Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,810
Come and get her.
2
00:00:09,088 --> 00:00:12,628
It's an invitation...
to King's Landing.
3
00:00:12,629 --> 00:00:14,128
You will represent my interests
4
00:00:14,129 --> 00:00:15,753
at this gathering
as you see them.
5
00:00:15,754 --> 00:00:18,213
It's not safe leaving you
with Littlefinger.
6
00:00:18,420 --> 00:00:19,921
She's your sister.
7
00:00:20,296 --> 00:00:21,712
Arya would never betray
her family.
8
00:00:21,921 --> 00:00:24,441
She would if she
thought I was going to betray Jon.
00:00:22,921 --> 00:00:26,441
- Synced and corrected by SOMNATH YADAV -
-- Join me on instagram @somnath66 -
9
00:00:27,545 --> 00:00:29,629
With the faces,
I can become someone else.
10
00:00:30,213 --> 00:00:34,213
I wonder what it would feel like
to be the Lady of Winterfell.
11
00:00:34,879 --> 00:00:40,088
All I'd need to find out...
is your face.
12
00:00:43,545 --> 00:00:45,045
Daenerys will win this war.
13
00:00:45,046 --> 00:00:46,503
If you want Cersei
to bend the knee,
14
00:00:46,504 --> 00:00:47,504
you can ask her yourself.
15
00:00:47,505 --> 00:00:49,545
She has
a more important request.
16
00:00:50,420 --> 00:00:52,087
Cersei thinks the army
of the dead is nothing
17
00:00:52,088 --> 00:00:54,379
but a story.
What if we prove her wrong?
18
00:00:54,921 --> 00:00:56,544
Bring the dead to her.
19
00:01:02,962 --> 00:01:03,962
Go!
20
00:01:09,921 --> 00:01:12,420
We are going to destroy
the Night King and his army.
21
00:01:13,004 --> 00:01:14,754
Thank you, my queen.
22
00:04:13,754 --> 00:04:15,961
- Oil?
- Pitch, my lord.
23
00:04:15,962 --> 00:04:18,504
- How many barrels?
- 500, my lord.
24
00:04:21,171 --> 00:04:22,586
Get 500 more.
25
00:04:22,587 --> 00:04:23,587
Yes, my lord.
26
00:04:36,046 --> 00:04:39,003
I still enjoy it
when they call me "my lord."
27
00:04:39,004 --> 00:04:41,461
The thrill will fade.
28
00:04:41,462 --> 00:04:42,962
If we live that long.
29
00:04:44,462 --> 00:04:46,170
Men without cocks.
30
00:04:46,171 --> 00:04:47,878
You wouldn't find me
fighting in an army
31
00:04:47,879 --> 00:04:49,836
if I had no cock.
32
00:04:49,837 --> 00:04:52,295
What's left
to fight for?
33
00:04:52,296 --> 00:04:54,170
Gold?
34
00:04:54,171 --> 00:04:56,003
I spent my life
around soldiers.
35
00:04:56,004 --> 00:04:58,129
What do you think
they spend that gold on?
36
00:04:59,670 --> 00:05:01,337
Family.
37
00:05:01,338 --> 00:05:03,004
Not without a cock,
you don't.
38
00:05:04,379 --> 00:05:07,171
Maybe it really is
all cocks in the end.
39
00:05:09,254 --> 00:05:12,544
Yet, your brother has chosen
to side with the cockless.
40
00:05:12,545 --> 00:05:17,419
Yes, he's always been
a champion of the downtrodden.
41
00:05:55,629 --> 00:05:58,379
I think we're about to be
the downtrodden.
42
00:06:00,338 --> 00:06:02,795
Archers, stand tall!
43
00:06:02,796 --> 00:06:05,754
Cover that wall!
44
00:06:33,213 --> 00:06:36,795
- How many people live here?
- A million, give or take.
45
00:06:36,796 --> 00:06:40,920
That's more people than the
entire North crammed into that.
46
00:06:40,921 --> 00:06:43,087
Why would anyone
want to live that way?
47
00:06:43,088 --> 00:06:45,544
There's more work
in the city.
48
00:06:45,545 --> 00:06:47,754
And the brothels
are far superior.
49
00:07:26,088 --> 00:07:28,128
Why isn't she with them?
50
00:07:28,129 --> 00:07:30,295
I'm afraid I don't know,
Your Grace.
51
00:07:30,296 --> 00:07:32,461
No one has seen her.
52
00:07:32,462 --> 00:07:34,128
And the rest of them?
53
00:07:34,129 --> 00:07:36,378
They're on their way
to the Dragonpit now.
54
00:07:36,379 --> 00:07:37,670
Including our brother?
55
00:07:39,338 --> 00:07:40,462
Yes, Your Grace.
56
00:07:44,796 --> 00:07:46,295
If anything goes wrong,
57
00:07:46,296 --> 00:07:48,337
kill the silver-haired
bitch first,
58
00:07:48,338 --> 00:07:51,628
then our brother, then the
bastard who calls himself king.
59
00:07:51,629 --> 00:07:54,670
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
60
00:07:56,088 --> 00:07:57,461
Come, Ser Gregor.
61
00:07:57,462 --> 00:07:59,629
It's time for us
to meet our guests.
62
00:08:08,379 --> 00:08:10,544
Why did they build it?
63
00:08:10,545 --> 00:08:12,170
Dragons don't understand
the difference
64
00:08:12,171 --> 00:08:14,378
between what is theirs
and what isn't.
65
00:08:14,379 --> 00:08:18,045
Land, livestock,
children...
66
00:08:18,046 --> 00:08:20,586
Letting them roam free
around a city was a problem.
67
00:08:20,587 --> 00:08:24,378
I imagine it was
a sad joke at the end.
68
00:08:24,379 --> 00:08:27,836
An entire arena for a few sickly
creatures smaller than dogs.
69
00:08:27,837 --> 00:08:31,337
But in the beginning, when it
was home to Balerion the Dread,
70
00:08:31,338 --> 00:08:34,712
it must have been the most
dangerous place in the world.
71
00:08:40,379 --> 00:08:43,046
Maybe it still is.
72
00:08:51,504 --> 00:08:53,046
Welcome, my lords.
73
00:08:56,129 --> 00:08:59,087
Your friends arrived
before you did.
74
00:08:59,088 --> 00:09:01,962
I've been sent to escort
you all to the meeting.
75
00:09:25,420 --> 00:09:28,419
A pleasant surprise
in an unpleasant situation.
76
00:09:28,420 --> 00:09:31,087
I never thought I'd see
you again, my lord.
77
00:09:31,088 --> 00:09:32,628
Supporting the enemy,
no less.
78
00:09:32,629 --> 00:09:35,379
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
79
00:09:36,670 --> 00:09:38,087
I'm glad you're alive.
80
00:09:38,088 --> 00:09:39,337
Come on!
81
00:09:39,338 --> 00:09:40,796
You can suck
his magic cock later.
82
00:09:48,462 --> 00:09:49,837
What's in there?
83
00:09:51,171 --> 00:09:52,629
Fuck off.
84
00:10:02,296 --> 00:10:03,961
I thought
you were dead.
85
00:10:03,962 --> 00:10:06,128
Not yet.
86
00:10:06,129 --> 00:10:08,462
You came pretty close.
87
00:10:09,796 --> 00:10:12,420
I was only trying
to protect her.
88
00:10:13,837 --> 00:10:15,711
You and me both.
89
00:10:15,712 --> 00:10:17,628
She's alive.
90
00:10:17,629 --> 00:10:18,796
Arya.
91
00:10:21,129 --> 00:10:23,670
- Where?
- Winterfell.
92
00:10:25,670 --> 00:10:28,669
Who's protecting her
if you're here?
93
00:10:28,670 --> 00:10:30,170
The only one
that needs protecting
94
00:10:30,171 --> 00:10:32,504
is the one that gets
in her way.
95
00:10:35,379 --> 00:10:37,046
It won't be me.
96
00:10:40,171 --> 00:10:42,253
Here we are...
97
00:10:42,254 --> 00:10:44,795
the heroes of Blackwater Bay.
98
00:10:44,796 --> 00:10:46,378
Strange place for a reunion.
99
00:10:46,379 --> 00:10:48,253
It is, my lord.
100
00:10:48,254 --> 00:10:51,337
I don't think I'm anyone's
lord anymore, Podrick.
101
00:10:51,338 --> 00:10:53,920
Save the titles for
Ser Bronn of the Blackwater.
102
00:10:53,921 --> 00:10:56,836
I'm sure your new queen will
be happy to restore yours
103
00:10:56,837 --> 00:10:58,295
if she ends up
on the throne.
104
00:10:58,296 --> 00:11:00,419
You've been thinking
about our new queen?
105
00:11:00,420 --> 00:11:04,753
Perhaps you've been
reconsidering your allegiances.
106
00:11:04,754 --> 00:11:06,795
Remember my offer...
107
00:11:06,796 --> 00:11:10,212
whatever they're paying you,
I'll pay double.
108
00:11:10,213 --> 00:11:12,753
And that would be
double what now, exactly?
109
00:11:12,754 --> 00:11:15,295
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
110
00:11:15,296 --> 00:11:17,628
- Looking after myself.
- Are you?
111
00:11:17,629 --> 00:11:19,087
Helping me to arrange
this meeting
112
00:11:19,088 --> 00:11:21,544
wasn't exactly looking
after yourself, was it?
113
00:11:21,545 --> 00:11:23,337
You put yourself
at risk.
114
00:11:23,338 --> 00:11:26,212
I put yourself at risk.
Important difference.
115
00:11:26,213 --> 00:11:29,711
It's your head Queen Cersei's offered
a bag of gold for, it's not mine.
116
00:11:29,712 --> 00:11:31,503
Now, thanks to me,
117
00:11:31,504 --> 00:11:34,711
she's got two traitors' heads
coming right through her door.
118
00:11:34,712 --> 00:11:37,170
She can lop them both off
as soon as she gets tired
119
00:11:37,171 --> 00:11:40,045
of the clever words that
pour out their pieholes.
120
00:11:40,046 --> 00:11:43,253
All thanks to Ser Bronn
of the fucking Blackwater.
121
00:11:43,254 --> 00:11:46,545
If that's not looking after
myself, I don't know what is.
122
00:11:48,254 --> 00:11:49,587
It's good
to see you again.
123
00:11:52,545 --> 00:11:54,046
Yeah, you, too.
124
00:12:02,921 --> 00:12:06,754
Anyone touches it,
I'll kill you first.
125
00:13:05,004 --> 00:13:06,419
Come on, Pod.
126
00:13:06,420 --> 00:13:07,920
Let's you and me
go have a drink
127
00:13:07,921 --> 00:13:09,462
while the fancy folks
talk, eh?
128
00:13:38,670 --> 00:13:40,503
I left this shit city
129
00:13:40,504 --> 00:13:43,337
because I didn't
want to die in it.
130
00:13:43,338 --> 00:13:45,629
Am I going to die
in this shit city?
131
00:13:46,712 --> 00:13:47,795
You might.
132
00:13:47,796 --> 00:13:51,212
And this is all
your idea.
133
00:13:51,213 --> 00:13:54,544
Seems every bad idea has some
Lannister cunt behind it.
134
00:13:54,545 --> 00:13:57,711
And some Clegane cunt
to help them see it through.
135
00:14:57,504 --> 00:14:59,419
Remember me?
136
00:14:59,420 --> 00:15:01,337
Yeah, you do.
137
00:15:01,338 --> 00:15:05,419
You're even fucking
uglier than I am now.
138
00:15:05,420 --> 00:15:07,921
What did they do
to you?
139
00:15:09,213 --> 00:15:11,253
Doesn't matter.
140
00:15:11,254 --> 00:15:13,461
That's not how it ends
for you, brother.
141
00:15:13,462 --> 00:15:16,711
You know who's
coming for you.
142
00:15:16,712 --> 00:15:18,796
You've always known.
143
00:15:33,338 --> 00:15:34,338
Where is she?
144
00:15:35,754 --> 00:15:36,878
She'll be here soon.
145
00:15:36,879 --> 00:15:38,129
Didn't travel with you?
146
00:15:40,004 --> 00:15:41,004
No.
147
00:17:35,921 --> 00:17:37,920
We've been here
for some time.
148
00:17:37,921 --> 00:17:40,213
My apologies.
149
00:17:49,504 --> 00:17:51,170
We are all facing a unique...
150
00:17:51,171 --> 00:17:53,212
Theon!
151
00:17:53,213 --> 00:17:55,128
I have your sister.
152
00:17:55,129 --> 00:17:57,545
If you don't submit
to me here, now...
153
00:17:58,962 --> 00:18:00,338
I'll kill her.
154
00:18:06,088 --> 00:18:08,544
I think we ought to begin
with larger concerns.
155
00:18:08,545 --> 00:18:10,753
Then why
are you talking?
156
00:18:10,754 --> 00:18:12,962
You're the smallest
concern here.
157
00:18:14,587 --> 00:18:17,212
Do you remember when we
discussed dwarf jokes?
158
00:18:17,213 --> 00:18:18,961
His wasn't even good.
159
00:18:18,962 --> 00:18:20,295
He explained it
at the end.
160
00:18:20,296 --> 00:18:21,836
Never explain.
It always ruins it.
161
00:18:21,837 --> 00:18:23,337
We don't even
let your kind live
162
00:18:23,338 --> 00:18:26,544
in the Iron Islands,
you know?
163
00:18:26,545 --> 00:18:28,753
We kill you at birth.
164
00:18:28,754 --> 00:18:30,795
An act of mercy
for the parents.
165
00:18:30,796 --> 00:18:33,461
Perhaps you ought
to sit down.
166
00:18:33,462 --> 00:18:34,920
Why?
167
00:18:34,921 --> 00:18:37,129
Sit down or leave.
168
00:18:55,879 --> 00:19:01,337
We are a group of people
who do not like one another,
169
00:19:01,338 --> 00:19:03,879
as this recent
demonstration has shown.
170
00:19:05,379 --> 00:19:07,669
We have suffered
at each other's hands.
171
00:19:07,670 --> 00:19:11,045
We have lost people we love
at each other's hands.
172
00:19:11,046 --> 00:19:13,337
If all we wanted
was more of the same,
173
00:19:13,338 --> 00:19:15,586
there would be no need
for this gathering.
174
00:19:15,587 --> 00:19:18,628
We are entirely capable of
waging war against each other
175
00:19:18,629 --> 00:19:20,337
without meeting
face-to-face.
176
00:19:20,338 --> 00:19:22,212
So instead, we should
settle our differences
177
00:19:22,213 --> 00:19:24,878
and live together in harmony
for the rest of our days?
178
00:19:24,879 --> 00:19:26,295
We all know
that will never happen.
179
00:19:26,296 --> 00:19:27,670
Then why are we here?
180
00:19:30,004 --> 00:19:33,046
This isn't about
living in harmony.
181
00:19:34,545 --> 00:19:36,337
It's just
about living.
182
00:19:36,338 --> 00:19:38,920
The same thing
is coming for all of us.
183
00:19:38,921 --> 00:19:40,961
A general you can't
negotiate with.
184
00:19:40,962 --> 00:19:44,711
An army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
185
00:19:44,712 --> 00:19:48,295
Lord Tyrion tells me a million
people live in this city.
186
00:19:48,296 --> 00:19:51,711
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
187
00:19:51,712 --> 00:19:54,420
I imagine for most of them
it would be an improvement.
188
00:19:58,587 --> 00:20:00,004
This is serious.
189
00:20:01,462 --> 00:20:03,170
I wouldn't be here
if it weren't.
190
00:20:03,171 --> 00:20:05,003
I don't think
it's serious at all.
191
00:20:05,004 --> 00:20:06,461
I think it's
another bad joke.
192
00:20:06,462 --> 00:20:09,212
If my brother Jaime
has informed me correctly,
193
00:20:09,213 --> 00:20:10,836
you're asking me
for a truce.
194
00:20:10,837 --> 00:20:13,379
Yes.
That's all.
195
00:20:15,088 --> 00:20:16,462
That's all?
196
00:20:17,837 --> 00:20:19,419
Pull back my armies
and stand down
197
00:20:19,420 --> 00:20:21,128
while you go
on your monster hunt.
198
00:20:21,129 --> 00:20:23,711
Or while you solidify
and expand your position.
199
00:20:23,712 --> 00:20:28,087
Hard for me to know which it
is with my armies pulled back
200
00:20:28,088 --> 00:20:31,753
until you return and march on my
capital with four times the men.
201
00:20:31,754 --> 00:20:36,088
Your capital will be safe until the
northern threat is dealt with.
202
00:20:37,504 --> 00:20:38,795
You have my word.
203
00:20:38,796 --> 00:20:40,920
The word of
a would-be usurper.
204
00:20:40,921 --> 00:20:42,920
There is no conversation
205
00:20:42,921 --> 00:20:46,961
that will erase
the last 50 years.
206
00:20:46,962 --> 00:20:49,171
We have something
to show you.
207
00:23:04,670 --> 00:23:07,254
We can destroy them
by burning them.
208
00:23:16,837 --> 00:23:20,254
And we can destroy them
with dragonglass.
209
00:23:22,296 --> 00:23:24,087
If we don't win
this fight,
210
00:23:24,088 --> 00:23:28,088
then that is the fate
of every person in the world.
211
00:23:45,754 --> 00:23:47,961
There is only one war
that matters...
212
00:23:47,962 --> 00:23:50,296
the Great War.
213
00:23:51,420 --> 00:23:52,796
And it is here.
214
00:23:57,004 --> 00:23:59,129
I didn't believe
it until I saw them.
215
00:24:01,420 --> 00:24:02,796
I saw them all.
216
00:24:05,504 --> 00:24:06,711
How many?
217
00:24:06,712 --> 00:24:08,129
A hundred thousand,
at least.
218
00:24:24,879 --> 00:24:26,338
Can they swim?
219
00:24:27,504 --> 00:24:28,628
No.
220
00:24:28,629 --> 00:24:30,004
Good.
221
00:24:31,754 --> 00:24:34,503
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
222
00:24:34,504 --> 00:24:36,586
What are you
talking about?
223
00:24:36,587 --> 00:24:38,503
I've been
around the world.
224
00:24:38,504 --> 00:24:40,878
I've seen everything,
things you couldn't imagine,
225
00:24:40,879 --> 00:24:42,338
and this...
226
00:24:44,712 --> 00:24:48,129
this is the only thing I've
ever seen that terrifies me.
227
00:24:55,462 --> 00:24:57,378
I'm going back
to my island.
228
00:24:57,379 --> 00:25:00,045
You should go
back to yours.
229
00:25:00,046 --> 00:25:02,003
When winter's over,
230
00:25:02,004 --> 00:25:04,670
we'll be the only ones
left alive.
231
00:25:14,129 --> 00:25:16,171
He's right to be afraid.
232
00:25:17,462 --> 00:25:19,128
And a coward to run.
233
00:25:19,129 --> 00:25:21,378
If those things
come for us,
234
00:25:21,379 --> 00:25:23,295
there will be
no kingdoms to rule.
235
00:25:23,296 --> 00:25:25,711
Everything we suffered
will have been for nothing.
236
00:25:25,712 --> 00:25:28,504
Everything we lost
will have been for nothing.
237
00:25:30,254 --> 00:25:32,046
The crown accepts
your truce.
238
00:25:34,379 --> 00:25:38,420
Until the dead are defeated,
they are the true enemy.
239
00:25:47,254 --> 00:25:50,254
In return, the King in the
North will extend this truce.
240
00:25:52,462 --> 00:25:54,461
He will remain in the North
where he belongs.
241
00:25:54,462 --> 00:25:56,378
He will not take up arms
against the Lannisters.
242
00:25:56,379 --> 00:25:58,795
He will not
choose sides.
243
00:25:58,796 --> 00:26:01,087
Just the
King in the North?
244
00:26:01,088 --> 00:26:03,544
Not me?
245
00:26:03,545 --> 00:26:06,170
I would never
ask it of you.
246
00:26:06,171 --> 00:26:07,753
You would never
agree to it.
247
00:26:07,754 --> 00:26:10,254
And if you did, I would trust
you even less than I do now.
248
00:26:11,587 --> 00:26:14,503
I ask it only
of Ned Stark's son.
249
00:26:14,504 --> 00:26:18,046
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
250
00:26:32,296 --> 00:26:35,003
I am true to my word.
251
00:26:35,004 --> 00:26:36,754
Or I try to be.
252
00:26:39,879 --> 00:26:42,462
That is why I cannot
give you what you ask.
253
00:26:43,796 --> 00:26:46,462
I cannot serve
two queens.
254
00:26:48,837 --> 00:26:50,253
And I have already
pledged myself
255
00:26:50,254 --> 00:26:54,004
to Queen Daenerys
of House Targaryen.
256
00:27:05,129 --> 00:27:07,711
Then there is
nothing left to discuss.
257
00:27:07,712 --> 00:27:10,711
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
258
00:27:10,712 --> 00:27:12,712
We will deal with
whatever is left of you.
259
00:27:21,171 --> 00:27:22,836
Ser Jaime.
260
00:27:22,837 --> 00:27:24,295
It's been good
to see you.
261
00:27:24,296 --> 00:27:26,295
I imagine the next time
will be across a battlefield.
262
00:27:26,296 --> 00:27:27,878
We both saw
what just happened.
263
00:27:27,879 --> 00:27:29,628
We both saw
that... thing.
264
00:27:29,629 --> 00:27:32,419
Yes, and I'm not looking forward
to seeing more of them.
265
00:27:32,420 --> 00:27:34,087
But I'm loyal
to the queen,
266
00:27:34,088 --> 00:27:36,003
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
267
00:27:36,004 --> 00:27:38,128
Oh, fuck loyalty!
268
00:27:38,129 --> 00:27:39,669
Fuck loyalty?
269
00:27:39,670 --> 00:27:43,212
This goes beyond houses
and honor and oaths.
270
00:27:43,213 --> 00:27:44,712
Talk to the queen.
271
00:27:50,338 --> 00:27:51,712
And tell her what?
272
00:28:02,545 --> 00:28:04,213
I wish you
hadn't done that.
273
00:28:08,379 --> 00:28:11,378
I'm grateful
for your loyalty,
274
00:28:11,379 --> 00:28:15,461
but my dragon died
so that we could be here.
275
00:28:15,462 --> 00:28:17,878
If it's all for nothing,
276
00:28:17,879 --> 00:28:20,045
then he died
for nothing.
277
00:28:20,046 --> 00:28:21,544
I know!
278
00:28:21,545 --> 00:28:24,212
I'm pleased you bent
the knee to our queen.
279
00:28:24,213 --> 00:28:26,920
I would have advised
it, had you asked.
280
00:28:26,921 --> 00:28:28,878
But have you
ever considered
281
00:28:28,879 --> 00:28:31,087
learning how to lie
every now and then?
282
00:28:31,088 --> 00:28:32,088
Just a bit?
283
00:28:33,629 --> 00:28:36,462
I'm not going to swear
an oath I can't uphold.
284
00:28:37,837 --> 00:28:39,419
Talk about my father
if you want,
285
00:28:39,420 --> 00:28:42,503
tell me that's the attitude
that got him killed.
286
00:28:42,504 --> 00:28:45,586
But when enough people
make false promises,
287
00:28:45,587 --> 00:28:48,753
words stop meaning
anything.
288
00:28:48,754 --> 00:28:51,920
Then there are no more answers,
only better and better lies.
289
00:28:51,921 --> 00:28:54,669
And lies won't help us
in this fight.
290
00:28:54,670 --> 00:28:56,753
That is indeed a problem.
291
00:28:56,754 --> 00:29:00,296
The more immediate problem
is that we're fucked.
292
00:29:01,504 --> 00:29:02,920
Any ideas
as to how we might
293
00:29:02,921 --> 00:29:04,921
change that state
of affairs?
294
00:29:06,296 --> 00:29:07,753
Only one.
295
00:29:07,754 --> 00:29:10,170
Everyone stays here,
296
00:29:10,171 --> 00:29:12,961
and I go and talk
to my sister.
297
00:29:12,962 --> 00:29:17,378
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
298
00:29:17,379 --> 00:29:19,170
I don't want Cersei
to murder me either.
299
00:29:19,171 --> 00:29:22,170
I could have stayed in my cell and
saved a great deal of trouble.
300
00:29:22,171 --> 00:29:24,212
I did this.
301
00:29:24,213 --> 00:29:26,711
- I should go.
- She'll definitely murder you.
302
00:29:26,712 --> 00:29:30,088
I go see
my sister alone.
303
00:29:31,587 --> 00:29:33,087
Or we all go home
304
00:29:33,088 --> 00:29:34,837
and we're right back
where we started.
305
00:30:36,712 --> 00:30:41,045
- You spoke with her?
- At her until she kicked me out.
306
00:30:41,046 --> 00:30:44,128
She thinks I was an
idiot to trust you.
307
00:30:44,129 --> 00:30:46,253
A lot of people seem to
think that, actually.
308
00:30:46,254 --> 00:30:47,878
I'm about to step
into a room
309
00:30:47,879 --> 00:30:49,669
with the most murderous
woman in the world
310
00:30:49,670 --> 00:30:53,586
who's already tried to kill
me twice, that I know of.
311
00:30:53,587 --> 00:30:55,213
Who's an idiot?
312
00:30:58,629 --> 00:31:01,087
I suppose we should
say goodbye,
313
00:31:01,088 --> 00:31:02,670
one idiot to another.
314
00:32:01,629 --> 00:32:03,503
I shouldn't be
surprised, I suppose.
315
00:32:03,504 --> 00:32:05,295
She's your kind of woman...
316
00:32:05,296 --> 00:32:07,836
a foreign whore who
doesn't know her place.
317
00:32:07,837 --> 00:32:11,628
A foreign whore you can't
abduct, beat, or intimidate.
318
00:32:11,629 --> 00:32:13,337
That must be
difficult for you.
319
00:32:13,338 --> 00:32:15,795
So you bring her here
with her pet Northerner,
320
00:32:15,796 --> 00:32:17,711
- whom you've convinced to bow down before her.
- I didn't know about that.
321
00:32:17,712 --> 00:32:19,795
And now you've got them both
working towards the same goal,
322
00:32:19,796 --> 00:32:21,920
the goal you've worked
towards your entire life...
323
00:32:21,921 --> 00:32:25,003
- Cersei, I didn't know.
- ...the destruction of this family.
324
00:32:25,004 --> 00:32:28,337
I am the one preventing
that from happening.
325
00:32:28,338 --> 00:32:30,878
Daenerys didn't want
to debate and negotiate.
326
00:32:30,879 --> 00:32:32,337
She didn't want
to bring you words.
327
00:32:32,338 --> 00:32:34,295
She wanted to bring you
fire and blood
328
00:32:34,296 --> 00:32:36,419
until I advised her
otherwise.
329
00:32:36,420 --> 00:32:38,212
I don't want
to destroy our family.
330
00:32:38,213 --> 00:32:40,170
I never have.
331
00:32:40,171 --> 00:32:41,628
You killed our father.
332
00:32:41,629 --> 00:32:43,253
After he sentenced me
to death
333
00:32:43,254 --> 00:32:45,836
for a crime I didn't
commit, yes, I killed him.
334
00:32:45,837 --> 00:32:47,503
Hate me for it
if you want.
335
00:32:47,504 --> 00:32:49,836
I hate myself for it
in spite of what he was,
336
00:32:49,837 --> 00:32:52,295
in spite of
what he did to me.
337
00:32:52,296 --> 00:32:54,045
Oh, poor little man.
338
00:32:54,046 --> 00:32:55,753
Your papa
was mean to you.
339
00:32:55,754 --> 00:32:59,795
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
340
00:32:59,796 --> 00:33:01,628
You left us open.
341
00:33:01,629 --> 00:33:03,212
You laid us bare
for the vultures,
342
00:33:03,213 --> 00:33:06,753
and the vultures came
and tore us apart.
343
00:33:06,754 --> 00:33:08,419
You may not
have killed Joffrey,
344
00:33:08,420 --> 00:33:10,337
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
345
00:33:10,338 --> 00:33:12,378
No one would've touched them
if Father was here.
346
00:33:12,379 --> 00:33:14,961
- No one would have dared...
- I have never been more sorry about anything.
347
00:33:14,962 --> 00:33:16,669
I will not hear it,
not from you.
348
00:33:16,670 --> 00:33:18,420
I will not hear it!
349
00:33:21,379 --> 00:33:23,711
All right.
350
00:33:23,712 --> 00:33:25,170
You love your family,
351
00:33:25,171 --> 00:33:28,253
and I have
destroyed it.
352
00:33:28,254 --> 00:33:31,003
I will always
be a threat.
353
00:33:31,004 --> 00:33:32,338
So put an end to me.
354
00:33:41,171 --> 00:33:43,378
If it weren't for me,
you'd have a mother.
355
00:33:43,379 --> 00:33:46,128
If it weren't for me,
you'd have a father.
356
00:33:46,129 --> 00:33:47,461
If it weren't for me,
357
00:33:47,462 --> 00:33:49,544
you'd have
two beautiful children.
358
00:33:49,545 --> 00:33:51,711
I've thought
about killing you
359
00:33:51,712 --> 00:33:53,379
more times
than I can count.
360
00:33:55,088 --> 00:33:57,379
Do it!
Say the word.
361
00:35:06,171 --> 00:35:09,295
I am more sorry about the children
than you could ever know.
362
00:35:09,296 --> 00:35:12,461
- I will not...
- I don't care. I loved them.
363
00:35:12,462 --> 00:35:14,337
You know I did.
364
00:35:14,338 --> 00:35:17,837
You know it in your heart if
there's anything left of it.
365
00:35:19,962 --> 00:35:21,670
It doesn't matter.
366
00:35:23,629 --> 00:35:27,253
Your love doesn't matter.
Your feelings don't matter.
367
00:35:27,254 --> 00:35:29,419
I don't care
why you did what you did.
368
00:35:29,420 --> 00:35:32,295
I only care
what it cost us.
369
00:35:32,296 --> 00:35:33,670
It cost us our future.
370
00:35:35,338 --> 00:35:37,461
If there's no future,
then why are we here?
371
00:35:37,462 --> 00:35:39,461
Why did you
allow me to come?
372
00:35:39,462 --> 00:35:42,503
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
373
00:35:42,504 --> 00:35:44,253
Yes, no,
not what you hoped for,
374
00:35:44,254 --> 00:35:46,796
but you must have
hoped for something.
375
00:35:47,837 --> 00:35:50,378
What did you hope for?
376
00:35:50,379 --> 00:35:54,045
- To make Jon Snow submit to your queen?
- Mm, not like this.
377
00:35:54,046 --> 00:35:56,419
But eventually, you want everyone
to bend the knee to her.
378
00:35:56,420 --> 00:35:58,170
- Yes.
- Why?
379
00:35:58,171 --> 00:35:59,753
Because I think
380
00:35:59,754 --> 00:36:01,586
she will make the world
a better place.
381
00:36:01,587 --> 00:36:03,504
You said she'd destroy
King's Landing.
382
00:36:05,712 --> 00:36:07,628
She knows herself.
383
00:36:07,629 --> 00:36:09,170
She chose an advisor
384
00:36:09,171 --> 00:36:12,503
who would check her worst
impulses instead of feeding them.
385
00:36:12,504 --> 00:36:14,503
That's the difference
between you.
386
00:36:14,504 --> 00:36:16,711
I don't care about
checking my worst impulses.
387
00:36:16,712 --> 00:36:19,337
I don't care about making
the world a better place.
388
00:36:19,338 --> 00:36:21,128
Hang the world.
389
00:36:21,129 --> 00:36:23,586
That thing
you dragged here,
390
00:36:23,587 --> 00:36:27,045
I know what it is,
I know what it means.
391
00:36:27,046 --> 00:36:29,253
And when it came at me,
I didn't think about the world.
392
00:36:29,254 --> 00:36:31,337
Not at all.
393
00:36:31,338 --> 00:36:32,920
As soon as
it opened its mouth,
394
00:36:32,921 --> 00:36:34,295
the world
disappeared for me,
395
00:36:34,296 --> 00:36:36,419
right down
its black throat.
396
00:36:36,420 --> 00:36:38,795
All I could think about was
keeping those gnashing teeth
397
00:36:38,796 --> 00:36:40,337
away from the ones
who matter most,
398
00:36:40,338 --> 00:36:42,128
away from my family.
399
00:36:42,129 --> 00:36:45,753
Maybe Euron Greyjoy
had the right idea.
400
00:36:45,754 --> 00:36:48,544
Get on a boat,
take those who matter...
401
00:36:48,545 --> 00:36:49,712
You're pregnant.
402
00:37:22,171 --> 00:37:24,878
No one is less happy
about this than I am.
403
00:37:24,879 --> 00:37:26,296
I know.
404
00:37:28,962 --> 00:37:31,461
I respect
what you did.
405
00:37:31,462 --> 00:37:33,796
Wish you hadn't done it,
but I respect it.
406
00:37:44,462 --> 00:37:47,962
This place was the beginning
of the end for my family.
407
00:37:54,171 --> 00:37:56,296
A dragon
is not a slave.
408
00:37:59,129 --> 00:38:01,586
They were terrifying.
409
00:38:01,587 --> 00:38:03,296
Extraordinary.
410
00:38:04,712 --> 00:38:07,753
They filled people
with wonder and awe,
411
00:38:07,754 --> 00:38:10,004
and we locked them
in here.
412
00:38:11,296 --> 00:38:12,837
They wasted away.
413
00:38:14,046 --> 00:38:16,337
They grew small.
414
00:38:16,338 --> 00:38:18,962
And we grew small
as well.
415
00:38:20,296 --> 00:38:22,878
We weren't extraordinary
without them.
416
00:38:22,879 --> 00:38:24,712
We were just like
everyone else.
417
00:38:29,754 --> 00:38:31,670
You're not like
everyone else.
418
00:38:37,545 --> 00:38:40,004
And your family
hasn't seen its end.
419
00:38:41,171 --> 00:38:42,795
You're still here.
420
00:38:42,796 --> 00:38:45,337
I can't
have children.
421
00:38:45,338 --> 00:38:46,920
Who told you that?
422
00:38:46,921 --> 00:38:49,878
The witch who
murdered my husband.
423
00:38:49,879 --> 00:38:52,087
Has it occurred to you
she might not have been
424
00:38:52,088 --> 00:38:53,879
a reliable source
of information?
425
00:38:59,712 --> 00:39:01,836
You were right
from the beginning.
426
00:39:01,837 --> 00:39:05,046
If I had trusted you,
everything would be different.
427
00:39:09,129 --> 00:39:10,545
So, what now?
428
00:39:14,462 --> 00:39:17,045
I can't forget what I saw
north of the Wall.
429
00:39:17,046 --> 00:39:18,961
And I can't pretend
that Cersei
430
00:39:18,962 --> 00:39:22,254
won't take back half the country
the moment I march north.
431
00:39:24,379 --> 00:39:26,879
It appears Tyrion's
assessment was correct.
432
00:39:29,296 --> 00:39:30,379
We're fucked.
433
00:40:23,545 --> 00:40:25,629
My armies will not
stand down.
434
00:40:27,088 --> 00:40:29,171
I will not pull them
back to the capital.
435
00:40:32,962 --> 00:40:36,462
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
436
00:40:38,545 --> 00:40:40,462
The darkness
is coming for us all.
437
00:40:42,254 --> 00:40:45,212
We'll face it together.
438
00:40:45,213 --> 00:40:48,003
And when
the Great War is over,
439
00:40:48,004 --> 00:40:51,337
perhaps you'll remember
I chose to help
440
00:40:51,338 --> 00:40:54,796
with no promises or
assurances from any of you.
441
00:40:58,171 --> 00:41:00,213
I expect not.
442
00:41:02,629 --> 00:41:04,378
Call our banners.
443
00:41:04,379 --> 00:41:05,879
All of them.
444
00:41:18,879 --> 00:41:22,128
It's not easy for
ravens to fly in these storms.
445
00:41:22,129 --> 00:41:24,128
Perhaps Jon tried
to send word earlier.
446
00:41:24,129 --> 00:41:27,544
No, this is
the way he is,
447
00:41:27,545 --> 00:41:29,920
the way
he's always been.
448
00:41:29,921 --> 00:41:32,544
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
449
00:41:32,545 --> 00:41:36,295
I can't believe he'd surrender the
Northern crown without consulting you.
450
00:41:36,296 --> 00:41:38,711
This is his writing,
his signature.
451
00:41:38,712 --> 00:41:41,878
He pledged to fight
for Daenerys Targaryen.
452
00:41:41,879 --> 00:41:43,961
He's bent the knee.
453
00:41:43,962 --> 00:41:46,544
I've heard gossip
454
00:41:46,545 --> 00:41:50,544
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
455
00:41:50,545 --> 00:41:52,754
What does that have to do
with anything?
456
00:41:55,046 --> 00:41:57,795
Jon is young
and unmarried.
457
00:41:57,796 --> 00:42:00,003
Daenerys is young
and unmarried.
458
00:42:00,004 --> 00:42:02,961
You think he wants
to marry her?
459
00:42:02,962 --> 00:42:06,212
An alliance
makes sense.
460
00:42:06,213 --> 00:42:08,420
Together, they'd be
difficult to defeat.
461
00:42:10,046 --> 00:42:13,046
He was named
King in the North.
462
00:42:15,462 --> 00:42:16,879
He can be unnamed.
463
00:42:20,712 --> 00:42:23,378
Even if I wanted to,
Arya would never go along.
464
00:42:23,379 --> 00:42:26,212
She always loved Jon far
more than she ever loved me,
465
00:42:26,213 --> 00:42:29,419
and she'd kill anyone
who betrayed her family.
466
00:42:29,420 --> 00:42:31,420
You are family, too.
467
00:42:33,420 --> 00:42:36,003
Would Arya really murder
her own sister?
468
00:42:36,004 --> 00:42:38,337
Do you know
what she is now?
469
00:42:38,338 --> 00:42:41,711
Do you know what
the Faceless Men are?
470
00:42:41,712 --> 00:42:43,920
Only by reputation.
471
00:42:43,921 --> 00:42:47,087
They worship the God
of Death, I believe.
472
00:42:47,088 --> 00:42:49,711
I never trust
godly men.
473
00:42:49,712 --> 00:42:51,212
They're killers.
474
00:42:51,213 --> 00:42:53,088
And Arya
was one of them.
475
00:42:57,962 --> 00:42:59,544
What do you think
she's after?
476
00:42:59,545 --> 00:43:02,128
She's your sister.
477
00:43:02,129 --> 00:43:04,254
You know her far better
than I ever could.
478
00:43:07,796 --> 00:43:12,544
Sometimes when I try to
understand a person's motives,
479
00:43:12,545 --> 00:43:14,462
I play a little game.
480
00:43:16,962 --> 00:43:18,962
I assume the worst.
481
00:43:21,962 --> 00:43:24,795
What's the worst reason
they could possibly have
482
00:43:24,796 --> 00:43:29,753
for saying what they say
and doing what they do?
483
00:43:29,754 --> 00:43:31,961
Then I ask myself,
484
00:43:31,962 --> 00:43:35,128
"How well does
that reason explain
485
00:43:35,129 --> 00:43:38,088
what they say
and what they do?"
486
00:43:39,921 --> 00:43:41,461
So, tell me...
487
00:43:41,462 --> 00:43:44,004
what's the worst thing
she could want?
488
00:43:48,837 --> 00:43:51,836
She could
want me dead
489
00:43:51,837 --> 00:43:55,045
because she thinks
I wronged my family.
490
00:43:55,046 --> 00:43:57,338
Why did she come
to Winterfell?
491
00:44:00,545 --> 00:44:02,503
To kill me
492
00:44:02,504 --> 00:44:06,337
for marrying our enemies
and betraying my family.
493
00:44:06,338 --> 00:44:09,338
Why did she unearth the
letter Cersei made you write?
494
00:44:12,046 --> 00:44:16,128
To provide proof
of my betrayals.
495
00:44:16,129 --> 00:44:20,878
To provide justification
after she murders me.
496
00:44:20,879 --> 00:44:24,544
And after
she murders you,
497
00:44:24,545 --> 00:44:27,213
what does she become?
498
00:44:32,712 --> 00:44:34,420
Lady of Winterfell.
499
00:44:49,462 --> 00:44:52,378
If we have the Dothraki
ride hard on the kingsroad,
500
00:44:52,379 --> 00:44:55,045
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
501
00:44:55,046 --> 00:44:56,544
And the Unsullied?
502
00:44:56,545 --> 00:44:58,170
We can sail with them
to White Harbor,
503
00:44:58,171 --> 00:45:00,878
meet the Dothraki here
on the kingsroad,
504
00:45:00,879 --> 00:45:03,836
then ride together
to Winterfell.
505
00:45:03,837 --> 00:45:07,087
Perhaps you should fly
to Winterfell, Your Grace.
506
00:45:07,088 --> 00:45:09,586
You have many enemies
in the North.
507
00:45:09,587 --> 00:45:11,836
Thousands fell
fighting your father.
508
00:45:11,837 --> 00:45:15,544
All it takes is one angry
man with a crossbow.
509
00:45:15,545 --> 00:45:17,753
He'll see your silver
hair on the kingsroad
510
00:45:17,754 --> 00:45:20,795
and know that one well-placed
bolt will make him a hero.
511
00:45:20,796 --> 00:45:23,420
The man who killed
the conqueror.
512
00:45:24,962 --> 00:45:26,753
It's your decision,
Your Grace.
513
00:45:26,754 --> 00:45:29,961
But if we're going to be
allies in this war,
514
00:45:29,962 --> 00:45:34,045
it's important for the
Northerners to see us as allies.
515
00:45:34,046 --> 00:45:37,212
If we sail
to White Harbor together,
516
00:45:37,213 --> 00:45:39,462
I think it sends
a better message.
517
00:45:45,921 --> 00:45:48,669
I've not come
to conquer the North.
518
00:45:48,670 --> 00:45:51,004
I'm coming to save
the North.
519
00:45:56,629 --> 00:45:57,962
We sail together.
520
00:46:13,129 --> 00:46:14,129
Jon.
521
00:46:16,296 --> 00:46:17,629
Can I speak
with you?
522
00:46:20,962 --> 00:46:22,088
All right.
523
00:46:27,962 --> 00:46:30,544
What you did
in King's Landing,
524
00:46:30,545 --> 00:46:32,670
what you said...
525
00:46:34,837 --> 00:46:38,253
you could've
lied to Cersei
526
00:46:38,254 --> 00:46:41,171
about bending the knee
to Daenerys.
527
00:46:45,171 --> 00:46:47,629
You risked everything
to tell an enemy the truth.
528
00:46:49,545 --> 00:46:52,003
We went down there
to make peace.
529
00:46:52,004 --> 00:46:55,503
And it seems to me we need
to be honest with each other
530
00:46:55,504 --> 00:46:56,879
if we're going
to fight together.
531
00:46:58,420 --> 00:47:00,879
You've always known
what was right.
532
00:47:04,379 --> 00:47:07,669
Even when we were all
young and stupid,
533
00:47:07,670 --> 00:47:09,170
you always knew.
534
00:47:09,171 --> 00:47:11,420
Every step you take...
535
00:47:12,879 --> 00:47:14,753
it's always
the right step.
536
00:47:14,754 --> 00:47:15,878
It's not.
537
00:47:15,879 --> 00:47:18,128
It may seem that way
from the outside,
538
00:47:18,129 --> 00:47:21,545
but I promise you,
it's not true.
539
00:47:23,962 --> 00:47:26,544
I've done plenty of
things that I regret.
540
00:47:26,545 --> 00:47:28,253
Not compared to me, you haven't.
541
00:47:28,254 --> 00:47:29,879
No.
542
00:47:31,712 --> 00:47:33,504
Not compared to you.
543
00:47:44,754 --> 00:47:47,379
I always wanted
to do the right thing.
544
00:47:50,046 --> 00:47:52,128
Be the right
kind of person.
545
00:47:52,129 --> 00:47:54,712
But I never knew
what that meant.
546
00:47:56,129 --> 00:47:58,462
It always seemed
like there's...
547
00:48:02,545 --> 00:48:04,962
like there was an impossible
choice I had to make.
548
00:48:07,420 --> 00:48:09,213
Stark or Greyjoy.
549
00:48:12,462 --> 00:48:17,087
Our father was more of a father
to you than yours ever was.
550
00:48:17,088 --> 00:48:19,920
- He was.
- And you betrayed him.
551
00:48:19,921 --> 00:48:21,795
Betrayed his memory.
552
00:48:21,796 --> 00:48:22,796
I did.
553
00:48:27,796 --> 00:48:29,545
But you never
lost him.
554
00:48:33,420 --> 00:48:35,504
He's a part of you.
555
00:48:37,046 --> 00:48:38,795
Just like
he's a part of me.
556
00:48:38,796 --> 00:48:40,962
But the things
I've done...
557
00:48:42,670 --> 00:48:45,420
It's not my place to
forgive you for all of it.
558
00:48:48,796 --> 00:48:52,003
But what I can
forgive,
559
00:48:52,004 --> 00:48:53,420
I do.
560
00:48:59,796 --> 00:49:01,962
You don't need
to choose.
561
00:49:03,296 --> 00:49:05,254
You're a Greyjoy...
562
00:49:07,462 --> 00:49:08,796
and you're a Stark.
563
00:49:22,504 --> 00:49:25,419
When I was
Ramsay's prisoner,
564
00:49:25,420 --> 00:49:29,461
Yara tried
to save me.
565
00:49:29,462 --> 00:49:33,003
She's the only one
566
00:49:33,004 --> 00:49:34,962
who tried to save me.
567
00:49:42,046 --> 00:49:44,212
She needs me now.
568
00:49:44,213 --> 00:49:47,004
So, why are you
still talking to me?
569
00:50:01,254 --> 00:50:02,711
Load up.
570
00:50:02,712 --> 00:50:04,337
Load up, lads.
Go on.
571
00:50:04,338 --> 00:50:06,670
Tide's coming in.
572
00:50:22,796 --> 00:50:25,379
All of us chose
to follow Yara.
573
00:50:27,837 --> 00:50:31,669
We left the Iron
Islands for Yara.
574
00:50:31,670 --> 00:50:34,504
She would never
leave one of us behind.
575
00:50:37,379 --> 00:50:39,087
We're not
leaving her behind.
576
00:50:39,088 --> 00:50:40,544
Your sister's dead.
577
00:50:40,545 --> 00:50:42,253
- She's not dead.
- She's dead.
578
00:50:42,254 --> 00:50:45,128
Even if Euron hasn't cut her
throat yet, she's dead.
579
00:50:45,129 --> 00:50:50,253
- She's our queen.
- She's your sister, and you left her to die.
580
00:50:50,254 --> 00:50:51,754
I did.
581
00:50:54,129 --> 00:50:57,003
I ran from my uncle.
582
00:50:57,004 --> 00:50:58,419
I was a coward.
583
00:50:58,420 --> 00:51:01,669
So, why in fuck's name
should we listen to you?
584
00:51:01,670 --> 00:51:05,295
They say the dead
can't swim.
585
00:51:05,296 --> 00:51:06,878
We're going
to sail east,
586
00:51:06,879 --> 00:51:09,253
find a nice,
quiet island,
587
00:51:09,254 --> 00:51:12,253
kill all the men, and take
their wives for ourselves.
588
00:51:12,254 --> 00:51:14,669
- We're done with all that.
- Who says we are?
589
00:51:14,670 --> 00:51:17,587
Yara did.
She made a pledge.
590
00:51:19,504 --> 00:51:22,669
We're going
to find her,
591
00:51:22,670 --> 00:51:25,462
and we're going
to set her free.
592
00:51:33,921 --> 00:51:37,003
Run away,
little Theon.
593
00:51:37,004 --> 00:51:38,962
It's what
you do best.
594
00:51:42,004 --> 00:51:43,795
He needs to shut his mouth.
595
00:51:50,629 --> 00:51:53,504
Hey!
596
00:51:55,545 --> 00:51:59,753
Oh, yes!
597
00:51:59,754 --> 00:52:02,504
That's more like it.
598
00:52:19,379 --> 00:52:20,379
Stay down...
599
00:52:21,629 --> 00:52:23,129
or I'll kill you!
600
00:52:33,670 --> 00:52:37,171
I said stay down
or I'll kill you!
601
00:53:50,088 --> 00:53:51,754
Not for me.
602
00:53:55,046 --> 00:53:56,503
For Yara!
603
00:53:56,504 --> 00:53:57,921
Yara!
604
00:54:43,504 --> 00:54:45,962
Have my sister brought
to the Great Hall.
605
00:55:31,420 --> 00:55:33,213
Are you sure
you want to do this?
606
00:55:36,046 --> 00:55:39,295
It's not what I want.
It's what honor demands.
607
00:55:39,296 --> 00:55:42,212
And what does honor demand?
608
00:55:42,213 --> 00:55:45,087
That I defend my family
from those who would harm us.
609
00:55:45,088 --> 00:55:48,712
That I defend the North from
those who would betray us.
610
00:55:50,962 --> 00:55:52,670
All right, then.
611
00:55:54,088 --> 00:55:55,379
Get on with it.
612
00:55:58,213 --> 00:56:00,378
You stand accused
of murder.
613
00:56:00,379 --> 00:56:03,212
You stand accused
of treason.
614
00:56:03,213 --> 00:56:06,004
How do you answer
these charges...
615
00:56:08,420 --> 00:56:10,254
Lord Baelish?
616
00:56:26,004 --> 00:56:27,545
My sister asked you
a question.
617
00:56:32,254 --> 00:56:33,754
Lady Sansa,
forgive me...
618
00:56:35,420 --> 00:56:37,212
I'm a bit confused.
619
00:56:37,213 --> 00:56:39,503
Which charges
confuse you?
620
00:56:39,504 --> 00:56:41,544
Let's start with
the simplest one...
621
00:56:41,545 --> 00:56:44,128
you murdered our aunt,
Lysa Arryn.
622
00:56:44,129 --> 00:56:47,003
You pushed her through the Moon
Door and watched her fall.
623
00:56:47,004 --> 00:56:48,879
Do you deny it?
624
00:56:50,921 --> 00:56:52,419
I did it
to protect you.
625
00:56:52,420 --> 00:56:54,461
You did it to take
power in the Vale.
626
00:56:54,462 --> 00:56:57,753
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
627
00:56:57,754 --> 00:57:00,253
You gave Lysa Tears of Lys
to poison him.
628
00:57:00,254 --> 00:57:01,296
Do you deny it?
629
00:57:03,629 --> 00:57:06,795
Whatever your aunt
might have told you...
630
00:57:06,796 --> 00:57:09,129
she was
a troubled woman.
631
00:57:10,462 --> 00:57:11,753
She imagined enemies
everywhere.
632
00:57:11,754 --> 00:57:14,128
You had Aunt Lysa send
a letter to our parents
633
00:57:14,129 --> 00:57:16,628
telling them it was the
Lannisters who murdered Jon Arryn
634
00:57:16,629 --> 00:57:18,128
when, really,
it was you.
635
00:57:18,129 --> 00:57:20,337
The conflict between
the Starks and the Lannisters,
636
00:57:20,338 --> 00:57:21,836
it was you
who started it.
637
00:57:21,837 --> 00:57:22,920
Do you deny it?
638
00:57:22,921 --> 00:57:24,544
I know
of no such letter.
639
00:57:24,545 --> 00:57:26,378
You conspired
with Cersei Lannister
640
00:57:26,379 --> 00:57:30,087
and Joffrey Baratheon to
betray our father, Ned Stark.
641
00:57:30,088 --> 00:57:32,628
Thanks to your treachery,
he was imprisoned
642
00:57:32,629 --> 00:57:36,087
and later executed on
false charges of treason.
643
00:57:36,088 --> 00:57:38,920
- Do you deny it?
- I deny it!
644
00:57:38,921 --> 00:57:42,295
None of you were there
to see what happened.
645
00:57:42,296 --> 00:57:44,253
None of you
knows the truth.
646
00:57:44,254 --> 00:57:46,171
You held a knife
to his throat.
647
00:57:51,379 --> 00:57:54,004
You said, "I did warn
you not the trust me."
648
00:57:57,338 --> 00:58:02,004
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
649
00:58:03,338 --> 00:58:05,212
But that was another
one of your lies.
650
00:58:05,213 --> 00:58:07,046
It was yours.
651
00:58:12,171 --> 00:58:15,087
Lady Sansa, I have known
you since you were a girl.
652
00:58:15,088 --> 00:58:17,753
- I've protected you.
- Protected me?
653
00:58:17,754 --> 00:58:19,879
By selling me
to the Boltons?
654
00:58:21,213 --> 00:58:23,544
If we could
speak alone,
655
00:58:23,545 --> 00:58:25,088
I can explain
everything.
656
00:58:27,296 --> 00:58:30,419
Sometimes when I'm trying to
understand a person's motives,
657
00:58:30,420 --> 00:58:33,003
I play a little game.
658
00:58:33,004 --> 00:58:34,670
I assume the worst.
659
00:58:36,046 --> 00:58:37,961
What's the worst
reason you have
660
00:58:37,962 --> 00:58:39,879
for turning me
against my sister?
661
00:58:41,712 --> 00:58:43,795
That's what you do,
isn't it?
662
00:58:43,796 --> 00:58:45,628
That's what
you've always done...
663
00:58:45,629 --> 00:58:47,461
turn family
against family,
664
00:58:47,462 --> 00:58:49,378
turn sister
against sister.
665
00:58:49,379 --> 00:58:51,586
That's what you did
to our mother and Aunt Lysa,
666
00:58:51,587 --> 00:58:53,795
and that's what
you tried to do to us.
667
00:58:53,796 --> 00:58:55,128
Sansa, please.
668
00:58:55,129 --> 00:58:58,961
I'm a slow learner,
it's true.
669
00:58:58,962 --> 00:59:00,419
But I learn.
670
00:59:00,420 --> 00:59:02,669
Give me a chance
to defend myself.
671
00:59:02,670 --> 00:59:03,962
I deserve that.
672
00:59:09,796 --> 00:59:11,378
I am Lord Protector
of the Vale
673
00:59:11,379 --> 00:59:13,753
and I command you to escort
me safely back to the Eyrie.
674
00:59:13,754 --> 00:59:15,046
I think not.
675
00:59:18,338 --> 00:59:21,046
Sansa, I beg you!
676
00:59:22,545 --> 00:59:24,586
I loved your mother since
the time I was a boy.
677
00:59:24,587 --> 00:59:26,379
And yet,
you betrayed her.
678
00:59:28,420 --> 00:59:31,586
I loved you.
679
00:59:31,587 --> 00:59:33,213
More than anyone.
680
00:59:34,338 --> 00:59:36,129
And yet,
you betrayed me.
681
00:59:38,754 --> 00:59:40,503
When you brought me
back to Winterfell,
682
00:59:40,504 --> 00:59:43,045
you told me there's no
justice in the world,
683
00:59:43,046 --> 00:59:45,254
not unless
we make it.
684
00:59:47,254 --> 00:59:51,669
Thank you for all your many
lessons, Lord Baelish.
685
00:59:51,670 --> 00:59:53,962
I will never
forget them.
686
00:59:57,670 --> 00:59:58,670
Sansa!
687
01:00:05,670 --> 01:00:06,796
I...
688
01:00:29,879 --> 01:00:31,337
Our men in King's Landing
689
01:00:31,338 --> 01:00:33,003
will march north
in three days' time.
690
01:00:33,004 --> 01:00:34,378
It'll take us a fortnight
691
01:00:34,379 --> 01:00:35,711
just to gather supplies
for the train.
692
01:00:35,712 --> 01:00:37,253
We don't
have a fortnight.
693
01:00:37,254 --> 01:00:39,253
If the North falls, we fall.
Three days.
694
01:00:39,254 --> 01:00:40,795
The remaining forces
in the Westerlands
695
01:00:40,796 --> 01:00:42,503
will take
the river road east.
696
01:00:42,504 --> 01:00:44,045
We'll meet at
Lord Harroway's Town
697
01:00:44,046 --> 01:00:46,045
and march together
to Winterfell.
698
01:00:46,046 --> 01:00:47,213
Ser Jaime.
699
01:00:48,338 --> 01:00:49,711
Your Grace.
700
01:00:49,712 --> 01:00:52,171
My lords, I need a
moment with my brother.
701
01:00:53,796 --> 01:00:55,629
Your Grace.
702
01:00:58,837 --> 01:01:02,669
- What are you doing?
- Preparing the expedition north.
703
01:01:02,670 --> 01:01:05,253
Expedition north?
704
01:01:05,254 --> 01:01:08,544
I always knew you were
the stupidest Lannister.
705
01:01:08,545 --> 01:01:11,212
The Starks and Targaryens
have united against us,
706
01:01:11,213 --> 01:01:13,337
and you want to fight
alongside them?
707
01:01:13,338 --> 01:01:15,295
Are you a traitor
or an idiot?
708
01:01:15,296 --> 01:01:17,253
You pledged our forces
to fight our common enemy...
709
01:01:17,254 --> 01:01:18,711
I'll say whatever
I need to say
710
01:01:18,712 --> 01:01:20,419
to ensure the survival
of our house.
711
01:01:20,420 --> 01:01:23,170
You expect me to trust the
man who murdered our father?
712
01:01:23,171 --> 01:01:26,753
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum,
713
01:01:26,754 --> 01:01:28,253
to fight for
the Dragon Queen?
714
01:01:28,254 --> 01:01:30,170
You saw it
with your own eyes.
715
01:01:30,171 --> 01:01:32,544
You saw a dead man
trying to kill us.
716
01:01:32,545 --> 01:01:34,378
I saw it burn.
717
01:01:34,379 --> 01:01:36,212
If dragons
can't stop them,
718
01:01:36,213 --> 01:01:39,253
if Dothraki and Unsullied
and Northmen can't stop them,
719
01:01:39,254 --> 01:01:41,253
how will our armies
make a difference?
720
01:01:41,254 --> 01:01:43,253
This isn't about
noble houses,
721
01:01:43,254 --> 01:01:45,378
this is about
the living and the dead!
722
01:01:45,379 --> 01:01:47,419
And I intend to stay
amongst the living.
723
01:01:47,420 --> 01:01:50,628
Let the Stark boy and his
new queen defend the North.
724
01:01:50,629 --> 01:01:52,836
We stay here
where we've always been.
725
01:01:52,837 --> 01:01:55,379
I made a promise.
726
01:01:57,545 --> 01:02:00,961
Our child
will rule Westeros.
727
01:02:00,962 --> 01:02:05,836
Our child will never be born
if the dead come south.
728
01:02:05,837 --> 01:02:07,419
The monsters are real.
729
01:02:07,420 --> 01:02:09,544
The white walkers,
730
01:02:09,545 --> 01:02:11,795
the dragons,
the Dothraki screamers...
731
01:02:11,796 --> 01:02:15,795
all the frightening stories we heard
when we were young, they're all real.
732
01:02:15,796 --> 01:02:17,503
So be it.
733
01:02:17,504 --> 01:02:19,628
Let the monsters
kill each other.
734
01:02:19,629 --> 01:02:21,878
And while they battle
in the North,
735
01:02:21,879 --> 01:02:24,295
we take back the lands
that belong to us.
736
01:02:24,296 --> 01:02:27,087
- And then what?
- And then we rule.
737
01:02:27,088 --> 01:02:30,003
When the fighting in the
North is over, someone wins.
738
01:02:30,004 --> 01:02:32,170
You understand that,
don't you?
739
01:02:32,171 --> 01:02:35,669
If the dead win, they march
south and kill us all.
740
01:02:35,670 --> 01:02:38,753
If the living win,
and we've betrayed them,
741
01:02:38,754 --> 01:02:40,711
they march south
and kill us all!
742
01:02:40,712 --> 01:02:43,711
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
743
01:02:43,712 --> 01:02:45,128
Most of them
will die in the North.
744
01:02:45,129 --> 01:02:46,711
I faced them
in the field.
745
01:02:46,712 --> 01:02:49,253
We can't beat them.
We can't beat their dragons.
746
01:02:49,254 --> 01:02:50,795
How many dragons
did you see at the pit?
747
01:02:50,796 --> 01:02:52,795
- Two.
- What happened to the third?
748
01:02:52,796 --> 01:02:55,295
For all we know,
it's guarding her fleet!
749
01:02:55,296 --> 01:02:58,628
She came here with her dragons and
her Dothraki and her Unsullied.
750
01:02:58,629 --> 01:03:01,419
She came here to show us
all her power.
751
01:03:01,420 --> 01:03:04,461
No, something happened.
The dragons are vulnerable.
752
01:03:04,462 --> 01:03:07,003
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
753
01:03:07,004 --> 01:03:08,836
We don't have the support
of the other houses!
754
01:03:08,837 --> 01:03:11,504
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
755
01:03:13,504 --> 01:03:17,461
You should've listened more when Father
spoke about the importance of gold.
756
01:03:17,462 --> 01:03:19,628
Oh, I know
it's boring for you.
757
01:03:19,629 --> 01:03:23,253
You just wanted to hunt
and ride and fight.
758
01:03:23,254 --> 01:03:25,836
But I listened,
I learned.
759
01:03:25,837 --> 01:03:29,836
Highgarden bought us the most
powerful army in Essos...
760
01:03:29,837 --> 01:03:31,628
the Golden Company.
761
01:03:31,629 --> 01:03:35,337
20,000 men, horses,
elephants, I believe.
762
01:03:35,338 --> 01:03:37,003
The Golden Company
is not here.
763
01:03:37,004 --> 01:03:38,378
They're in Essos.
764
01:03:38,379 --> 01:03:42,337
How is a mercenary company
in Essos going to help us?
765
01:03:42,338 --> 01:03:44,836
Do you really think
Euron Greyjoy turned tail
766
01:03:44,837 --> 01:03:46,462
and sailed back
to the Iron Islands?
767
01:03:47,587 --> 01:03:48,961
Do you think
he abandoned
768
01:03:48,962 --> 01:03:52,212
the chance to marry
the queen?
769
01:03:52,213 --> 01:03:54,545
No one walks away
from me.
770
01:03:56,379 --> 01:03:58,045
He's sailing with
his fleet to Essos.
771
01:03:58,046 --> 01:04:00,128
He's going to ferry
the Golden Company back here
772
01:04:00,129 --> 01:04:01,670
to help us win
the war for Westeros.
773
01:04:04,213 --> 01:04:07,378
You plotted with Euron
Greyjoy without telling me,
774
01:04:07,379 --> 01:04:09,212
the commander
of your armies?
775
01:04:09,213 --> 01:04:11,836
And you conspired
with Tyrion,
776
01:04:11,837 --> 01:04:13,212
the man who murdered
our father,
777
01:04:13,213 --> 01:04:14,544
without telling me,
your queen.
778
01:04:14,545 --> 01:04:16,003
I didn't conspire
with him.
779
01:04:16,004 --> 01:04:17,878
You met with him in secret
without my consent.
780
01:04:17,879 --> 01:04:19,878
You planned to promote
my enemies' interests.
781
01:04:19,879 --> 01:04:22,170
That is the definition
of conspiracy.
782
01:04:22,171 --> 01:04:24,544
I pledged
to ride north.
783
01:04:24,545 --> 01:04:26,378
I intend to honor
that pledge.
784
01:04:26,379 --> 01:04:28,586
- And that will be treason.
- Treason?
785
01:04:28,587 --> 01:04:30,836
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
786
01:04:30,837 --> 01:04:32,171
What would you
call it?
787
01:04:34,171 --> 01:04:36,046
Doesn't matter
what I'd call it.
788
01:04:43,004 --> 01:04:45,754
I told you no one
walks away from me.
789
01:04:48,088 --> 01:04:50,629
Are you going to
order him to kill me?
790
01:04:52,754 --> 01:04:54,711
I'm the only one
you have left.
791
01:04:54,712 --> 01:04:57,170
Our children are gone,
our father is gone.
792
01:04:57,171 --> 01:04:58,920
It's just
me and you now.
793
01:04:58,921 --> 01:05:00,921
There's one more
yet to come.
794
01:05:03,921 --> 01:05:05,921
Give the order, then.
795
01:05:25,296 --> 01:05:27,004
I don't
believe you.
796
01:07:14,921 --> 01:07:17,420
Come in.
797
01:07:21,420 --> 01:07:22,878
Samwell Tarly.
798
01:07:22,879 --> 01:07:25,087
I wasn't sure
if you'd remember me.
799
01:07:25,088 --> 01:07:26,921
I remember everything.
800
01:07:35,088 --> 01:07:37,253
You helped us
get beyond the Wall.
801
01:07:37,254 --> 01:07:39,795
- You're a good man.
- Oh, well, thank you,
802
01:07:39,796 --> 01:07:42,420
but, um, I'm not sure
that I am.
803
01:07:46,587 --> 01:07:48,754
What happened to you
beyond the Wall?
804
01:07:50,171 --> 01:07:51,754
I became
the Three-Eyed Raven.
805
01:07:53,379 --> 01:07:54,462
Oh!
806
01:07:57,754 --> 01:08:00,128
I don't know
what that means.
807
01:08:00,129 --> 01:08:02,878
I can see things
that happened in the past.
808
01:08:02,879 --> 01:08:06,961
I can see things
happening now
809
01:08:06,962 --> 01:08:08,462
all over the world.
810
01:08:09,879 --> 01:08:12,296
Why did you come
to Winterfell?
811
01:08:13,587 --> 01:08:14,962
Um...
812
01:08:17,171 --> 01:08:19,337
Jon's the one to lead
the fight against the dead.
813
01:08:19,338 --> 01:08:21,419
I know he is.
814
01:08:21,420 --> 01:08:23,378
But he can't
do it alone,
815
01:08:23,379 --> 01:08:26,253
so I've come here
to help him.
816
01:08:26,254 --> 01:08:29,128
He's on his way
back to Winterfell
817
01:08:29,129 --> 01:08:30,754
with Daenerys Targaryen.
818
01:08:31,921 --> 01:08:34,961
You...
you saw this in...
819
01:08:34,962 --> 01:08:36,629
in a vision?
820
01:08:39,629 --> 01:08:40,837
Oh.
821
01:08:43,629 --> 01:08:45,837
He needs to know
the truth.
822
01:08:47,088 --> 01:08:48,378
The truth
about what?
823
01:08:48,379 --> 01:08:50,170
About himself.
824
01:08:50,171 --> 01:08:53,711
No one knows.
No one but me.
825
01:08:53,712 --> 01:08:56,669
Jon isn't really
my father's son.
826
01:08:56,670 --> 01:09:00,836
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
827
01:09:00,837 --> 01:09:04,669
He was born
in a tower in Dorne.
828
01:09:04,670 --> 01:09:07,128
His last name
isn't really Snow,
829
01:09:07,129 --> 01:09:08,129
it's Sand.
830
01:09:10,504 --> 01:09:11,504
It's not.
831
01:09:13,088 --> 01:09:15,503
Dornish bastards
are named Sand.
832
01:09:15,504 --> 01:09:19,128
At the Citadel, I transcribed
a High Septon's diary.
833
01:09:19,129 --> 01:09:21,879
He annulled Rhaegar's
marriage to Elia.
834
01:09:23,670 --> 01:09:26,587
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
835
01:09:27,879 --> 01:09:29,337
Are you certain?
836
01:09:29,338 --> 01:09:32,045
It's what the High Septon
wrote in his private diary.
837
01:09:32,046 --> 01:09:33,879
I don't know
why he'd lie.
838
01:09:35,712 --> 01:09:38,254
Is this something
you can see?
839
01:09:39,712 --> 01:09:43,544
Father, Smith, Warrior,
840
01:09:43,545 --> 01:09:48,419
Mother, Maiden,
Crone, Stranger.
841
01:09:48,420 --> 01:09:52,212
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
842
01:09:52,213 --> 01:09:56,544
from this day
until the end of my days.
843
01:09:56,545 --> 01:09:59,670
Robert's
Rebellion was built on a lie.
844
01:10:01,796 --> 01:10:04,921
Rhaegar didn't
kidnap my aunt or rape her.
845
01:10:14,504 --> 01:10:16,046
He loved her.
846
01:10:23,796 --> 01:10:25,420
And she loved him.
847
01:10:51,837 --> 01:10:54,796
And Jon...
848
01:10:56,837 --> 01:10:58,629
Jon's real name...
849
01:11:00,629 --> 01:11:04,961
His name
is Aegon Targaryen.
850
01:11:04,962 --> 01:11:07,171
You have
to protect him.
851
01:11:08,670 --> 01:11:10,587
Promise me, Ned.
852
01:11:33,379 --> 01:11:35,670
He's never been a bastard.
853
01:11:39,587 --> 01:11:42,296
He's the
heir to the Iron Throne.
854
01:11:57,129 --> 01:11:58,837
He needs to know.
855
01:12:02,046 --> 01:12:03,837
We need to tell him.
856
01:12:14,171 --> 01:12:16,878
Are you
all right?
857
01:12:16,879 --> 01:12:18,795
It's just strange.
858
01:12:18,796 --> 01:12:22,754
In his own horrible way,
I believe he loved me.
859
01:12:26,712 --> 01:12:28,253
You did
the right thing.
860
01:12:28,254 --> 01:12:30,795
You did it.
861
01:12:30,796 --> 01:12:32,628
I'm just
the executioner.
862
01:12:32,629 --> 01:12:34,379
You passed
the sentence.
863
01:12:36,545 --> 01:12:39,378
You're the Lady
of Winterfell.
864
01:12:39,379 --> 01:12:40,754
Does that bother you?
865
01:12:43,338 --> 01:12:46,213
I was never going to be
as good a lady as you.
866
01:12:47,670 --> 01:12:49,171
So I had to be
something else.
867
01:12:51,379 --> 01:12:54,128
I never could have survived
what you survived.
868
01:12:54,129 --> 01:12:56,461
You would have.
869
01:12:56,462 --> 01:12:58,462
You're the strongest
person I know.
870
01:13:02,545 --> 01:13:05,088
I believe that's the nicest
thing you've ever said to me.
871
01:13:06,670 --> 01:13:10,461
Well, don't get
used to it.
872
01:13:10,462 --> 01:13:12,712
You're still very
strange and annoying.
873
01:13:19,213 --> 01:13:21,213
"In winter, we must
protect ourselves.
874
01:13:22,754 --> 01:13:24,796
Look after
one another."
875
01:13:26,921 --> 01:13:28,629
Father.
876
01:13:31,754 --> 01:13:35,920
"When the snows fall
and the white winds blow,
877
01:13:35,921 --> 01:13:37,878
the lone wolf dies,
878
01:13:37,879 --> 01:13:40,338
but the pack survives."
879
01:13:47,338 --> 01:13:48,629
I miss him.
880
01:13:51,962 --> 01:13:53,462
Me, too.
881
01:15:15,088 --> 01:15:17,212
It's a long way down.
882
01:15:17,213 --> 01:15:21,046
Yeah. The crows keep telling
me I'll get used to it.
883
01:15:29,796 --> 01:15:32,836
I can see movement...
884
01:15:32,837 --> 01:15:35,545
Watch, on the tree line!
885
01:15:36,670 --> 01:15:38,378
What is it?
886
01:17:09,545 --> 01:17:10,670
Come on!
- Synced and corrected by SOMNATH YADAV -
-- Join me on instagram @somnath66 -
887
01:17:11,879 --> 01:17:14,504
Run! Run!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.