,960 --> 01:50:55,880
Are you sure about it?
1186
01:51:01,360 --> 01:51:02,800
Think about it first.
1187
01:51:23,760 --> 01:51:25,360
INDONESIAN STUDENTS
1188
01:51:39,160 --> 01:51:43,200
AROUND THE MASS MURDERS ON BALI ISLAND
1189
01:52:18,000 --> 01:52:19,640
-Hi, Soe.
-Hi.
1190
01:52:48,560 --> 01:52:49,440
Sinta.
1191
01:52:51,400 --> 01:52:52,400
What's wrong with you?
1192
01:53:03,200 --> 01:53:04,400
I'm sorry.
1193
01:53:20,160 --> 01:53:21,600
I'm sorry.
1194
01:53:26,960 --> 01:53:29,920
The media has strongly reacted
to the government's new policy,
1195
01:53:30,000 --> 01:53:32,120
requiring all print media,
to obtain a special
1196
01:53:32,200 --> 01:53:34,200
government-approved permit
in order to publish.
1197
01:53:34,960 --> 01:53:36,800
Indonesia Raya Daily stated
1198
01:53:37,160 --> 01:53:39,560
that the agency...
1199
01:53:39,840 --> 01:53:41,520
To Herman in Irian.
1200
01:53:42,400 --> 01:53:46,600
Herman, thank you for your letter
that never stopped coming.
1201
01:53:47,760 --> 01:53:50,360
I really need a friend to talk to lately.
1202
01:53:51,880 --> 01:53:54,120
Even writing makes me
feel extremely tired.
1203
01:53:54,720 --> 01:53:58,320
Or maybe I'm just fed up
and lack of inspiration?
1204
01:54:01,440 --> 01:54:02,880
Time goes by so fast.
1205
01:54:03,760 --> 01:54:06,360
More friends are leaving literature.
1206
01:54:07,880 --> 01:54:09,280
I really miss the times
1207
01:54:09,360 --> 01:54:12,040
when I, you, Ira, Deni
1208
01:54:12,120 --> 01:54:15,240
and other friends laughed, fought,
1209
01:54:15,320 --> 01:54:16,920
or even discussed with one another.
1210
01:54:19,600 --> 01:54:21,320
Ira is still here.
1211
01:54:21,920 --> 01:54:24,320
She's an assistant lecturer
in Indonesian history.
1212
01:54:25,760 --> 01:54:27,680
But it's still awkward for us to talk.
1213
01:54:28,760 --> 01:54:30,320
I'm sure you know the reason.
1214
01:54:31,960 --> 01:54:33,880
Sir.
1215
01:54:39,040 --> 01:54:40,640
The faculty has changed a lot.
1216
01:54:41,280 --> 01:54:44,360
There are many fellow lecturers
who are not dedicated
1217
01:54:45,000 --> 01:54:47,560
and thus making the students equally lazy.
1218
01:54:49,520 --> 01:54:53,960
This is just one of the issues
I've tried to raise.
1219
01:54:55,480 --> 01:54:58,920
They complained that I'm too stubborn
and making a big deal out of nothing.
1220
01:55:01,280 --> 01:55:02,280
I don't care.
1221
01:55:03,440 --> 01:55:06,560
I'd rather be alienated
than to give in to hypocrisy.
1222
01:55:08,920 --> 01:55:10,960
I will write an article on this.
1223
01:55:21,240 --> 01:55:23,640
THE SORRY FACES
OF TODAY UNIVERSITY'S STUDENTS
1224
01:55:23,720 --> 01:55:27,080
Herman, I'm planning to climb Semeru.
1225
01:55:27,720 --> 01:55:29,400
Maybe at the end of the year.
1226
01:55:29,880 --> 01:55:32,640
I really hope you'd be back
by then and join us.
1227
01:55:33,640 --> 01:55:36,160
I wish you well with your research.
1228
01:55:36,880 --> 01:55:38,840
Sincerely, Soe.
1229
01:55:46,840 --> 01:55:48,160
There he is.
1230
01:56:16,160 --> 01:56:20,320
Military domination will grow stronger
because they are the new heroes.
1231
01:56:20,520 --> 01:56:21,640
They are in power now.
1232
01:56:21,720 --> 01:56:23,720
And power will be
the steering wheel again.
1233
01:56:24,600 --> 01:56:28,160
I also predict that Islamic
organizations will rise again
1234
01:56:28,480 --> 01:56:30,120
and take control.
1235
01:56:31,040 --> 01:56:35,080
Meanwhile, the parliament
is full of people with political interest.
1236
01:56:35,640 --> 01:56:38,200
So it's impossible...
1237
01:57:20,080 --> 01:57:21,320
NOËL, JOAN BAEZ
1238
01:57:25,880 --> 01:57:26,800
Who did they take?
1239
01:57:26,880 --> 01:57:28,960
Remi, John, Punama, Joko.
1240
01:57:29,240 --> 01:57:30,880
But the others have gone to check on them.
1241
01:57:31,640 --> 01:57:33,360
-I'll be going there.
-Gie.
1242
01:57:34,320 --> 01:57:35,720
I don't think you should go.
1243
01:57:36,440 --> 01:57:37,560
Roesli told me.
1244
01:57:38,240 --> 01:57:39,560
Your name keeps being mentioned.
1245
01:57:41,160 --> 01:57:43,360
To avoid trouble,
you should lay low for now.
1246
01:58:49,400 --> 01:58:51,960
CHINESE + PKI = DEATH!
1247
01:58:56,440 --> 01:58:58,680
You knew everything
about me since the beginning.
1248
01:59:04,000 --> 01:59:05,160
What do you know about this?
1249
01:59:15,560 --> 01:59:16,480
Gie.
1250
01:59:20,000 --> 01:59:21,240
The only thing I can tell you
1251
01:59:23,600 --> 01:59:25,160
is to take good care of yourself.
1252
01:59:27,520 --> 01:59:28,760
Be careful.
1253
01:59:30,520 --> 01:59:32,160
Watch your words.
1254
01:59:33,000 --> 01:59:34,680
You always give harsh criticism.
1255
01:59:36,080 --> 01:59:37,560
Clearly, you have enemies.
1256
01:59:45,360 --> 01:59:46,360
Gie.
1257
01:59:48,200 --> 01:59:49,640
Soekarno is down.
1258
01:59:52,840 --> 01:59:54,440
The fight is over.
1259
01:59:57,280 --> 01:59:58,960
And the military is in power now.
1260
02:00:02,680 --> 02:00:05,920
Which I helped to bring to pass.
1261
02:00:11,200 --> 02:00:12,400
And I have to stay quiet?
1262
02:00:14,720 --> 02:00:15,800
And be happy?
1263
02:00:22,560 --> 02:00:23,680
Is that it, Soenarto?
1264
02:01:38,320 --> 02:01:39,360
Father.
1265
02:01:45,160 --> 02:01:47,640
I've been wanting to say this to you.
1266
02:01:53,400 --> 02:01:56,320
I wanted to write because I know
I am the son of a writer.
1267
02:02:03,600 --> 02:02:05,560
That's why I know I can do it.
1268
02:02:26,640 --> 02:02:28,080
This notebook.
1269
02:02:34,760 --> 02:02:35,960
This is yours.
1270
02:03:30,320 --> 02:03:32,360
-Thank you. Bye.
-Bye.
1271
02:03:45,880 --> 02:03:47,000
Syan?
1272
02:03:48,040 --> 02:03:49,000
Syan?
1273
02:03:50,760 --> 02:03:51,960
Mona?
1274
02:03:53,560 --> 02:03:55,720
I'm going to buy a book.
1275
02:04:00,800 --> 02:04:02,440
Leave!
1276
02:04:12,960 --> 02:04:16,520
Go! Hold it!
1277
02:04:17,160 --> 02:04:18,240
That's it.
1278
02:04:21,360 --> 02:04:26,400
NO TRADING HERE!
1279
02:05:05,240 --> 02:05:06,640
I don't know why,
1280
02:05:07,640 --> 02:05:09,880
but I'm feeling melancholic tonight.
1281
02:05:11,440 --> 02:05:15,920
I'm seeing Jakarta's streets and
its colorful lights in a different way.
1282
02:05:17,800 --> 02:05:21,880
They seem to have been transformed
into a different kind of face of humanity.
1283
02:05:34,240 --> 02:05:37,400
It all felt intimate, but empty.
1284
02:05:39,880 --> 02:05:42,400
I felt as if I was detached.
1285
02:05:43,640 --> 02:05:46,960
And the shadows on the streets
became very poetic.
1286
02:06:19,440 --> 02:06:22,120
I was filled with a very
strong sense of love.
1287
02:06:25,960 --> 02:06:28,400
I want to give love to mankind.
1288
02:06:39,360 --> 02:06:41,400
Ma'am, is Ira inside? Ira is resting and can't be disturbed.
1289
02:08:31,240 --> 02:08:34,600
Finally, it will all come to a normal day.
1290
02:08:35,960 --> 02:08:38,680
A once upon a time
that we've known for a long time.
1291
02:08:41,200 --> 02:08:43,240
Are you still as gentle as you once were?
1292
02:08:43,840 --> 02:08:46,400
Telling me to drink milk and sleep tight
1293
02:08:48,080 --> 02:08:50,400
while fixing the collar of my shirt.
1294
02:08:59,400 --> 02:09:02,360
Thin fog descends slowly
in the valley of love.
1295
02:09:03,760 --> 02:09:05,400
Mandalawangi Valley.
1296
02:09:07,760 --> 02:09:09,680
You and I stood tall
1297
02:09:09,760 --> 02:09:12,120
watching the forests as they turned dark.
1298
02:09:14,080 --> 02:09:16,520
Embracing the wind that turned cold.
1299
02:10:05,520 --> 02:10:08,600
Would you still embrace
me affectionately as you did before?
1300
02:10:10,160 --> 02:10:13,440
When I hold you, hold me tighter.
1301
02:10:14,400 --> 02:10:15,800
Closer.
1302
02:10:18,400 --> 02:10:20,800
Will you still say,
1303
02:10:21,320 --> 02:10:22,960
"I hear your heartbeat"?
1304
02:10:27,040 --> 02:10:29,120
We are so different in everything.
1305
02:10:30,280 --> 02:10:31,840
Except in love.
1306
02:10:42,480 --> 02:10:43,880
The day turned into night.
1307
02:10:44,320 --> 02:10:46,600
I watch as everything grew darker.
1308
02:10:52,080 --> 02:10:56,280
Faces we don't recognize
speak in a language we don't understand.
1309
02:10:58,440 --> 02:10:59,600
Like the fog that morning.
1310
02:11:00,560 --> 02:11:01,920
Gie.
1311
02:11:02,000 --> 02:11:03,120
Han!
1312
02:11:04,040 --> 02:11:06,120
Gie!
1313
02:11:09,960 --> 02:11:11,160
Gie.
1314
02:11:15,480 --> 02:11:18,200
Are you crazy?
You left without saying a word.
1315
02:11:18,280 --> 02:11:20,200
I had to go with my aunt.
1316
02:11:25,680 --> 02:11:26,760
Han.
1317
02:11:42,000 --> 02:11:46,880
DECEMBER 16, 1969
1318
02:12:21,480 --> 02:12:22,600
-Deni?
-Ira.
1319
02:12:32,440 --> 02:12:34,000
Gie asked me to give you a letter.
1320
02:12:35,600 --> 02:12:36,760
But I'm sorry.
1321
02:12:38,160 --> 02:12:39,720
I should have come yesterday.
1322
02:12:41,880 --> 02:12:42,840
But I couldn't.
1323
02:12:52,240 --> 02:12:54,040
There's some bad news from Semeru.
1324
02:13:24,520 --> 02:13:27,760
Some people spend their time
doing the pilgrimage in Mecca.
1325
02:13:30,000 --> 02:13:33,200
Others spend their time
gambling at Miraza.
1326
02:13:36,600 --> 02:13:39,720
But I want to spend
my time by your side, my love.
1327
02:13:41,480 --> 02:13:44,960
Talking about our naughty and cute dogs.
1328
02:13:46,320 --> 02:13:49,480
Or about the sweet flowers
of Mandalawangi Valley.
1329
02:13:54,440 --> 02:13:57,320
American Soldiers are dying in Da Nang.
1330
02:13:59,360 --> 02:14:01,760
There are babies dying of starvation
in Biafra.
1331
02:14:04,280 --> 02:14:06,840
But I want to die by your side, my dear.
1332
02:14:08,360 --> 02:14:10,960
After we are sick
of this life and wondering
1333
02:14:13,080 --> 02:14:15,600
about the purpose of life
which nobody knows.
1334
02:14:26,640 --> 02:14:28,160
Come here, my love.
1335
02:14:29,000 --> 02:14:30,600
All of you who were once close,
1336
02:14:31,440 --> 02:14:33,960
who once cared for me
and gave me sympathy and kindness.
1337
02:14:36,200 --> 02:14:39,760
Stand tall to face the sky
and the darkening clouds.
1338
02:14:43,040 --> 02:14:45,320
A person who plants no crops,
1339
02:14:47,320 --> 02:14:49,960
will never lose a harvest.
1340
02:15:01,680 --> 02:15:02,720
Come on!
1341
02:15:04,200 --> 02:15:05,360
Gie!
1342
02:15:16,040 --> 02:15:17,160
Gie!
1343
02:15:19,920 --> 02:15:22,720
The best fate is to never be born.
1344
02:15:24,440 --> 02:15:27,760
The second best is to be born,
but to die young.
1345
02:15:29,320 --> 02:15:31,640
And the worst is to die of old age.
1346
02:15:38,120 --> 02:15:40,200
Happy are those who die young.
1347
02:15:52,320 --> 02:15:56,520
Little creature,
return from nothing to nothing.
1348
02:15:59,640 --> 02:16:02,120
Be happy in your nothingness.
1349
02:16:05,240 --> 02:16:08,520
Soe Hok Gie died on top of Mount Semeru
1350
02:16:08,600 --> 02:16:11,840
on December 1969, on the lap
of his best friend, Herman Lantang.
1351
02:16:11,920 --> 02:16:14,320
His diary was first published in 1983.
1352
02:16:14,400 --> 02:16:18,440
The New Order regime
under President Soeharto
1353
02:16:18,520 --> 02:16:22,840
lasted for almost 12 years
and was once again toppled by students
1354
02:16:22,920 --> 02:16:24,040
in 1998.
1355
02:16:24,120 --> 02:16:26,880
Until now, Soe Hok Gie's hopes
1356
02:16:26,960 --> 02:16:29,040
for an Indonesian government
free of corruptions and a politic impartial
to groups, race, or religion,
1357
02:16:31,280 --> 02:16:33,600
has not come true.
95074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.