All language subtitles for Game.of.Thrones.S05E01.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:03,539 A royal wedding is history. 2 00:00:05,876 --> 00:00:06,876 He's choking! 3 00:00:07,185 --> 00:00:07,800 Joffrey! 4 00:00:07,824 --> 00:00:09,305 - Come with me now. - Joffrey! 5 00:00:09,684 --> 00:00:11,514 He poisoned my son. 6 00:00:11,538 --> 00:00:13,706 Take him. Take him! 7 00:00:15,339 --> 00:00:17,226 You're safe with me 8 00:00:18,027 --> 00:00:19,552 and sailing home. 9 00:00:20,856 --> 00:00:22,711 They say 1,000 slaves died 10 00:00:22,735 --> 00:00:24,642 building the Great Pyramid of Meereen. 11 00:00:34,658 --> 00:00:35,986 Your brother is dead. 12 00:00:36,010 --> 00:00:37,625 Do you know what that means? 13 00:00:37,675 --> 00:00:38,715 It means I'll become king. 14 00:00:38,722 --> 00:00:39,682 Yes. 15 00:00:39,706 --> 00:00:42,657 Now, as the king, you will have to marry. 16 00:00:44,379 --> 00:00:45,694 I demand 17 00:00:46,797 --> 00:00:48,505 a trial by combat. 18 00:00:51,374 --> 00:00:52,725 Tyrion Lannister, 19 00:00:52,749 --> 00:00:54,543 you are hereby sentenced to death. 20 00:00:55,473 --> 00:00:57,100 He came from the sky. 21 00:00:57,124 --> 00:00:58,493 My girl. 22 00:00:58,517 --> 00:01:00,161 My little girl. 23 00:01:05,944 --> 00:01:07,961 Myrcella is my only daughter. 24 00:01:07,985 --> 00:01:10,097 Dorne is the safest place for her. 25 00:01:11,315 --> 00:01:12,466 You're Arya Stark. 26 00:01:12,975 --> 00:01:14,360 I'll take you to safety. 27 00:01:16,927 --> 00:01:18,372 Arya! 28 00:01:18,548 --> 00:01:20,064 Arya! 29 00:01:20,247 --> 00:01:23,476 Ser Lancel, Cersei must have great trust in you. 30 00:01:24,022 --> 00:01:25,234 Get back to bed. 31 00:01:26,168 --> 00:01:27,457 More wine, Your Grace? 32 00:01:29,057 --> 00:01:30,349 A boar got me. 33 00:01:30,373 --> 00:01:33,218 100 generations have defended this castle. 34 00:01:33,242 --> 00:01:34,609 She will not fall tonight. 35 00:01:34,633 --> 00:01:36,541 Let's kill some crows! 36 00:03:54,181 --> 00:04:05,072 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 37 00:04:21,190 --> 00:04:23,856 - We shouldn't be out here alone. - Why not? 38 00:04:23,857 --> 00:04:26,564 - If your father-- - He'll never know we're gone. 39 00:04:26,565 --> 00:04:28,632 But if he finds out... 40 00:04:32,524 --> 00:04:35,149 You don't need to be afraid of my father. 41 00:05:02,274 --> 00:05:04,689 Are you sure? 42 00:05:04,690 --> 00:05:06,481 Yes. 43 00:05:06,482 --> 00:05:09,690 - We shouldn't go in. - Of course we should. 44 00:05:53,899 --> 00:05:57,148 Get out. Get out! 45 00:05:57,149 --> 00:05:59,106 - Let's go. - No. 46 00:05:59,107 --> 00:06:00,882 Listen to your friend. 47 00:06:02,232 --> 00:06:03,939 They said that you were terrifying 48 00:06:03,940 --> 00:06:08,023 with cat's teeth and three eyes. 49 00:06:08,024 --> 00:06:09,899 You're not terrifying. 50 00:06:10,565 --> 00:06:13,398 You're boring. 51 00:06:13,399 --> 00:06:15,500 You don't know what I am. 52 00:06:15,620 --> 00:06:19,018 I know you're a witch and you can see the future. 53 00:06:20,399 --> 00:06:22,314 Tell me mine. 54 00:06:22,315 --> 00:06:24,606 Everyone wants to know their future 55 00:06:24,607 --> 00:06:26,731 until they know their future. 56 00:06:26,732 --> 00:06:30,106 This is my father's land. My land. 57 00:06:30,107 --> 00:06:35,151 Tell me my future or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. 58 00:06:44,789 --> 00:06:47,398 Your blood. 59 00:06:47,399 --> 00:06:48,940 Give me a taste. 60 00:07:14,274 --> 00:07:16,221 Three questions you get. 61 00:07:16,782 --> 00:07:19,232 You won't like the answers. 62 00:07:22,899 --> 00:07:25,606 I've been promised to the prince. 63 00:07:25,607 --> 00:07:28,731 When will we marry? 64 00:07:28,732 --> 00:07:30,407 You will never wed the prince. 65 00:07:30,644 --> 00:07:32,398 You will wed the king. 66 00:07:32,399 --> 00:07:33,856 But I will be queen? 67 00:07:33,857 --> 00:07:36,273 Oh, yes. 68 00:07:36,274 --> 00:07:38,606 You'll be queen. 69 00:07:38,607 --> 00:07:40,481 For a time. 70 00:07:40,482 --> 00:07:43,564 Then comes another, 71 00:07:43,565 --> 00:07:45,064 younger, 72 00:07:45,065 --> 00:07:47,689 more beautiful, 73 00:07:47,690 --> 00:07:50,981 to cast you down and take all you hold dear. 74 00:07:50,982 --> 00:07:54,189 W-will the king and I have children? 75 00:07:54,190 --> 00:07:59,585 No. The king will have 20 children and you will have three. 76 00:07:59,705 --> 00:08:00,689 That doesn't make sense. 77 00:08:00,690 --> 00:08:04,148 Gold will be their crowns. 78 00:08:04,149 --> 00:08:07,024 Gold their shrouds. 79 00:08:14,315 --> 00:08:15,856 Come on, we have to go. 80 00:08:16,649 --> 00:08:19,314 We have to go! Cersei! 81 00:08:23,274 --> 00:08:25,273 Bearers, put it down. 82 00:08:40,607 --> 00:08:43,981 Bearers, up. 83 00:08:43,982 --> 00:08:45,732 Away. 84 00:08:59,399 --> 00:09:02,148 Your Grace, we are honored by your presence. 85 00:09:02,149 --> 00:09:03,564 The mourners are waiting. 86 00:09:03,684 --> 00:09:06,079 They will keep waiting. 87 00:09:06,183 --> 00:09:07,932 I want a moment alone with him. 88 00:09:07,933 --> 00:09:10,391 But, Your Grace, many of these lords and ladies have travelled 89 00:09:10,392 --> 00:09:12,557 day and night to be here from all seven kingdoms. 90 00:09:12,558 --> 00:09:14,308 They will wait. 91 00:09:41,558 --> 00:09:43,682 He never wanted you to be a Kingsguard, 92 00:09:43,683 --> 00:09:47,433 but here you are, protecting his dead body. 93 00:09:49,267 --> 00:09:53,183 What he built, it's ours. 94 00:09:54,392 --> 00:09:57,308 He built it for us. He meant it for us. 95 00:09:59,558 --> 00:10:01,057 They're going to try to take it away. 96 00:10:01,058 --> 00:10:02,432 - All of it. - They? 97 00:10:02,433 --> 00:10:04,141 All of them out there, our enemies. 98 00:10:04,142 --> 00:10:06,932 They're waiting in line to make sure he's really dead. 99 00:10:06,933 --> 00:10:09,724 And as soon as they see the stones on his eyes, 100 00:10:09,725 --> 00:10:11,557 they'll set to work on tearing us apart. 101 00:10:11,558 --> 00:10:14,307 They have nothing to do with it. 102 00:10:14,308 --> 00:10:16,599 The man who murdered our father, he tore us apart. 103 00:10:16,600 --> 00:10:18,932 He's the enemy. I've been telling you for years. 104 00:10:18,933 --> 00:10:19,974 You've been defending him for years. 105 00:10:19,975 --> 00:10:22,141 This is exactly what they want. 106 00:10:22,142 --> 00:10:23,766 And now our father is dead 107 00:10:23,767 --> 00:10:27,225 and that little monster is out there somewhere drawing breath. 108 00:10:29,350 --> 00:10:31,517 Did you set him free? 109 00:10:34,142 --> 00:10:35,849 Tyrion may be a monster, 110 00:10:35,850 --> 00:10:39,849 but at least he killed our father on purpose. 111 00:10:39,850 --> 00:10:41,974 You killed him by mistake. 112 00:10:41,975 --> 00:10:43,767 With stupidity. 113 00:10:45,267 --> 00:10:46,682 You're a man of action, aren't you? 114 00:10:46,683 --> 00:10:49,224 When it occurs to you to do something, you do it. 115 00:10:49,225 --> 00:10:52,225 Never mind the consequences. 116 00:10:54,183 --> 00:10:56,891 Take a look. 117 00:10:56,892 --> 00:10:57,892 Look at the consequences. 118 00:11:00,892 --> 00:11:02,725 Here they are. 119 00:11:06,600 --> 00:11:09,892 He loved you more than anyone in this world. 120 00:12:42,142 --> 00:12:43,975 Apologies. 121 00:12:53,975 --> 00:12:57,349 I still don't see why I had to stay 122 00:12:57,350 --> 00:12:59,432 in this fucking crate once we set sail. 123 00:12:59,433 --> 00:13:02,349 I saved your life. 124 00:13:02,350 --> 00:13:05,099 If they catch you, they catch me. 125 00:13:05,100 --> 00:13:07,141 I cannot say I feel overly guilty 126 00:13:07,142 --> 00:13:09,224 about leaving you in that fucking crate. 127 00:13:09,225 --> 00:13:11,932 Do you know what it's like to stuff your shit 128 00:13:11,933 --> 00:13:13,599 through one of those airholes? 129 00:13:13,600 --> 00:13:14,891 No, I only know what it's like 130 00:13:14,892 --> 00:13:18,058 to pick up your shit and throw it overboard. 131 00:13:21,392 --> 00:13:23,682 Pentos? 132 00:13:23,683 --> 00:13:26,141 The home of my colleague Illyrio Mopatis, 133 00:13:26,142 --> 00:13:28,516 a merchant. 134 00:13:28,517 --> 00:13:30,474 He and I met many years ago 135 00:13:30,475 --> 00:13:31,891 through mutual friends. 136 00:13:31,892 --> 00:13:35,266 A group of people who saw Robert Baratheon 137 00:13:35,267 --> 00:13:36,724 for the disaster he was. 138 00:13:36,725 --> 00:13:39,766 We tried to do what was best for the realm 139 00:13:39,767 --> 00:13:43,307 by supporting a Targaryen restoration. 140 00:13:43,308 --> 00:13:45,932 And thus began the chain of mistakes 141 00:13:45,933 --> 00:13:48,557 that has led us both here. 142 00:13:48,558 --> 00:13:52,016 Things have gotten worse, not better. 143 00:13:52,017 --> 00:13:55,100 Westeros needs to be saved from itself. 144 00:13:58,850 --> 00:14:00,724 Mmm. 145 00:14:00,725 --> 00:14:02,182 Much better. 146 00:14:02,183 --> 00:14:03,850 My lord? 147 00:14:05,892 --> 00:14:08,724 I don't think I am anymore. 148 00:14:08,725 --> 00:14:10,933 A lord. 149 00:14:18,767 --> 00:14:20,725 Are you a lord if you kill your father? 150 00:14:23,100 --> 00:14:26,766 I don't imagine they revoke your nobility 151 00:14:26,767 --> 00:14:28,724 for killing a whore. 152 00:14:28,725 --> 00:14:30,641 It must happen all the time. 153 00:14:30,642 --> 00:14:33,057 You already drank yourself across the Narrow Sea. 154 00:14:33,058 --> 00:14:34,641 In a box. Why stop now? 155 00:14:34,642 --> 00:14:38,058 Because we are talking about the future of our country. 156 00:14:41,933 --> 00:14:44,642 The future is shit. 157 00:14:46,850 --> 00:14:48,725 Just like the past. 158 00:16:40,433 --> 00:16:42,436 _ 159 00:16:42,556 --> 00:16:43,721 _ 160 00:16:55,667 --> 00:16:56,861 _ 161 00:16:56,981 --> 00:16:59,031 _ 162 00:16:59,151 --> 00:17:01,255 _ 163 00:17:08,892 --> 00:17:10,099 Shh. 164 00:17:10,100 --> 00:17:11,808 Shh. 165 00:17:56,308 --> 00:17:58,099 The Sons of the Harpy? 166 00:17:58,100 --> 00:18:00,432 Yes, Your Grace. They left it on the body. 167 00:18:00,433 --> 00:18:01,766 They've never killed before. 168 00:18:01,767 --> 00:18:04,266 It was only a matter of time, Your Grace. 169 00:18:04,267 --> 00:18:06,766 Conquerors always meet with resistance. 170 00:18:06,767 --> 00:18:08,849 I didn't conquer them. Their own people did. 171 00:18:08,850 --> 00:18:12,854 _ 172 00:18:12,974 --> 00:18:16,734 _ 173 00:18:17,183 --> 00:18:19,932 He did not risk his life fighting for his freedom 174 00:18:19,933 --> 00:18:21,932 so cowards in masks could take it away. 175 00:18:21,933 --> 00:18:23,432 And I did not take up residence in this pyramid 176 00:18:23,433 --> 00:18:26,891 so I could watch the city below decline into chaos. 177 00:18:26,892 --> 00:18:29,432 What was the name of the man you lost? 178 00:18:29,433 --> 00:18:32,891 White Rat, Your Grace. 179 00:18:32,892 --> 00:18:37,057 I want him buried with honor, publically 180 00:18:37,058 --> 00:18:39,474 in the Temple of the Graces. 181 00:18:39,475 --> 00:18:41,516 The Sons of the Harpy will hear that message. 182 00:18:41,517 --> 00:18:43,224 Make them very angry. 183 00:18:43,225 --> 00:18:45,182 Angry snakes lash out. 184 00:18:45,183 --> 00:18:47,891 Makes chopping off their heads that much easier. 185 00:18:47,892 --> 00:18:51,308 Find the men who did this and bring them to me. 186 00:18:54,683 --> 00:18:56,353 Your Grace. 187 00:19:10,183 --> 00:19:12,182 Torgo Nudho. 188 00:19:12,183 --> 00:19:14,058 Missandei hin Naath. 189 00:19:16,350 --> 00:19:17,642 I wanted to speak with you. 190 00:19:26,475 --> 00:19:28,807 Why do you come? 191 00:19:28,808 --> 00:19:31,767 White Rat, the Unsullied who... 192 00:19:34,058 --> 00:19:37,267 I have heard they found his body in a brothel. 193 00:19:38,517 --> 00:19:41,432 I have heard that more than one Unsullied 194 00:19:41,433 --> 00:19:44,100 has been known to visit Meereen's brothels. 195 00:19:47,100 --> 00:19:48,600 May I ask you why? 196 00:19:50,350 --> 00:19:52,683 Why would an Unsullied go to a brothel? 197 00:19:56,267 --> 00:19:59,183 I do not know. 198 00:20:00,100 --> 00:20:02,725 I must go. 199 00:20:17,808 --> 00:20:19,932 - Get your shield up. - It's too heavy. 200 00:20:19,933 --> 00:20:22,224 If it wasn't heavy, it wouldn't stop a sword. 201 00:20:22,225 --> 00:20:23,767 Now get it up. 202 00:20:35,433 --> 00:20:38,932 Come. Try it again. 203 00:20:38,933 --> 00:20:42,057 Drive at me. Keep your shield up. 204 00:20:42,058 --> 00:20:44,516 Or I'll ring your head like a bell. 205 00:20:44,517 --> 00:20:47,307 Shouldn't you be training, too? 206 00:20:47,308 --> 00:20:49,808 Well, I'm hardly a new recruit. 207 00:20:53,100 --> 00:20:55,641 How many brothers can say that they've killed a white walker and a Thenn? 208 00:20:55,642 --> 00:20:58,766 I might be the first in history. 209 00:20:58,767 --> 00:21:00,682 - Shield up. - These men need a firm hand. 210 00:21:00,683 --> 00:21:02,432 Always have. 211 00:21:02,433 --> 00:21:04,600 They're poachers and thieves. 212 00:21:07,267 --> 00:21:09,183 Not soldiers. 213 00:21:15,017 --> 00:21:16,767 That one hates me. 214 00:21:18,892 --> 00:21:21,099 If Ser Alliser is chosen as the new Lord Commander... 215 00:21:21,100 --> 00:21:24,766 He hates the wildlings. 216 00:21:24,767 --> 00:21:26,557 All the wildlings. 217 00:21:26,558 --> 00:21:29,141 - Don't let them send us away. - It's not a sure thing. 218 00:21:29,142 --> 00:21:31,682 Ser Denys Mallister has commanded the Shadow Tower for 20 years 219 00:21:31,683 --> 00:21:33,516 and people say he's a good man. 220 00:21:33,517 --> 00:21:34,641 He's running against Ser Alliser-- 221 00:21:34,642 --> 00:21:37,266 Sam, don't let them send us away. 222 00:21:37,267 --> 00:21:38,516 I told you. 223 00:21:38,517 --> 00:21:41,641 Wherever you go, I go, too. 224 00:21:41,642 --> 00:21:43,933 You can't leave. They'll execute you. 225 00:21:51,933 --> 00:21:53,893 - Good, good, pivot. Don't forget to pivot. - Yah! 226 00:21:55,558 --> 00:21:56,642 Shield up. 227 00:21:59,225 --> 00:22:01,100 The king wants a word. 228 00:22:28,558 --> 00:22:30,724 You're not cold, my lady? 229 00:22:30,725 --> 00:22:32,891 Never. 230 00:22:32,892 --> 00:22:36,892 The Lord's fire lives within me, Jon Snow. 231 00:22:39,642 --> 00:22:41,433 Feel. 232 00:22:48,683 --> 00:22:50,517 Are you a virgin? 233 00:22:53,975 --> 00:22:56,058 No. 234 00:22:57,642 --> 00:22:59,517 Good. 235 00:23:06,225 --> 00:23:08,682 Your Grace. 236 00:23:08,683 --> 00:23:10,892 The bastard of Winterfell. 237 00:23:18,683 --> 00:23:21,725 You know who rules at Winterfell now? 238 00:23:22,892 --> 00:23:24,682 Roose Bolton. 239 00:23:24,683 --> 00:23:27,975 Mmm, the traitor who plunged a dagger in Robb Stark's heart. 240 00:23:28,933 --> 00:23:31,517 Don't you want to avenge him? 241 00:23:32,850 --> 00:23:35,849 I want a great many things, Your Grace. 242 00:23:35,850 --> 00:23:38,349 But I'm a sworn brother of the Night's Watch now. 243 00:23:38,350 --> 00:23:41,682 I've been talking to your sworn brothers. 244 00:23:41,683 --> 00:23:43,391 - Many of them love you. - They're good men. 245 00:23:43,392 --> 00:23:45,099 Many don't. 246 00:23:45,100 --> 00:23:49,099 You were seen taking the body of a wildling girl north of the Wall. 247 00:23:49,100 --> 00:23:50,766 Why? 248 00:23:50,767 --> 00:23:51,974 It's where she belonged. 249 00:23:51,975 --> 00:23:54,391 Some of the Night's Watch feel you have 250 00:23:54,392 --> 00:23:56,349 too much affection for the wildlings. 251 00:23:56,350 --> 00:23:58,766 They were born on the wrong side of the Wall. 252 00:23:58,767 --> 00:24:00,807 That doesn't make them monsters. 253 00:24:00,808 --> 00:24:02,099 No matter. 254 00:24:02,100 --> 00:24:03,099 I shall take back the North 255 00:24:03,100 --> 00:24:05,016 from the thieves who stole it. 256 00:24:05,017 --> 00:24:07,599 Tywin Lannister is dead. He can't protect them now. 257 00:24:07,600 --> 00:24:11,182 I shall mount Roose Bolton's head on a spike. 258 00:24:11,183 --> 00:24:13,891 But if I'm to take Winterfell, I need more men. 259 00:24:13,892 --> 00:24:15,891 The men of the Night's Watch are sworn to play no part-- 260 00:24:15,892 --> 00:24:18,891 I'm not talking about the damn Night's Watch. 261 00:24:18,892 --> 00:24:20,642 I'm talking about the wildlings. 262 00:24:28,642 --> 00:24:32,766 Your Grace, you want the wildlings 263 00:24:32,767 --> 00:24:34,766 to march in your army? 264 00:24:34,767 --> 00:24:36,057 If they swear to follow me, I'll pardon them. 265 00:24:36,058 --> 00:24:38,641 We'll take Winterfell. Once the North is won, 266 00:24:38,642 --> 00:24:39,557 I'll declare them citizens of the realm. 267 00:24:39,558 --> 00:24:41,766 I'll give them land to live on. 268 00:24:41,767 --> 00:24:45,932 It's a fair offer. More than fair. 269 00:24:45,933 --> 00:24:47,891 I'll offer them their lives and their freedom 270 00:24:47,892 --> 00:24:50,932 if Mance kneels before me and swears his loyalty. 271 00:24:50,933 --> 00:24:52,054 I don't think that's likely. 272 00:24:54,892 --> 00:24:56,307 You admire him, don't you? 273 00:24:56,308 --> 00:24:59,057 - I respect him. - He likes you. 274 00:24:59,058 --> 00:25:00,974 - Convince him to bend the knee... - Your Grace. 275 00:25:00,975 --> 00:25:02,308 ...or he burns. 276 00:25:06,225 --> 00:25:07,682 How much time do I have? 277 00:25:07,683 --> 00:25:09,349 Nightfall. 278 00:25:09,350 --> 00:25:11,641 The sun drops fast this time of year. 279 00:25:11,642 --> 00:25:13,307 Hurry, Jon Snow. 280 00:25:16,933 --> 00:25:18,516 Shield up. 281 00:25:18,517 --> 00:25:21,349 Attack, my lord! 282 00:25:21,350 --> 00:25:22,724 Attack! 283 00:25:22,725 --> 00:25:26,349 Don't cross your feet. 284 00:25:26,350 --> 00:25:28,099 My sons had swords in their hands 285 00:25:28,100 --> 00:25:29,724 from the time they could walk. This one... 286 00:25:29,725 --> 00:25:31,891 Lord Arryn will never be a great warrior. 287 00:25:31,892 --> 00:25:33,891 Great warrior? 288 00:25:33,892 --> 00:25:36,516 He swings a sword like a girl with palsy. 289 00:25:36,517 --> 00:25:39,432 My lord. 290 00:25:39,433 --> 00:25:41,307 Sword up, my lord! 291 00:25:48,808 --> 00:25:50,682 Some boys develop more slowly. 292 00:25:50,683 --> 00:25:52,974 He's still young. 293 00:25:52,975 --> 00:25:56,099 He's 13. Boys go to war at 13. 294 00:25:56,100 --> 00:25:58,141 - He has other gifts. - Does he? 295 00:25:58,142 --> 00:26:00,932 The gift of a great name. 296 00:26:00,933 --> 00:26:04,682 Sometimes that's all one needs. 297 00:26:09,642 --> 00:26:12,391 Good-bye, Lord Royce, and thank you for all you've done for me. 298 00:26:12,392 --> 00:26:14,807 I have done nothing more than my duty, my lady. 299 00:26:14,808 --> 00:26:16,141 I have no doubt that on my return, 300 00:26:16,142 --> 00:26:19,099 Robin's skills will have improved immeasurably. 301 00:26:19,100 --> 00:26:20,266 He'll be safe here. 302 00:26:20,267 --> 00:26:24,224 As for his skills, 303 00:26:24,225 --> 00:26:26,433 I make no promises. 304 00:26:39,392 --> 00:26:42,599 Will we head north at some point? 305 00:26:42,600 --> 00:26:45,891 He said Sansa had a brother at Castle Black. 306 00:26:45,892 --> 00:26:47,516 We're a few days' ride from the Kingsroad. 307 00:26:47,517 --> 00:26:50,600 - But that will take us-- - Us? 308 00:26:52,850 --> 00:26:55,141 The only reason you're here is because Jaime Lannister 309 00:26:55,142 --> 00:26:56,808 told me you weren't safe in the capital. 310 00:26:58,933 --> 00:27:01,891 You're hundreds of miles from King's Landing. 311 00:27:01,892 --> 00:27:03,891 No one knows what you look like. 312 00:27:03,892 --> 00:27:06,307 No one cares. You're safe. 313 00:27:06,308 --> 00:27:09,808 - But I'm your squire. - Do you even know what a squire is? 314 00:27:11,600 --> 00:27:12,391 An attendant to a knight. 315 00:27:12,392 --> 00:27:15,016 I'm not a knight. 316 00:27:15,017 --> 00:27:17,266 That means you're not a squire. 317 00:27:17,267 --> 00:27:18,349 Well, where would I go? 318 00:27:18,350 --> 00:27:21,225 I don't care. I'm not your mother. 319 00:27:29,892 --> 00:27:32,016 You swore to find the Stark girls. 320 00:27:32,017 --> 00:27:34,807 I found Arya. She didn't want my protection. 321 00:27:34,808 --> 00:27:37,017 - Sansa still might. - Will you shut your mouth? 322 00:27:38,183 --> 00:27:40,017 I didn't ask for your advice. 323 00:27:41,850 --> 00:27:44,682 I don't want anyone following me. 324 00:27:44,683 --> 00:27:46,599 I'm not a leader. 325 00:27:46,600 --> 00:27:49,599 All I ever wanted was to fight for a lord I believed in. 326 00:27:49,600 --> 00:27:52,517 The good lords are dead and the rest are monsters. 327 00:28:03,517 --> 00:28:05,766 You told Lord Royce we were going to the Fingers. 328 00:28:05,767 --> 00:28:07,974 I did. 329 00:28:07,975 --> 00:28:11,099 - But we're heading west. - We are. 330 00:28:11,100 --> 00:28:13,058 If he wanted to betray us, he already would have. 331 00:28:14,600 --> 00:28:18,349 Lord Royce might be as honorable as he thinks he is, 332 00:28:18,350 --> 00:28:20,724 but he's not alone in that castle. 333 00:28:20,725 --> 00:28:21,807 Do you trust all those knights and ladies, 334 00:28:21,808 --> 00:28:25,016 stable boys and serving girls? 335 00:28:25,017 --> 00:28:27,974 No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us? 336 00:28:27,975 --> 00:28:29,432 No. 337 00:28:29,433 --> 00:28:32,057 But I pay them well 338 00:28:32,058 --> 00:28:34,349 and they've seen what happens to men who disappoint me. 339 00:28:34,350 --> 00:28:36,724 So where are we going? 340 00:28:36,725 --> 00:28:39,141 To a land where you trust everyone? 341 00:28:39,142 --> 00:28:41,891 To a land so far from here, 342 00:28:41,892 --> 00:28:43,812 even Cersei Lannister can't get her hands on you. 343 00:28:52,683 --> 00:28:55,767 It was such a deep, deep shock to us all. 344 00:28:59,308 --> 00:29:00,474 Your father was a-- 345 00:29:00,475 --> 00:29:03,432 a force to be reckoned with. 346 00:29:03,433 --> 00:29:04,641 He truly was. 347 00:29:04,642 --> 00:29:07,807 I wouldn't presume to claim 348 00:29:07,808 --> 00:29:10,141 to have known him as such, but-- 349 00:29:10,142 --> 00:29:13,682 but just being in his presence was enough to make it so clear 350 00:29:13,683 --> 00:29:15,849 just how formidable a person you were dealing with. 351 00:29:15,850 --> 00:29:19,224 What a-- what a force to be reckoned with. 352 00:29:21,767 --> 00:29:24,142 Thank you so much for your kind words. 353 00:29:28,808 --> 00:29:31,349 Deepest condolences, Your Grace. 354 00:29:31,350 --> 00:29:33,391 This tragedy... I never trusted Varys. 355 00:29:33,392 --> 00:29:36,433 I often warned... 356 00:29:39,142 --> 00:29:41,267 Your Grace. 357 00:29:44,017 --> 00:29:46,516 Cousin Lancel. I hardly recognized you. 358 00:29:46,517 --> 00:29:48,807 My deepest sympathies. 359 00:29:48,808 --> 00:29:51,932 I apologize for my son's appearance. 360 00:29:51,933 --> 00:29:53,054 Uncle, it's quite all right. 361 00:29:56,475 --> 00:29:58,516 They call themselves sparrows. 362 00:29:58,517 --> 00:30:01,224 Bloody fanatics. 363 00:30:01,225 --> 00:30:03,224 Religion has its place, of course, 364 00:30:03,225 --> 00:30:06,057 but at a certain point... 365 00:30:06,058 --> 00:30:09,016 They never would have come to the capital when Tywin was alive. 366 00:30:09,017 --> 00:30:10,682 I'm sure he'll grow out of it, 367 00:30:10,683 --> 00:30:12,682 whatever it is. 368 00:30:12,683 --> 00:30:15,225 - Excuse me. - Of course. 369 00:30:33,642 --> 00:30:36,349 Your wounds from the Blackwater seem to have healed. 370 00:30:36,350 --> 00:30:38,725 It wasn't my wounds that needed healing. 371 00:30:41,433 --> 00:30:44,350 What can I do for you? 372 00:30:45,350 --> 00:30:47,599 You can forgive me. 373 00:30:47,600 --> 00:30:50,432 What could you possibly have done to warrant my forgiveness? 374 00:30:50,433 --> 00:30:53,141 I led you into the darkness. 375 00:30:53,142 --> 00:30:54,557 I doubt you've ever led anyone anywhere. 376 00:30:54,558 --> 00:30:57,349 I tempted you into our... 377 00:30:57,350 --> 00:31:00,600 unnatural relations. 378 00:31:02,142 --> 00:31:04,600 And, of course, there was the king... 379 00:31:06,183 --> 00:31:09,017 his boar hunt. 380 00:31:11,017 --> 00:31:12,100 His wine. 381 00:31:15,767 --> 00:31:17,641 I don't know what you're talking about. 382 00:31:17,642 --> 00:31:20,892 I'm a different person now. 383 00:31:22,683 --> 00:31:25,432 I've found peace in the light of the Seven. 384 00:31:25,433 --> 00:31:27,099 You can, too. 385 00:31:27,100 --> 00:31:28,724 They watch over all of us, 386 00:31:28,725 --> 00:31:31,266 ready to dole out mercy 387 00:31:31,267 --> 00:31:32,767 or justice. 388 00:31:35,642 --> 00:31:38,517 Their world is at hand. 389 00:31:41,267 --> 00:31:42,932 I will pray for your father's soul. 390 00:31:45,517 --> 00:31:49,100 The day Tywin Lannister's soul needs your help... 391 00:31:57,933 --> 00:32:00,391 - It looks like Dorne. - It doesn't. 392 00:32:00,392 --> 00:32:03,307 It does. 393 00:32:03,308 --> 00:32:07,433 That's the-- that's the Sunspear bit right there. 394 00:32:08,642 --> 00:32:10,349 And that's where the mountains are. 395 00:32:10,350 --> 00:32:13,682 And over here is-- 396 00:32:13,683 --> 00:32:16,474 is Sunsnake? 397 00:32:16,475 --> 00:32:17,099 Stonespear? 398 00:32:17,100 --> 00:32:19,599 Sandstone. 399 00:32:19,600 --> 00:32:21,182 Yes. 400 00:32:21,183 --> 00:32:23,599 Yes, Sandstone. 401 00:32:25,017 --> 00:32:26,349 Just there. 402 00:32:26,350 --> 00:32:28,350 Fine. 403 00:32:31,058 --> 00:32:31,725 It's Dorne. 404 00:32:34,017 --> 00:32:36,224 We should go there. 405 00:32:36,225 --> 00:32:38,599 I think we would have a lovely time, 406 00:32:38,600 --> 00:32:40,974 judging by my experience. 407 00:32:40,975 --> 00:32:45,724 That would be wonderful. Dorne, Highgarden. 408 00:32:45,725 --> 00:32:47,267 Anywhere but here. 409 00:32:56,392 --> 00:32:58,308 We're late for dinner as it is. 410 00:32:59,100 --> 00:33:00,724 You're very respectful. 411 00:33:00,725 --> 00:33:01,600 I'm very hungry. 412 00:33:19,267 --> 00:33:22,057 What's your name? 413 00:33:22,058 --> 00:33:23,724 Olyvar, my lady. 414 00:33:23,725 --> 00:33:25,557 I'm afraid my brother 415 00:33:25,558 --> 00:33:29,017 is keeping the king waiting, Olyvar. 416 00:33:37,892 --> 00:33:39,725 My lady. 417 00:33:52,225 --> 00:33:55,974 Perhaps you might consider being a bit more discreet? 418 00:33:55,975 --> 00:33:57,724 Why? 419 00:33:57,725 --> 00:34:00,057 They all know about me anyway. 420 00:34:00,058 --> 00:34:03,349 Everybody knows everything about everyone. 421 00:34:03,350 --> 00:34:06,516 What's the point in trying to keep a secret in a place like this? 422 00:34:06,517 --> 00:34:09,808 In any event, you shouldn't keep your intended waiting. 423 00:34:10,517 --> 00:34:13,224 My intended? Please. 424 00:34:13,225 --> 00:34:14,641 Tywin's dead. 425 00:34:14,642 --> 00:34:17,057 That means no one can force Cersei to marry me. 426 00:34:17,058 --> 00:34:19,266 - Lucky you. - Unlucky you. 427 00:34:19,267 --> 00:34:20,724 You think I want that woman married to my brother? 428 00:34:20,725 --> 00:34:24,807 If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. 429 00:34:24,808 --> 00:34:27,516 Which means she stays in King's Landing. 430 00:34:27,517 --> 00:34:30,099 Which means you're trapped here with Cersei Lannister as your mother by law. 431 00:34:30,100 --> 00:34:31,683 Perhaps. 432 00:34:33,725 --> 00:34:35,766 Perhaps? 433 00:34:35,767 --> 00:34:36,600 Perhaps. 434 00:34:50,308 --> 00:34:54,182 Eunuch, the Spider, the Master of Whisperers. 435 00:34:54,183 --> 00:34:57,475 Imp, Half-man. 436 00:34:59,808 --> 00:35:02,141 There are faster ways to kill yourself. 437 00:35:02,142 --> 00:35:03,891 Not for a coward. 438 00:35:03,892 --> 00:35:05,932 You are many things, my friend, 439 00:35:05,933 --> 00:35:07,683 but not a coward. 440 00:35:11,642 --> 00:35:14,016 You never told me why you set me free. 441 00:35:14,017 --> 00:35:17,016 Your brother asked me to. 442 00:35:17,017 --> 00:35:18,266 Could have said no. 443 00:35:18,267 --> 00:35:21,516 Refuse the Kingslayer? A dangerous proposition. 444 00:35:21,517 --> 00:35:23,766 Not as dangerous as releasing me. 445 00:35:23,767 --> 00:35:26,474 You risked your life, your position, everything. 446 00:35:26,475 --> 00:35:29,141 Why? You're not family. You owe me nothing. 447 00:35:29,142 --> 00:35:30,724 I didn't do it for you. 448 00:35:30,725 --> 00:35:33,766 I did it for the Seven Kingdoms. 449 00:35:33,767 --> 00:35:37,016 A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. 450 00:35:37,017 --> 00:35:39,266 I don't believe in saviors. 451 00:35:39,267 --> 00:35:42,642 I believe men of talent have a part to play in the war to come. 452 00:35:44,433 --> 00:35:46,057 You're going to have to find another soldier. 453 00:35:46,058 --> 00:35:50,141 I'm done with Westeros and Westeros is done with me. 454 00:35:50,142 --> 00:35:53,349 You have many admirable qualities, 455 00:35:53,350 --> 00:35:54,724 self-pity is not one of them. 456 00:35:54,725 --> 00:35:57,016 Any fool with a bit of luck 457 00:35:57,017 --> 00:36:00,557 can find himself born into power. 458 00:36:00,558 --> 00:36:04,224 But earning it for yourself, that takes work. 459 00:36:04,225 --> 00:36:06,766 I'm not well-suited for work. 460 00:36:06,767 --> 00:36:08,391 I think you are. 461 00:36:08,392 --> 00:36:10,474 You have your father's instincts for politics. 462 00:36:10,475 --> 00:36:12,057 And you have compassion. 463 00:36:12,058 --> 00:36:15,266 Compassion? Yes. 464 00:36:15,267 --> 00:36:17,891 I killed my lover with my bare hands. 465 00:36:17,892 --> 00:36:21,682 I shot my own father with a crossbow. 466 00:36:21,683 --> 00:36:23,724 I never said you were perfect. 467 00:36:23,725 --> 00:36:27,682 What is it you want exactly? 468 00:36:27,683 --> 00:36:29,682 Peace. 469 00:36:29,683 --> 00:36:31,141 Prosperity. 470 00:36:31,142 --> 00:36:35,224 A land where the powerful do not prey on the powerless. 471 00:36:35,225 --> 00:36:37,682 Where the castles are made of gingerbread 472 00:36:37,683 --> 00:36:40,182 and the moats are filled with blackberry wine. 473 00:36:40,183 --> 00:36:42,474 The powerful have always preyed on the powerless. 474 00:36:42,475 --> 00:36:44,891 That's how they became powerful in the first place. 475 00:36:44,892 --> 00:36:46,807 Perhaps. 476 00:36:46,808 --> 00:36:50,391 And perhaps we've grown so used to horror, 477 00:36:50,392 --> 00:36:52,017 we assume there's no other way. 478 00:36:53,100 --> 00:36:55,807 If you sat on the Iron Throne, 479 00:36:55,808 --> 00:36:57,974 would you spread misery throughout the land? 480 00:36:57,975 --> 00:37:00,391 I will never sit on the Iron Throne. 481 00:37:00,392 --> 00:37:02,807 No, you won't. 482 00:37:02,808 --> 00:37:05,182 But you could help another climb those steps 483 00:37:05,183 --> 00:37:07,682 and take that seat. 484 00:37:07,683 --> 00:37:10,724 The Seven Kingdoms need someone stronger than Tommen, 485 00:37:10,725 --> 00:37:13,016 but gentler than Stannis. 486 00:37:13,017 --> 00:37:15,932 A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. 487 00:37:15,933 --> 00:37:20,016 A ruler loved by millions with a powerful army 488 00:37:20,017 --> 00:37:21,891 and the right family name. 489 00:37:21,892 --> 00:37:24,182 Good luck finding him. 490 00:37:24,183 --> 00:37:27,225 Who said anything about "him"? 491 00:37:31,183 --> 00:37:33,557 You have a choice, my friend. 492 00:37:33,558 --> 00:37:35,557 You can stay here at Illyrio's palace 493 00:37:35,558 --> 00:37:38,141 and drink yourself to death, 494 00:37:38,142 --> 00:37:39,474 or you can ride with me to Meereen, 495 00:37:39,475 --> 00:37:41,932 meet Daenerys Targaryen, 496 00:37:41,933 --> 00:37:44,350 and decide if the world is worth fighting for. 497 00:37:46,100 --> 00:37:50,433 Can I drink myself to death on the road to Meereen? 498 00:38:00,475 --> 00:38:03,974 When did the Unsullied start patrolling the streets of Meereen? 499 00:38:03,975 --> 00:38:06,808 Looks like your friends haven't been behaving themselves. 500 00:38:09,142 --> 00:38:12,974 Our mission to Yunkai was a resounding success. 501 00:38:12,975 --> 00:38:15,557 The Wise Masters of Yunkai have agreed to cede power 502 00:38:15,558 --> 00:38:17,432 to a council of elders made up of both 503 00:38:17,433 --> 00:38:19,849 the freed men and the former slaveholders. 504 00:38:19,850 --> 00:38:21,974 All matters of consequence will be brought to you for review. 505 00:38:21,975 --> 00:38:23,724 Good. 506 00:38:23,725 --> 00:38:26,266 They did ask for some concessions. 507 00:38:26,267 --> 00:38:28,016 Concessions? 508 00:38:28,017 --> 00:38:31,099 Politics is the art of compromise, Your Grace. 509 00:38:31,100 --> 00:38:34,016 I'm not a politician. I'm a queen. 510 00:38:34,017 --> 00:38:37,266 Forgive me. You're right, of course. 511 00:38:37,267 --> 00:38:41,682 Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. 512 00:38:41,683 --> 00:38:43,682 I don't expect the Wise Masters to be happy. 513 00:38:43,683 --> 00:38:46,057 Slavery made them rich. I ended slavery. 514 00:38:46,058 --> 00:38:49,141 They do not ask for the return of slavery. 515 00:38:49,142 --> 00:38:51,725 They ask for the reopening of the fighting pits. 516 00:38:53,642 --> 00:38:55,391 The fighting pits? 517 00:38:55,392 --> 00:38:56,891 Where slaves fought slaves to the death? 518 00:38:56,892 --> 00:38:59,766 In the new world that you've brought to us, 519 00:38:59,767 --> 00:39:02,100 free men would fight free men. 520 00:39:03,600 --> 00:39:05,016 The pit fighters you liberated 521 00:39:05,017 --> 00:39:07,099 plead for this opportunity. 522 00:39:07,100 --> 00:39:09,432 Bring some here and ask them yourself. 523 00:39:09,433 --> 00:39:10,641 No fighting pits. 524 00:39:10,642 --> 00:39:11,974 Opening them would show the people of Yunkai 525 00:39:11,975 --> 00:39:14,932 and Meereen that you respect their traditions. 526 00:39:14,933 --> 00:39:17,349 I do not respect the tradition of human cockfighting. 527 00:39:17,350 --> 00:39:20,600 If you-- - How many times must I say no before you understand? 528 00:39:23,017 --> 00:39:26,391 Whatever he wants from me, he's not going to get it. 529 00:39:26,392 --> 00:39:28,932 If he really believes I'm going to reopen the fighting pits... 530 00:39:28,933 --> 00:39:31,099 You should reopen the fighting pits. 531 00:39:31,100 --> 00:39:33,974 What? 532 00:39:33,975 --> 00:39:35,600 My mother was a whore. I told you that. 533 00:39:37,683 --> 00:39:40,349 She liked to drink pear brandy. 534 00:39:40,350 --> 00:39:44,432 The older she got, the less she made selling her body, 535 00:39:44,433 --> 00:39:46,807 the more she wanted to drink. 536 00:39:46,808 --> 00:39:50,016 So one day when I was 12, she sold me to a slaver 537 00:39:50,017 --> 00:39:52,641 she fucked the night before. 538 00:39:52,642 --> 00:39:54,932 I'm sorry. 539 00:39:54,933 --> 00:39:57,682 Why? I was a bad child. 540 00:39:57,683 --> 00:40:00,474 I wasn't big, but I was quick. 541 00:40:00,475 --> 00:40:02,766 And I loved to fight. 542 00:40:02,767 --> 00:40:04,766 So they sold me to a man in Tolos 543 00:40:04,767 --> 00:40:06,932 who trained fighters for the pits. 544 00:40:06,933 --> 00:40:09,557 I had my first match when I was 16. 545 00:40:09,558 --> 00:40:11,724 You were sold into slavery, 546 00:40:11,725 --> 00:40:14,182 forced to fight to the death for the amusement of the masters, 547 00:40:14,183 --> 00:40:15,682 and you're defending the fighting pits? 548 00:40:17,392 --> 00:40:20,182 I'm only here because of those pits. 549 00:40:20,183 --> 00:40:22,807 I learned to fight like a Dothraki screamer, 550 00:40:22,808 --> 00:40:24,224 a Norvoshi priest, a Westerosi knight. 551 00:40:24,225 --> 00:40:26,849 Soon I was famous. 552 00:40:26,850 --> 00:40:29,099 10,000 men and women screamed my name 553 00:40:29,100 --> 00:40:30,182 when I stepped into the pit. 554 00:40:30,183 --> 00:40:31,682 I made so much money for my master, 555 00:40:31,683 --> 00:40:34,474 he set me free when he died. 556 00:40:34,475 --> 00:40:36,266 I joined the Second Sons. 557 00:40:36,267 --> 00:40:39,183 And then I met you. 558 00:40:44,683 --> 00:40:46,016 You're the queen. 559 00:40:46,017 --> 00:40:49,557 Everyone's too afraid of you to speak truth. 560 00:40:49,558 --> 00:40:52,141 Everyone but me. 561 00:40:52,142 --> 00:40:56,349 You've made thousands of enemies all across the world. 562 00:40:56,350 --> 00:40:59,141 As soon as they see weakness, 563 00:40:59,142 --> 00:41:01,391 they'll attack. 564 00:41:01,392 --> 00:41:04,932 Show your strength here, now. 565 00:41:04,933 --> 00:41:06,224 That's why I have the Unsullied patrolling the streets. 566 00:41:09,308 --> 00:41:12,849 Anyone with a chest full of gold can buy an army of Unsullied. 567 00:41:12,850 --> 00:41:16,599 You're not the Mother of Unsullied. 568 00:41:16,600 --> 00:41:17,760 You're the Mother of Dragons. 569 00:41:25,433 --> 00:41:29,308 I don't want another child's bones dropped at my feet. 570 00:41:30,308 --> 00:41:33,182 No one's seen Drogon in weeks. 571 00:41:33,183 --> 00:41:35,642 For all I know, he's flown halfway across the world. 572 00:41:40,600 --> 00:41:42,725 I can't control them anymore. 573 00:41:44,142 --> 00:41:47,682 A dragon queen with no dragons 574 00:41:47,683 --> 00:41:48,808 is not a queen. 575 00:42:55,225 --> 00:42:57,517 Viserion? 576 00:42:59,517 --> 00:43:01,392 Rhaegal? 577 00:43:13,392 --> 00:43:14,932 Easy. Easy. 578 00:43:14,933 --> 00:43:17,099 Easy. 579 00:43:56,517 --> 00:43:58,724 So here we are. 580 00:43:58,725 --> 00:43:59,808 Here we are. 581 00:44:02,600 --> 00:44:06,391 When we first met, you were my prisoner. 582 00:44:06,392 --> 00:44:08,600 And now, for our last meeting... 583 00:44:10,933 --> 00:44:14,391 This doesn't have to be our last meeting. 584 00:44:14,392 --> 00:44:16,808 No, but it will be. 585 00:44:19,350 --> 00:44:21,682 You know what Stannis wants? 586 00:44:21,683 --> 00:44:24,224 He wants me to bend the knee. 587 00:44:24,225 --> 00:44:26,599 And he wants the free folk to fight for him. 588 00:44:26,600 --> 00:44:29,807 I'll give him this much, 589 00:44:29,808 --> 00:44:31,141 he's bold. 590 00:44:31,142 --> 00:44:32,682 Shouldn't a king be bold? 591 00:44:32,683 --> 00:44:34,766 Oh, aye. 592 00:44:34,767 --> 00:44:37,891 I respect him. 593 00:44:37,892 --> 00:44:39,432 If he gets what he wants, 594 00:44:39,433 --> 00:44:41,141 I expect he'll be a better ruler than the fools 595 00:44:41,142 --> 00:44:45,057 sitting on the Iron Throne the last hundred years. 596 00:44:45,058 --> 00:44:47,517 But I'll never serve him. 597 00:44:48,767 --> 00:44:50,557 You told me you weren't here to conquer. 598 00:44:50,558 --> 00:44:51,891 You told me your people have bled enough. 599 00:44:51,892 --> 00:44:53,516 That's right. 600 00:44:53,517 --> 00:44:56,807 I don't want them bleeding for Stannis Baratheon either. 601 00:44:56,808 --> 00:45:00,266 You spent your life convincing 90 clans to come together 602 00:45:00,267 --> 00:45:01,349 for the first time in history. 603 00:45:01,350 --> 00:45:04,516 Thenns and Hornfoots, 604 00:45:04,517 --> 00:45:07,599 the ice-river clans, even the giants. 605 00:45:07,600 --> 00:45:10,599 A life's work uniting them. You didn't do it for power. 606 00:45:10,600 --> 00:45:13,974 You didn't do it for glory. 607 00:45:13,975 --> 00:45:16,141 You brought them together to save them 608 00:45:16,142 --> 00:45:17,682 because none of them will survive the winter, 609 00:45:17,683 --> 00:45:19,557 not if they're north of the Wall. 610 00:45:19,558 --> 00:45:21,557 Isn't their survival more important than your pride? 611 00:45:21,558 --> 00:45:23,392 Pride? 612 00:45:25,558 --> 00:45:28,100 Fuck my pride. 613 00:45:29,392 --> 00:45:31,683 This isn't about that. 614 00:45:34,183 --> 00:45:36,808 Then bend the knee and save your people. 615 00:45:39,683 --> 00:45:42,932 They followed me because they respected me. 616 00:45:42,933 --> 00:45:44,891 Because they believed in me. 617 00:45:44,892 --> 00:45:47,266 The moment I kneel for a southern king, that's all gone. 618 00:45:47,267 --> 00:45:50,557 And how many tens of thousands are out there right now? 619 00:45:50,558 --> 00:45:53,807 How many women? How many children? 620 00:45:53,808 --> 00:45:56,849 And you won't go out and rescue them because why? 621 00:45:56,850 --> 00:45:59,057 You're afraid of looking afraid. 622 00:45:59,058 --> 00:46:01,892 Oh, I am afraid. 623 00:46:02,517 --> 00:46:04,683 No shame in that. 624 00:46:14,058 --> 00:46:17,974 How will they do it? Beheading? 625 00:46:17,975 --> 00:46:19,850 Hanging? 626 00:46:22,558 --> 00:46:25,142 They'll burn you alive. 627 00:46:29,808 --> 00:46:31,600 Bad way to go. 628 00:46:35,725 --> 00:46:37,557 I'll be honest with you. 629 00:46:37,558 --> 00:46:39,557 I don't want to die. 630 00:46:39,558 --> 00:46:41,724 And burnt to death, 631 00:46:41,725 --> 00:46:43,682 I don't want people to remember me like that, 632 00:46:43,683 --> 00:46:45,557 scorched and screaming. 633 00:46:45,558 --> 00:46:48,349 But it's better than betraying 634 00:46:48,350 --> 00:46:50,057 everything I believe. 635 00:46:50,058 --> 00:46:52,516 And what happens to your people? 636 00:46:52,517 --> 00:46:56,266 You preserve your dignity and die standing 637 00:46:56,267 --> 00:46:58,682 and they'll sing songs about you. 638 00:46:58,683 --> 00:47:00,141 You'd rather burn than kneel. 639 00:47:00,142 --> 00:47:01,808 The great hero. 640 00:47:04,642 --> 00:47:07,516 Until winter comes and the white walkers come for us all 641 00:47:07,517 --> 00:47:10,183 and there's no one left to sing. 642 00:47:12,600 --> 00:47:14,182 You're a good lad. 643 00:47:14,183 --> 00:47:17,349 Truly you are. 644 00:47:17,350 --> 00:47:22,391 But if you can't understand why I won't enlist my people 645 00:47:22,392 --> 00:47:25,141 in a foreigner's war, 646 00:47:25,142 --> 00:47:27,142 there's no point explaining. 647 00:47:43,725 --> 00:47:45,724 I think you're making a terrible mistake. 648 00:47:47,558 --> 00:47:50,099 The freedom to make my own mistakes 649 00:47:50,100 --> 00:47:51,767 was all I ever wanted. 650 00:49:01,475 --> 00:49:05,099 Mance Rayder, you've been called the King-beyond-the-Wall. 651 00:49:05,100 --> 00:49:07,849 Westeros only has one king. 652 00:49:07,850 --> 00:49:10,183 Bend the knee, I promise you mercy. 653 00:49:23,725 --> 00:49:25,850 Kneel and live. 654 00:49:33,225 --> 00:49:37,017 This was my home for many years. 655 00:49:38,767 --> 00:49:40,349 I wish you good fortune 656 00:49:40,350 --> 00:49:43,017 in the wars to come. 657 00:50:24,392 --> 00:50:27,432 We all must choose. 658 00:50:27,433 --> 00:50:32,016 Man or woman, young or old, 659 00:50:32,017 --> 00:50:35,432 lord or peasant, our choices are the same. 660 00:50:35,433 --> 00:50:38,932 We choose light or we choose darkness. 661 00:50:38,933 --> 00:50:41,974 We choose good or we choose evil. 662 00:50:41,975 --> 00:50:46,683 We choose the true god or the false. 663 00:50:57,642 --> 00:50:59,557 Free folk, 664 00:50:59,558 --> 00:51:01,974 there is only one true king 665 00:51:01,975 --> 00:51:05,099 and his name is Stannis. 666 00:51:05,100 --> 00:51:07,557 Here stands your king of lies. 667 00:51:07,558 --> 00:51:10,683 Behold the fate of those who choose the darkness. 668 00:53:00,212 --> 00:53:10,634 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 47933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.