All language subtitles for Gie (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,320 --> 00:00:19,680 Indonesia at the end of 1950s and early 1960s 2 00:00:19,760 --> 00:00:23,200 was a country caught in the middle of the cold war. 3 00:00:23,280 --> 00:00:26,640 Whether Indonesia, under the leadership of Soekarno, its president for life, 4 00:00:26,720 --> 00:00:29,880 would choose the path of communism, was a question on everyone's mind. 5 00:00:31,560 --> 00:00:34,520 The entire population was politicized and all factions of society, 6 00:00:34,680 --> 00:00:36,240 including Indonesian students, 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,920 became part of a larger game 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,240 that would determine the future of Indonesia. 9 00:00:41,320 --> 00:00:44,840 Hey, soldiers, police and people. 10 00:00:44,920 --> 00:00:47,400 Soe Hok Gie was a Chinese-descendant Indonesian youth 11 00:00:47,480 --> 00:00:50,440 who grew up in the middle of this upheaval and recorded his life in a diary. 12 00:00:50,520 --> 00:00:53,720 This movie is the producer's interpretation of Soe Hok Gie's life. 13 00:00:53,880 --> 00:00:57,440 ...words can't fix the confused souls. 14 00:00:57,720 --> 00:00:59,360 There's no other choice, 15 00:00:59,440 --> 00:01:03,840 but to tell the weapons to speak a more powerful language. 16 00:01:07,720 --> 00:01:10,320 Even though the military 17 00:01:10,400 --> 00:01:15,080 is not allowed to get involved in politics, 18 00:01:15,800 --> 00:01:22,720 they are also not allowed to be swayed by anything political. 19 00:01:34,960 --> 00:01:37,720 -Make a "V." -Write it longer. 20 00:01:37,800 --> 00:01:39,560 The left one ran out? 21 00:01:39,640 --> 00:01:41,920 There's only this much paint left? It's too little. 22 00:01:42,000 --> 00:01:42,920 Yes. 23 00:01:44,200 --> 00:01:45,480 A bit more. Write some more. 24 00:01:47,320 --> 00:01:48,480 Stop. 25 00:01:48,920 --> 00:01:51,440 -Make an "O" here. -Yes, sir. 26 00:01:51,680 --> 00:01:53,880 -Make it thicker! -Yes. 27 00:01:58,960 --> 00:02:01,840 -Write a "U" here. -Yes. 28 00:02:08,320 --> 00:02:10,600 Hey! He knocked over the paint! 29 00:02:11,039 --> 00:02:12,240 Run! 30 00:02:13,760 --> 00:02:14,720 Hey! 31 00:02:15,080 --> 00:02:16,080 Run! 32 00:02:17,120 --> 00:02:18,360 Hey, you! 33 00:02:19,120 --> 00:02:20,120 Stop! 34 00:02:21,760 --> 00:02:22,640 Catch them! Hey! 35 00:02:28,120 --> 00:02:29,280 Catch them! 36 00:02:34,880 --> 00:02:35,960 Han! Ali, wait! 37 00:02:40,480 --> 00:02:41,800 Ali, wait! 38 00:02:41,880 --> 00:02:43,480 Where are they? 39 00:02:52,440 --> 00:02:53,880 -Where are they? -Over there. 40 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Go after them! 41 00:03:09,120 --> 00:03:12,960 I was born on December 17, 1942. 42 00:03:13,520 --> 00:03:15,720 It was during the time when war broke out in the Pacific. 43 00:03:17,360 --> 00:03:20,320 When I was five years old, my parents sent me to Xin Hwa School. 44 00:03:22,120 --> 00:03:25,240 Then at Strada Junior High, from a freshman, I became a sophomore. 45 00:03:57,360 --> 00:03:59,200 Na, na, Nurlela 46 00:03:59,320 --> 00:04:01,240 Syan, we're going now. Na, na, na 47 00:04:08,320 --> 00:04:10,280 Djin, get out of bed. 48 00:04:19,560 --> 00:04:20,720 Let's go, girls. 49 00:04:56,560 --> 00:04:58,160 Write it there! 50 00:04:58,960 --> 00:05:01,120 -Do it nicely. -Okay. 51 00:05:01,200 --> 00:05:02,520 -Make it thicker. -Yes. 52 00:05:02,800 --> 00:05:04,280 -Make it thicker. -Just write it. 53 00:05:04,360 --> 00:05:05,360 Yes. 54 00:05:13,280 --> 00:05:14,120 How is it? 55 00:05:29,960 --> 00:05:32,000 Go home! 56 00:05:42,320 --> 00:05:47,120 Twenty people suspected as members of a group 57 00:05:47,200 --> 00:05:50,800 that committed acts of terror and Cikini bombing 58 00:05:51,240 --> 00:05:52,480 have been secured. 59 00:05:52,600 --> 00:05:56,400 The grenade explosion which was an attempt to kill President Soekarno 60 00:05:56,480 --> 00:05:58,080 occurred when the president... 61 00:06:09,800 --> 00:06:11,360 This is all you could get? 62 00:06:11,840 --> 00:06:13,320 What a lazy boy! 63 00:06:16,200 --> 00:06:17,120 Han! 64 00:06:18,480 --> 00:06:19,440 Come with us. 65 00:06:21,520 --> 00:06:24,160 -Han! -Quick! Go get more! 66 00:06:50,080 --> 00:06:52,280 So how is it, Soe? 67 00:06:53,640 --> 00:06:54,680 Soe? 68 00:06:54,920 --> 00:06:55,840 Soe? 69 00:07:24,240 --> 00:07:26,480 If you can't write anymore, 70 00:07:26,760 --> 00:07:28,760 what will we eat? Ask Tan for a position at Star Weekly. 71 00:07:32,560 --> 00:07:34,240 You could be handy. 72 00:07:35,760 --> 00:07:36,720 Soe. 73 00:07:39,320 --> 00:07:41,160 I'll just open a tailoring business with Mona. 74 00:07:54,440 --> 00:07:57,840 SEPTEMBER, 1956, OCTOBER 75 00:08:05,680 --> 00:08:07,000 Who is it, Gie? 76 00:08:09,240 --> 00:08:12,160 -I'm fine, Gie. -Han, go home. 77 00:08:12,520 --> 00:08:14,840 I think your aunt won't be angry anymore if you go home. 78 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 No, you stay here. You can sleep in my bed. 79 00:08:18,280 --> 00:08:20,040 Gie, didn't you hear what Dien said? 80 00:08:20,360 --> 00:08:22,000 Take Han to his house now. 81 00:08:22,560 --> 00:08:24,760 This is none of your business. It's none of our business. 82 00:08:24,840 --> 00:08:28,640 If he goes home now, he'll get his ass kicked. 83 00:08:28,720 --> 00:08:29,920 Do you want that to happen? 84 00:08:30,000 --> 00:08:32,240 -It's okay. I'll just go home. -Where is that kid? 85 00:08:33,480 --> 00:08:34,640 You're so ungrateful! 86 00:08:36,880 --> 00:08:38,320 -Gie! -Han! 87 00:08:39,039 --> 00:08:41,000 -Gie, help me! -Han! 88 00:08:41,080 --> 00:08:42,520 Gie! 89 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 -Gie, come here. Stop it! -Come here. 90 00:08:44,680 --> 00:08:45,720 -Gie, stop it! -Gie. 91 00:09:11,400 --> 00:09:12,360 Gie! 92 00:09:17,400 --> 00:09:20,480 Sir, isn't there a difference between an author and a translator? 93 00:09:20,560 --> 00:09:23,040 In this case, we can say that he is the author 94 00:09:23,760 --> 00:09:26,880 because the real author isn't known here. 95 00:09:27,920 --> 00:09:30,200 So we can say 96 00:09:30,920 --> 00:09:35,360 that Chairil is the author of The Return of the Prodigal Son. 97 00:09:35,480 --> 00:09:39,840 We can't do that. We should still say that he is the translator, not the author. 98 00:09:39,960 --> 00:09:42,440 Besides, the real author, Andre Gide, is well known here. 99 00:09:42,520 --> 00:09:44,120 You know him. 100 00:09:45,440 --> 00:09:46,720 But how about the others? 101 00:09:47,200 --> 00:09:49,920 Hiam, do you know Andre Gide? 102 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 A rickshaw driver wouldn't know Chairil either. 103 00:09:56,960 --> 00:09:58,480 You're the rickshaw driver! 104 00:09:58,560 --> 00:10:00,600 Yes, I'm like a rickshaw driver like another human. 105 00:10:04,760 --> 00:10:07,200 Today is a day when vengeance fills my heart. 106 00:10:08,920 --> 00:10:10,160 I scored eight on my test, 107 00:10:10,840 --> 00:10:12,720 but my teacher reduced three points out of that. 108 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 Hey. 109 00:10:14,400 --> 00:10:15,800 I'm not happy about that at all. 110 00:10:22,040 --> 00:10:25,000 Gie, why do you always have to fight back? 111 00:10:26,800 --> 00:10:30,360 Your score is actually not that bad. 112 00:10:31,480 --> 00:10:33,400 -Mine is worse. -Han. 113 00:10:34,440 --> 00:10:39,320 We wouldn't live free like this if it wasn't for fighting back. 114 00:10:39,680 --> 00:10:42,120 Soekarno, Hatta, Sjahrir... 115 00:10:42,760 --> 00:10:44,760 They were willing to fight back. 116 00:10:46,800 --> 00:10:49,720 They had the courage to stand up against injustice. 117 00:10:51,120 --> 00:10:52,160 Anyway, Gie. 118 00:10:53,000 --> 00:10:54,560 Where is the beach? 119 00:10:55,640 --> 00:10:57,760 What? Beach? 120 00:10:58,760 --> 00:11:00,320 Yes, beach. 121 00:11:02,240 --> 00:11:03,920 I really want to see the beach. 122 00:11:12,240 --> 00:11:15,560 The hatred that is kept in the heart hardened like a rock. 123 00:11:15,840 --> 00:11:16,760 Enough, let go. 124 00:11:16,840 --> 00:11:19,160 Until that day, I never failed any test. 125 00:11:20,120 --> 00:11:22,520 -I'll punch you. -Stay still. 126 00:11:23,640 --> 00:11:24,920 Go home. 127 00:11:25,000 --> 00:11:28,640 I was jealous that because of that test, I'm ranked third in the class. 128 00:11:30,080 --> 00:11:32,320 I was sure I was the smartest in the class. 129 00:11:32,840 --> 00:11:35,680 I can't possibly accept this. My score was better, 130 00:11:36,400 --> 00:11:39,320 but my average score was much lower than other students. 131 00:11:40,080 --> 00:11:42,800 Soe, but you still have to apologize to Mr. Arifin. 132 00:11:47,880 --> 00:11:50,720 Asep got a much higher score because he's your nephew. 133 00:11:52,280 --> 00:11:53,280 Isn't that right? 134 00:12:31,720 --> 00:12:34,040 No, Mother. I can't accept it. 135 00:12:34,520 --> 00:12:36,240 I'm sure that all my scores were good. 136 00:12:36,720 --> 00:12:39,200 I am much smarter than every other student. 137 00:12:39,520 --> 00:12:41,440 This must have been because the teachers hate me. 138 00:12:41,520 --> 00:12:44,280 That's enough, Gie. You should just repeat the year. 139 00:12:44,720 --> 00:12:46,480 Mr. Tjan said you can still repeat the year. 140 00:12:46,880 --> 00:12:49,000 -It's okay with your age. -It's unacceptable, Mother. 141 00:12:49,280 --> 00:12:53,480 Look, do you believe that I am capable, smart and read a lot? 142 00:12:53,880 --> 00:12:55,160 Do you believe it, Mother? 143 00:12:57,200 --> 00:13:00,760 Father, say something. I've read a lot of books. 144 00:13:00,840 --> 00:13:02,840 -Give it a rest, Gie. -It's unacceptable, Mother. 145 00:13:02,920 --> 00:13:04,440 I'm not repeating the year. 146 00:13:04,520 --> 00:13:07,080 Find me another school. I'll prove it to you. 147 00:13:38,720 --> 00:13:41,440 If my scores are held back by teachers who can't stand criticisms, 148 00:13:42,080 --> 00:13:44,240 then I will fix everything. 149 00:13:45,680 --> 00:13:47,000 I will never apologize. 150 00:13:54,880 --> 00:13:57,240 That happens when he's not a smart teacher. 151 00:13:58,360 --> 00:13:59,760 He even forgot about poems. 152 00:14:04,480 --> 00:14:06,600 I guess I'm smarter in literature. 153 00:14:08,840 --> 00:14:11,320 A teacher who can't stand criticisms belongs in the trash can. 154 00:14:17,600 --> 00:14:19,960 Teachers are not gods. They are not always right. 155 00:14:20,520 --> 00:14:22,040 And students are not donkeys. 156 00:14:24,240 --> 00:14:25,280 Thank you. 157 00:14:30,840 --> 00:14:33,000 -Hey. -Father. 158 00:14:36,400 --> 00:14:37,400 Come here. Here. 159 00:14:44,720 --> 00:14:46,520 -I'm going now. -All right. 160 00:15:17,200 --> 00:15:19,680 Monday, October 28, 1957. 161 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 I'm at school again. 162 00:15:23,560 --> 00:15:25,400 It's boring. 163 00:15:26,240 --> 00:15:28,800 I want to go to a school in the wild, like Tagore said. 164 00:15:30,680 --> 00:15:32,960 Sunday, January 26, 1958. 165 00:15:35,120 --> 00:15:37,560 I don't know why I'm infatuated with writing now. 166 00:15:38,200 --> 00:15:41,680 I went to the museum today, and was disappointed 167 00:15:41,760 --> 00:15:43,520 reading Chairil Anwar's biography. 168 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 MAHATMA GANDHI PIONEER OF INDIAN INDEPENDENCE 169 00:15:45,080 --> 00:15:47,240 Sunday, January 26, 1958. 170 00:15:47,320 --> 00:15:48,760 BIOGRAPHY OF RABINDRANATH TAGORE 171 00:15:48,840 --> 00:15:51,880 My emotions surge 172 00:15:52,040 --> 00:15:53,920 and are on fire. 173 00:15:54,200 --> 00:15:57,160 I just finished a book about Prince Jenggala and his Chinese queen... 174 00:15:59,680 --> 00:16:01,760 Tuesday, February 4, 1958. 175 00:16:02,840 --> 00:16:04,560 I've been reading a lot lately. 176 00:16:05,480 --> 00:16:07,840 Last night, I finished reading a book. 177 00:16:08,880 --> 00:16:10,200 It was a good book. I have a bad feeling. 178 00:16:13,240 --> 00:16:14,480 I don't know what's wrong. 179 00:16:15,360 --> 00:16:17,680 Friday, February 14, 1958. 180 00:16:19,640 --> 00:16:22,320 Then women will always be below men. 181 00:16:23,560 --> 00:16:26,160 They are only busy with clothes and beauty. 182 00:16:27,480 --> 00:16:29,120 And finally, get sent to the kitchen. 183 00:16:30,280 --> 00:16:32,320 Monday, March 24, 1958. 184 00:16:33,800 --> 00:16:35,560 I'm currently reading Romeo and Juliet. 185 00:16:36,480 --> 00:16:38,040 A utopian story indeed. 186 00:16:38,960 --> 00:16:42,920 Nonsensical, boring, but I keep reading it. 187 00:16:45,360 --> 00:16:46,840 I'm starting to like philosophy. I want to improve myself. 188 00:16:51,120 --> 00:16:52,440 Soe Hok Gie. 189 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 Gie. 190 00:17:11,839 --> 00:17:13,400 -Where are we going? -The mountain. 191 00:17:13,480 --> 00:17:15,520 I thought we were going to the beach. 192 00:17:16,200 --> 00:17:17,760 I really want to go to the beach. 193 00:17:18,560 --> 00:17:21,240 Some other time, you'll go to the beach. 194 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Over here. 195 00:19:15,080 --> 00:19:19,160 Today, President Soekarno officially announced 196 00:19:19,240 --> 00:19:22,480 the concept of guided democracy which he feels 197 00:19:22,840 --> 00:19:25,120 is better suited to Indonesia than Western-style democracy. 198 00:19:25,200 --> 00:19:29,400 So you think that guided democracy isn't democracy at all, Soe? 199 00:19:29,480 --> 00:19:30,400 Obviously, sir. 200 00:19:30,480 --> 00:19:33,040 Look at what's happened to the press recently. 201 00:19:33,240 --> 00:19:35,280 Indonesia Raya or People's Daily. 202 00:19:35,920 --> 00:19:37,600 I'm not a supporter of the communist party. 203 00:19:37,680 --> 00:19:42,600 But what happened to People's Daily is an example of a democracy violation. 204 00:19:42,680 --> 00:19:46,200 It's as if we are supporting democracy, 205 00:19:47,440 --> 00:19:50,680 but we cut off the tongues of those who dare to speak up 206 00:19:50,920 --> 00:19:52,560 against the government. 207 00:19:52,640 --> 00:19:55,120 Those who dare to attack the corrupt 208 00:19:55,240 --> 00:19:56,360 are all arrested. 209 00:19:58,400 --> 00:20:00,280 Look at what happened to Mochtar Lubis. 210 00:20:01,480 --> 00:20:03,720 I think those are signs of dictatorship-- 211 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 I'm sorry to say, our time is up for the day. 212 00:20:06,880 --> 00:20:10,480 Thank you all for participating in this discussion. 213 00:20:21,960 --> 00:20:23,200 OF MICE AND MEN 214 00:20:46,640 --> 00:20:48,800 LITERATURE COLUMN 215 00:21:10,600 --> 00:21:13,040 We are the new generation 216 00:21:13,920 --> 00:21:16,680 who is responsible to eradicate the messed up old generation. 217 00:21:18,160 --> 00:21:21,600 We will be the judge to those who are accused as old corruptors. 218 00:21:22,800 --> 00:21:25,160 We are the generation who will bring prosperity to Indonesia. 219 00:21:29,480 --> 00:21:33,160 Our current leaders were raised in the Dutch colonial era. 220 00:21:34,480 --> 00:21:36,520 They are the living independence heroes. 221 00:21:37,840 --> 00:21:40,600 But now, they have betrayed what was fought for. 222 00:21:42,240 --> 00:21:44,400 And the people continue to suffer even more. 223 00:21:47,000 --> 00:21:48,720 I am with you, new people. Who will be responsible for this? 224 00:21:54,040 --> 00:21:55,600 Them, the old generation... 225 00:21:56,560 --> 00:21:59,520 All the leaders who must be shot to death at Banteng Square. 226 00:22:11,080 --> 00:22:13,160 AN AFTERNOON IN JAKARTA 227 00:22:13,240 --> 00:22:14,720 Mona. 228 00:22:15,200 --> 00:22:16,600 The sewing machine is here. 229 00:22:17,520 --> 00:22:19,760 Sir, can you put it in that corner? Djin, move the table a little. 230 00:22:22,480 --> 00:22:24,120 Soe? 231 00:22:24,440 --> 00:22:28,120 Djin, ask your father to help us with this. 232 00:22:29,040 --> 00:22:32,560 ...which has lasted for ten years. 233 00:22:32,640 --> 00:22:34,880 However, do not complain. 234 00:22:36,960 --> 00:22:39,320 Our only hope is in the truth, 235 00:22:41,200 --> 00:22:43,640 but the radio keeps spreading lies. 236 00:22:43,840 --> 00:22:45,160 Once again. 237 00:22:47,920 --> 00:22:49,680 The truth is ephemeral 238 00:22:50,920 --> 00:22:52,520 and the world is full of deception. 239 00:22:53,720 --> 00:22:54,800 It is fake. 240 00:23:13,880 --> 00:23:15,440 Here is fine. 241 00:23:15,720 --> 00:23:17,880 -My house is crowded. -Soe? 242 00:23:24,640 --> 00:23:27,240 CANISIUS COLLEGE 243 00:23:35,960 --> 00:23:37,880 High school has just ended. 244 00:23:39,920 --> 00:23:42,440 I reminisce every sweet memory. 245 00:23:45,280 --> 00:23:46,480 And I realized 246 00:23:46,800 --> 00:23:49,560 that everything will and must go on. 247 00:23:56,160 --> 00:23:58,640 There's a lingering feeling about those memories. 248 00:23:59,960 --> 00:24:01,920 As if I am afraid to look forward 249 00:24:02,520 --> 00:24:04,000 and face the present. 250 00:24:05,680 --> 00:24:07,760 And I can feel how comfortable is the past. 251 00:24:17,560 --> 00:24:19,440 -Excuse me. -Yes. 252 00:24:19,520 --> 00:24:21,800 But I am fully aware 253 00:24:22,080 --> 00:24:24,400 that "Let the dead, be dead." 254 00:24:36,920 --> 00:24:37,920 Gie! 255 00:24:41,000 --> 00:24:41,880 Herman! 256 00:24:52,320 --> 00:24:53,360 Ira! 257 00:24:57,920 --> 00:24:58,920 Gie! 258 00:25:02,280 --> 00:25:03,840 -There's a snake! -Wait! 259 00:25:13,360 --> 00:25:14,400 Ira! 260 00:25:18,960 --> 00:25:20,080 Gie! Gie! 261 00:26:07,920 --> 00:26:09,640 Hey, monkeys! Let's go. The others are waiting! 262 00:26:13,160 --> 00:26:14,320 Let's go! 263 00:26:29,000 --> 00:26:30,200 What? 264 00:26:53,480 --> 00:26:55,200 Things are getting worse now. 265 00:26:55,520 --> 00:26:57,760 The struggle between the military and the PKI 266 00:26:57,840 --> 00:26:59,880 must come to an end. 267 00:27:01,080 --> 00:27:04,520 Whether it's a clash or just an internal tension, 268 00:27:05,080 --> 00:27:06,120 I don't know. 269 00:27:07,400 --> 00:27:10,080 But we hope that it's only internal. 270 00:27:12,960 --> 00:27:14,800 Prices are skyrocketing. 271 00:27:15,600 --> 00:27:17,760 The capitalists are eating the people. 272 00:27:17,840 --> 00:27:21,240 It is at times like this that the intellectuals should take action. 273 00:27:21,520 --> 00:27:22,680 To do something. 274 00:27:23,080 --> 00:27:26,960 As scholars, we must devise a new set of solutions. 275 00:27:27,600 --> 00:27:29,680 They have to be free 276 00:27:29,760 --> 00:27:31,520 amidst all currents in a disorderly society. 277 00:27:31,920 --> 00:27:34,440 But they can't be separated from their social function. 278 00:27:35,200 --> 00:27:37,520 Which is to act on their social responsibility 279 00:27:37,840 --> 00:27:39,400 in urgent situations. 280 00:27:40,520 --> 00:27:44,080 The intellectuals who stayed silent during urgent situations 281 00:27:45,280 --> 00:27:46,920 have wiped away all humanity. 282 00:27:47,720 --> 00:27:49,680 When Hitler began to show his true side, 283 00:27:50,000 --> 00:27:52,440 a young woman by the name of Inge Scholl said no. 284 00:27:52,960 --> 00:27:54,920 She and her followers had the courage to say no. 285 00:27:55,360 --> 00:27:59,960 They were young, but they had the nerve to oppose the evil leaders. 286 00:28:00,240 --> 00:28:01,440 The Nazi regime. 287 00:28:01,720 --> 00:28:03,560 It didn't matter if they died. 288 00:28:04,320 --> 00:28:06,760 They fulfilled their intellectual duty. 289 00:28:08,720 --> 00:28:10,560 There was no beauty in their punishment. 290 00:28:11,440 --> 00:28:14,880 But what could be more poetic than talking about the truth? 291 00:28:16,440 --> 00:28:19,720 We have to invoke the courage to speak up. 292 00:28:20,920 --> 00:28:22,680 We need new concepts and ideas. 293 00:28:23,800 --> 00:28:26,400 We must do everything we can 294 00:28:27,200 --> 00:28:30,920 to learn and understand the current problems. 295 00:28:31,480 --> 00:28:34,440 This lack of understanding is the problem of all intellectuals. 296 00:28:34,520 --> 00:28:35,600 Gie. 297 00:28:35,680 --> 00:28:37,960 Whether a nationalist intellectual, 298 00:28:38,760 --> 00:28:41,640 socialist, or communist. 299 00:28:41,720 --> 00:28:42,600 Sir? 300 00:28:42,680 --> 00:28:45,840 ...the first time for all societies 301 00:28:46,120 --> 00:28:48,480 who stand tall on top of a political manifesto. 302 00:28:48,560 --> 00:28:52,200 -Sir? -...has become the politics of Indonesia. 303 00:28:54,520 --> 00:28:56,560 Let us keep walking and fighting. 304 00:28:57,200 --> 00:28:58,880 Based on the political manifesto! 305 00:29:01,160 --> 00:29:03,200 -Long live PKI! -Long live! 306 00:29:03,920 --> 00:29:05,480 Long live PKI! 307 00:29:05,560 --> 00:29:08,160 -Long live PKI! -Long live! 308 00:29:38,560 --> 00:29:40,720 We'll meet again next Tuesday. 309 00:29:52,760 --> 00:29:54,600 Soe, I'm going to take him home. 310 00:29:54,680 --> 00:29:55,760 -Yes. -Let's go, sir. 311 00:29:55,840 --> 00:29:56,720 Thank you, sir. 312 00:29:56,800 --> 00:29:57,960 -Bye, Gie. -Bye. 313 00:29:58,600 --> 00:30:01,680 Gie, I'm Ben from GEMSOS. 314 00:30:02,440 --> 00:30:04,080 If you have some time, I'd like to talk. 315 00:30:04,200 --> 00:30:07,640 During a discussion with an exponent from the prohibited Indonesian Socialist Party, 316 00:30:08,520 --> 00:30:12,120 I met an activist for a movement led by a former government official. 317 00:30:13,480 --> 00:30:15,080 That former official's name is Soemitro. 318 00:30:16,440 --> 00:30:19,680 Due to his rebellious spirit, he was exiled abroad. 319 00:30:20,800 --> 00:30:22,840 I've heard his political manifesto once. 320 00:30:23,240 --> 00:30:25,600 He's a true idealist who was banished. 321 00:30:25,920 --> 00:30:29,400 In principle, I believe we both agree 322 00:30:29,800 --> 00:30:32,480 that the government is going in the wrong direction. 323 00:30:32,960 --> 00:30:36,120 And I would really like it if you, Gie... 324 00:30:36,200 --> 00:30:37,800 Excuse me, Soe or Gie? 325 00:30:37,880 --> 00:30:38,880 Soe. 326 00:30:39,480 --> 00:30:41,360 ...can help us out on a campaign. 327 00:30:41,880 --> 00:30:42,880 In what form? 328 00:30:42,960 --> 00:30:44,840 Like an underground publication? 329 00:30:48,480 --> 00:30:51,160 We can gather ideas from young intellectuals like you 330 00:30:51,360 --> 00:30:54,160 to create a periodic collection of writings. 331 00:30:54,240 --> 00:30:55,200 And the purpose? 332 00:30:55,280 --> 00:30:57,760 Exactly like what you have been doing. 333 00:30:58,320 --> 00:31:00,840 Creating public opinions regarding the nation's current problems. 334 00:31:02,320 --> 00:31:03,600 Is this a political conspiracy? 335 00:31:03,680 --> 00:31:06,000 Soe, I guarantee this is a pure movement. 336 00:31:06,760 --> 00:31:10,400 There is no involvement from political parties, or high-level institutions. 337 00:31:11,160 --> 00:31:13,280 But it doesn't mean that we don't have supporters. 338 00:31:17,760 --> 00:31:18,720 What do you say, Soe? 339 00:31:20,520 --> 00:31:22,600 I'll be staying at Dien's house starting tomorrow. 340 00:31:23,440 --> 00:31:25,160 She's not used to her baby yet. 341 00:31:25,640 --> 00:31:27,120 I'll be staying there for a while. 342 00:31:27,600 --> 00:31:30,200 Mona, you take care of the meals for Gie and his father. 343 00:31:30,600 --> 00:31:33,320 Gie, you better eat home more often. 344 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 It's cheaper. 345 00:31:38,240 --> 00:31:39,200 Gie. 346 00:32:13,120 --> 00:32:16,360 Temporary House of Representative's second general assembly in 1963 347 00:32:16,440 --> 00:32:21,360 assigned President Soekarno as Indonesia's president for life. 348 00:32:21,880 --> 00:32:24,920 This decision was based on the initiative from Aceh representative... 349 00:32:32,720 --> 00:32:33,960 Many new developments... 350 00:32:34,040 --> 00:32:36,520 I was asked to meet President Soekarno 351 00:32:37,520 --> 00:32:41,200 as a member of youth delegation who agreed with the assimilation 352 00:32:41,520 --> 00:32:43,640 and ask for his blessings. 353 00:32:44,160 --> 00:32:45,360 "Ask for his blessings?" 354 00:32:46,840 --> 00:32:50,040 At first, I was reluctant because I didn't have anything to wear. 355 00:32:51,200 --> 00:32:53,360 But I ended up going wearing a borrowed suit. 356 00:32:54,080 --> 00:32:56,400 Soe, are you ready? 357 00:32:57,200 --> 00:33:00,400 -Yes. -I'm Ah Tjong. 358 00:33:01,680 --> 00:33:02,720 Ferdi. 359 00:33:03,680 --> 00:33:06,320 -I'm Ah Lin. -Yes. 360 00:33:07,280 --> 00:33:08,640 Good morning, Your Excellency. 361 00:33:09,840 --> 00:33:11,640 I once talked to my friend. 362 00:33:12,400 --> 00:33:14,440 We used to have different opinions. 363 00:33:15,840 --> 00:33:18,760 According to him, Soekarno has three kinds of titles. 364 00:33:19,080 --> 00:33:20,560 Just like the old Javanese kings. 365 00:33:21,640 --> 00:33:24,320 The political title, Kawula Ing Tanah Jawi. 366 00:33:25,320 --> 00:33:28,080 The military title, Senapati Ing Ngalanga. 367 00:33:28,480 --> 00:33:31,520 And the religious title, Syekh Ngabidin Abdul Rahman. 368 00:33:32,880 --> 00:33:35,800 President Soekarno was the successor of the Javanese kings. 369 00:33:36,840 --> 00:33:40,360 Therefore his actions are like the past kings. 370 00:33:40,880 --> 00:33:44,120 Having more than one wife, building palaces and such. 371 00:33:44,200 --> 00:33:46,720 I am strongly against racialism. 372 00:33:52,360 --> 00:33:54,800 This looks a bit too big. 373 00:33:56,840 --> 00:33:57,960 A bit too big. 374 00:34:00,400 --> 00:34:02,200 I think my friend was right. 375 00:34:05,880 --> 00:34:07,800 The revolution of 1945 is our new religion. And slogans of the political manifesto, 376 00:34:10,239 --> 00:34:12,880 socialism, guided democracy and so on, 377 00:34:13,040 --> 00:34:15,760 are no more than prayers that are thought to be effective. 378 00:34:22,080 --> 00:34:27,040 I think for us in Indonesia, it's time to say no to Soekarno. 379 00:34:42,840 --> 00:34:44,320 The movie is heavy. I don't get it. 380 00:34:44,400 --> 00:34:45,719 Where are you going? 381 00:34:46,000 --> 00:34:47,920 Sit here at the front. Join the discussion. 382 00:34:48,000 --> 00:34:50,080 Okay, Deni. You can comment first about the movie. 383 00:34:50,159 --> 00:34:52,719 I told you, I didn't understand the movie. 384 00:34:53,719 --> 00:34:56,280 You said it's a war movie. Where's the shooting sound? 385 00:34:57,960 --> 00:35:01,560 The main idea of this movie is to capture the aspects of humanity 386 00:35:01,640 --> 00:35:04,520 and the background of people who only had a few days to live. 387 00:35:05,200 --> 00:35:07,800 It is a tragic story, but also a heroic tale. 388 00:35:08,840 --> 00:35:11,960 Remember, the Japanese see suicide as a noble act. 389 00:35:13,320 --> 00:35:14,520 Let's see the first character. 390 00:35:15,520 --> 00:35:17,480 He is personally against the cruelty of war. 391 00:35:18,600 --> 00:35:20,600 And therefore sides with humanity. 392 00:35:20,880 --> 00:35:22,400 But why was he willing to die? 393 00:35:23,760 --> 00:35:25,200 So the war would end quickly. 394 00:35:25,880 --> 00:35:28,200 And he hoped to open the hearts of the leaders 395 00:35:28,280 --> 00:35:29,480 about the tragic of the war. 396 00:35:31,680 --> 00:35:33,200 And then the second character. 397 00:35:34,640 --> 00:35:38,640 He was so scared to face death because he didn't want to leave his lover. 398 00:35:39,280 --> 00:35:42,280 But on the last night, he calmed down after imagining 399 00:35:42,840 --> 00:35:46,760 his ballerina lover performing a mystical dance. 400 00:35:48,920 --> 00:35:52,000 And in the end, he also took his own life. 401 00:35:52,400 --> 00:35:54,840 But you sympathize more towards the first character, right? 402 00:35:55,320 --> 00:35:57,720 Because Soe Hok Gie doesn't have a girlfriend. 403 00:35:58,440 --> 00:36:01,040 So he doesn't understand how the second character thinks. 404 00:36:01,120 --> 00:36:02,320 -Hey. -Ouch. 405 00:36:04,880 --> 00:36:07,080 I like the music. 406 00:36:07,840 --> 00:36:11,560 Although it has a Western tune to it, Japanese music never lost its roots. 407 00:36:12,880 --> 00:36:16,920 I mean, although the music was composed in a modern way, 408 00:36:17,400 --> 00:36:20,480 but whoever hears it can tell 409 00:36:20,920 --> 00:36:22,320 that it is a Japanese music. 410 00:36:24,680 --> 00:36:28,080 A strong foundation can't never be defeated by Western culture. 411 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 This is a good analogy. 412 00:36:31,240 --> 00:36:32,520 Japan is the land, 413 00:36:33,080 --> 00:36:35,040 the West is the seed. 414 00:36:35,600 --> 00:36:38,320 So even though it's a Western plant, 415 00:36:39,240 --> 00:36:42,160 the tree has Japanese characteristics. 416 00:36:42,240 --> 00:36:44,760 Ira, let's say you're the land, 417 00:36:45,400 --> 00:36:46,920 whose seed do you want? 418 00:36:48,040 --> 00:36:49,400 Are you crazy? 419 00:37:01,200 --> 00:37:02,240 -Soe. -Ma'am. 420 00:37:02,320 --> 00:37:03,400 Is Ira home? 421 00:37:04,360 --> 00:37:06,480 Ira, Soe's here. 422 00:37:07,120 --> 00:37:09,440 -I'm leaving, okay? -All right, ma'am. 423 00:37:09,720 --> 00:37:10,680 Please come in. 424 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Hi. 425 00:37:57,240 --> 00:37:58,520 Ira... 426 00:37:59,640 --> 00:38:02,560 Do you feel awkward being alone with me like this? 427 00:38:03,480 --> 00:38:04,360 What? 428 00:38:07,480 --> 00:38:10,160 If you're alone with me like this, 429 00:38:12,320 --> 00:38:15,400 how do you feel? 430 00:38:16,320 --> 00:38:17,400 I mean... 431 00:38:18,320 --> 00:38:21,960 Do you feel like you're alone with your brother, 432 00:38:23,360 --> 00:38:24,640 your friend, 433 00:38:25,600 --> 00:38:26,480 or your boyfriend? 434 00:38:28,240 --> 00:38:29,600 What are you talking about? 435 00:38:56,800 --> 00:38:57,960 Come on, let's go. 436 00:38:58,680 --> 00:38:59,960 The others are waiting. 437 00:39:32,440 --> 00:39:34,440 Once it's hard, then it becomes soft. 438 00:39:34,880 --> 00:39:36,160 Then it grows. 439 00:39:38,320 --> 00:39:39,320 Hey. 440 00:39:39,520 --> 00:39:42,240 The best one is meat growth, especially in tight places. 441 00:39:44,920 --> 00:39:47,960 Gie, you're a Catholic, aren't you? 442 00:39:49,600 --> 00:39:50,480 What? 443 00:39:51,640 --> 00:39:55,360 The other Catholics and I joined the PEMKRI. 444 00:39:56,680 --> 00:39:59,760 It's not a big organization, but it's well maintained. 445 00:40:07,120 --> 00:40:08,760 We have a meeting at my house next week. 446 00:40:10,080 --> 00:40:12,840 We'd be very happy if you can come, Gie. 447 00:40:19,200 --> 00:40:20,280 What for, Jaka? 448 00:40:21,280 --> 00:40:22,520 What for? 449 00:40:23,560 --> 00:40:24,440 Gie. 450 00:40:46,800 --> 00:40:47,920 Sir. 451 00:40:53,200 --> 00:40:57,640 Then we announce a new slogan, namely guided democracy. 452 00:41:03,120 --> 00:41:04,760 Yes. I'm sure, sir. 453 00:41:05,080 --> 00:41:08,760 Then we set up a political manifesto. 454 00:41:09,520 --> 00:41:13,840 And we lay the extortion of political manifesto, which is U.S.D.E.K. 455 00:41:13,920 --> 00:41:14,840 Han. 456 00:41:14,920 --> 00:41:17,640 And we remind the people the need of 457 00:41:17,960 --> 00:41:20,960 one Revolution-Socialism-National Leader, 458 00:41:21,040 --> 00:41:22,440 or Resopim. 459 00:41:22,720 --> 00:41:24,040 NOTICE 460 00:41:24,120 --> 00:41:26,360 FOR MAPALA INAUGURATION, WE ARE HOLDING A HIKING TRIP. 461 00:41:26,440 --> 00:41:28,720 YOUNG MEMBERS OF HMI PLEASE READ 462 00:41:52,160 --> 00:41:53,600 -Gie. -Ira. Sorry. 463 00:41:53,680 --> 00:41:55,280 Why are you walking backwards? 464 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 Jaka? 465 00:42:00,040 --> 00:42:02,680 Yes. Why did he change so fast? 466 00:42:06,840 --> 00:42:08,600 Don't think about it too much, Gie. 467 00:42:09,600 --> 00:42:13,200 I already took care of the auditorium for our event. 468 00:42:13,280 --> 00:42:14,320 -Really? -Yes. 469 00:42:14,600 --> 00:42:15,880 It's a really cool name. 470 00:42:16,840 --> 00:42:17,800 MAPALA. 471 00:42:18,160 --> 00:42:21,040 It sounds good, Nature Lover Students. 472 00:42:25,400 --> 00:42:28,360 Gie, about last night... 473 00:42:35,920 --> 00:42:37,120 Last night? 474 00:42:38,200 --> 00:42:39,640 Yes, last night. 475 00:42:40,560 --> 00:42:41,920 At my house. 476 00:42:43,840 --> 00:42:45,920 What is it, Ira? Is there anything wrong? 477 00:42:53,520 --> 00:42:54,520 Nothing. 478 00:42:56,000 --> 00:42:59,840 I just wanted to say that you're really nice. 479 00:43:29,120 --> 00:43:30,920 Nang, Pin. Come and help out. 480 00:43:31,000 --> 00:43:32,080 All right. 481 00:43:50,200 --> 00:43:52,720 BEFORE THE FIRST SUN RISES IN 1965, MALAYSIA WILL BE DEFEATED 482 00:43:52,800 --> 00:43:55,240 MAY 1, 1964 483 00:44:11,520 --> 00:44:14,080 World history is an extortion history. 484 00:44:15,520 --> 00:44:17,600 Would there be no history, if there was not extortion? 485 00:44:19,200 --> 00:44:22,160 Is without sadness, without betrayal, 486 00:44:22,400 --> 00:44:23,880 history wouldn't be born? 487 00:44:26,600 --> 00:44:31,440 It's like, when studying history, the only thing we find is betrayal. 488 00:44:31,520 --> 00:44:32,400 Let's go. 489 00:44:33,600 --> 00:44:37,120 It is there, in each and every part of our life yet we can do nothing about it. 490 00:44:39,200 --> 00:44:41,840 Yes, how tragic. 491 00:44:45,520 --> 00:44:48,520 "Life is a misery," said Buddha. 492 00:44:49,760 --> 00:44:52,160 And mankind can't be free from it. 493 00:44:54,840 --> 00:44:59,640 ANOTHER CHARACTERISTIC OF... 494 00:45:24,920 --> 00:45:26,280 For me, history awareness 495 00:45:26,360 --> 00:45:29,080 is being aware of life and the unavailing values. 496 00:45:31,000 --> 00:45:32,800 Indeed, life is not always pleasant. 497 00:45:34,680 --> 00:45:39,080 "Happy is the people without history," Dawson says. 498 00:45:41,320 --> 00:45:45,280 And the historian is a person who must know and experience life's pain. 499 00:46:10,240 --> 00:46:12,320 What do you want? 500 00:46:13,920 --> 00:46:16,480 Enough, stop! 501 00:46:19,880 --> 00:46:20,960 Get them! 502 00:46:22,600 --> 00:46:23,960 -Beat them! -Get them! Stop. 503 00:46:27,080 --> 00:46:28,280 Go away! 504 00:46:30,440 --> 00:46:32,080 Beat them! 505 00:46:41,120 --> 00:46:43,400 -See you. -Yes. Thank you. 506 00:46:49,560 --> 00:46:51,560 -Gie. -Hey, Jaka. 507 00:46:51,760 --> 00:46:53,000 Did you watch the movie too? 508 00:46:53,080 --> 00:46:55,520 I saw you laughing at me and Ashaf yesterday. I don't care if you don't agree with my ways. 509 00:46:59,600 --> 00:47:01,680 But if you think you can do something, 510 00:47:01,960 --> 00:47:04,920 you shouldn't be too busy climbing mountains and watching movies, Gie. 511 00:47:15,640 --> 00:47:16,600 What's your point, Jaka? 512 00:47:17,240 --> 00:47:18,520 You said it yourself. 513 00:47:19,480 --> 00:47:20,600 We need a new concept. 514 00:47:21,480 --> 00:47:23,800 We must do everything we can 515 00:47:24,160 --> 00:47:26,240 to learn and understand the current problems. 516 00:47:27,960 --> 00:47:29,040 Isn't that right, Gie? 517 00:47:30,840 --> 00:47:32,520 Which side are you on anyway? Left or right? 518 00:47:35,160 --> 00:47:36,560 Watch what you're saying, Jaka. 519 00:47:37,000 --> 00:47:38,080 You should watch yourself. 520 00:47:43,880 --> 00:47:45,000 What is this about, Jaka? 521 00:47:46,280 --> 00:47:47,440 It's nothing, Herman. 522 00:48:08,480 --> 00:48:09,440 Gie. 523 00:48:10,600 --> 00:48:12,200 It's me, Han. Tjin Han. 524 00:48:14,080 --> 00:48:14,920 Han? 525 00:48:15,880 --> 00:48:16,960 How are you? Sir, here are some clothes. 526 00:48:21,880 --> 00:48:24,480 Goodness, I never thought I'd see you again. 527 00:48:24,920 --> 00:48:25,880 Yes, Gie. 528 00:48:25,960 --> 00:48:27,720 I haven't had the chance to go to Kebon Jeruk. 529 00:48:28,200 --> 00:48:29,480 Where do you live now? 530 00:48:29,800 --> 00:48:31,280 In Roxy, Gie. 531 00:48:31,640 --> 00:48:32,760 Still with your aunt? 532 00:48:33,160 --> 00:48:35,000 Whom else? 533 00:48:42,760 --> 00:48:44,240 This is a revolution, Gie. 534 00:48:45,560 --> 00:48:46,640 Revolution? 535 00:48:47,760 --> 00:48:49,000 What revolution, Han? 536 00:48:53,880 --> 00:48:55,520 No one wants to talk about it, 537 00:48:55,920 --> 00:48:58,840 but the situation between the Communist Party and the army is really tense. 538 00:49:01,200 --> 00:49:02,760 Soekarno and Aidit are too close. 539 00:49:03,480 --> 00:49:05,360 -And all this will blow up-- -Gie. First, you should join an organization. 540 00:49:09,120 --> 00:49:11,040 So you'll know the direction of this struggle. 541 00:49:11,960 --> 00:49:13,240 The party is growing. 542 00:49:13,880 --> 00:49:15,280 And it's gaining more support. 543 00:49:16,600 --> 00:49:18,360 I'll introduce you to my friends. 544 00:49:18,480 --> 00:49:20,000 They would be happy to meet you. 545 00:49:26,800 --> 00:49:27,880 Think about it. 546 00:49:29,080 --> 00:49:30,960 Why do Soekarno and PKI support each other? 547 00:49:33,040 --> 00:49:34,360 It's a game of politics, Han. 548 00:49:34,720 --> 00:49:35,680 A game of power. 549 00:49:36,000 --> 00:49:37,480 Gie, listen to me for a second. 550 00:49:38,360 --> 00:49:41,120 You should remember and understand why I want my life to change. 551 00:49:41,840 --> 00:49:43,200 Why I want to have a decent life. 552 00:49:44,040 --> 00:49:45,200 And like you, 553 00:49:45,760 --> 00:49:47,400 I also have a sense of duty 554 00:49:47,480 --> 00:49:49,160 to make sure poor people can live decently. 555 00:49:50,520 --> 00:49:51,840 This will happen, Gie. 556 00:49:53,440 --> 00:49:55,920 And you should know that, Gie. 557 00:50:00,200 --> 00:50:01,720 Listen to me. 558 00:50:03,040 --> 00:50:04,720 Get out of the organization. 559 00:50:07,840 --> 00:50:09,080 Trust me. 560 00:50:14,760 --> 00:50:15,720 San. 561 00:50:17,120 --> 00:50:18,160 San! 562 00:51:02,320 --> 00:51:03,240 No! 563 00:51:03,600 --> 00:51:06,200 Political parties are now influencing campus life. 564 00:51:07,120 --> 00:51:08,520 Large student organization 565 00:51:08,600 --> 00:51:11,120 such as the Indonesian National Student Movement, 566 00:51:11,200 --> 00:51:12,320 GMNI, 567 00:51:12,760 --> 00:51:14,800 or Islamic Student Association, HMI, 568 00:51:14,880 --> 00:51:16,200 to the smallest ones, 569 00:51:16,280 --> 00:51:19,280 Indonesian Catholic Students Association, PMKRI, 570 00:51:19,560 --> 00:51:21,800 move and shout for their group. 571 00:51:23,280 --> 00:51:25,000 I have no sympathy for them at all. 572 00:51:26,240 --> 00:51:28,520 If students are making decisions of political relevance, 573 00:51:28,600 --> 00:51:31,760 no matter how minor, the decision-making process 574 00:51:32,240 --> 00:51:36,600 should be neutral and based on strong principles. 575 00:51:37,960 --> 00:51:40,840 They have to be brave to say what's right is right 576 00:51:40,920 --> 00:51:42,560 and what's wrong is wrong. 577 00:51:43,480 --> 00:51:46,160 And not apply the truth based on religious belief, 578 00:51:46,240 --> 00:51:48,320 organization, or any group. 579 00:51:55,880 --> 00:52:02,400 SUBMIT THE NAME OF YOUR CANDIDATE FOR THE LITERATURE SENATE 580 00:53:45,640 --> 00:53:48,480 To me, politics is the dirtiest commodity. 581 00:53:49,560 --> 00:53:51,240 The dirtiest mud. 582 00:53:53,400 --> 00:53:58,160 But one day, when we can't avoid it anymore, 583 00:53:59,240 --> 00:54:00,560 then we should dive right in. 584 00:54:10,560 --> 00:54:11,640 Have you seen Herman? 585 00:54:12,880 --> 00:54:15,360 I just feel like we have to do something, Herman. 586 00:54:16,920 --> 00:54:18,480 It's getting more out of control. 587 00:54:20,800 --> 00:54:23,720 All the candidates are being used by political parties. 588 00:54:25,800 --> 00:54:27,120 It can ruin the faculty, Herman. 589 00:54:29,880 --> 00:54:31,640 It's not that I want to be a candidate. 590 00:54:33,120 --> 00:54:34,960 I'm not interested to become a leader. 591 00:54:36,440 --> 00:54:38,080 And I don't like this political bullshit. 592 00:54:38,160 --> 00:54:39,760 That's exactly my point! 593 00:54:42,440 --> 00:54:43,880 I think you're the most ideal. 594 00:54:45,240 --> 00:54:46,760 First of all, you're the oldest. 595 00:54:48,400 --> 00:54:50,320 And you have the looks of a leader. 596 00:54:51,440 --> 00:54:54,080 And most importantly, you're not connected to any political party. 597 00:54:54,520 --> 00:54:56,560 Those are our advantages. 598 00:54:57,120 --> 00:54:58,720 I'm sure the others will agree. 599 00:55:03,960 --> 00:55:05,720 Let's make MAPALA stronger. 600 00:55:07,240 --> 00:55:08,280 You think so? 601 00:55:13,560 --> 00:55:14,920 But you have to help me. 602 00:55:15,000 --> 00:55:15,960 Of course. 603 00:55:18,560 --> 00:55:20,880 Let's put what we like to do for the senate activities. 604 00:55:21,960 --> 00:55:24,960 Music, movies, mountain hiking. 605 00:55:27,160 --> 00:55:28,280 But... 606 00:55:29,080 --> 00:55:30,160 But? 607 00:55:31,200 --> 00:55:33,720 Of course, we still have to fight the government once in a while. 608 00:55:41,240 --> 00:55:42,800 I think it's clear enough, Ben. 609 00:55:43,760 --> 00:55:45,040 And 610 00:55:45,600 --> 00:55:47,560 I think I can submit this now. 611 00:55:47,920 --> 00:55:50,680 My thoughts in this writing is not too different 612 00:55:50,760 --> 00:55:53,160 from Soemitro's manifesto. 613 00:55:55,240 --> 00:55:57,360 We're very happy that you're finally joining us. 614 00:56:00,960 --> 00:56:02,240 There he is. 615 00:56:03,880 --> 00:56:05,080 -Roeli. -Soe. 616 00:56:05,320 --> 00:56:06,360 -Yossy. -Soe. 617 00:56:09,320 --> 00:56:11,800 REFORM MOVEMENT 618 00:56:16,120 --> 00:56:18,480 Reform Movement Political Manifesto. 619 00:56:19,960 --> 00:56:21,800 After achieving independence, 620 00:56:22,040 --> 00:56:24,880 the reality shows that we are still far from our goals. 621 00:56:27,040 --> 00:56:28,520 We see with worries 622 00:56:28,600 --> 00:56:31,880 that the leader of this country and government 623 00:56:31,960 --> 00:56:36,240 has brought the country to a very alarming situation. 624 00:56:38,440 --> 00:56:41,240 Individual dictatorship and the ruling class 625 00:56:41,320 --> 00:56:43,640 are not merely potential danger anymore. 626 00:56:43,720 --> 00:56:44,920 CALL ME KARTINI 2 627 00:56:45,000 --> 00:56:46,880 But it has become a reality. 628 00:56:53,880 --> 00:56:57,320 Don't let an infidel be your savior 629 00:56:58,520 --> 00:57:01,520 or your leader. Am I right? 630 00:57:01,600 --> 00:57:02,720 You're right! Is it good? 631 00:57:12,160 --> 00:57:13,480 Can I fix it a little, Gie? 632 00:57:15,400 --> 00:57:18,080 State policies and administration not only 633 00:57:18,160 --> 00:57:21,400 contravene the principles of humanitarianism and consensus, 634 00:57:21,920 --> 00:57:24,840 they also have emasculated and suppressed them. 635 00:57:25,640 --> 00:57:26,840 Herman Lantang. Herman Lantang. 636 00:57:29,600 --> 00:57:32,320 It's clear to us that the term "guided democracy" 637 00:57:32,400 --> 00:57:34,200 is a mere mask 638 00:57:36,040 --> 00:57:39,760 used to oppress and destroy the principles of democracy itself. It's time for Indonesian patriots to rise and join forces 639 00:57:46,120 --> 00:57:48,920 to save the nation from destruction. 640 00:57:49,000 --> 00:57:51,280 ...and his accomplices are revolutionary. 641 00:57:52,040 --> 00:57:56,160 To all Faculty of Literature members who are against colonialism, a revolutionist, 642 00:57:56,480 --> 00:57:58,840 we invite your active participation in this Senate. 643 00:58:05,360 --> 00:58:08,440 We hope that this will also be the expectation of our faculty leaders. 644 00:58:09,920 --> 00:58:14,280 We believe that together, we can fulfil that expectation. 645 00:58:21,840 --> 00:58:23,440 REFORM MOVEMENT 646 00:58:25,000 --> 00:58:26,160 Wait a minute. 647 00:58:29,080 --> 00:58:30,160 Gie. 648 00:58:31,400 --> 00:58:33,360 This must have something to do with you. 649 00:58:34,600 --> 00:58:36,520 This country is so full of lies. 650 00:58:37,560 --> 00:58:39,720 Gie, I have a project. 651 00:58:40,680 --> 00:58:41,880 -Project? -Project. 652 00:58:42,320 --> 00:58:43,760 -What project? -Just come with me. 653 00:58:53,440 --> 00:58:54,480 Gie. 654 00:58:55,040 --> 00:58:57,240 Just relax. 655 00:58:57,320 --> 00:59:00,240 There's a friend of mine who wants to meet you. 656 00:59:00,560 --> 00:59:01,480 It's been a while. 657 00:59:01,800 --> 00:59:03,120 I prepared some cigarettes, 658 00:59:03,600 --> 00:59:05,960 peanuts, beer. 659 00:59:08,280 --> 00:59:10,080 I'm leaving now. Just relax. 660 00:59:26,520 --> 00:59:27,560 I'm Soe. 661 00:59:30,280 --> 00:59:31,200 Santi. 662 00:59:33,200 --> 00:59:34,480 Where do you live, Soe? 663 00:59:36,760 --> 00:59:37,600 Kebon Jeruk. 664 00:59:41,240 --> 00:59:42,520 Do you like hiking? 665 00:59:44,200 --> 00:59:46,080 Deni and I love to hike. 666 00:59:56,120 --> 00:59:57,280 Are you studying? 667 00:59:58,320 --> 00:59:59,360 No. 668 01:00:02,520 --> 01:00:03,520 Do you work? 669 01:00:04,080 --> 01:00:05,000 Yes. 670 01:00:08,520 --> 01:00:09,560 Where? 671 01:00:11,040 --> 01:00:13,120 Nirwana Hotel. 672 01:00:28,520 --> 01:00:29,880 Gie, let's try again. 673 01:00:31,520 --> 01:00:33,040 You didn't say she's that kind of girl. 674 01:00:33,120 --> 01:00:34,520 From Nirwana Hotel! 675 01:00:35,680 --> 01:00:39,240 Gie, it wasn't just my idea, but the others as well. 676 01:00:40,800 --> 01:00:43,320 Gie, you should try to hook up with girls. 677 01:00:44,400 --> 01:00:45,920 -You're crazy. -Gosh. 678 01:00:46,000 --> 01:00:48,480 Gie, don't be too rigid about girls. 679 01:00:48,560 --> 01:00:49,760 What girls? 680 01:00:49,840 --> 01:00:52,320 You haven't done anything with Ira, right? 681 01:00:52,400 --> 01:00:54,000 You have Santi there. You can practice. 682 01:00:55,960 --> 01:00:57,400 I already paid for her. Let's go. 683 01:01:00,440 --> 01:01:01,840 Ira is my best friend 684 01:01:02,600 --> 01:01:04,080 and I respect her. 685 01:01:04,720 --> 01:01:06,480 Don't compare her with that kind of girl. 686 01:01:22,480 --> 01:01:24,520 I've told Deni that 687 01:01:24,720 --> 01:01:26,600 Gie wouldn't do it and he didn't believe me. 688 01:01:27,040 --> 01:01:28,320 Gosh. 689 01:01:29,240 --> 01:01:30,240 Hey. 690 01:01:38,480 --> 01:01:39,960 Gie, listen to me. 691 01:01:46,200 --> 01:01:47,320 I'm sorry Gie. 692 01:01:51,200 --> 01:01:53,480 Gie, I'm sorry. Forgive me. 693 01:01:55,800 --> 01:01:56,760 I'm sorry. 694 01:01:56,880 --> 01:01:59,400 -You're crazy. -You were in it too, weren't you? 695 01:02:00,960 --> 01:02:02,040 You're crazy. 696 01:02:03,280 --> 01:02:05,880 We demand that the initiation organizing committee to be disbanded! 697 01:02:06,760 --> 01:02:09,000 In fact, the whole student senate should be disbanded. 698 01:02:10,760 --> 01:02:14,720 It's obvious that there are efforts to get rid of GMNI from within the Senate. 699 01:02:14,800 --> 01:02:18,200 Ever since the Senate was formed, we have conveyed our objections. 700 01:02:18,320 --> 01:02:20,240 Tearing GMNI posters 701 01:02:20,560 --> 01:02:24,640 proved that there are counter- revolutionary elements in the Senate. 702 01:02:24,720 --> 01:02:26,240 Sir, can I say something? 703 01:02:29,720 --> 01:02:30,960 I would like to emphasize 704 01:02:31,040 --> 01:02:33,640 that there is no HMI nor GMNI in the senate. 705 01:02:34,240 --> 01:02:35,560 There is no faction at all. 706 01:02:36,120 --> 01:02:38,920 The chosen individuals are not representatives from any organization. 707 01:02:39,200 --> 01:02:40,240 Instead, they are-- 708 01:02:40,320 --> 01:02:43,040 Hey, cut it! You talk too much. 709 01:02:43,480 --> 01:02:44,640 What do you want? 710 01:02:45,080 --> 01:02:46,200 Hey! 711 01:02:47,040 --> 01:02:49,480 What do you want? 712 01:02:50,280 --> 01:02:51,640 What are you still talking about? 713 01:02:52,320 --> 01:02:53,520 Damn it. 714 01:03:10,200 --> 01:03:13,000 MAPALA, UNIVERSITY OF INDONESIA 715 01:03:29,560 --> 01:03:30,440 Gie. 716 01:03:31,040 --> 01:03:32,720 Hey, Herman. 717 01:03:37,280 --> 01:03:38,320 You can't sleep? 718 01:03:40,240 --> 01:03:41,520 Yes. 719 01:03:42,800 --> 01:03:43,720 I'm sorry. 720 01:03:44,560 --> 01:03:46,560 The situation got messed up like this. 721 01:03:49,480 --> 01:03:50,840 You were right. 722 01:03:52,200 --> 01:03:53,400 Politics is bullshit. 723 01:03:58,480 --> 01:04:01,200 Gie, I've been wanting to ask you something. 724 01:04:02,760 --> 01:04:04,760 What is the purpose of this fight? 725 01:04:14,440 --> 01:04:15,320 Gie. 726 01:04:17,960 --> 01:04:21,840 This reminds me of my childhood friend. 727 01:04:23,160 --> 01:04:24,400 In Kebon Jeruk. 728 01:04:27,920 --> 01:04:29,560 He asked me this once. 729 01:04:30,160 --> 01:04:32,080 Why do I always have to protest? 730 01:04:33,800 --> 01:04:35,480 Even though my life was better than his. 731 01:04:36,640 --> 01:04:37,600 Here's the thing. 732 01:04:38,080 --> 01:04:39,240 We have a leader. 733 01:04:40,840 --> 01:04:44,040 We have someone whom we admit is the founding father of this country. 734 01:04:45,760 --> 01:04:48,120 But to me, that does not mean that he has the absolute power 735 01:04:48,200 --> 01:04:50,800 to determine our lives and our fates. 736 01:04:52,960 --> 01:04:56,400 Especially when we are aware that there are manipulations and injustice. 737 01:04:59,920 --> 01:05:02,400 If we only wait around, accepting our fate, 738 01:05:03,880 --> 01:05:05,320 we will never know 739 01:05:05,840 --> 01:05:08,560 what other opportunities we might have in this life. 740 01:05:13,080 --> 01:05:14,360 Let's just say that 741 01:05:15,640 --> 01:05:16,960 I want to see changes. 742 01:05:20,280 --> 01:05:21,640 For us to have a better life. 743 01:05:24,560 --> 01:05:26,800 The only way is to take down Soekarno. 744 01:05:37,960 --> 01:05:39,680 Speaking of changing our fate, 745 01:05:41,800 --> 01:05:44,880 yesterday Ira gave me the lyrics to "Donna Donna" by Joan Baez. 746 01:06:12,720 --> 01:06:14,560 I tried to analyze the lyrics. 747 01:06:16,280 --> 01:06:17,160 The point is, 748 01:06:18,120 --> 01:06:20,360 we mustn't accept a bad fate 749 01:06:21,640 --> 01:06:24,480 and consider it as a predetermined life for us. 750 01:06:27,240 --> 01:06:29,760 Just accepting like that like it is a curse. 751 01:06:30,680 --> 01:06:33,760 If you want to live free, learn to fly. 752 01:06:41,360 --> 01:06:42,560 Damn you. 753 01:06:43,960 --> 01:06:45,200 Wake up! 754 01:07:27,160 --> 01:07:28,800 I don't want to be a bamboo tree. 755 01:07:30,160 --> 01:07:33,560 I want to be an oak tree that dares to fight the wind. 756 01:07:39,680 --> 01:07:43,040 OCTOBER 1, 1965 757 01:08:09,240 --> 01:08:10,440 Something happened last night. 758 01:08:10,920 --> 01:08:12,240 Ahmad Yani was kidnapped. 759 01:08:13,040 --> 01:08:14,240 There's a curfew. 760 01:08:20,240 --> 01:08:21,960 EXIT 761 01:08:40,359 --> 01:08:42,040 MAIN STATION 762 01:09:23,359 --> 01:09:24,479 Come in, Gie. 763 01:09:26,200 --> 01:09:27,319 I'm Soenarto. 764 01:09:30,680 --> 01:09:31,880 Ben didn't tell you? 765 01:09:32,760 --> 01:09:34,439 Now, I work with you here. 766 01:09:35,080 --> 01:09:36,399 Ben was transferred. 767 01:09:37,760 --> 01:09:39,479 -Hey, Yossy. -Hey, Gie. 768 01:09:39,840 --> 01:09:40,880 Roeli. 769 01:09:45,840 --> 01:09:47,399 Car keys. 770 01:10:22,000 --> 01:10:25,120 Good evening Mr. Soenarto. You're with your friends? 771 01:10:25,200 --> 01:10:26,240 Yes, sir. 772 01:10:40,640 --> 01:10:42,280 I brought some friends. 773 01:10:42,600 --> 01:10:43,960 -Let me introduce them. -Okay. 774 01:10:45,600 --> 01:10:47,040 -Wijono. -Yossy, sir. 775 01:10:47,320 --> 01:10:48,680 -Wijono. -Roeli. 776 01:10:48,840 --> 01:10:50,480 -Soe. -Soe? 777 01:10:52,320 --> 01:10:54,560 -Soe Hok Gie. -Soe Hok Gie? 778 01:11:40,160 --> 01:11:43,080 In high-level politics, there are two major political forces. 779 01:11:44,360 --> 01:11:46,200 This is true in the military as well. 780 01:11:47,960 --> 01:11:50,520 The first group is the anti-communist. 781 01:11:51,240 --> 01:11:54,160 And the second group is influenced by the PKI. 782 01:11:55,760 --> 01:11:59,480 Soekarno leans towards the second to balance the two. 783 01:12:00,880 --> 01:12:04,160 Because only PKI can counterbalance the military. 784 01:12:05,560 --> 01:12:07,360 -Good evening. -Good evening, sir. 785 01:12:07,440 --> 01:12:08,440 Where are you going? 786 01:12:10,320 --> 01:12:11,840 My name is Soe Hok Gie. 787 01:12:12,640 --> 01:12:14,760 I'm a literature student at the University of Indonesia. 788 01:12:17,520 --> 01:12:18,880 Are you aware of the curfew? 789 01:12:19,560 --> 01:12:20,520 Really, sir? 790 01:12:21,640 --> 01:12:25,080 I'm busy doing my thesis, I didn't have the chance to listen to the radio. 791 01:12:25,160 --> 01:12:27,760 I asked where you are going. 792 01:12:28,200 --> 01:12:31,560 I'm going home after meeting my lecturer. 793 01:12:31,960 --> 01:12:32,960 Where do you live? 794 01:12:33,640 --> 01:12:34,560 Kebon Jeruk, sir. 795 01:12:35,320 --> 01:12:37,160 You better go home. 796 01:12:37,600 --> 01:12:40,520 If someone suspects you as a communist, you could be killed. 797 01:12:43,760 --> 01:12:44,920 I don't understand. 798 01:12:46,200 --> 01:12:47,880 I'm sure the party was not involved. 799 01:12:48,960 --> 01:12:50,120 This must be a trap. 800 01:12:50,440 --> 01:12:52,640 Like you said, Gie. It's a game of politics. 801 01:12:56,320 --> 01:12:59,520 What might happen after this? 802 01:13:03,200 --> 01:13:04,880 Will the party be disbanded? 803 01:13:29,680 --> 01:13:30,760 Come with me now. 804 01:13:31,040 --> 01:13:33,120 Come with me tonight. Just stay at my friend's house. 805 01:13:33,200 --> 01:13:34,920 I can't. I'm staying here. 806 01:13:35,040 --> 01:13:35,920 Han! 807 01:13:38,200 --> 01:13:39,600 My aunt is old, Gie. Stay here tonight. 808 01:13:51,080 --> 01:13:54,240 Every file, evidence that can connect you with PKI, 809 01:13:54,320 --> 01:13:55,480 hide them. 810 01:13:55,720 --> 01:13:57,040 Burn them if you have to. 811 01:14:02,360 --> 01:14:04,120 Find a place for your aunt tomorrow morning. 812 01:14:04,960 --> 01:14:07,200 If you can get out, come to my house in Kebon Jeruk. 813 01:14:07,880 --> 01:14:08,800 Han. 814 01:14:09,840 --> 01:14:10,840 Han! 815 01:14:19,800 --> 01:14:21,440 Jayakarta Military Commander 816 01:14:21,520 --> 01:14:24,720 as the implementing authority of Dwikora in Jakarta 817 01:14:24,800 --> 01:14:29,040 has announced that in order to secure the government in turmoil 818 01:14:29,400 --> 01:14:32,160 regarding the treason 819 01:14:32,240 --> 01:14:36,200 by a movement called September 30 Movement or Revolution Council, 820 01:14:36,280 --> 01:14:38,920 such measures will be taken. 821 01:14:39,520 --> 01:14:43,040 One, control every publishing company. 822 01:14:43,840 --> 01:14:46,960 Two, prohibit any form of publication 823 01:14:47,040 --> 01:14:49,280 without permit from the Chief of Police. 824 01:14:49,640 --> 01:14:52,760 Regarding Berita Yudha publishing... 825 01:15:00,320 --> 01:15:04,200 ...to make sure the publishing activities run smoothly. 826 01:15:12,720 --> 01:15:14,360 JANUARY 1966 827 01:15:14,440 --> 01:15:17,800 In his attempt to tackle the influence of anti-communism group, 828 01:15:18,400 --> 01:15:21,080 Soekarno's government raised the food prices. 829 01:15:22,000 --> 01:15:23,040 The objective is clear. 830 01:15:23,920 --> 01:15:27,080 To make people panic and stop thinking about eradicating PKI, 831 01:15:27,680 --> 01:15:29,960 but to focus on their hunger. 832 01:15:31,000 --> 01:15:34,640 And in this panic situation, the military will be cornered. 833 01:15:35,160 --> 01:15:38,360 Not taking action will mean creating chaos. 834 01:15:39,200 --> 01:15:42,360 Taking any action, then the people will turn against the military. 835 01:15:43,640 --> 01:15:46,120 Student organizations have merged themselves into KAMl, 836 01:15:46,200 --> 01:15:49,760 the Indonesian Students Acts Union 837 01:15:50,760 --> 01:15:53,280 and will go on a rally with three demands. 838 01:15:53,360 --> 01:15:57,200 And the most important thing, disband PKI! 839 01:16:12,680 --> 01:16:14,200 Meanwhile, I think 840 01:16:14,720 --> 01:16:17,720 that PKI eradication must be identical with economic improvement. 841 01:16:18,840 --> 01:16:21,120 If the Indonesian people are too poor, 842 01:16:21,320 --> 01:16:25,320 they will naturally move on their own and there will be chaos. 843 01:16:28,520 --> 01:16:30,200 COMMUNIST BASTARDS 844 01:16:34,040 --> 01:16:36,320 Destroy everything! 845 01:16:39,080 --> 01:16:41,600 They live in their comfortable houses! 846 01:16:41,680 --> 01:16:43,480 It'd be better for the students to take action. 847 01:16:43,760 --> 01:16:45,200 -Herman! -Gie! 848 01:16:45,280 --> 01:16:46,960 Meet Roeli, Yossy. 849 01:16:47,040 --> 01:16:48,280 -Roeli. -Herman. 850 01:16:48,360 --> 01:16:49,920 -Yossy. -Roeli. 851 01:16:50,000 --> 01:16:51,360 -Yossy. -Roeli. 852 01:16:51,440 --> 01:16:53,120 Roeli from Kris High School, Manado, right? 853 01:16:54,120 --> 01:16:55,640 -Herman Lantang? -Yes. 854 01:16:57,680 --> 01:16:58,880 You guys know each other? 855 01:16:58,960 --> 01:17:00,720 He's an old friend. 856 01:17:01,840 --> 01:17:03,680 They will help out in Rawamangun. 857 01:17:03,760 --> 01:17:06,280 Herman is the senate chairman. He can help you with your IDs. 858 01:17:06,600 --> 01:17:07,760 Let's go. 859 01:17:11,400 --> 01:17:13,480 The people have suffered! 860 01:17:15,880 --> 01:17:16,960 That's right! 861 01:17:18,040 --> 01:17:19,520 -Long live! -Long live! 862 01:17:19,600 --> 01:17:20,920 -Long live! -Long live! 863 01:17:21,000 --> 01:17:22,840 -Long live! -Long live! 864 01:17:26,320 --> 01:17:31,760 KAMI, UNIVERSITY OF INDONESIA 865 01:18:27,640 --> 01:18:28,600 Gie. 866 01:18:29,320 --> 01:18:30,920 Hey, Djin. 867 01:18:32,280 --> 01:18:33,800 -Gie, we'll go first. -Yes. 868 01:18:36,360 --> 01:18:39,320 I went to Kebon Jeruk to help remove Mother's stuff. 869 01:18:39,880 --> 01:18:43,640 Well, I've been staying in Rawamangun more often. 870 01:18:44,440 --> 01:18:45,960 I've read your writings. 871 01:18:48,680 --> 01:18:49,880 They are amazing. 872 01:18:52,120 --> 01:18:53,280 I'm going now. 873 01:18:54,480 --> 01:18:57,760 By the way, I'm holding an afternoon discussion for the campus radio 874 01:18:57,840 --> 01:18:59,400 about the current issues. 875 01:19:00,200 --> 01:19:02,680 Can I invite you to come one of these days? 876 01:19:03,080 --> 01:19:03,960 Yes. 877 01:19:09,160 --> 01:19:12,240 Who eats and forgets about those who are hungry? 878 01:19:12,320 --> 01:19:13,600 The ministers! 879 01:19:13,680 --> 01:19:16,000 Who likes to dance and play with women? 880 01:19:16,080 --> 01:19:17,880 The ministers! 881 01:19:18,800 --> 01:19:20,760 -We can go in. -Let's go. 882 01:19:20,840 --> 01:19:23,240 -Come on. -Let's go now. 883 01:19:58,520 --> 01:20:02,640 KAMI, UNIVERSITY OF INDONESIA 884 01:20:05,720 --> 01:20:07,680 DWIKORA CABINET 885 01:20:13,280 --> 01:20:15,360 We just need you to sign this. 886 01:20:22,240 --> 01:20:23,440 How about this, sir? 887 01:20:23,680 --> 01:20:26,720 I think you should step outside now and address the students. 888 01:20:28,280 --> 01:20:30,920 Stop by in Cikampek 889 01:20:31,000 --> 01:20:31,960 -Make way. -Move. 890 01:20:32,080 --> 01:20:34,200 Indonesia has many ministers 891 01:20:34,720 --> 01:20:38,120 Too bad every single one is a crook! 892 01:20:40,560 --> 01:20:44,240 Our ministers are all crooks 893 01:20:44,360 --> 01:20:46,600 You're dumb 894 01:20:46,680 --> 01:20:49,840 Remove the dumb minister 895 01:20:50,000 --> 01:20:52,200 -Remove the dumb minister! -Remove the dumb minister! 896 01:20:52,280 --> 01:20:54,360 -Remove the dumb minister! -Remove the dumb minister! 897 01:20:54,440 --> 01:20:56,800 -Remove the dumb minister! -Remove the dumb minister! 898 01:20:56,880 --> 01:20:58,960 -Remove the dumb minister! -Remove the dumb minister! 899 01:20:59,040 --> 01:21:01,080 -Remove the dumb minister! -Remove the dumb minister! 900 01:21:25,720 --> 01:21:27,240 -Mother. -Gie. 901 01:21:28,480 --> 01:21:29,960 You're so dirty. 902 01:21:30,720 --> 01:21:32,120 And you're smelly too. 903 01:21:34,520 --> 01:21:38,680 Sometimes, I wonder why are you doing all of this. 904 01:21:41,480 --> 01:21:45,000 If you're going out again, tell Mona to wash your clothes. 905 01:21:55,400 --> 01:21:57,800 That night, I slept at the Faculty of Psychology. 906 01:21:58,880 --> 01:22:00,200 I was exhausted. 907 01:22:01,360 --> 01:22:02,560 Eid is in two days. 908 01:22:03,080 --> 01:22:05,400 And the year will soon be over. 909 01:22:07,360 --> 01:22:10,160 But the memory of rallies will live on. 910 01:22:11,360 --> 01:22:14,640 It is a stepping stone of Indonesia's student movement. 911 01:22:15,880 --> 01:22:17,960 A stepping-stone of the Indonesian revolution. 912 01:22:19,040 --> 01:22:21,200 And a stepping-stone in Indonesian history. 913 01:22:22,480 --> 01:22:25,520 Because we were fighting for the truth and honesty. 914 01:22:26,360 --> 01:22:31,000 To you, my country 915 01:22:31,080 --> 01:22:34,600 We serve our lives 916 01:22:34,960 --> 01:22:39,040 For you, my country 917 01:22:39,400 --> 01:22:44,520 Our body and soul 918 01:23:09,440 --> 01:23:11,280 We're thankful to God. 919 01:23:12,120 --> 01:23:15,400 And the people have protected and lead the country. 920 01:23:15,480 --> 01:23:17,520 Bung Karno had just made a speech 921 01:23:18,640 --> 01:23:20,480 and conveyed his important announcement. 922 01:23:20,560 --> 01:23:21,520 Hey! 923 01:23:21,600 --> 01:23:22,840 It was disappointing. 924 01:23:24,080 --> 01:23:25,600 PKI was not disbanded. 925 01:23:26,240 --> 01:23:28,720 Communism still exists in the new cabinet. 926 01:23:29,520 --> 01:23:31,520 And there was no reduction in prices. 927 01:23:32,680 --> 01:23:35,280 Several thousand students went on a rally again. 928 01:23:53,160 --> 01:23:55,400 Hurry! 929 01:23:55,480 --> 01:23:57,320 Hurry! 930 01:24:17,320 --> 01:24:19,760 My fellow countrymen. 931 01:24:21,520 --> 01:24:23,040 I hereby announce 932 01:24:23,480 --> 01:24:27,840 that the president, the commander in chief, the great leader of the revolution, 933 01:24:27,920 --> 01:24:30,000 the mandate of People's Consultative Assembly, 934 01:24:30,240 --> 01:24:34,360 with a decree signed on March 11, 1966, 935 01:24:35,120 --> 01:24:39,360 have assigned Lt. Gen. Seoharto, 936 01:24:39,720 --> 01:24:42,320 on behalf of the president, 937 01:24:42,400 --> 01:24:46,160 first, to take any action necessary 938 01:24:46,240 --> 01:24:50,280 to ensure the safety, peace and stability. 939 01:24:50,360 --> 01:24:54,760 To ensure the safety and dignity of the president, 940 01:24:54,840 --> 01:24:58,040 the commander in chief, the great leader of revolution, 941 01:24:58,120 --> 01:24:59,880 the mandate of People's Consultative Assembly. 942 01:25:00,360 --> 01:25:05,320 For the sake of the country. 943 01:25:05,400 --> 01:25:11,440 And to implement the teachings of our revolutionary leader. 944 01:25:12,560 --> 01:25:13,640 Second. 945 01:25:14,080 --> 01:25:17,200 To dominate government implementation 946 01:25:17,280 --> 01:25:20,560 with other military commanders 947 01:25:20,720 --> 01:25:22,840 with the best possible way. The future of Indonesia... 948 01:27:01,840 --> 01:27:03,120 Salute! 949 01:27:03,400 --> 01:27:05,840 Ladies and gentlemen, let's welcome our speaker. 950 01:27:05,920 --> 01:27:07,200 Soe Hok Gie. 951 01:27:15,320 --> 01:27:17,600 THE COURAGE OF A JOURNALIST BY SOE HOK GIE 952 01:27:37,560 --> 01:27:40,200 MILITARISM AMONG STUDENTS 953 01:27:41,240 --> 01:27:43,040 My name is Soe Hok Gie. 954 01:27:43,280 --> 01:27:46,640 You can call me Soe or Gie, 955 01:27:47,240 --> 01:27:48,960 but don't call me "Sir." 956 01:28:07,320 --> 01:28:08,400 Yes, we can. 957 01:28:10,040 --> 01:28:12,240 OUR FIGHT AFTER 23 YEARS 958 01:28:12,320 --> 01:28:14,600 INTELLECTUAL BETRAYAL BY SOE HOK GIE 959 01:28:14,680 --> 01:28:17,160 ZAINAL ABIDIN BY SOE HOK GIE 960 01:28:32,800 --> 01:28:35,240 There she is. 961 01:28:58,760 --> 01:28:59,920 ...generally, 962 01:29:00,440 --> 01:29:03,960 the appointment of General Soeharto as the President of the Republic of Indonesia... 963 01:29:04,040 --> 01:29:06,200 Brave. Sharp. 964 01:29:06,360 --> 01:29:08,000 ...one of the general court provisions... 965 01:29:08,080 --> 01:29:11,640 -Very good. -...MPRS, that is taking place right now. 966 01:29:12,640 --> 01:29:15,840 Regarding the time of inauguration and oath taking, 967 01:29:15,920 --> 01:29:18,160 General Soeharto as president... 968 01:29:19,200 --> 01:29:20,400 -Yan. -Yes, Gie? 969 01:29:20,480 --> 01:29:21,440 Leave the film there. 970 01:29:21,520 --> 01:29:22,920 I'll take it to Goethe myself. 971 01:29:23,000 --> 01:29:25,360 -Okay, Gie. -Gie. 972 01:29:25,440 --> 01:29:27,320 -Hey, Ira. -Hi. 973 01:29:27,400 --> 01:29:29,200 -Did you watch the movie? -Yes. 974 01:29:29,280 --> 01:29:31,240 I was two rows behind you and Cipta. 975 01:29:31,320 --> 01:29:32,400 -Really? -Yes. 976 01:29:39,840 --> 01:29:41,200 I'll try to come. 977 01:29:41,800 --> 01:29:43,320 -Hi, Sinta. -Hi, Ira. 978 01:29:43,400 --> 01:29:44,240 Hi, Sinta. 979 01:29:44,320 --> 01:29:45,920 Your article was published in Kompas. 980 01:29:46,000 --> 01:29:48,520 My father read it and commented on it. 981 01:29:48,640 --> 01:29:49,960 -Really? -Yes. 982 01:29:50,160 --> 01:29:51,240 Let's go. 983 01:29:51,720 --> 01:29:52,880 -Are you done? -Yes. 984 01:29:52,960 --> 01:29:54,360 -Let's go. -Okay. 985 01:29:55,280 --> 01:29:57,200 So what did your father say? 986 01:29:58,160 --> 01:30:00,680 He said your article was good. 987 01:30:35,960 --> 01:30:38,200 I really enjoy watching the rain. 988 01:30:44,320 --> 01:30:45,920 Smelling the rain. 989 01:30:49,440 --> 01:30:50,640 How about you, Gie? 990 01:30:51,960 --> 01:30:56,320 You should join us hiking once in a while. 991 01:31:21,600 --> 01:31:22,560 Gie. 992 01:31:24,000 --> 01:31:26,560 Do you feel awkward being alone with me like this? 993 01:31:27,920 --> 01:31:28,960 What? 994 01:31:29,920 --> 01:31:31,040 Well... 995 01:31:31,680 --> 01:31:34,200 Do you feel awkward being alone with me like this? 996 01:31:38,600 --> 01:31:41,560 How do you feel? 997 01:31:51,040 --> 01:31:52,000 Gie. 998 01:31:52,720 --> 01:31:53,560 What? 999 01:31:54,760 --> 01:31:55,840 What did you say? 1000 01:32:34,800 --> 01:32:36,960 Here's the mango. Eat up, Gie. 1001 01:32:37,360 --> 01:32:38,480 Thanks, Leila. 1002 01:32:39,800 --> 01:32:41,480 When was the last time you saw your mother? 1003 01:32:43,000 --> 01:32:44,400 It's been a while. 1004 01:32:45,120 --> 01:32:46,440 It was her birthday. 1005 01:32:47,720 --> 01:32:48,640 When was that? 1006 01:32:48,920 --> 01:32:51,520 About one to two months ago. 1007 01:32:52,760 --> 01:32:53,840 Father? 1008 01:32:55,360 --> 01:32:56,520 Father seems healthier. 1009 01:33:05,280 --> 01:33:07,160 I heard you filed for a new name. 1010 01:33:07,960 --> 01:33:10,120 -What's your new name? -Arief Budiman. 1011 01:33:13,080 --> 01:33:14,760 -And you, Gie? -What? 1012 01:33:15,200 --> 01:33:16,600 Don't you want to change your name? 1013 01:33:16,840 --> 01:33:17,680 Me? 1014 01:33:37,600 --> 01:33:38,920 Are you Soe Hok Gie? 1015 01:33:39,920 --> 01:33:40,800 Yes. 1016 01:33:40,880 --> 01:33:42,480 I like reading your articles. 1017 01:33:43,120 --> 01:33:45,720 Have you read today's news? 1018 01:34:09,160 --> 01:34:10,840 Hey! ...Indonesia Raya Daily 1019 01:34:13,440 --> 01:34:17,040 led by an Indonesian senior journalist, Mochtar Lubis, 1020 01:34:17,400 --> 01:34:18,520 today claimed 1021 01:34:18,840 --> 01:34:22,160 that they possess strong evidence of corruption 1022 01:34:22,560 --> 01:34:25,120 within Indonesian Logistical Affairs Agency. 1023 01:34:26,160 --> 01:34:29,960 According to the newspaper, BULOG has performed a scam 1024 01:34:30,040 --> 01:34:32,440 by selling rice under the table 1025 01:34:32,520 --> 01:34:35,120 which reaches up to 2,000 tons. 1026 01:34:36,120 --> 01:34:37,160 The sold rice... 1027 01:34:37,240 --> 01:34:39,080 Gie, do you think 1028 01:34:40,040 --> 01:34:43,280 Soemitro will be able to retain his ideals in Soeharto's new government? 1029 01:34:43,600 --> 01:34:46,000 This manipulation will cause a national loss 1030 01:34:46,080 --> 01:34:48,760 of 1.8 billion Rupiah. 1031 01:34:49,440 --> 01:34:52,720 And this number has not included the loan 1032 01:34:52,800 --> 01:34:55,240 from the government for BULOG... 1033 01:34:55,320 --> 01:34:57,400 -I don't know. -...of 1.5 billion per year, 1034 01:34:57,480 --> 01:34:59,800 which according to the rules 1035 01:35:00,320 --> 01:35:01,720 -We'll see. -in 1990. 1036 01:35:17,080 --> 01:35:17,920 Soenarto? 1037 01:35:23,080 --> 01:35:24,400 How did you know where I live? 1038 01:35:27,960 --> 01:35:29,560 Mr. Soemitro sends his regards. 1039 01:35:34,640 --> 01:35:38,520 One day, he would like to meet you personally. 1040 01:35:59,120 --> 01:36:01,360 -Aristides. -Hi, Gie. 1041 01:36:02,080 --> 01:36:04,440 Din, Men. Hi, Ira. 1042 01:37:20,280 --> 01:37:21,400 Let's go outside. 1043 01:37:27,760 --> 01:37:28,640 Gie. 1044 01:37:31,600 --> 01:37:33,280 Why do you look so troubled? 1045 01:37:34,640 --> 01:37:36,920 You know, you don't always have to be thinking. 1046 01:37:39,280 --> 01:37:40,280 Gie. 1047 01:38:38,560 --> 01:38:42,840 In 1966, the government introduced changes in parliament. 1048 01:38:43,600 --> 01:38:46,600 Pro-communist and pro-Soekarno members were replaced. 1049 01:38:47,640 --> 01:38:50,960 And now, there are 13 student leaders in the parliament. 1050 01:38:52,080 --> 01:38:55,800 As members, they have the same rights as the other members. 1051 01:38:56,480 --> 01:39:00,600 Several student figures who were once poor suddenly owned nice cars, 1052 01:39:01,200 --> 01:39:02,360 going abroad back and forth 1053 01:39:02,440 --> 01:39:05,360 and were offered such luxuries by parties with vested interests. 1054 01:39:06,640 --> 01:39:08,480 Some are suspected to have enriched themselves 1055 01:39:08,560 --> 01:39:10,920 by exploiting their position. 1056 01:39:11,240 --> 01:39:12,120 Hi, Gie. 1057 01:39:12,720 --> 01:39:14,200 Hi, Jaka. 1058 01:39:17,200 --> 01:39:19,400 I know exactly what's on your mind. 1059 01:39:21,760 --> 01:39:23,880 I don't care about what you think. 1060 01:39:24,680 --> 01:39:26,560 I have the right to choose how I fight. 1061 01:39:26,640 --> 01:39:27,680 Hey, Jaka. 1062 01:39:29,920 --> 01:39:31,360 I understand your goals. 1063 01:39:33,800 --> 01:39:35,600 They are probably the same as mine. 1064 01:39:38,120 --> 01:39:40,200 Let's just hope that what you have been fighting for 1065 01:39:40,280 --> 01:39:43,440 won't be tainted by your ambition to keep your position. 1066 01:39:49,120 --> 01:39:50,560 Gie, let's go. 1067 01:39:51,560 --> 01:39:52,520 I'm off. 1068 01:40:02,800 --> 01:40:03,720 Mother. 1069 01:40:04,280 --> 01:40:05,160 Ma'am. 1070 01:40:11,440 --> 01:40:12,360 Gie. Ira. 1071 01:40:51,920 --> 01:40:52,840 Ira. 1072 01:40:54,800 --> 01:40:56,240 Can we talk for a minute? 1073 01:41:00,360 --> 01:41:01,200 Ira. 1074 01:41:05,720 --> 01:41:06,800 I don't... 1075 01:41:08,680 --> 01:41:10,800 really understand what to do. 1076 01:41:11,440 --> 01:41:12,320 I... 1077 01:41:13,040 --> 01:41:15,720 I know exactly my feelings towards Gie. 1078 01:41:20,040 --> 01:41:21,000 But... 1079 01:41:23,120 --> 01:41:24,800 I can't read his mind. 1080 01:41:29,680 --> 01:41:30,640 Ira. 1081 01:41:31,840 --> 01:41:33,160 You two are close friends, right? 1082 01:41:41,360 --> 01:41:42,240 Ira? 1083 01:41:46,160 --> 01:41:49,640 I'm sorry, Sinta. I can't help you with anything. 1084 01:42:03,480 --> 01:42:06,000 The government is reviewing the possibilities 1085 01:42:06,080 --> 01:42:08,680 to utilize PKI prisoners 1086 01:42:08,760 --> 01:42:12,200 with a total number of 75,000 people 1087 01:42:12,280 --> 01:42:16,480 to work on construction projects on Baru Islands. 1088 01:42:17,640 --> 01:42:21,720 The government has been spending additional expenses 1089 01:42:21,800 --> 01:42:24,440 of seven to eight billion rupiah 1090 01:42:24,520 --> 01:42:28,480 or 30 rupiah per prisoner daily. 1091 01:43:40,480 --> 01:43:44,040 Han was taken in the middle of the night, Gie. 1092 01:43:44,800 --> 01:43:46,520 He told me to hide. 1093 01:43:48,640 --> 01:43:49,760 And then... 1094 01:43:51,000 --> 01:43:52,960 I don't know what happened next. 1095 01:43:53,040 --> 01:43:55,160 -Come! -No, sir. 1096 01:43:55,240 --> 01:43:58,360 -Come! -Sir! 1097 01:43:58,440 --> 01:44:02,280 -Come! -Don't take my aunt, sir. 1098 01:44:02,360 --> 01:44:03,880 Come with us. 1099 01:44:03,960 --> 01:44:05,080 Shut up. 1100 01:44:05,680 --> 01:44:06,640 Communist bastards. 1101 01:44:15,880 --> 01:44:17,560 The next day, 1102 01:44:20,240 --> 01:44:22,080 the soldiers came again. 1103 01:44:24,120 --> 01:44:27,080 They took some people from the neighborhood. 1104 01:44:27,560 --> 01:44:28,800 I was taken too. 1105 01:44:29,600 --> 01:44:32,080 They moved me around, even to Semarang. I was locked up for more than two years. 1106 01:44:37,920 --> 01:44:39,760 I didn't know why. 1107 01:44:40,440 --> 01:44:42,040 But now, 1108 01:44:42,840 --> 01:44:45,800 I don't know where Han is. 1109 01:45:09,200 --> 01:45:10,280 He's there. 1110 01:45:11,120 --> 01:45:12,000 Yes. 1111 01:45:36,800 --> 01:45:37,920 Come in. 1112 01:45:42,920 --> 01:45:44,920 ...based on your attitude. 1113 01:45:45,200 --> 01:45:47,560 At the end of 1965 1114 01:45:47,640 --> 01:45:50,920 and the beginning of 1966, 1115 01:45:51,840 --> 01:45:55,920 in the beautiful island of Bali, something terrible happened. 1116 01:45:57,680 --> 01:45:59,040 A mass slaughter 1117 01:45:59,120 --> 01:46:01,320 that perhaps has no comparison in the modern era. 1118 01:46:06,000 --> 01:46:09,680 When Stalin was in power in Russia, mass terror ruled. 1119 01:46:10,640 --> 01:46:12,760 The same thing happened in Bali. 1120 01:46:13,400 --> 01:46:15,480 It was aimed at Indonesian Communist Party's mass 1121 01:46:15,560 --> 01:46:17,280 or those accused as PKI members. 1122 01:46:22,120 --> 01:46:24,560 And when those murders happened, 1123 01:46:25,360 --> 01:46:28,840 prisoners often begged to be killed straightway 1124 01:46:29,640 --> 01:46:32,000 from fear of torture or such heinous methods of execution 1125 01:46:32,080 --> 01:46:34,400 that no one who is sane 1126 01:46:34,480 --> 01:46:37,160 or believes in God could possibly approve. 1127 01:46:38,960 --> 01:46:40,440 Just once. 1128 01:46:41,400 --> 01:46:42,720 Because he... 1129 01:46:44,800 --> 01:46:45,800 Who is it? 1130 01:46:46,800 --> 01:46:48,000 The king. 1131 01:46:52,520 --> 01:46:55,920 It turned out that the military wanted to test the waters. 1132 01:46:56,800 --> 01:46:59,480 To see who will win the political struggle in Jakarta. 1133 01:47:00,800 --> 01:47:01,800 Soekarno? 1134 01:47:02,720 --> 01:47:03,680 Soeharto? 1135 01:47:05,160 --> 01:47:07,600 Communist Nationalist Group or Nasakom? 1136 01:47:08,120 --> 01:47:09,440 Or Pancasilaist? 1137 01:47:17,000 --> 01:47:19,280 Self-survival was the strongest motive for their actions. 1138 01:47:19,960 --> 01:47:24,160 In order to succeed, any trace and evidence must be removed. 1139 01:47:28,200 --> 01:47:30,200 The leaders who were once devoted to Nasakom 1140 01:47:30,280 --> 01:47:34,320 turned out to be the most tenacious and demonstrative haters of PKI. 1141 01:47:48,840 --> 01:47:49,960 No! 1142 01:47:53,600 --> 01:47:56,440 Private armies started to wander around. 1143 01:47:56,520 --> 01:47:58,480 They were famous for their black uniforms. 1144 01:47:59,560 --> 01:48:01,920 With weapons like swords, 1145 01:48:02,520 --> 01:48:04,560 knives, clubs 1146 01:48:05,400 --> 01:48:06,720 and firearms. 1147 01:48:23,440 --> 01:48:27,880 The mass murder in Bali took at least 80,000 lives. 1148 01:48:28,760 --> 01:48:31,560 Old, young, men, women. 1149 01:48:32,880 --> 01:48:35,360 And this is according to the most conservative thoughts. 1150 01:48:38,560 --> 01:48:40,240 The burning of people's homes, 1151 01:48:40,880 --> 01:48:45,200 the rape of women accused of being communists spread everywhere. 1152 01:48:45,760 --> 01:48:48,280 All with the blessing of local political leaders. 1153 01:48:48,720 --> 01:48:49,640 Senen! 1154 01:48:50,120 --> 01:48:52,240 Move over! One more! 1155 01:48:58,480 --> 01:49:01,200 Halo? This is the Sinar Harapan office. 1156 01:49:01,920 --> 01:49:03,120 Yes? 1157 01:49:05,760 --> 01:49:07,320 Aren't you writing for Kompas today? 1158 01:49:10,880 --> 01:49:11,760 Gie. I... 1159 01:49:17,960 --> 01:49:18,920 What is it, Aristides? 1160 01:49:20,920 --> 01:49:21,840 Gie. 1161 01:49:23,600 --> 01:49:25,120 I just want you to think. 1162 01:49:26,720 --> 01:49:28,680 Do you know where this might lead you? 1163 01:49:33,560 --> 01:49:35,320 Gie. 1164 01:49:36,480 --> 01:49:38,480 Okay, I understand. 1165 01:49:46,640 --> 01:49:47,560 Tin. 1166 01:49:50,080 --> 01:49:52,200 Give this to Dulah. Tell him that it's for tomorrow. 1167 01:49:52,280 --> 01:49:53,960 -Yes, sir. -Hey. 1168 01:49:57,080 --> 01:49:58,640 -Make that Monday. -Yes, sir. 1169 01:50:02,480 --> 01:50:03,640 So when is our next trip? 1170 01:50:04,280 --> 01:50:05,520 To the mountain? 1171 01:50:09,360 --> 01:50:10,320 Semeru? 1172 01:50:12,080 --> 01:50:13,120 Do you want to? 1173 01:50:13,640 --> 01:50:14,520 Semeru? 1174 01:50:15,480 --> 01:50:16,440 Yes. 1175 01:50:17,240 --> 01:50:18,680 It's 3,600 meters. 1176 01:50:19,360 --> 01:50:20,600 The highest mountain in Java. 1177 01:50:22,560 --> 01:50:23,960 We've climbed Merapi. 1178 01:50:24,680 --> 01:50:27,200 We've also climbed Salak. Semeru is the only one left. 1179 01:50:29,960 --> 01:50:32,640 Okay. Gather the others. 1180 01:50:33,320 --> 01:50:34,440 We'll make a plan. 1181 01:50:36,360 --> 01:50:37,640 All right, Aristides. 1182 01:50:38,360 --> 01:50:39,400 I'll get going. 1183 01:50:51,000 --> 01:50:52,360 -Dulah? -Aristides. 1184 01:50:53,160 --> 01:50:54,800 -About Gie's article. -Yes? 1185 01:50:54,960 --> 01:50:55,880 Are you sure about it? 1186 01:51:01,360 --> 01:51:02,800 Think about it first. 1187 01:51:23,760 --> 01:51:25,360 INDONESIAN STUDENTS 1188 01:51:39,160 --> 01:51:43,200 AROUND THE MASS MURDERS ON BALI ISLAND 1189 01:52:18,000 --> 01:52:19,640 -Hi, Soe. -Hi. 1190 01:52:48,560 --> 01:52:49,440 Sinta. 1191 01:52:51,400 --> 01:52:52,400 What's wrong with you? 1192 01:53:03,200 --> 01:53:04,400 I'm sorry. 1193 01:53:20,160 --> 01:53:21,600 I'm sorry. 1194 01:53:26,960 --> 01:53:29,920 The media has strongly reacted to the government's new policy, 1195 01:53:30,000 --> 01:53:32,120 requiring all print media, to obtain a special 1196 01:53:32,200 --> 01:53:34,200 government-approved permit in order to publish. 1197 01:53:34,960 --> 01:53:36,800 Indonesia Raya Daily stated 1198 01:53:37,160 --> 01:53:39,560 that the agency... 1199 01:53:39,840 --> 01:53:41,520 To Herman in Irian. 1200 01:53:42,400 --> 01:53:46,600 Herman, thank you for your letter that never stopped coming. 1201 01:53:47,760 --> 01:53:50,360 I really need a friend to talk to lately. 1202 01:53:51,880 --> 01:53:54,120 Even writing makes me feel extremely tired. 1203 01:53:54,720 --> 01:53:58,320 Or maybe I'm just fed up and lack of inspiration? 1204 01:54:01,440 --> 01:54:02,880 Time goes by so fast. 1205 01:54:03,760 --> 01:54:06,360 More friends are leaving literature. 1206 01:54:07,880 --> 01:54:09,280 I really miss the times 1207 01:54:09,360 --> 01:54:12,040 when I, you, Ira, Deni 1208 01:54:12,120 --> 01:54:15,240 and other friends laughed, fought, 1209 01:54:15,320 --> 01:54:16,920 or even discussed with one another. 1210 01:54:19,600 --> 01:54:21,320 Ira is still here. 1211 01:54:21,920 --> 01:54:24,320 She's an assistant lecturer in Indonesian history. 1212 01:54:25,760 --> 01:54:27,680 But it's still awkward for us to talk. 1213 01:54:28,760 --> 01:54:30,320 I'm sure you know the reason. 1214 01:54:31,960 --> 01:54:33,880 Sir. 1215 01:54:39,040 --> 01:54:40,640 The faculty has changed a lot. 1216 01:54:41,280 --> 01:54:44,360 There are many fellow lecturers who are not dedicated 1217 01:54:45,000 --> 01:54:47,560 and thus making the students equally lazy. 1218 01:54:49,520 --> 01:54:53,960 This is just one of the issues I've tried to raise. 1219 01:54:55,480 --> 01:54:58,920 They complained that I'm too stubborn and making a big deal out of nothing. 1220 01:55:01,280 --> 01:55:02,280 I don't care. 1221 01:55:03,440 --> 01:55:06,560 I'd rather be alienated than to give in to hypocrisy. 1222 01:55:08,920 --> 01:55:10,960 I will write an article on this. 1223 01:55:21,240 --> 01:55:23,640 THE SORRY FACES OF TODAY UNIVERSITY'S STUDENTS 1224 01:55:23,720 --> 01:55:27,080 Herman, I'm planning to climb Semeru. 1225 01:55:27,720 --> 01:55:29,400 Maybe at the end of the year. 1226 01:55:29,880 --> 01:55:32,640 I really hope you'd be back by then and join us. 1227 01:55:33,640 --> 01:55:36,160 I wish you well with your research. 1228 01:55:36,880 --> 01:55:38,840 Sincerely, Soe. 1229 01:55:46,840 --> 01:55:48,160 There he is. 1230 01:56:16,160 --> 01:56:20,320 Military domination will grow stronger because they are the new heroes. 1231 01:56:20,520 --> 01:56:21,640 They are in power now. 1232 01:56:21,720 --> 01:56:23,720 And power will be the steering wheel again. 1233 01:56:24,600 --> 01:56:28,160 I also predict that Islamic organizations will rise again 1234 01:56:28,480 --> 01:56:30,120 and take control. 1235 01:56:31,040 --> 01:56:35,080 Meanwhile, the parliament is full of people with political interest. 1236 01:56:35,640 --> 01:56:38,200 So it's impossible... 1237 01:57:20,080 --> 01:57:21,320 NOËL, JOAN BAEZ 1238 01:57:25,880 --> 01:57:26,800 Who did they take? 1239 01:57:26,880 --> 01:57:28,960 Remi, John, Punama, Joko. 1240 01:57:29,240 --> 01:57:30,880 But the others have gone to check on them. 1241 01:57:31,640 --> 01:57:33,360 -I'll be going there. -Gie. 1242 01:57:34,320 --> 01:57:35,720 I don't think you should go. 1243 01:57:36,440 --> 01:57:37,560 Roesli told me. 1244 01:57:38,240 --> 01:57:39,560 Your name keeps being mentioned. 1245 01:57:41,160 --> 01:57:43,360 To avoid trouble, you should lay low for now. 1246 01:58:49,400 --> 01:58:51,960 CHINESE + PKI = DEATH! 1247 01:58:56,440 --> 01:58:58,680 You knew everything about me since the beginning. 1248 01:59:04,000 --> 01:59:05,160 What do you know about this? 1249 01:59:15,560 --> 01:59:16,480 Gie. 1250 01:59:20,000 --> 01:59:21,240 The only thing I can tell you 1251 01:59:23,600 --> 01:59:25,160 is to take good care of yourself. 1252 01:59:27,520 --> 01:59:28,760 Be careful. 1253 01:59:30,520 --> 01:59:32,160 Watch your words. 1254 01:59:33,000 --> 01:59:34,680 You always give harsh criticism. 1255 01:59:36,080 --> 01:59:37,560 Clearly, you have enemies. 1256 01:59:45,360 --> 01:59:46,360 Gie. 1257 01:59:48,200 --> 01:59:49,640 Soekarno is down. 1258 01:59:52,840 --> 01:59:54,440 The fight is over. 1259 01:59:57,280 --> 01:59:58,960 And the military is in power now. 1260 02:00:02,680 --> 02:00:05,920 Which I helped to bring to pass. 1261 02:00:11,200 --> 02:00:12,400 And I have to stay quiet? 1262 02:00:14,720 --> 02:00:15,800 And be happy? 1263 02:00:22,560 --> 02:00:23,680 Is that it, Soenarto? 1264 02:01:38,320 --> 02:01:39,360 Father. 1265 02:01:45,160 --> 02:01:47,640 I've been wanting to say this to you. 1266 02:01:53,400 --> 02:01:56,320 I wanted to write because I know I am the son of a writer. 1267 02:02:03,600 --> 02:02:05,560 That's why I know I can do it. 1268 02:02:26,640 --> 02:02:28,080 This notebook. 1269 02:02:34,760 --> 02:02:35,960 This is yours. 1270 02:03:30,320 --> 02:03:32,360 -Thank you. Bye. -Bye. 1271 02:03:45,880 --> 02:03:47,000 Syan? 1272 02:03:48,040 --> 02:03:49,000 Syan? 1273 02:03:50,760 --> 02:03:51,960 Mona? 1274 02:03:53,560 --> 02:03:55,720 I'm going to buy a book. 1275 02:04:00,800 --> 02:04:02,440 Leave! 1276 02:04:12,960 --> 02:04:16,520 Go! Hold it! 1277 02:04:17,160 --> 02:04:18,240 That's it. 1278 02:04:21,360 --> 02:04:26,400 NO TRADING HERE! 1279 02:05:05,240 --> 02:05:06,640 I don't know why, 1280 02:05:07,640 --> 02:05:09,880 but I'm feeling melancholic tonight. 1281 02:05:11,440 --> 02:05:15,920 I'm seeing Jakarta's streets and its colorful lights in a different way. 1282 02:05:17,800 --> 02:05:21,880 They seem to have been transformed into a different kind of face of humanity. 1283 02:05:34,240 --> 02:05:37,400 It all felt intimate, but empty. 1284 02:05:39,880 --> 02:05:42,400 I felt as if I was detached. 1285 02:05:43,640 --> 02:05:46,960 And the shadows on the streets became very poetic. 1286 02:06:19,440 --> 02:06:22,120 I was filled with a very strong sense of love. 1287 02:06:25,960 --> 02:06:28,400 I want to give love to mankind. 1288 02:06:39,360 --> 02:06:41,400 Ma'am, is Ira inside? Ira is resting and can't be disturbed. 1289 02:08:31,240 --> 02:08:34,600 Finally, it will all come to a normal day. 1290 02:08:35,960 --> 02:08:38,680 A once upon a time that we've known for a long time. 1291 02:08:41,200 --> 02:08:43,240 Are you still as gentle as you once were? 1292 02:08:43,840 --> 02:08:46,400 Telling me to drink milk and sleep tight 1293 02:08:48,080 --> 02:08:50,400 while fixing the collar of my shirt. 1294 02:08:59,400 --> 02:09:02,360 Thin fog descends slowly in the valley of love. 1295 02:09:03,760 --> 02:09:05,400 Mandalawangi Valley. 1296 02:09:07,760 --> 02:09:09,680 You and I stood tall 1297 02:09:09,760 --> 02:09:12,120 watching the forests as they turned dark. 1298 02:09:14,080 --> 02:09:16,520 Embracing the wind that turned cold. 1299 02:10:05,520 --> 02:10:08,600 Would you still embrace me affectionately as you did before? 1300 02:10:10,160 --> 02:10:13,440 When I hold you, hold me tighter. 1301 02:10:14,400 --> 02:10:15,800 Closer. 1302 02:10:18,400 --> 02:10:20,800 Will you still say, 1303 02:10:21,320 --> 02:10:22,960 "I hear your heartbeat"? 1304 02:10:27,040 --> 02:10:29,120 We are so different in everything. 1305 02:10:30,280 --> 02:10:31,840 Except in love. 1306 02:10:42,480 --> 02:10:43,880 The day turned into night. 1307 02:10:44,320 --> 02:10:46,600 I watch as everything grew darker. 1308 02:10:52,080 --> 02:10:56,280 Faces we don't recognize speak in a language we don't understand. 1309 02:10:58,440 --> 02:10:59,600 Like the fog that morning. 1310 02:11:00,560 --> 02:11:01,920 Gie. 1311 02:11:02,000 --> 02:11:03,120 Han! 1312 02:11:04,040 --> 02:11:06,120 Gie! 1313 02:11:09,960 --> 02:11:11,160 Gie. 1314 02:11:15,480 --> 02:11:18,200 Are you crazy? You left without saying a word. 1315 02:11:18,280 --> 02:11:20,200 I had to go with my aunt. 1316 02:11:25,680 --> 02:11:26,760 Han. 1317 02:11:42,000 --> 02:11:46,880 DECEMBER 16, 1969 1318 02:12:21,480 --> 02:12:22,600 -Deni? -Ira. 1319 02:12:32,440 --> 02:12:34,000 Gie asked me to give you a letter. 1320 02:12:35,600 --> 02:12:36,760 But I'm sorry. 1321 02:12:38,160 --> 02:12:39,720 I should have come yesterday. 1322 02:12:41,880 --> 02:12:42,840 But I couldn't. 1323 02:12:52,240 --> 02:12:54,040 There's some bad news from Semeru. 1324 02:13:24,520 --> 02:13:27,760 Some people spend their time doing the pilgrimage in Mecca. 1325 02:13:30,000 --> 02:13:33,200 Others spend their time gambling at Miraza. 1326 02:13:36,600 --> 02:13:39,720 But I want to spend my time by your side, my love. 1327 02:13:41,480 --> 02:13:44,960 Talking about our naughty and cute dogs. 1328 02:13:46,320 --> 02:13:49,480 Or about the sweet flowers of Mandalawangi Valley. 1329 02:13:54,440 --> 02:13:57,320 American Soldiers are dying in Da Nang. 1330 02:13:59,360 --> 02:14:01,760 There are babies dying of starvation in Biafra. 1331 02:14:04,280 --> 02:14:06,840 But I want to die by your side, my dear. 1332 02:14:08,360 --> 02:14:10,960 After we are sick of this life and wondering 1333 02:14:13,080 --> 02:14:15,600 about the purpose of life which nobody knows. 1334 02:14:26,640 --> 02:14:28,160 Come here, my love. 1335 02:14:29,000 --> 02:14:30,600 All of you who were once close, 1336 02:14:31,440 --> 02:14:33,960 who once cared for me and gave me sympathy and kindness. 1337 02:14:36,200 --> 02:14:39,760 Stand tall to face the sky and the darkening clouds. 1338 02:14:43,040 --> 02:14:45,320 A person who plants no crops, 1339 02:14:47,320 --> 02:14:49,960 will never lose a harvest. 1340 02:15:01,680 --> 02:15:02,720 Come on! 1341 02:15:04,200 --> 02:15:05,360 Gie! 1342 02:15:16,040 --> 02:15:17,160 Gie! 1343 02:15:19,920 --> 02:15:22,720 The best fate is to never be born. 1344 02:15:24,440 --> 02:15:27,760 The second best is to be born, but to die young. 1345 02:15:29,320 --> 02:15:31,640 And the worst is to die of old age. 1346 02:15:38,120 --> 02:15:40,200 Happy are those who die young. 1347 02:15:52,320 --> 02:15:56,520 Little creature, return from nothing to nothing. 1348 02:15:59,640 --> 02:16:02,120 Be happy in your nothingness. 1349 02:16:05,240 --> 02:16:08,520 Soe Hok Gie died on top of Mount Semeru 1350 02:16:08,600 --> 02:16:11,840 on December 1969, on the lap of his best friend, Herman Lantang. 1351 02:16:11,920 --> 02:16:14,320 His diary was first published in 1983. 1352 02:16:14,400 --> 02:16:18,440 The New Order regime under President Soeharto 1353 02:16:18,520 --> 02:16:22,840 lasted for almost 12 years and was once again toppled by students 1354 02:16:22,920 --> 02:16:24,040 in 1998. 1355 02:16:24,120 --> 02:16:26,880 Until now, Soe Hok Gie's hopes 1356 02:16:26,960 --> 02:16:29,040 for an Indonesian government free of corruptions and a politic impartial to groups, race, or religion, 1357 02:16:31,280 --> 02:16:33,600 has not come true. 95074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.