All language subtitles for Furious.Seven.2015.EXTENDED.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,439 --> 00:00:49,439 Subtitle By - arunutv 2 00:00:49,440 --> 00:00:49,515 3 00:00:49,440 --> 00:00:51,363 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 4 00:00:51,760 --> 00:00:54,604 DECKARD: They say if you want to glimpse the future, 5 00:00:54,760 --> 00:00:57,047 just look behind you. 6 00:00:57,960 --> 00:01:00,930 I used to think that was bollocks. 7 00:01:01,760 --> 00:01:04,161 But now I realize 8 00:01:08,480 --> 00:01:11,006 you can't outrun the past. 9 00:01:16,000 --> 00:01:18,162 When we were kids, 10 00:01:18,760 --> 00:01:22,128 you'd start fights with the toughest bastards in the yard. 11 00:01:23,760 --> 00:01:27,367 But I was the one who had to step in and finish them. 12 00:01:29,720 --> 00:01:32,405 You'd steal from the corner shop, 13 00:01:33,360 --> 00:01:34,930 but it was me 14 00:01:35,880 --> 00:01:38,042 who'd brave the old man's belt. 15 00:01:40,720 --> 00:01:42,848 I'd hoped you'd outgrown it. 16 00:01:44,040 --> 00:01:45,804 That playing the gangster 17 00:01:46,440 --> 00:01:51,571 made you harder, smarter, better. 18 00:01:52,600 --> 00:01:56,127 But deep down, I guess I always knew you'd end up like this, 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,044 despite everything I did teach you. 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,126 Still, 21 00:02:02,200 --> 00:02:03,884 you're my flesh and blood. 22 00:02:03,960 --> 00:02:08,249 So you remain my cross to bear. 23 00:02:21,840 --> 00:02:24,207 Rest now, little brother, 24 00:02:24,360 --> 00:02:27,011 while I settle your one last score. 25 00:02:33,120 --> 00:02:35,691 You take care of my brother. 26 00:02:35,880 --> 00:02:37,689 Anything happens to him, 27 00:02:37,880 --> 00:02:39,689 I'll come by looking for you. 28 00:02:40,560 --> 00:02:42,324 (MUSIC PLAYING) 29 00:03:23,200 --> 00:03:24,201 (EXPLOSION) 30 00:03:28,000 --> 00:03:29,001 (GROANING) 31 00:03:30,080 --> 00:03:31,605 Here. Hold this. 32 00:03:31,880 --> 00:03:32,881 Grenade! 33 00:03:58,680 --> 00:04:00,011 (TIRES SCREECHING) 34 00:04:07,680 --> 00:04:08,886 (MUSIC PLAYING) 35 00:04:47,160 --> 00:04:49,527 Come on, Dom. So where are you taking me? 36 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 They say an open road helps you think 37 00:04:54,120 --> 00:04:57,841 about where you've been, where you're going. 38 00:05:00,200 --> 00:05:02,328 So you don't remember any of this yet? 39 00:05:02,440 --> 00:05:04,681 That's not fair. 40 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 You know I don't. 41 00:05:10,960 --> 00:05:13,167 So what is it exactly that you're trying to show me? 42 00:05:14,360 --> 00:05:15,600 That. 43 00:05:20,120 --> 00:05:21,201 Race Wars. 44 00:05:23,440 --> 00:05:25,010 We used to come here? 45 00:05:25,160 --> 00:05:26,161 "Come here"? 46 00:05:26,840 --> 00:05:27,921 We invented it. 47 00:05:31,160 --> 00:05:32,730 (CARS REVVING) 48 00:05:33,000 --> 00:05:34,286 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 49 00:05:36,600 --> 00:05:38,011 (PEOPLE CHEERING) 50 00:05:41,720 --> 00:05:42,721 (WHISTLES) 51 00:05:52,000 --> 00:05:53,001 (SQUEALING) 52 00:06:06,720 --> 00:06:07,960 (CAR ENGINE REVVING) 53 00:06:10,480 --> 00:06:12,164 Keep it under 9,000 RPMs. 54 00:06:12,320 --> 00:06:14,891 Kid's gonna fry his pistons after the first 200. 55 00:06:17,000 --> 00:06:19,240 You know that's not my style. I gotta ride or die, right? 56 00:06:21,400 --> 00:06:23,050 How about you just ride on this one? 57 00:06:41,760 --> 00:06:42,761 Are you ready? 58 00:06:45,560 --> 00:06:46,766 I know you're ready! 59 00:06:48,800 --> 00:06:49,961 (ENGINE REVVING) 60 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 Go! 61 00:07:05,080 --> 00:07:06,081 (ALL CHEERING) 62 00:07:25,760 --> 00:07:26,807 (METAL CLANGING) 63 00:07:30,640 --> 00:07:31,926 (ALL CHEERING) 64 00:07:36,600 --> 00:07:38,011 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 65 00:07:46,040 --> 00:07:48,202 Hey, nice job. 66 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 WOMAN: Hey! 67 00:07:53,280 --> 00:07:55,521 That's the girl I heard so much about. 68 00:07:55,680 --> 00:07:57,648 Where you been at, ghost girl? 69 00:07:57,960 --> 00:07:59,166 (ALL CHEERING) 70 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 WOMAN: (ECHOING) Ghost girl. 71 00:08:11,280 --> 00:08:12,281 (GRUNTS) 72 00:08:14,920 --> 00:08:16,160 Letty, what the hell? 73 00:08:16,280 --> 00:08:17,281 Huh? 74 00:08:22,360 --> 00:08:25,648 Damn, dawg! Girl's still got that swing, homie. 75 00:08:27,400 --> 00:08:29,641 You never could take a punch. 76 00:08:29,760 --> 00:08:30,761 (CHUCKLES) 77 00:08:31,400 --> 00:08:32,686 Right, right. 78 00:08:32,840 --> 00:08:34,330 Hey, man. I'm glad you're back, man. 79 00:08:34,400 --> 00:08:35,640 It's good to see you! 80 00:08:35,800 --> 00:08:37,689 Good to see you, Hector. 81 00:08:37,920 --> 00:08:39,206 (CAR ENGINE REVVING) 82 00:08:54,520 --> 00:08:56,040 (EXHALES SHARPLY) (SCHOOL BELL RINGING) 83 00:08:56,400 --> 00:08:58,721 All right. We made it, Jack. 84 00:08:58,960 --> 00:09:01,122 Yeah, we made it! Yeah, we made it. 85 00:09:01,200 --> 00:09:03,282 Now I just gotta find that door button. 86 00:09:03,360 --> 00:09:05,488 Buddy, where's the door button at? Do you know? 87 00:09:05,560 --> 00:09:06,721 Hi. Hey. 88 00:09:08,800 --> 00:09:10,962 Yeah, of course. I'm new to this. (LAUGHING) 89 00:09:11,040 --> 00:09:12,451 Yeah, you don't seem like the minivan type. 90 00:09:12,520 --> 00:09:13,601 No, not exactly. 91 00:09:13,680 --> 00:09:14,761 Hey, buddy, you gonna give me a high five? 92 00:09:14,840 --> 00:09:16,365 Wait, wait, wait! Wait, high five! 93 00:09:16,440 --> 00:09:17,771 All right. Yeah, buddy. 94 00:09:17,840 --> 00:09:18,840 Appreciate it. Thank you. 95 00:09:18,880 --> 00:09:20,760 Don't worry. You'll get used to this in no time. 96 00:09:23,080 --> 00:09:24,889 Yeah, that's what I'm afraid of. 97 00:09:57,280 --> 00:09:58,725 First time I saw this, 98 00:10:00,760 --> 00:10:02,762 I thought it was kind of funny. 99 00:10:06,600 --> 00:10:08,807 I guess now the joke's on me. 100 00:10:10,280 --> 00:10:11,520 What are you doing? 101 00:10:13,240 --> 00:10:16,289 What I should've done a long time ago. 102 00:10:16,560 --> 00:10:18,164 LETTY: Stop it! 103 00:10:19,800 --> 00:10:21,450 Look at it. 104 00:10:21,640 --> 00:10:22,766 It's the truth. 105 00:10:24,440 --> 00:10:27,603 That's the date that I lost my memory. 106 00:10:27,760 --> 00:10:30,684 That's the date that Letty died 107 00:10:31,760 --> 00:10:33,524 and I was born. No. 108 00:10:34,480 --> 00:10:35,480 You never died. 109 00:10:35,520 --> 00:10:37,807 Do you know how hard it is for me when you look at me 110 00:10:38,160 --> 00:10:40,970 and you see me through 15 years of memories? 111 00:10:42,520 --> 00:10:44,807 Every beautiful moment we've ever had. 112 00:10:45,120 --> 00:10:47,122 I see it in your eyes. 113 00:10:47,520 --> 00:10:49,807 I can't give that to you. 114 00:10:50,320 --> 00:10:52,209 I got nothing. 115 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 You got me. 116 00:10:54,920 --> 00:10:56,763 And you've got only a piece of me. 117 00:10:58,480 --> 00:11:00,687 I have to find myself. 118 00:11:00,840 --> 00:11:02,171 For me. 119 00:11:17,640 --> 00:11:18,846 (VOICE BREAKING) Goodbye, Dom. 120 00:11:40,160 --> 00:11:42,208 You're disappointed, aren't you? 121 00:11:43,040 --> 00:11:44,530 What are you talking about? 122 00:11:44,720 --> 00:11:46,006 The last arrest. 123 00:11:46,160 --> 00:11:49,050 He was too easy. Target didn't even run. 124 00:11:49,200 --> 00:11:50,406 Ah, it's okay. 125 00:11:50,600 --> 00:11:52,682 Gives me a chance to hit the iron. 126 00:11:52,840 --> 00:11:55,764 Also lets me work on my stamping skills. 127 00:11:57,680 --> 00:11:59,523 You're a terrible liar. 128 00:12:00,440 --> 00:12:01,566 See you tomorrow, boss. 129 00:12:01,720 --> 00:12:03,529 I'll see you then. Don't stay too late. 130 00:12:03,680 --> 00:12:05,523 I'll stay as long as I want, woman. 131 00:12:05,680 --> 00:12:07,444 I knew you would say that. (CHUCKLING) 132 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 Elena? 133 00:12:28,640 --> 00:12:30,244 What's this? 134 00:12:30,400 --> 00:12:32,280 It's the letter of recommendation you asked for. 135 00:12:33,200 --> 00:12:35,806 Just know I meant every word in there. 136 00:12:37,600 --> 00:12:39,329 Thanks, Hobbs. 137 00:12:39,480 --> 00:12:41,289 Thanks for everything. 138 00:12:44,080 --> 00:12:46,890 Come on, way too sentimental right now. (LAUGHING) 139 00:12:46,960 --> 00:12:48,041 Get home. Good night. 140 00:12:48,160 --> 00:12:49,764 Okay. Good night. 141 00:12:58,480 --> 00:13:00,050 (KEYS CLACKING) 142 00:13:23,120 --> 00:13:24,360 (CLEARS THROAT LOUDLY) 143 00:13:24,440 --> 00:13:25,726 Just one sec. 144 00:13:30,280 --> 00:13:32,248 You sure as hell ain't the IT guy. 145 00:13:32,320 --> 00:13:33,400 So you better start talking 146 00:13:33,480 --> 00:13:35,801 before I break that finger six different ways 147 00:13:35,880 --> 00:13:38,326 and stick it right where the sun doesn't shine. 148 00:13:40,560 --> 00:13:42,528 Agent Hobbs, right? 149 00:13:43,320 --> 00:13:44,606 That's right. 150 00:13:45,160 --> 00:13:47,083 I'm also the last man on Earth 151 00:13:47,160 --> 00:13:48,969 whose computer you want to be hacking into. 152 00:13:49,240 --> 00:13:52,289 You just earned yourself a dance with the devil, boy. 153 00:13:52,640 --> 00:13:53,801 You're under arrest. 154 00:13:53,920 --> 00:13:56,082 I don't care about your computer. 155 00:13:56,600 --> 00:13:59,001 I'm here for the team that crippled my brother. 156 00:14:00,600 --> 00:14:01,965 There ain't no goddamn team. 157 00:14:02,040 --> 00:14:05,601 It was just one man, and he's standing right in front of you. 158 00:14:14,160 --> 00:14:15,730 The lady was right. 159 00:14:17,400 --> 00:14:18,845 You are a terrible liar. 160 00:14:20,520 --> 00:14:21,806 (BOTH GRUNTING) 161 00:15:09,160 --> 00:15:10,161 (GRUNTING) 162 00:15:20,040 --> 00:15:21,485 Goddamn IT guys. 163 00:15:23,480 --> 00:15:24,481 (HOBBS GROANS) 164 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Hobbs! 165 00:15:37,560 --> 00:15:38,686 On me! 166 00:15:41,240 --> 00:15:42,480 (BOMB CLATTERING) 167 00:15:43,320 --> 00:15:44,321 (RAPID BEEPING) 168 00:15:48,440 --> 00:15:50,090 Elena! 169 00:15:53,600 --> 00:15:54,647 (HOBBS GRUNTING) 170 00:16:02,080 --> 00:16:03,081 (GROANS) 171 00:16:03,440 --> 00:16:04,441 (COUGHS) 172 00:16:11,280 --> 00:16:12,441 Hobbs? 173 00:16:13,920 --> 00:16:15,001 Hobbs! 174 00:16:21,000 --> 00:16:22,445 (DECKARD GROANS) 175 00:16:30,840 --> 00:16:32,410 (ELECTRICITY CRACKLING) 176 00:16:40,120 --> 00:16:42,361 (IMITATING CAR ENGINE REVVING) 177 00:16:43,960 --> 00:16:46,200 BRIAN: All right, buddy. We gotta go. We're gonna be late. 178 00:16:46,760 --> 00:16:47,807 Come on. 179 00:16:48,920 --> 00:16:52,049 Okay, what do you think? 180 00:16:52,120 --> 00:16:54,009 Parking brake slide right up to the school? 181 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 Where's Mommy? 182 00:16:55,120 --> 00:16:57,646 I don't know. She's up there. She's coming. 183 00:16:57,720 --> 00:16:58,960 Oh. (MUMBLING) 184 00:17:02,320 --> 00:17:03,481 BRIAN: Here we go. 185 00:17:04,000 --> 00:17:05,047 Watch your head. 186 00:17:05,600 --> 00:17:06,931 (JACK SHOUTING INDISTINCTLY) 187 00:17:07,000 --> 00:17:08,729 MIA: Dom, you have a package out here! 188 00:17:08,920 --> 00:17:10,331 It's from Tokyo. 189 00:17:10,400 --> 00:17:11,845 DOM: Tokyo? 190 00:17:11,920 --> 00:17:15,083 What? Is Han trying to convert me over to a turbocharger? 191 00:17:15,160 --> 00:17:16,446 BRIAN: All right, you ready? 192 00:17:16,520 --> 00:17:17,567 There we go. 193 00:17:18,200 --> 00:17:20,965 JACK: Yeah! BRIAN: Hey, buddy. Cars don't fly. 194 00:17:21,040 --> 00:17:22,451 Hey, cars don't fly. 195 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 This one did, huh? 196 00:17:24,520 --> 00:17:27,842 DOM: Brian in a minivan. Things have changed. 197 00:17:28,080 --> 00:17:30,242 He's struggling, Dom. 198 00:17:30,440 --> 00:17:31,851 He doesn't want me to see it, 199 00:17:32,000 --> 00:17:35,402 but the white picket fence is like an anchor on him. I can tell. 200 00:17:36,840 --> 00:17:39,810 I tried to talk to him the other night. You know what he said? 201 00:17:40,280 --> 00:17:42,681 He doesn't miss the girls, he doesn't miss the cars. 202 00:17:42,760 --> 00:17:45,366 He misses the bullets. 203 00:17:45,960 --> 00:17:48,531 Let him settle in. Give him time. 204 00:17:48,960 --> 00:17:50,689 How does nine months sound? 205 00:17:53,520 --> 00:17:55,807 I'm having another baby. 206 00:18:01,040 --> 00:18:03,327 And you didn't tell him, did you? 207 00:18:04,360 --> 00:18:06,124 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY) 208 00:18:06,200 --> 00:18:07,611 You gotta tell him. 209 00:18:10,000 --> 00:18:12,810 I don't want him to be disappointed with his life. 210 00:18:14,840 --> 00:18:16,729 With me. 211 00:18:17,200 --> 00:18:19,680 He will never be disappointed with you. 212 00:18:19,840 --> 00:18:22,411 You're the best thing that's ever happened to him. 213 00:18:25,480 --> 00:18:26,527 Thank you. 214 00:18:32,320 --> 00:18:33,970 (CELL PHONE RINGING) 215 00:18:36,400 --> 00:18:37,401 Yeah? 216 00:18:37,480 --> 00:18:38,606 Dominic Toretto. 217 00:18:41,200 --> 00:18:42,281 You don't know me. 218 00:18:42,360 --> 00:18:43,691 You're about to. 219 00:18:46,720 --> 00:18:48,051 Get down! 220 00:18:50,480 --> 00:18:51,481 (SCREAMS) 221 00:18:53,240 --> 00:18:54,241 (GRUNTS) 222 00:19:06,920 --> 00:19:08,001 Jack! 223 00:19:13,240 --> 00:19:14,241 Jack! 224 00:19:46,680 --> 00:19:47,886 Shattered his collarbone, 225 00:19:47,960 --> 00:19:50,247 fractured his leg in two places. 226 00:19:50,320 --> 00:19:52,049 He only regained consciousness this morning. 227 00:19:52,200 --> 00:19:55,488 The first thing he said was, "Get me Dom." 228 00:19:58,960 --> 00:19:59,961 He's in there. 229 00:20:10,520 --> 00:20:12,045 Are you okay? 230 00:20:13,680 --> 00:20:15,523 I'm fine. 231 00:20:16,160 --> 00:20:18,049 He's waiting. Let's go. 232 00:20:22,680 --> 00:20:24,728 (INDISTINCT TALK ON TV) 233 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 Got something for you. 234 00:20:33,160 --> 00:20:34,286 Your files. 235 00:20:34,360 --> 00:20:35,691 Thank you. 236 00:20:37,200 --> 00:20:38,929 You risk life and limb 237 00:20:39,000 --> 00:20:40,490 to save the free world and what do they give you? 238 00:20:40,640 --> 00:20:44,087 Jell-O and a bad '70s TV show. 239 00:20:44,280 --> 00:20:45,361 (HULK ROARING ON TV) 240 00:20:45,520 --> 00:20:46,521 (CHUCKLES) 241 00:20:47,960 --> 00:20:49,200 You know, it's got its perks. 242 00:20:49,280 --> 00:20:51,203 Sponge baths ain't that bad. SAMANTHA: Dad! 243 00:20:51,280 --> 00:20:52,566 I'm sorry, baby. 244 00:20:52,640 --> 00:20:54,483 "Dad"? 245 00:20:54,760 --> 00:20:57,491 Honey, I want to introduce you to somebody. He's a, uh... 246 00:20:59,080 --> 00:21:00,320 He's an old friend. 247 00:21:00,400 --> 00:21:01,640 Go on and say hello. 248 00:21:01,720 --> 00:21:03,370 Dominic Toretto, right? 249 00:21:03,680 --> 00:21:06,684 My dad said he kicked your ass once. 250 00:21:06,760 --> 00:21:08,888 Young lady, watch your mouth. 251 00:21:11,560 --> 00:21:13,847 Your dad's on heavy pain meds. 252 00:21:14,680 --> 00:21:17,081 I can understand if his history is a little hazy. 253 00:21:17,160 --> 00:21:19,128 I doubt it. All right, honey, that's enough. 254 00:21:19,200 --> 00:21:21,202 I want you to go get something to eat with Elena 255 00:21:21,280 --> 00:21:23,009 while me and Toretto have a talk. You hear me? 256 00:21:23,080 --> 00:21:24,844 Come on, lady. Let's get some cookies. 257 00:21:24,920 --> 00:21:26,570 HOBBS: Watch that mouth. 258 00:21:29,960 --> 00:21:31,644 Who did this? 259 00:21:32,800 --> 00:21:34,768 You remember Owen Shaw? 260 00:21:36,080 --> 00:21:38,321 The one we tore half of London down trying to get. 261 00:21:38,440 --> 00:21:41,125 Well, this is his big bad brother. 262 00:21:41,400 --> 00:21:43,084 Take a look at this. 263 00:21:49,600 --> 00:21:51,011 Deckard Shaw. 264 00:21:51,120 --> 00:21:53,248 British Special Forces assassin. 265 00:21:53,320 --> 00:21:55,129 The kind of unique asset 266 00:21:55,200 --> 00:21:57,441 that no government would ever admit to employing. 267 00:21:57,600 --> 00:21:58,726 Black Ops boys. 268 00:21:58,800 --> 00:22:01,167 Worse. They created a monster. 269 00:22:02,320 --> 00:22:04,482 They felt Shaw was a necessary evil 270 00:22:04,560 --> 00:22:06,483 until eventually 271 00:22:06,560 --> 00:22:09,006 they decided he was unnecessary. 272 00:22:10,240 --> 00:22:11,366 The powers that be 273 00:22:11,440 --> 00:22:13,568 felt that he knew just a little bit too much. 274 00:22:13,640 --> 00:22:15,404 The asset became a liability. 275 00:22:15,520 --> 00:22:18,490 So they sent in 20 elite operatives to retire him. 276 00:22:18,840 --> 00:22:20,080 And they missed. 277 00:22:20,160 --> 00:22:21,207 That was six years ago, 278 00:22:21,280 --> 00:22:22,884 and Shaw's been a ghost ever since. 279 00:22:22,960 --> 00:22:24,041 Until now. 280 00:22:26,320 --> 00:22:28,084 How do I find him? 281 00:22:28,480 --> 00:22:31,006 The official answer is, you don't. 282 00:22:34,000 --> 00:22:35,809 He killed Han. 283 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 Almost killed my family. 284 00:22:37,800 --> 00:22:40,007 He also tried to put me in a body bag, too. 285 00:22:40,160 --> 00:22:42,766 Which is why when I get out, I'm gonna put a hurt on him so bad 286 00:22:42,880 --> 00:22:45,770 he's gonna wish his mama had kept her legs closed. 287 00:22:45,840 --> 00:22:48,286 But until then, my official answer to you 288 00:22:48,880 --> 00:22:50,086 is stand down. 289 00:22:50,320 --> 00:22:52,402 Now, you know I can't do that. 290 00:22:52,480 --> 00:22:53,686 I do know you, Dom. 291 00:22:53,760 --> 00:22:55,967 Which is why now I give you 292 00:22:56,040 --> 00:22:57,929 the brother-to-brother answer. 293 00:22:58,000 --> 00:23:01,083 You do whatever it is you gotta do. 294 00:23:01,160 --> 00:23:03,208 When you find that sumbitch, 295 00:23:03,520 --> 00:23:05,090 just do me one favor. 296 00:23:05,160 --> 00:23:06,844 What's that? 297 00:23:08,240 --> 00:23:10,368 Don't miss. 298 00:23:11,520 --> 00:23:12,931 (DANCEHALL MUSIC PLAYING) 299 00:23:18,520 --> 00:23:20,488 MIA: Thank you so much for letting us stay, Mando. 300 00:23:20,560 --> 00:23:21,766 I hope it's not a problem. 301 00:23:21,840 --> 00:23:25,003 MANDO: Listen, Dom needed a safe delivered to Rio in two days. 302 00:23:25,080 --> 00:23:26,081 That was a problem. 303 00:23:26,160 --> 00:23:28,208 Hosting his family in the Dominican Republic, 304 00:23:28,280 --> 00:23:29,441 that is vacation. 305 00:23:29,520 --> 00:23:31,010 Anyone messes with you here, 306 00:23:31,160 --> 00:23:32,969 they mess with the entire country. 307 00:23:33,040 --> 00:23:34,326 You'll be safe. 308 00:23:34,400 --> 00:23:35,890 (CELL PHONE VIBRATING) 309 00:23:38,920 --> 00:23:40,000 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 310 00:23:42,760 --> 00:23:46,048 Yeah, yeah, they're here. I picked them up myself at the airport. 311 00:23:46,120 --> 00:23:47,804 Hold on. Your brother. 312 00:23:47,880 --> 00:23:48,881 Dom. 313 00:23:49,400 --> 00:23:50,561 Yeah, Mia, it's me. 314 00:23:50,640 --> 00:23:51,641 How's it going there? 315 00:23:51,720 --> 00:23:53,051 We're at Mando's. 316 00:23:53,160 --> 00:23:54,571 This place is like a fortress. 317 00:23:54,640 --> 00:23:57,849 You should see Brian. He's in full FBI mode. 318 00:23:57,920 --> 00:24:01,163 He built a surveillance hub in Mando's garage and everything. 319 00:24:01,880 --> 00:24:03,962 What about you? Did you find out who's after us? 320 00:24:04,040 --> 00:24:06,850 Looks like the sins of London have followed us home. 321 00:24:06,920 --> 00:24:08,524 How did Buster take the news? 322 00:24:08,600 --> 00:24:10,011 I can't tell him. 323 00:24:10,080 --> 00:24:12,082 If he knew about the baby, he'd stay here with us. 324 00:24:12,160 --> 00:24:15,243 And with all that's going on, you're gonna need him by your side. 325 00:24:15,320 --> 00:24:18,324 Just watch out for him. Keep him safe. 326 00:24:18,400 --> 00:24:19,401 And come home together. 327 00:24:19,640 --> 00:24:23,361 (ELEVATOR BELL DINGS) Tell Brian I'll see him in LA in two days. 328 00:24:23,720 --> 00:24:24,767 Where are you going? 329 00:24:24,920 --> 00:24:26,365 Tokyo. 330 00:24:26,800 --> 00:24:28,882 I'm bringing Han home. 331 00:24:30,080 --> 00:24:32,128 Authorities are still trying to determine 332 00:24:32,240 --> 00:24:34,846 the motive behind this daring attack here at the office 333 00:24:34,920 --> 00:24:38,402 of the US Diplomatic Security Service in downtown Los Angeles 334 00:24:38,480 --> 00:24:41,245 less than 36 hours ago. 335 00:24:41,320 --> 00:24:42,401 Facts are still coming in, 336 00:24:42,480 --> 00:24:44,642 but what is known is the suspect entered 337 00:24:44,720 --> 00:24:47,371 the building's fourth floor... 338 00:24:47,440 --> 00:24:48,771 Hey. 339 00:24:49,360 --> 00:24:51,283 You okay? Yeah. 340 00:24:51,480 --> 00:24:54,802 This guy's just relentless. 341 00:24:56,320 --> 00:24:58,482 That's why Dom needs you. 342 00:24:58,680 --> 00:25:01,604 You two need to find this guy and you need to stop him 343 00:25:01,680 --> 00:25:04,445 before he does any more damage to our family. 344 00:25:06,120 --> 00:25:07,849 You know, I just... 345 00:25:09,160 --> 00:25:11,367 I've screwed up so many things. 346 00:25:12,000 --> 00:25:15,083 I couldn't live with myself if I screw this up, too. 347 00:25:15,640 --> 00:25:16,641 You won't. 348 00:25:17,960 --> 00:25:19,803 I believe in you. 349 00:25:19,960 --> 00:25:23,169 I believe in us. That's all that matters. 350 00:25:24,320 --> 00:25:26,209 I love you, Brian. 351 00:25:36,120 --> 00:25:37,326 I love you, baby. 352 00:25:39,000 --> 00:25:42,607 Just promise me, after this, we're done. 353 00:25:42,680 --> 00:25:45,604 No more jobs, no more enemies. 354 00:25:45,680 --> 00:25:47,364 Come back to us. 355 00:25:47,480 --> 00:25:49,289 I won't let you down, Mia. 356 00:25:50,960 --> 00:25:52,121 I know. 357 00:25:58,240 --> 00:25:59,685 (MUSIC PLAYING) 358 00:26:04,600 --> 00:26:06,523 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 359 00:26:07,920 --> 00:26:09,126 Hey, yo, Sean! 360 00:26:09,200 --> 00:26:10,531 Hey, check this out, man. 361 00:26:10,680 --> 00:26:12,728 This dude over here want to race the new DK. 362 00:26:12,920 --> 00:26:15,161 Not tonight, Twinkie. 363 00:26:16,840 --> 00:26:17,966 Said he knew Han. 364 00:26:24,600 --> 00:26:28,571 SEAN: Han said you was fast, but not that damn fast. 365 00:26:29,520 --> 00:26:31,887 DOM: Who said American muscle can't drift? 366 00:26:33,400 --> 00:26:36,882 Han mentioned he left his enemies in his rearview. 367 00:26:37,560 --> 00:26:40,370 He never talked about it much. 368 00:26:40,720 --> 00:26:43,405 Always playing it close to the vest. 369 00:26:48,240 --> 00:26:51,449 We found a couple things by the crash. 370 00:26:52,080 --> 00:26:53,286 Wasn't much left. 371 00:27:01,280 --> 00:27:02,441 Gisele. 372 00:27:06,440 --> 00:27:08,044 Oh, yeah. 373 00:27:08,400 --> 00:27:10,084 There's one more thing. 374 00:27:12,760 --> 00:27:14,922 I found this. 375 00:27:17,680 --> 00:27:20,081 Must have meant something to him. 376 00:27:20,560 --> 00:27:22,562 When you find the guy that killed Han, 377 00:27:24,120 --> 00:27:25,451 what are you going to do? 378 00:27:27,240 --> 00:27:30,323 Words ain't even been invented yet. 379 00:27:33,440 --> 00:27:34,441 (BELL TOLLING) 380 00:27:41,560 --> 00:27:43,164 (INDISTINCT TALK) 381 00:27:51,800 --> 00:27:55,247 They say to live in the hearts of those we leave behind 382 00:27:55,840 --> 00:27:57,842 is not to die. 383 00:27:58,080 --> 00:28:00,526 But he put you in this grave. 384 00:28:02,760 --> 00:28:05,161 So now I'll do the same to him. 385 00:28:09,800 --> 00:28:12,326 I can't do no more funerals. 386 00:28:12,920 --> 00:28:13,921 First Han. 387 00:28:16,840 --> 00:28:19,411 Now Hobbs is laid up, of all people. 388 00:28:25,000 --> 00:28:26,525 We're being hunted. 389 00:28:32,960 --> 00:28:35,486 You know he's out there somewhere watching, right? 390 00:28:36,160 --> 00:28:37,366 I hope so. 391 00:28:37,840 --> 00:28:39,330 Means he's close. 392 00:28:40,720 --> 00:28:42,848 Just promise me, Brian, 393 00:28:43,360 --> 00:28:44,930 no more funerals. 394 00:28:45,360 --> 00:28:46,566 Just one more. 395 00:28:50,560 --> 00:28:51,607 His. 396 00:28:51,920 --> 00:28:53,649 (CAR ENGINE REVVING) 397 00:29:53,200 --> 00:29:54,201 (TIRES SCREECHING) 398 00:30:29,960 --> 00:30:31,200 (ENGINE REVVING) 399 00:30:54,880 --> 00:30:55,881 (TIRES SCREECHING) 400 00:31:20,480 --> 00:31:21,481 (INHALES DEEPLY) 401 00:31:38,040 --> 00:31:40,202 You never should have messed with a man's family. 402 00:31:40,360 --> 00:31:41,964 I told your brother the same thing. 403 00:31:45,880 --> 00:31:47,291 Reinforced your chassis. 404 00:31:48,280 --> 00:31:50,521 It's like going into a ring with weighted gloves. 405 00:31:50,600 --> 00:31:51,840 Your mistake. 406 00:31:52,480 --> 00:31:54,005 I'm not here to play games. 407 00:31:54,840 --> 00:31:58,322 See, you and me, we're from different worlds. 408 00:31:59,200 --> 00:32:02,170 Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to. 409 00:32:02,560 --> 00:32:03,641 Stick around. 410 00:32:05,400 --> 00:32:07,040 It's gonna get a lot meaner. (COCKING GUN) 411 00:32:09,680 --> 00:32:11,682 You thought this was gonna be a street fight? 412 00:32:11,800 --> 00:32:12,801 (GUNS FIRING) 413 00:32:30,840 --> 00:32:32,285 SOLDIER: On the ground. 414 00:32:32,840 --> 00:32:33,841 Now! 415 00:32:34,320 --> 00:32:35,321 (GRUNTING) 416 00:32:36,160 --> 00:32:37,650 SHEPPARD: Drop him or I will drop you! 417 00:32:39,040 --> 00:32:42,010 Whoa, whoa. Easy, guys. We're on the same team here. 418 00:32:43,280 --> 00:32:44,520 Mr. Toretto, 419 00:32:44,680 --> 00:32:47,650 I'm here on the recommendation of a mutual friend of ours. 420 00:32:47,720 --> 00:32:49,484 Mr. Hobbs. Who the hell are you? 421 00:32:49,560 --> 00:32:51,289 Me? I'm just a guy. 422 00:32:51,360 --> 00:32:53,124 I'm Mr. Nobody. 423 00:32:53,840 --> 00:32:56,002 It's a big entrance for a nobody. 424 00:32:56,360 --> 00:32:59,842 And the guy that put our mutual friend in the hospital? 425 00:33:00,040 --> 00:33:01,080 You just let him get away. 426 00:33:01,400 --> 00:33:04,847 I think I might have just saved your ass there, Dom. 427 00:33:04,960 --> 00:33:07,201 Listen, you think you could let go of my guy there? 428 00:33:07,280 --> 00:33:09,601 He's beginning to turn a little blue. 429 00:33:11,920 --> 00:33:13,760 I appreciate that. (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 430 00:33:14,480 --> 00:33:16,005 Ah, here they come. 431 00:33:16,080 --> 00:33:17,081 Listen, Dom. 432 00:33:17,320 --> 00:33:22,121 There's a war going on between shadows and ghosts like me. 433 00:33:23,600 --> 00:33:26,524 You and your team unwittingly walked into the middle of it in London, 434 00:33:26,600 --> 00:33:28,967 and it appears it's now followed you home. 435 00:33:31,760 --> 00:33:33,285 It's up to you. 436 00:33:34,000 --> 00:33:35,047 I'm gonna have a beer. 437 00:33:35,760 --> 00:33:37,171 You're welcome to join me. 438 00:33:37,240 --> 00:33:40,084 By the way, I can get you Deckard Shaw. 439 00:33:44,800 --> 00:33:46,211 (INDISTINCT SHOUTING) 440 00:33:52,880 --> 00:33:54,245 Belgian ale. 441 00:33:57,120 --> 00:33:59,691 Oh, man, those monks got it right. 442 00:33:59,760 --> 00:34:01,683 I mean, I don't know about the whole celibacy thing, 443 00:34:01,760 --> 00:34:03,762 but when it comes to beer... 444 00:34:04,680 --> 00:34:05,681 Would you like one? 445 00:34:06,480 --> 00:34:08,084 I'm more of a Corona man myself. 446 00:34:08,240 --> 00:34:09,241 Ah. 447 00:34:11,960 --> 00:34:15,806 Your file's not only detailed, 448 00:34:15,960 --> 00:34:19,248 it's, uh, extremely entertaining. 449 00:34:25,000 --> 00:34:28,209 Look, Shaw's power is that he's a shadow. 450 00:34:28,280 --> 00:34:31,363 He's really good at getting in and out of places without being seen 451 00:34:31,440 --> 00:34:33,522 and leaving nothing but a body count in his wake. 452 00:34:33,600 --> 00:34:37,127 I mean, he's a legitimate English badass. 453 00:34:37,280 --> 00:34:39,123 But to be honest with you, Dom, I don't give two shits 454 00:34:39,200 --> 00:34:40,884 about Deckard Shaw. 455 00:34:40,960 --> 00:34:42,325 It's you I want. 456 00:34:42,400 --> 00:34:46,450 Because you and I can help each other get what we both need. 457 00:34:47,760 --> 00:34:49,091 I'm listening. 458 00:34:49,160 --> 00:34:51,731 MR. NOBODY: Just recently a private military company 459 00:34:51,800 --> 00:34:54,690 led by a wanted terrorist named Mose Jakande 460 00:34:54,760 --> 00:34:57,286 kidnapped a hacker known only by the name "Ramsey." 461 00:34:57,360 --> 00:34:58,441 Now, Lady Liberty's got her panties 462 00:34:58,520 --> 00:35:00,249 in a bunch over this, but rightfully so, 463 00:35:00,320 --> 00:35:03,210 because this Ramsey has created something interesting. 464 00:35:03,640 --> 00:35:05,165 Bring it up. SOLDIER: Yes, sir. 465 00:35:05,440 --> 00:35:06,930 Say hello 466 00:35:07,160 --> 00:35:08,491 to God's Eye. 467 00:35:08,640 --> 00:35:11,405 Now, this little bastard hacks into anything that's on the digital network. 468 00:35:11,480 --> 00:35:15,166 That means every cell phone, satellite, ATM machine and computer. 469 00:35:15,400 --> 00:35:16,447 Simultaneously. 470 00:35:16,520 --> 00:35:18,329 If it's got a microphone or a lens, 471 00:35:18,400 --> 00:35:20,129 God's Eye can find you. 472 00:35:20,200 --> 00:35:22,646 So you invited me here to show me a tracking device. 473 00:35:22,720 --> 00:35:24,768 On steroids. Lots of them. 474 00:35:24,840 --> 00:35:26,444 Let me put it to you this way. 475 00:35:26,560 --> 00:35:29,131 It took us nearly a decade to find Osama bin Laden. 476 00:35:29,200 --> 00:35:31,567 With this, we'd have located him anywhere on the planet 477 00:35:32,040 --> 00:35:33,201 in a couple of hours. 478 00:35:33,280 --> 00:35:35,806 Now, that's a serious piece of machinery 479 00:35:35,880 --> 00:35:37,803 that could be catastrophic in the wrong hands. 480 00:35:38,160 --> 00:35:40,288 But for some very nauseating political reasons, 481 00:35:40,360 --> 00:35:41,646 any rescue plans involving 482 00:35:41,720 --> 00:35:44,610 any US government forces or entity 483 00:35:44,680 --> 00:35:46,648 has been strictly ruled out. 484 00:35:48,080 --> 00:35:49,764 And that's why I need you. 485 00:35:50,360 --> 00:35:52,522 But why do I need you? 486 00:35:52,800 --> 00:35:54,882 I mean, I could go back outside, 487 00:35:54,960 --> 00:35:56,928 enjoy the rest of the Coronas, 488 00:35:57,320 --> 00:35:59,049 let Shaw come to me. 489 00:35:59,200 --> 00:36:01,851 You could do that. How's that working out for you so far? 490 00:36:02,000 --> 00:36:02,967 You got one friend in the ground, 491 00:36:03,040 --> 00:36:04,280 another one in the hospital. 492 00:36:04,360 --> 00:36:06,681 And then, of course, there's that little issue of the bomb 493 00:36:06,760 --> 00:36:08,888 that destroyed your home. 494 00:36:09,240 --> 00:36:10,890 Shaw lives in a world that doesn't 495 00:36:10,960 --> 00:36:12,883 play by your rules. 496 00:36:13,680 --> 00:36:14,681 Like it or not, 497 00:36:14,840 --> 00:36:17,161 you live in that world now, too. 498 00:36:18,200 --> 00:36:20,168 You wanna know how to kill a shadow? 499 00:36:20,360 --> 00:36:22,567 You just shine a little light on it. 500 00:36:22,720 --> 00:36:24,324 If you get the God's Eye for me, 501 00:36:24,400 --> 00:36:26,004 I've already got authorization 502 00:36:26,120 --> 00:36:28,327 for you to use it until you get Shaw. 503 00:36:28,400 --> 00:36:30,368 You go from the hunted to the hunter. 504 00:36:30,440 --> 00:36:32,761 And there's no place on Earth Shaw can hide from you. 505 00:36:33,080 --> 00:36:34,684 More importantly, 506 00:36:34,840 --> 00:36:40,563 you and your family don't go to any more funerals. 507 00:36:41,760 --> 00:36:44,206 You get Ramsey, you get the God's Eye, 508 00:36:44,440 --> 00:36:45,646 you get Shaw. 509 00:36:47,040 --> 00:36:49,486 Well, that's the wind-up and the pitch. 510 00:36:50,640 --> 00:36:52,881 Now that I've given you this incredibly sensitive 511 00:36:52,960 --> 00:36:55,406 and highly classified information, 512 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 what do you think, Toretto? 513 00:36:57,600 --> 00:36:59,443 I think you already know what I'm gonna do. 514 00:36:59,800 --> 00:37:01,040 Good. 515 00:37:01,200 --> 00:37:03,931 But it'll be my way. 516 00:37:04,800 --> 00:37:05,801 And my crew. 517 00:37:05,880 --> 00:37:07,928 I assumed you might say that. 518 00:37:08,280 --> 00:37:11,727 Which is why I've taken the liberty of gathering your team. 519 00:37:24,320 --> 00:37:26,322 This is crazy. 520 00:37:26,480 --> 00:37:29,245 What the hell is going on in here? 521 00:37:31,280 --> 00:37:33,200 MR. NOBODY: Our intelligence suggests that Ramsey 522 00:37:33,240 --> 00:37:35,049 will be transported by an armed motorcade 523 00:37:35,120 --> 00:37:36,884 through the Caucasus mountain range. 524 00:37:36,960 --> 00:37:39,088 If they clear this range and reach their destination, 525 00:37:39,160 --> 00:37:40,889 Ramsey is as good as gone. 526 00:37:40,960 --> 00:37:42,086 ROMAN: So let me get this straight. 527 00:37:42,160 --> 00:37:44,731 There's only one road that leads in or out, 528 00:37:44,800 --> 00:37:46,848 sheer drops on every side, 529 00:37:46,920 --> 00:37:49,571 a motorcade from hell protected by a small army 530 00:37:49,640 --> 00:37:51,165 from one mile in either direction? 531 00:37:51,800 --> 00:37:53,802 Yeah, that's about it. 532 00:37:54,640 --> 00:37:56,005 You done? No, I'm not done. 533 00:37:56,640 --> 00:37:58,210 So you all wanted me to break into 534 00:37:58,280 --> 00:37:59,884 a police station. Fine. 535 00:38:00,440 --> 00:38:02,010 Then you asked me to stop a tank. 536 00:38:02,160 --> 00:38:03,924 I wasn't happy about it, but I did it. 537 00:38:04,160 --> 00:38:06,162 Then you came up with this brilliant idea 538 00:38:06,240 --> 00:38:09,687 to shoot down one of the largest airplanes ever. 539 00:38:09,760 --> 00:38:12,331 I shot that shit out of the sky. Mmm. 540 00:38:12,840 --> 00:38:13,841 It's nothing. 541 00:38:14,840 --> 00:38:16,205 But this right here, my friend, 542 00:38:16,360 --> 00:38:17,566 happens to be 543 00:38:17,640 --> 00:38:21,008 the stupidest idea I've ever heard of in my life. 544 00:38:21,080 --> 00:38:23,208 I forgot that you were the only one to bring the plane down. 545 00:38:23,320 --> 00:38:25,440 No, no. The only thing I've ever seen him take down was 546 00:38:25,480 --> 00:38:26,641 "No Knees" Denise. 547 00:38:26,720 --> 00:38:28,529 Remember, at prom? 548 00:38:28,600 --> 00:38:30,648 Really, Brian? You're gonna do that right here? 549 00:38:30,840 --> 00:38:33,286 See, y'all trying to get me off my point. (LAUGHING) 550 00:38:33,360 --> 00:38:36,489 All I'm saying is, I'm tired of everybody around me 551 00:38:36,560 --> 00:38:38,642 making all the decisions. 552 00:38:38,720 --> 00:38:40,210 This time, I lead. 553 00:38:40,280 --> 00:38:43,523 Seriously. If I don't start making decisions, I'm out. 554 00:38:43,600 --> 00:38:45,364 All right, Roman. 555 00:38:45,960 --> 00:38:47,086 What do you got? 556 00:38:48,880 --> 00:38:52,965 I mean, I wasn't trying to get into the whole leadership thing, like, now. 557 00:38:53,040 --> 00:38:54,405 You know what I'm saying? 558 00:38:54,480 --> 00:38:56,640 I was just, kind of, talking about, like, at some point. 559 00:38:56,680 --> 00:38:57,806 Like, you know, when we... 560 00:38:58,040 --> 00:38:59,769 Whatever. I mean, I think... 561 00:39:02,680 --> 00:39:03,806 Let's hit it from here. 562 00:39:03,880 --> 00:39:06,121 I don't think that that's... No, no, no, don't think. 563 00:39:06,200 --> 00:39:08,089 That's my job. (SHUSHING) 564 00:39:10,520 --> 00:39:11,521 Okay. 565 00:39:12,200 --> 00:39:15,488 It is impossible to hit it there. 566 00:39:15,560 --> 00:39:18,803 That is literally the most secure spot on the mountain. 567 00:39:18,880 --> 00:39:21,326 Why? Because you cannot physically access it. 568 00:39:21,600 --> 00:39:23,648 See, that's what makes it so sweet. 569 00:39:23,720 --> 00:39:26,326 Because it's the place that they least expect us to hit them from. 570 00:39:26,400 --> 00:39:28,050 As much as I hate to admit it, 571 00:39:28,120 --> 00:39:29,160 he's onto something there. 572 00:39:29,480 --> 00:39:30,606 What do you think, Dom? 573 00:39:31,880 --> 00:39:33,405 Here? ROMAN: Yeah. 574 00:39:35,240 --> 00:39:36,446 I think we got a plan. 575 00:39:36,560 --> 00:39:39,325 Completely wrong thinking. 576 00:39:39,400 --> 00:39:40,447 And I like it. 577 00:39:41,080 --> 00:39:43,242 You see? I'm good at this. 578 00:39:43,760 --> 00:39:45,922 "Good"? Okay. 579 00:39:46,520 --> 00:39:48,720 SHEPPARD: How are you planning on getting on that road? 580 00:39:49,480 --> 00:39:51,289 Well, Tej? 581 00:39:53,480 --> 00:39:55,881 I think I may actually have a plan for that. 582 00:39:56,440 --> 00:40:01,128 What? I delegated. That's what good leaders do. 583 00:40:01,280 --> 00:40:02,441 Leader! 584 00:40:02,600 --> 00:40:04,568 You know, when I was reading your files, 585 00:40:04,640 --> 00:40:06,881 I was impressed with what you've accomplished with your team. 586 00:40:06,960 --> 00:40:10,601 But meeting them now, I've gotta say, Dom, 587 00:40:11,280 --> 00:40:13,044 you've truly got a gift. 588 00:40:16,000 --> 00:40:19,607 Consider my workshop your new playhouse. 589 00:40:19,680 --> 00:40:23,810 I think you'll find our cars extremely appealing. 590 00:40:24,440 --> 00:40:27,649 And your team is now complete. 591 00:40:38,520 --> 00:40:40,284 LETTY: I went to the house. 592 00:40:41,160 --> 00:40:43,162 I was looking for you everywhere. 593 00:40:44,480 --> 00:40:46,562 You scared the shit out of me. 594 00:40:48,640 --> 00:40:49,641 (INHALES SHARPLY) 595 00:40:50,920 --> 00:40:53,002 LETTY: You will never be alone. Wherever you go... 596 00:40:53,080 --> 00:40:54,844 DOM: Tell no one. 597 00:40:55,480 --> 00:40:57,289 Where did you find that? 598 00:41:00,280 --> 00:41:01,520 Found in Han's car. 599 00:41:02,120 --> 00:41:03,565 It was left as a message. 600 00:41:03,720 --> 00:41:06,530 A message I plan on returning. 601 00:41:07,800 --> 00:41:09,086 Can you ride? 602 00:41:09,160 --> 00:41:10,810 Yeah, of course I can. 603 00:41:10,880 --> 00:41:13,167 Han was my family, too. 604 00:41:17,160 --> 00:41:18,571 DOM: Brian! 605 00:41:18,640 --> 00:41:20,802 We're gonna need long-travel suspension, 606 00:41:20,880 --> 00:41:22,928 limited-slip differentials on all of them. 607 00:41:23,040 --> 00:41:24,201 BRIAN: How you doing? 608 00:41:24,880 --> 00:41:25,961 DOM: Tej! 609 00:41:26,040 --> 00:41:29,328 I want the demon love child between that 610 00:41:30,360 --> 00:41:31,850 and that. 611 00:41:32,920 --> 00:41:34,365 TEJ: That's a lot of armor. 612 00:41:34,440 --> 00:41:36,010 It's just gonna add more weight. 613 00:41:36,080 --> 00:41:37,491 Slow you down. 614 00:41:39,360 --> 00:41:41,840 This time, it ain't just about being fast. 615 00:41:45,440 --> 00:41:46,885 (GAME SOUNDS PLAYING) 616 00:41:49,080 --> 00:41:50,605 Yeah, I'm good. 617 00:41:52,880 --> 00:41:54,960 From the streets. You know what I'm saying? (CHUCKLES) 618 00:41:55,560 --> 00:41:56,607 It's nothing. 619 00:41:56,800 --> 00:41:57,801 (THUDDING) 620 00:42:02,560 --> 00:42:04,927 Hey, Roman, you're freaking out, ain't you? 621 00:42:05,040 --> 00:42:06,451 No. Yeah, you are. 622 00:42:06,800 --> 00:42:07,847 I said no. 623 00:42:08,360 --> 00:42:11,443 Listen, man, it takes a grown man to embrace his feelings. 624 00:42:11,880 --> 00:42:14,087 If you need to cry, just go ahead and cry. 625 00:42:14,920 --> 00:42:17,685 As your friend, you know I'm concerned about your well-being, 626 00:42:17,760 --> 00:42:19,091 which is why I took the precaution 627 00:42:19,240 --> 00:42:22,005 of putting some adult diapers in your glove compartment. 628 00:42:22,080 --> 00:42:23,320 Yo, can you just chill out, man? 629 00:42:23,960 --> 00:42:25,849 MR. NOBODY: I have seen some crazy shit, Dom, 630 00:42:25,920 --> 00:42:27,604 but this really could make some waves. 631 00:42:27,760 --> 00:42:31,401 So let's just try to keep it as low-key as possible, huh? 632 00:42:31,480 --> 00:42:32,641 DOM: Don't I always? 633 00:42:32,720 --> 00:42:36,327 I'll tell you what, you knock it down a couple of notches this time 634 00:42:36,400 --> 00:42:39,370 and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. 635 00:42:39,920 --> 00:42:41,922 You'd be doing yourself a favor, there. 636 00:42:42,640 --> 00:42:44,881 Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? 637 00:42:44,960 --> 00:42:47,406 Come on, Rom, this is your plan. You gotta embrace it. 638 00:42:47,480 --> 00:42:48,925 No, this was not my plan. 639 00:42:49,280 --> 00:42:50,406 (ALARM BLARING) 640 00:42:51,200 --> 00:42:52,326 (WIND WHOOSHING) 641 00:42:52,840 --> 00:42:54,080 Oh, yeah, here we go. Game time. 642 00:42:54,440 --> 00:42:55,441 (CAR ENGINES STARTING) 643 00:43:05,600 --> 00:43:07,011 (CAR ENGINES REVVING) 644 00:43:07,920 --> 00:43:09,649 TEJ: (OVER RADIO) Roman, you need some fresh air? 645 00:43:09,720 --> 00:43:11,520 Because you're about to get a whole lot of it. 646 00:43:15,080 --> 00:43:17,128 Okay, here we go! 647 00:43:34,640 --> 00:43:37,325 Just when you didn't think it could get any better, huh? 648 00:43:43,360 --> 00:43:44,850 Oh, shit! 649 00:43:57,480 --> 00:43:58,481 Whoo! 650 00:43:59,400 --> 00:44:00,401 Now we're moving. 651 00:44:07,680 --> 00:44:10,843 Everybody good? Everybody make it out? 652 00:44:15,560 --> 00:44:17,722 You just didn't tell them that this is not for you! 653 00:44:17,840 --> 00:44:19,126 This is not your mission! 654 00:44:19,200 --> 00:44:21,521 Hey, Rom? Hey, what's up, man? Talk to me, come on! 655 00:44:22,400 --> 00:44:24,289 I can't do it. BRIAN: The hell you can't! 656 00:44:24,360 --> 00:44:25,850 Come on, man! You throw that thing 657 00:44:25,920 --> 00:44:27,604 in reverse and get your ass out here now! 658 00:44:27,680 --> 00:44:29,967 Look, I can't do it, okay? Listen to what I'm saying. 659 00:44:30,040 --> 00:44:31,121 Now isn't the time! 660 00:44:31,200 --> 00:44:32,565 I'ma stay up here with the pilot. 661 00:44:32,880 --> 00:44:34,484 We gonna circle around and make sure 662 00:44:34,560 --> 00:44:35,846 we holding it down from up here! 663 00:44:36,000 --> 00:44:37,320 LETTY: You're running out of time! 664 00:44:37,440 --> 00:44:39,568 The chute is guided by GPS! 665 00:44:40,080 --> 00:44:41,809 You don't have to do anything! 666 00:44:41,880 --> 00:44:43,530 Tej! I'm already on it. 667 00:44:44,080 --> 00:44:45,491 ROMAN: Hey, man, listen. 668 00:44:45,560 --> 00:44:47,005 I'm sorry to let y'all down, okay? 669 00:44:47,120 --> 00:44:48,531 I'ma go ahead and stay up here. 670 00:44:48,600 --> 00:44:49,601 TEJ: No, brother. 671 00:44:49,680 --> 00:44:51,205 I'm sorry to let you down. What? 672 00:44:51,280 --> 00:44:52,281 (BEEPS) 673 00:44:53,080 --> 00:44:54,241 What do you mean you're... 674 00:44:57,600 --> 00:44:59,602 Tej! What are you doing? 675 00:45:00,760 --> 00:45:01,761 (ROMAN SCREAMING) 676 00:45:05,440 --> 00:45:07,249 Oh, shit! 677 00:45:08,720 --> 00:45:09,767 Tej! 678 00:45:10,400 --> 00:45:12,084 I hate you, Tej! 679 00:45:15,240 --> 00:45:16,287 BRIAN: Get ready! 680 00:45:16,480 --> 00:45:17,766 Ground's coming fast! 681 00:45:25,600 --> 00:45:27,602 Come on, baby. Come on. (MONITOR BEEPING) 682 00:46:11,200 --> 00:46:12,406 Oh, yeah! 683 00:46:16,160 --> 00:46:17,321 Touchdown, baby! 684 00:46:22,000 --> 00:46:23,240 Car check. Call it in. 685 00:46:23,400 --> 00:46:24,401 Check. Check. 686 00:46:24,480 --> 00:46:25,527 I'm good. Let's do this. 687 00:46:28,320 --> 00:46:31,847 ROMAN: Hello? Please, man. Get me out of here, somebody! 688 00:46:32,240 --> 00:46:33,401 No! The trees! 689 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 BRIAN: Oh, shit. 690 00:46:35,200 --> 00:46:36,770 Sit tight, Roman. We'll come back for you. 691 00:46:36,840 --> 00:46:38,330 This is not the plan! 692 00:46:59,120 --> 00:47:00,610 All right, you got one chance to hit them here, Dom. 693 00:47:01,120 --> 00:47:02,724 You miss, they'll make it to their black site 694 00:47:02,840 --> 00:47:05,127 and they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey. 695 00:47:05,200 --> 00:47:08,124 The device and your chance of ever getting Shaw will be gone for good. 696 00:47:08,200 --> 00:47:09,326 That ain't gonna happen. 697 00:47:10,080 --> 00:47:11,411 I'll see you at the pickup. 698 00:47:16,440 --> 00:47:17,680 Ramsey will be in the bus. 699 00:47:17,760 --> 00:47:18,921 Then let's do this. 700 00:47:28,320 --> 00:47:30,368 Captain, we have company. Four cars, inbound. 701 00:47:30,440 --> 00:47:31,441 (SPEAKING THAI) 702 00:47:44,720 --> 00:47:45,721 Oh, shit! 703 00:47:57,800 --> 00:47:59,165 Tej, shield! I'm on the way. 704 00:48:04,080 --> 00:48:05,241 All right, formation. 705 00:48:12,000 --> 00:48:13,286 Bulletproof, baby. 706 00:48:13,360 --> 00:48:15,362 (SINGING) Can't touch this 707 00:48:16,240 --> 00:48:17,571 (BULLETS RICOCHETING) 708 00:48:19,120 --> 00:48:20,121 Punch it! 709 00:48:20,200 --> 00:48:21,201 (ENGINE REVVING) 710 00:48:28,200 --> 00:48:29,201 (HOWLING) 711 00:48:44,760 --> 00:48:46,250 Strike! Ha-ha! 712 00:48:55,240 --> 00:48:56,241 (BEEPING) 713 00:48:56,480 --> 00:48:57,891 Guns free. 714 00:49:02,680 --> 00:49:03,681 No! 715 00:49:08,600 --> 00:49:09,601 Get out of the way! 716 00:49:22,640 --> 00:49:24,722 Those aren't guns, those are goddamn cannons! 717 00:49:24,800 --> 00:49:26,086 Armor-piercing rounds! 718 00:49:50,440 --> 00:49:51,441 Hook them up. 719 00:49:58,160 --> 00:49:59,730 Brian, Tej, blow it! 720 00:50:02,040 --> 00:50:03,041 (ALL GRUNTING) 721 00:50:04,920 --> 00:50:05,921 (TIRES SKIDDING) 722 00:50:08,840 --> 00:50:10,001 Lock it up. 723 00:50:10,080 --> 00:50:11,081 (TIRES SCREECHING) 724 00:50:15,080 --> 00:50:16,081 MAN: Huh? 725 00:50:20,600 --> 00:50:22,329 Brian, you're up. 726 00:50:41,040 --> 00:50:42,201 Little closer, Tej! 727 00:50:42,600 --> 00:50:43,601 (ENGINE REVVING) 728 00:50:45,920 --> 00:50:46,921 (GRUNTING) 729 00:51:15,800 --> 00:51:16,801 (GASPS) 730 00:51:17,520 --> 00:51:18,521 Ramsey? 731 00:51:18,720 --> 00:51:21,246 Stay away from me! Stay back! Don't you touch me! 732 00:51:21,320 --> 00:51:22,765 My name's Brian. I'm gonna get you out of here 733 00:51:22,840 --> 00:51:24,365 but I'm gonna need you to settle down, all right? 734 00:51:24,440 --> 00:51:25,920 I'm gonna cut those things off of you. 735 00:51:30,120 --> 00:51:31,121 (GUNS FIRING) 736 00:51:41,360 --> 00:51:42,361 Sir? (MONITOR BEEPING) 737 00:51:43,720 --> 00:51:46,040 SHEPPARD: Sir, we have an unidentified vehicle approaching. 738 00:51:47,800 --> 00:51:49,131 Come on! Closer! 739 00:51:49,200 --> 00:51:50,645 You're gonna have to jump. RAMSEY: No! No! No! 740 00:51:50,720 --> 00:51:52,080 BRIAN: We don't have time! Come on! 741 00:51:52,800 --> 00:51:54,529 We gotta get out of here. Come on. 742 00:51:54,600 --> 00:51:56,170 Look at me! Look at me! I'm not jumping! 743 00:51:56,240 --> 00:51:58,971 You don't jump, we're gonna die. Okay? 744 00:51:59,760 --> 00:52:00,807 You're jumping. Come on! 745 00:52:00,880 --> 00:52:02,120 One. 746 00:52:02,200 --> 00:52:03,531 Two! (RAMSEY SCREAMS) 747 00:52:04,080 --> 00:52:05,081 (GRUNTS) 748 00:52:11,880 --> 00:52:13,405 Well, well, well. 749 00:52:19,600 --> 00:52:20,726 DOM: Take my hand! 750 00:52:22,360 --> 00:52:23,361 (RAMSEY SCREAMS) 751 00:52:36,480 --> 00:52:39,131 Welcome to the party, Mr. Shaw. 752 00:52:48,200 --> 00:52:49,201 (BRIAN GRUNTING) 753 00:53:03,040 --> 00:53:04,041 (RAMSEY SCREAMS) 754 00:53:28,240 --> 00:53:30,049 DOM: Letty, stay with Brian. 755 00:53:54,320 --> 00:53:55,321 Oh, shit! 756 00:53:59,680 --> 00:54:01,682 What are you doing? This is crazy! 757 00:54:01,800 --> 00:54:03,006 Keeping you alive. 758 00:54:48,240 --> 00:54:50,322 There's a cliff. Cliff! 759 00:54:50,840 --> 00:54:52,046 Cliff! There's a cliff! 760 00:55:08,280 --> 00:55:09,281 (GRUNTING) 761 00:55:28,880 --> 00:55:29,881 Shit! 762 00:55:33,120 --> 00:55:34,121 (GRUNTS) 763 00:56:23,800 --> 00:56:24,801 Too slow. 764 00:56:29,280 --> 00:56:30,281 (GRUNTS) 765 00:56:43,440 --> 00:56:44,771 (METAL CREAKING) 766 00:57:07,960 --> 00:57:09,769 Yeah! 767 00:57:12,240 --> 00:57:13,321 I'm back, bitches! 768 00:58:15,400 --> 00:58:16,401 (YELLS) 769 00:58:33,720 --> 00:58:34,721 (GRUNTING) 770 00:58:36,040 --> 00:58:37,041 (PANTING) 771 00:58:45,480 --> 00:58:46,481 You good? 772 00:58:47,400 --> 00:58:48,765 Thank you. 773 00:59:01,960 --> 00:59:03,007 (TIRES SCREECHING) 774 00:59:05,320 --> 00:59:07,163 Roman, get back to the others. What about you? 775 00:59:07,240 --> 00:59:08,651 Don't worry about me. 776 00:59:27,000 --> 00:59:28,001 (GASPS) 777 00:59:39,480 --> 00:59:40,811 (GUNS COCKING) 778 01:00:06,880 --> 01:00:09,326 I have to say, I am impressed. 779 01:00:10,320 --> 01:00:13,608 I would very much like to know the name of the man 780 01:00:13,680 --> 01:00:16,126 Who is causing me so much trouble. 781 01:00:17,320 --> 01:00:19,561 There's no way out of there. 782 01:00:19,640 --> 01:00:20,801 What is he doing? 783 01:00:20,880 --> 01:00:22,769 He's frozen like a damn deer in headlights. 784 01:00:22,840 --> 01:00:24,649 MR. NOBODY: Toretto ain't no deer. 785 01:00:24,920 --> 01:00:26,445 Come on, Dominic. 786 01:00:26,680 --> 01:00:29,729 Give us the girl, and I'll let you live. 787 01:00:30,240 --> 01:00:31,924 What are you going to do? 788 01:00:33,920 --> 01:00:36,844 You might wanna put on your helmet for this one. 789 01:00:39,440 --> 01:00:40,441 Helm... 790 01:00:45,720 --> 01:00:46,881 Target the driver. 791 01:00:51,360 --> 01:00:52,361 (RAMSEY SCREAMS) 792 01:00:54,080 --> 01:00:55,809 Damn it! What is he thinking? 793 01:00:57,360 --> 01:00:58,725 RAMSEY: You're insane! 794 01:01:06,760 --> 01:01:08,922 You're pointing the wrong way. 795 01:01:09,000 --> 01:01:10,161 Am I now? 796 01:01:10,240 --> 01:01:11,241 (PANTING) 797 01:01:17,520 --> 01:01:18,851 Fire on my mark. 798 01:01:19,720 --> 01:01:21,449 Interesting. Three! 799 01:01:22,840 --> 01:01:24,808 Two! Hold on. 800 01:01:24,880 --> 01:01:26,041 One! 801 01:01:27,200 --> 01:01:28,326 Fire! 802 01:01:28,480 --> 01:01:29,481 (GUNS FIRING) 803 01:01:33,080 --> 01:01:34,081 (RAMSEY SCREAMING) 804 01:02:17,160 --> 01:02:18,161 (GRUNTS) 805 01:02:23,320 --> 01:02:25,527 TEJ: Looks like our demon love child worked. 806 01:02:25,600 --> 01:02:27,364 That's one way down a mountain. 807 01:02:28,200 --> 01:02:29,645 Where's Ramsey? 808 01:02:35,800 --> 01:02:36,801 (GROANS) 809 01:02:43,480 --> 01:02:44,970 Hello Kitty is awake. 810 01:02:48,440 --> 01:02:50,488 She don't look like a hacker to me. 811 01:02:50,560 --> 01:02:52,961 Oh, yeah? And what do hackers look like? 812 01:02:53,080 --> 01:02:55,048 They don't supposed to look like that. 813 01:02:56,480 --> 01:02:57,720 I'm just saying, like, 814 01:02:57,800 --> 01:02:59,404 you know how they normally wear them little, 815 01:02:59,480 --> 01:03:01,323 weird glasses that's all crooked, 816 01:03:01,520 --> 01:03:03,887 and pimples all over their face from drinking soda? 817 01:03:04,240 --> 01:03:07,084 I mean, trust me, with a body like that, 818 01:03:07,160 --> 01:03:08,969 you ain't gonna park it behind a computer. 819 01:03:10,200 --> 01:03:11,440 BRIAN: How are you feeling? 820 01:03:11,520 --> 01:03:13,010 Did you hit your head? 821 01:03:13,720 --> 01:03:17,406 Feeling nauseous? Ears ringing? No? 822 01:03:17,720 --> 01:03:19,449 Where's my shoe? 823 01:03:19,520 --> 01:03:21,010 Oh, it flew off when you crashed. 824 01:03:21,560 --> 01:03:24,803 If you start experiencing any of those things, let me know, okay? 825 01:03:24,880 --> 01:03:27,326 I don't know whether to thank you for rescuing me 826 01:03:27,400 --> 01:03:29,562 or kick your ass for throwing me off a cliff. 827 01:03:30,400 --> 01:03:32,402 Thank us or kick our ass, huh? 828 01:03:33,520 --> 01:03:34,521 (SIGHS) 829 01:03:34,600 --> 01:03:36,921 How about you tell us where that device is? 830 01:03:38,800 --> 01:03:40,928 I mailed it to a friend. 831 01:03:41,000 --> 01:03:42,081 In Abu Dhabi. 832 01:03:42,800 --> 01:03:44,450 That was pretty easy. 833 01:03:45,080 --> 01:03:47,440 That other team would have tortured you for that information. 834 01:03:47,480 --> 01:03:50,529 I didn't trust them. I trust you. 835 01:03:51,520 --> 01:03:55,002 Now, why would you trust us? You barely know us. 836 01:03:55,200 --> 01:03:56,725 I know enough. 837 01:03:58,600 --> 01:04:01,524 Ex-cop. Military, something like that. 838 01:04:02,000 --> 01:04:04,890 The way you took out them guys shows training. 839 01:04:05,160 --> 01:04:08,926 Tech guy, offended by the hacker remark, naturally. 840 01:04:09,720 --> 01:04:11,085 Alpha. 841 01:04:11,960 --> 01:04:13,530 Mrs. Alpha. 842 01:04:15,160 --> 01:04:16,241 Joker 843 01:04:16,640 --> 01:04:17,721 Wrong. 844 01:04:19,440 --> 01:04:21,283 Double alpha. 845 01:04:21,360 --> 01:04:23,522 Man candy. You know what I'm saying? 846 01:04:23,600 --> 01:04:24,761 Man, sit your candy ass down. 847 01:04:27,320 --> 01:04:29,402 The disrespect is real around here. 848 01:04:30,040 --> 01:04:31,929 Life is binary. Zeroes and ones. 849 01:04:32,000 --> 01:04:34,162 Only two things keep a group like this together. 850 01:04:34,240 --> 01:04:35,969 Fear or loyalty. 851 01:04:36,400 --> 01:04:39,051 And I don't see a drop of fear among you guys. 852 01:04:39,120 --> 01:04:41,646 Very impressive. Just one thing. 853 01:04:41,880 --> 01:04:42,880 They're not married. 854 01:04:42,920 --> 01:04:45,320 ROMAN: She's so off, it's crazy. You just gonna roll with it? 855 01:04:45,480 --> 01:04:47,926 You're telling me there can't be a double alpha in one group? 856 01:04:48,000 --> 01:04:49,081 You work for US government? 857 01:04:49,160 --> 01:04:50,161 (LAUGHING) 858 01:04:51,520 --> 01:04:53,124 DOM: We got similar interests. 859 01:04:56,880 --> 01:04:58,882 Tej, call it in. 860 01:04:59,160 --> 01:05:01,322 We're going to the Middle East! 861 01:05:09,600 --> 01:05:10,601 BRIAN: Hey. 862 01:05:22,280 --> 01:05:24,886 Hey, Dom. It was pretty wild on that mountain, huh? 863 01:05:25,040 --> 01:05:26,929 No, it was too close. 864 01:05:27,440 --> 01:05:28,726 But we got the job done. 865 01:05:31,000 --> 01:05:33,082 You know what the crazy thing is, is... 866 01:05:34,560 --> 01:05:35,891 You miss the bullets. 867 01:05:35,960 --> 01:05:36,961 (LAUGHS) 868 01:05:37,480 --> 01:05:39,482 Yeah, that's messed up, huh? 869 01:05:39,560 --> 01:05:42,404 DOM: Brian, I've seen you jump from trains, dive from planes. 870 01:05:43,600 --> 01:05:45,728 Hell, I saw your courage the day I met you. 871 01:05:46,000 --> 01:05:47,286 Right. 872 01:05:47,920 --> 01:05:50,526 Want to know the bravest thing I ever saw you do? 873 01:05:51,920 --> 01:05:53,285 Be a good man to Mia. 874 01:05:55,240 --> 01:05:58,164 Being a great father to my nephew, Jack. 875 01:05:59,200 --> 01:06:00,929 Everyone's looking for the thrill, 876 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 but what's real is family. 877 01:06:05,680 --> 01:06:07,125 Your family. 878 01:06:07,600 --> 01:06:09,409 Hold on to that, Brian. 879 01:06:17,360 --> 01:06:19,010 (CLUB MUSIC PLAYING) 880 01:07:15,000 --> 01:07:16,684 It's hotter than I thought it would be. 881 01:07:16,800 --> 01:07:19,770 Yeah, well, we are in the desert, so it would be hot. 882 01:07:19,840 --> 01:07:21,480 Oh, no, I ain't talking about the weather. 883 01:07:27,280 --> 01:07:28,645 My, my, my. Hmm. 884 01:07:37,000 --> 01:07:38,525 Now, that is a woman 885 01:07:38,600 --> 01:07:41,001 that's worth falling out a plane for. 886 01:07:41,080 --> 01:07:42,730 Get out of there, man, I got dibs on that. 887 01:07:42,800 --> 01:07:43,801 You've seen me looking at that. 888 01:07:43,880 --> 01:07:45,564 Did you just say "dibs"? 889 01:07:45,640 --> 01:07:46,766 What are you, in the fourth grade? 890 01:07:46,840 --> 01:07:48,410 ROMAN: Man, can you just get out of there? 891 01:07:48,480 --> 01:07:49,606 TEJ: I mean, it's a free market. 892 01:07:49,680 --> 01:07:52,126 What are you talking about? Get out of there. 893 01:07:52,200 --> 01:07:53,690 Rock, paper, scissors for her. 894 01:07:54,680 --> 01:07:56,330 Are you guys for real right now? 895 01:07:56,840 --> 01:07:58,126 Look at you. 896 01:07:58,560 --> 01:07:59,971 You both look whupped already. 897 01:08:00,040 --> 01:08:01,166 You got stalker eyes. 898 01:08:01,560 --> 01:08:04,643 I tried to call dibs on Ramsey two years ago. 899 01:08:05,040 --> 01:08:06,121 Her knee, my balls. 900 01:08:06,600 --> 01:08:08,648 Trust me, you don't wanna do that. 901 01:08:09,720 --> 01:08:12,041 Hey! Ramsey! 902 01:08:13,520 --> 01:08:15,045 RAMSEY: Hello, Safar. 903 01:08:17,320 --> 01:08:18,845 I see you make some new friends. 904 01:08:18,920 --> 01:08:20,922 Yeah, some short-tempered new friends. 905 01:08:21,000 --> 01:08:23,685 I need the speed drive I sent you. Where is it? 906 01:08:23,760 --> 01:08:26,525 Oh, good. You will be pleased to know I sold it. 907 01:08:26,600 --> 01:08:27,886 You sold it? 908 01:08:27,960 --> 01:08:29,166 You hear that? 909 01:08:29,240 --> 01:08:30,571 I asked you to take care of it. 910 01:08:30,640 --> 01:08:32,005 Why on earth would you sell it? 911 01:08:32,560 --> 01:08:33,607 We're gonna need it back. 912 01:08:34,760 --> 01:08:35,761 Impossible. 913 01:08:35,960 --> 01:08:39,203 Safar, I stashed something inside it. It's important. 914 01:08:39,280 --> 01:08:40,850 Okay, Okay. 915 01:08:40,920 --> 01:08:43,127 Uh, good news. It is safe. 916 01:08:43,920 --> 01:08:45,285 And the bad news? 917 01:08:45,920 --> 01:08:48,002 It is very safe. 918 01:08:48,080 --> 01:08:51,129 I sold it to a Jordanian prince living up there. 919 01:08:51,200 --> 01:08:52,531 Trust fund billionaire. 920 01:08:52,600 --> 01:08:55,171 Said he wanted to use it for his supercar. 921 01:08:55,680 --> 01:08:56,727 Now, see, this? 922 01:08:56,800 --> 01:08:58,450 This, I like. 923 01:08:58,520 --> 01:08:59,931 Billionaire, supercar... 924 01:09:00,000 --> 01:09:01,764 What makes it so super? 925 01:09:01,840 --> 01:09:04,411 242 miles per hour, top speed. 926 01:09:04,480 --> 01:09:05,481 (CHUCKLES) 927 01:09:05,960 --> 01:09:07,450 And it's bulletproof. 928 01:09:07,520 --> 01:09:08,931 242... 929 01:09:09,600 --> 01:09:11,841 Am I the only one aroused right now? 930 01:09:11,960 --> 01:09:13,928 It's, like, you know what I'm saying? 931 01:09:15,640 --> 01:09:16,640 Whatever. 932 01:09:16,680 --> 01:09:18,364 Where does he keep it? 933 01:09:19,120 --> 01:09:20,281 In his penthouse. 934 01:09:20,360 --> 01:09:21,930 Tower number one. 935 01:09:22,880 --> 01:09:25,240 Now, why in the hell would he keep his car in his penthouse? 936 01:09:25,280 --> 01:09:26,441 He's a billionaire, my friend. 937 01:09:26,520 --> 01:09:28,807 He can do whatever he wants. 938 01:09:28,880 --> 01:09:31,611 Now, tomorrow happens to be the longest day of the year. 939 01:09:31,680 --> 01:09:32,806 The prince wants to celebrate it 940 01:09:32,880 --> 01:09:34,769 and host a party tomorrow afternoon. 941 01:09:34,840 --> 01:09:36,171 So you can get us up there, right? 942 01:09:36,240 --> 01:09:37,571 Sure. 943 01:09:39,040 --> 01:09:40,530 But, uh, not dressed like that. 944 01:09:42,720 --> 01:09:44,290 (CLUB MUSIC PLAYING) 945 01:09:54,240 --> 01:09:55,810 (ELEVATOR BELL DINGS) 946 01:10:10,200 --> 01:10:11,201 What? 947 01:10:11,600 --> 01:10:13,045 Is something wrong? 948 01:10:13,120 --> 01:10:14,360 There's a billion things wrong. 949 01:10:16,360 --> 01:10:17,964 But not in this moment. 950 01:10:18,440 --> 01:10:20,010 You look handsome. 951 01:10:20,800 --> 01:10:22,131 I feel awkward. 952 01:10:22,680 --> 01:10:23,681 (LAUGHS) 953 01:10:23,760 --> 01:10:25,364 You and me both. 954 01:10:25,440 --> 01:10:27,204 Just seeing you dressed like this 955 01:10:27,360 --> 01:10:29,761 just reminds me of something. 956 01:10:30,360 --> 01:10:31,566 Of What? 957 01:10:34,600 --> 01:10:35,761 Old times. 958 01:10:45,120 --> 01:10:46,121 (ELEVATOR BELL DINGS) 959 01:10:48,560 --> 01:10:49,800 You okay? 960 01:10:50,400 --> 01:10:52,164 Yeah. I'm fine. 961 01:10:53,720 --> 01:10:54,801 Showtime. 962 01:10:54,880 --> 01:10:56,370 (MUSIC PLAYING IN PENTHOUSE) 963 01:11:29,600 --> 01:11:31,090 No, no, no. Listen, man. 964 01:11:31,160 --> 01:11:33,242 They're telling me they party like this every day. 965 01:11:33,320 --> 01:11:35,084 On this level, they party every day. 966 01:11:35,160 --> 01:11:36,920 This is crazy. I might have to move out here. 967 01:11:37,320 --> 01:11:40,324 I think I'm gonna start a new culture. It's called Blarab. 968 01:11:40,440 --> 01:11:41,805 You know, like "black Arab." 969 01:11:41,880 --> 01:11:43,370 How are we looking, Tej? 970 01:11:43,440 --> 01:11:44,521 TEJ: (OVER RADIO) We're almost in position. 971 01:11:44,680 --> 01:11:46,569 Okay, so this is how it works. 972 01:11:46,640 --> 01:11:48,688 We got to move in sync if we're gonna pull this off. 973 01:11:48,760 --> 01:11:50,091 So let's go over it to make sure 974 01:11:50,200 --> 01:11:52,282 everyone clearly understands their roles. 975 01:11:52,360 --> 01:11:53,964 Roman, that means you. 976 01:11:54,080 --> 01:11:56,560 You know what, you're being real unprofessional right now, Tej. 977 01:11:56,640 --> 01:11:58,563 The God's Eye chip is hidden in a speed drive 978 01:11:58,640 --> 01:11:59,721 installed in the prince's car, 979 01:11:59,800 --> 01:12:01,529 which he keeps in a safe room vault. 980 01:12:01,600 --> 01:12:03,523 I make 8 to 10 plainclothes security. 981 01:12:03,600 --> 01:12:05,887 Not to mention the prince 982 01:12:06,440 --> 01:12:08,363 and his personal bodyguards. 983 01:12:08,440 --> 01:12:11,205 Security cameras are clustered by the north wall. That's where the vault is. 984 01:12:11,280 --> 01:12:14,170 We got to get in that vault, we got to tap into the security system, 985 01:12:14,240 --> 01:12:15,969 which can be accessed in the prince's bedroom. 986 01:12:16,040 --> 01:12:17,200 All right, guys, I'm going in. 987 01:12:20,320 --> 01:12:21,481 Excuse me. 988 01:12:21,560 --> 01:12:22,800 (SPEAKING ARABIC) 989 01:12:22,880 --> 01:12:24,211 Oh, I was just looking for the... 990 01:12:24,400 --> 01:12:26,004 The party is that way. What? 991 01:12:26,080 --> 01:12:27,366 This room is off-limits. 992 01:12:33,680 --> 01:12:34,647 TEJ: Now, once we're tapped in, 993 01:12:34,720 --> 01:12:37,166 Ramsey and I can hack into the network and pop the door 994 01:12:37,240 --> 01:12:38,685 so you can get in and get that shit. 995 01:12:38,760 --> 01:12:40,410 ROMAN: (OVER RADIO) Wait, wait, wait. You missed a step. 996 01:12:40,480 --> 01:12:42,642 What about my steps? What am I supposed to be doing? 997 01:12:42,720 --> 01:12:44,245 No, we didn't miss anything. 998 01:12:44,320 --> 01:12:46,448 You're special teams. So when we need you, 999 01:12:46,520 --> 01:12:47,806 do what you do best. 1000 01:12:47,880 --> 01:12:49,166 And that is? 1001 01:12:49,800 --> 01:12:54,089 Shine brightly like only Roman Pearce can do. 1002 01:12:54,160 --> 01:12:55,161 Ha-ha. 1003 01:12:55,400 --> 01:12:57,243 See? Now we talking. 1004 01:12:57,320 --> 01:12:58,731 All right, Tej, I'm in. 1005 01:12:58,800 --> 01:12:59,847 All right, find the phone jack. 1006 01:12:59,920 --> 01:13:01,285 The tap always runs behind that. 1007 01:13:01,360 --> 01:13:04,489 It's gonna be a 350-megahertz CAT5e cable. 1008 01:13:04,560 --> 01:13:06,562 They probably got a couple dozen back there, 1009 01:13:06,640 --> 01:13:08,760 but this will be the bonded pair with the plenum coat. 1010 01:13:08,840 --> 01:13:10,001 English, Tej. 1011 01:13:10,080 --> 01:13:11,241 It'll be the orange wire. 1012 01:13:13,760 --> 01:13:14,841 All right, ladies and gentlemen, 1013 01:13:14,920 --> 01:13:16,649 we are in the pilot seat. 1014 01:13:16,800 --> 01:13:18,290 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1015 01:13:20,680 --> 01:13:22,284 TEJ: (OVER RADIO) All right, Roman. 1016 01:13:22,360 --> 01:13:24,283 Do whatever it is you do. 1017 01:13:25,160 --> 01:13:27,288 It's your birthday, right? 1018 01:13:27,360 --> 01:13:28,691 Are you Jasmine? 1019 01:13:28,760 --> 01:13:31,047 Oh, God, no. Not the birthday routine. ROMAN: Take my hand. 1020 01:13:31,120 --> 01:13:33,566 Happy birthday to you. This way, this way. 1021 01:13:33,640 --> 01:13:35,722 Excuse me, so sorry. I'm coming through, sorry. 1022 01:13:35,800 --> 01:13:38,280 Right this way. Listen, excuse me one second. 1023 01:13:38,960 --> 01:13:41,167 My brother, my brother. Man, you ain't supposed to... 1024 01:13:41,240 --> 01:13:42,765 Sir, thank you so much. 1025 01:13:42,840 --> 01:13:46,049 All right, listen, people. Please, everybody, gather around. 1026 01:13:46,120 --> 01:13:48,009 Understand something, right now. 1027 01:13:48,080 --> 01:13:49,491 Listen to what I'm telling y'all. 1028 01:13:49,960 --> 01:13:54,045 We are here to celebrate Jasmine's 18th birthday. 1029 01:13:54,120 --> 01:13:56,043 Happy birthday, my dear. 1030 01:13:56,520 --> 01:14:00,809 (SINGING) Happy birthday to you 1031 01:14:00,880 --> 01:14:01,881 (ROMAN LAUGHING) 1032 01:14:01,960 --> 01:14:03,644 To you 1033 01:14:04,240 --> 01:14:06,368 To you 1034 01:14:06,800 --> 01:14:09,326 Oh, I wish I didn't see that. 1035 01:14:13,160 --> 01:14:14,764 DOM: Ramsey, open it up for us. 1036 01:14:14,840 --> 01:14:16,842 Copy that. You're in. 1037 01:14:17,080 --> 01:14:18,081 (CHIMES) 1038 01:14:31,160 --> 01:14:32,400 Do you realize what this is? 1039 01:14:33,520 --> 01:14:35,124 Lykan HyperSport. 1040 01:14:35,240 --> 01:14:36,366 $3.4 million. 1041 01:14:36,520 --> 01:14:38,602 Zero-to-60 in less than three seconds. 1042 01:14:38,680 --> 01:14:40,284 There's seven of these things in the world, 1043 01:14:40,360 --> 01:14:41,885 and this guy keeps it locked up in a vault. 1044 01:14:41,960 --> 01:14:45,965 Nothing's sadder than locking a beast in a cage. 1045 01:14:46,440 --> 01:14:48,408 And now I really want to punch him in the face. 1046 01:14:48,680 --> 01:14:49,886 Okay. 1047 01:14:50,880 --> 01:14:52,006 Let's get to work. 1048 01:14:56,200 --> 01:14:57,201 (GRUNTS) 1049 01:14:59,840 --> 01:15:00,840 You got this, right? 1050 01:15:00,880 --> 01:15:02,041 Go. 1051 01:15:07,520 --> 01:15:08,726 (DRILL WHIRRING) 1052 01:15:20,880 --> 01:15:23,167 Would you believe I knocked him out with my charm? 1053 01:15:23,400 --> 01:15:25,562 (SCOFFS) You ain't that charming, bitch. 1054 01:15:29,080 --> 01:15:30,127 (GRUNTING) 1055 01:15:32,760 --> 01:15:34,000 (SPEAKING ARABIC) 1056 01:15:35,400 --> 01:15:36,890 (BEEPING) 1057 01:15:37,760 --> 01:15:39,330 No, no, no! 1058 01:15:39,400 --> 01:15:41,482 Tej, your magic trick is failing. We're losing systems. 1059 01:15:41,560 --> 01:15:42,560 TEJ: I know. 1060 01:15:42,640 --> 01:15:43,846 (ALARM RINGING) (GRUNTS) 1061 01:15:44,080 --> 01:15:45,080 BRIAN: I see it. 1062 01:15:45,120 --> 01:15:46,360 Tej, talk to me. 1063 01:15:46,440 --> 01:15:48,920 I'm trying, but their security system is locking us out. 1064 01:15:49,000 --> 01:15:50,640 All right, listen, ladies and gentlemen... 1065 01:15:50,840 --> 01:15:52,808 Oh, there he is. These are your dancers? 1066 01:15:52,880 --> 01:15:54,086 This is a party, baby! 1067 01:15:54,760 --> 01:15:55,761 (ALL GRUNTING) 1068 01:15:58,560 --> 01:16:00,562 Some of y'all probably went to the bathroom 1069 01:16:00,640 --> 01:16:02,722 and noticed that all the hairspray was missing. 1070 01:16:02,800 --> 01:16:04,450 Yep. She did it. 1071 01:16:05,400 --> 01:16:06,401 Thank you. 1072 01:16:09,160 --> 01:16:10,161 (GROANING) 1073 01:16:12,440 --> 01:16:14,090 And we're so happy for you to be here. 1074 01:16:14,160 --> 01:16:17,084 You look like you got some missiles underneath that dress. No? 1075 01:16:17,160 --> 01:16:19,561 He did not just... Did you just say that? 1076 01:16:19,640 --> 01:16:20,641 (YELLING) 1077 01:16:32,000 --> 01:16:33,650 Oh, shit! Not the gate! Not the gate! 1078 01:16:36,120 --> 01:16:38,009 DOM: Brian, faster! 1079 01:16:38,080 --> 01:16:39,491 TEJ: We're playing all the defense we can up here 1080 01:16:39,560 --> 01:16:41,642 but we're gonna lose. You gotta hurry up. 1081 01:16:44,560 --> 01:16:46,483 Thank God you showed up. 1082 01:16:48,560 --> 01:16:50,369 These parties bore me to death. 1083 01:16:51,120 --> 01:16:52,121 (GRUNTING) 1084 01:17:09,560 --> 01:17:10,561 (GROANS) 1085 01:17:41,160 --> 01:17:42,161 Aah! 1086 01:17:51,160 --> 01:17:52,685 Guys, get out of there right now. 1087 01:17:53,240 --> 01:17:54,640 You've got an army heading your way. 1088 01:17:54,880 --> 01:17:56,530 Brian, get out! Forget it! 1089 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Tej, we're taking the car. 1090 01:18:02,440 --> 01:18:04,886 This is what I do. You know what I'm saying? As far as I'm... 1091 01:18:05,600 --> 01:18:06,726 My man, what's... 1092 01:18:07,160 --> 01:18:08,400 (BOTH GRUNTING) 1093 01:18:10,360 --> 01:18:11,361 (ALL GASP) 1094 01:18:13,400 --> 01:18:14,481 ROMAN: Letty? 1095 01:18:14,560 --> 01:18:16,403 Letty, talk to me. Are you okay? 1096 01:18:17,200 --> 01:18:18,884 TEJ: Guys, I can't hold it. I'm losing the final gate. 1097 01:18:18,960 --> 01:18:20,041 You gotta get out of there. 1098 01:18:20,840 --> 01:18:23,923 Tear out the dash! Go through it. (CAR ENGINE STARTING) 1099 01:18:25,520 --> 01:18:26,567 (MAN SPEAKING ARABIC) 1100 01:18:29,320 --> 01:18:31,084 Wait, wait, wait. Now, just hold on, man. 1101 01:18:33,000 --> 01:18:34,001 (GRUNTING) 1102 01:18:41,440 --> 01:18:42,771 (ENGINE REVVING) 1103 01:18:43,360 --> 01:18:45,089 Time to unleash the beast. 1104 01:18:57,320 --> 01:18:58,810 (ELEVATOR BELL DINGS) (ENGINE REVVING) 1105 01:19:06,400 --> 01:19:07,481 Let's go! 1106 01:19:09,280 --> 01:19:10,281 (ALL SCREAMING) 1107 01:19:11,080 --> 01:19:12,280 ROMAN: Stay with me, I got you. 1108 01:19:13,320 --> 01:19:14,520 Let's get the hell out of here. 1109 01:19:55,200 --> 01:19:56,440 Dom, cars don't fly! 1110 01:19:58,600 --> 01:20:00,090 Cars don't fly! 1111 01:20:00,160 --> 01:20:01,241 Holy shit! 1112 01:20:30,400 --> 01:20:32,289 No brakes! What? 1113 01:20:33,800 --> 01:20:35,529 No brakes! Shit! 1114 01:20:50,800 --> 01:20:52,325 No, no, no! 1115 01:20:52,400 --> 01:20:53,811 No! 1116 01:21:02,600 --> 01:21:03,931 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1117 01:21:06,400 --> 01:21:07,401 Oh! 1118 01:21:12,080 --> 01:21:13,081 (BOTH GRUNTING) 1119 01:21:17,880 --> 01:21:18,881 (MEN SCREAMING) 1120 01:21:31,680 --> 01:21:33,091 Got it! Get out! 1121 01:22:01,560 --> 01:22:02,561 (PANTING) 1122 01:22:12,720 --> 01:22:13,920 Still miss the bullets, Brian? 1123 01:22:34,120 --> 01:22:35,451 (MUSIC PLAYING) 1124 01:22:47,680 --> 01:22:48,681 (THUDDING) 1125 01:22:54,280 --> 01:22:56,806 Ah! There they are. Disaster. RAMSEY: I'm sorry. 1126 01:22:56,960 --> 01:23:01,010 I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi. 1127 01:23:01,200 --> 01:23:02,247 Safar... No, no, no. 1128 01:23:02,320 --> 01:23:06,564 You steal the host's car, and you jump it between two buildings. 1129 01:23:06,880 --> 01:23:08,370 Actually, it was three buildings. Oh! 1130 01:23:08,680 --> 01:23:10,682 Two, insult. Three, honor. 1131 01:23:10,880 --> 01:23:11,881 My bad. 1132 01:23:12,000 --> 01:23:13,525 MR. NOBODY: Well, well, well. 1133 01:23:13,680 --> 01:23:14,920 I have to say, 1134 01:23:15,080 --> 01:23:19,961 you've got an interesting interpretation there of "low-key," Mr. Toretto. 1135 01:23:20,520 --> 01:23:23,763 You know, Dom, I thought we had an understanding. 1136 01:23:24,360 --> 01:23:26,522 Sometimes you have to play the hand you're dealt. 1137 01:23:26,840 --> 01:23:29,002 That's why I prefer to be the dealer. 1138 01:23:30,040 --> 01:23:31,041 Good night. 1139 01:23:34,960 --> 01:23:35,961 Ah! 1140 01:23:37,240 --> 01:23:40,369 I'm being kicked out of my own garage. This is great. 1141 01:23:41,560 --> 01:23:42,561 Uh, may I? 1142 01:23:44,680 --> 01:23:45,920 Brian, 1143 01:23:47,120 --> 01:23:48,246 give it to him. 1144 01:24:05,440 --> 01:24:07,841 All that trouble for this little 1145 01:24:08,720 --> 01:24:09,767 thing. 1146 01:24:10,280 --> 01:24:11,770 With all due respect, Dom, 1147 01:24:12,000 --> 01:24:13,764 you really did great work back there. 1148 01:24:14,000 --> 01:24:15,126 All of you. 1149 01:24:15,320 --> 01:24:17,209 All of my men are now standing by 1150 01:24:17,320 --> 01:24:20,324 and are fully at your disposal. 1151 01:24:25,360 --> 01:24:26,646 Your call. 1152 01:24:28,320 --> 01:24:29,321 Ramsey. 1153 01:24:33,120 --> 01:24:36,442 Fire it up and find me Shaw. 1154 01:24:41,520 --> 01:24:43,204 Oh, damn, this is crazy. 1155 01:24:44,160 --> 01:24:45,207 Thank you. 1156 01:24:46,240 --> 01:24:48,811 All right, give me a second. 1157 01:24:52,040 --> 01:24:53,201 What is it doing now? 1158 01:24:53,400 --> 01:24:54,811 RAMSEY: It's hunting. 1159 01:24:55,560 --> 01:24:57,600 Hacking into the security cameras at Etihad Towers. 1160 01:24:57,840 --> 01:25:00,360 That's the last place you saw Shaw, so that's where we'll start. 1161 01:25:02,360 --> 01:25:04,089 That's him, right there. 1162 01:25:05,040 --> 01:25:06,371 Wait, wait. What are these numbers right here for? 1163 01:25:06,840 --> 01:25:08,604 It's bio-mapping Shaw's face. 1164 01:25:12,960 --> 01:25:14,280 It'll run it against every camera. 1165 01:25:16,080 --> 01:25:17,889 Every audio device in this hemisphere. 1166 01:25:30,640 --> 01:25:33,041 Bingo. Looks like he's holed up here. 1167 01:25:33,800 --> 01:25:34,801 BRIAN: That's perfect. 1168 01:25:34,880 --> 01:25:37,247 Automated factory, no people, lots of places to hide. 1169 01:25:37,520 --> 01:25:39,761 You just changed the face of manhunts forever. 1170 01:25:41,520 --> 01:25:43,090 Congratulations. 1171 01:25:43,440 --> 01:25:47,286 Hey, can I check my email real quick? 1172 01:25:47,440 --> 01:25:49,442 DOM: Dawn's up in two hours. 1173 01:25:51,880 --> 01:25:54,121 We're gonna go take down Shaw then. 1174 01:25:54,520 --> 01:25:56,409 Go get changed. 1175 01:26:00,600 --> 01:26:02,125 We should go now. 1176 01:26:02,920 --> 01:26:05,969 Just you, your team, and me. 1177 01:26:06,400 --> 01:26:07,481 I thought you said at dawn. 1178 01:26:07,560 --> 01:26:08,686 My guys are racers, 1179 01:26:08,760 --> 01:26:10,410 the best drivers in the world. 1180 01:26:10,600 --> 01:26:12,045 But they ain't killers. 1181 01:26:12,200 --> 01:26:13,850 BRIAN: Told you he'd say that. 1182 01:26:13,920 --> 01:26:16,082 I know you too well, Dom, and I'm going with you. 1183 01:26:16,160 --> 01:26:19,004 Well, looks like we got a nice little hunting party. 1184 01:26:19,800 --> 01:26:21,564 Let's go bag a shadow. 1185 01:26:29,320 --> 01:26:31,448 Ten klicks out, boys. Get ready to rock and roll. 1186 01:26:37,680 --> 01:26:39,569 Here we go. Weapons hot. 1187 01:27:01,400 --> 01:27:03,129 You ready for this? Yeah. 1188 01:27:33,560 --> 01:27:35,289 I hope you're enjoying your last meal. 1189 01:27:43,000 --> 01:27:44,001 This is it? 1190 01:27:44,440 --> 01:27:46,169 This is all I warrant? 1191 01:27:47,040 --> 01:27:48,769 A dozen men? 1192 01:27:48,840 --> 01:27:51,081 I think you'll find it's more than enough. 1193 01:27:53,320 --> 01:27:54,321 (METAL CLINKING) 1194 01:28:05,000 --> 01:28:07,082 DOM: I'm ready to meet my maker. 1195 01:28:07,320 --> 01:28:08,526 Are you? 1196 01:28:08,600 --> 01:28:11,968 DECKARD: What were you expecting, Toretto? To catch me off guard? 1197 01:28:13,080 --> 01:28:14,923 Me standing here, waving a white flag? 1198 01:28:15,600 --> 01:28:16,965 You ever heard the saying, 1199 01:28:17,120 --> 01:28:18,610 "The enemy of my enemy 1200 01:28:19,200 --> 01:28:20,486 "is my friend"? 1201 01:28:21,360 --> 01:28:23,408 I don't have friends. 1202 01:28:23,560 --> 01:28:24,800 I got family. 1203 01:28:25,960 --> 01:28:28,566 Well, I got a lot of friends. 1204 01:28:35,240 --> 01:28:36,287 (GUNS FIRING) 1205 01:28:36,360 --> 01:28:37,725 (INDISTINCT SHOUTING) 1206 01:28:41,520 --> 01:28:43,568 Two-two formation! Sheppard, peel one! 1207 01:29:07,080 --> 01:29:08,081 (GUNSHOT) 1208 01:29:15,880 --> 01:29:16,881 (GUNS FIRING) 1209 01:29:17,560 --> 01:29:19,688 (INDISTINCT SHOUTING) 1210 01:29:26,440 --> 01:29:27,441 (MEN GRUNTING) 1211 01:29:52,800 --> 01:29:53,801 (GASPS) 1212 01:29:55,600 --> 01:29:56,601 (COCKING GUN) 1213 01:30:12,040 --> 01:30:13,166 DOM: Brian, leave it! 1214 01:30:23,840 --> 01:30:24,841 (PIN CLATTERS) 1215 01:30:35,280 --> 01:30:36,281 Get down! 1216 01:30:38,800 --> 01:30:40,325 (MEN SCREAMING) 1217 01:30:48,280 --> 01:30:49,361 I got you. 1218 01:30:59,840 --> 01:31:00,841 (TIRES SCREECHING) 1219 01:31:12,480 --> 01:31:14,164 JAKANDE: God's Eye. 1220 01:31:31,680 --> 01:31:32,681 (GRUNTS) 1221 01:31:33,400 --> 01:31:36,244 You didn't really think I was gonna walk in there naked, did you? 1222 01:31:38,480 --> 01:31:40,244 You got hit bad. 1223 01:31:40,880 --> 01:31:42,370 Look, Toretto. 1224 01:31:43,120 --> 01:31:45,327 I know you won't listen to me. 1225 01:31:45,920 --> 01:31:48,651 You're not gonna want to hear what I have to say. 1226 01:31:48,720 --> 01:31:51,041 But the truth is, 1227 01:31:51,200 --> 01:31:52,850 you really ought to 1228 01:31:53,440 --> 01:31:55,886 try that Belgian ale, man. 1229 01:31:56,040 --> 01:31:58,042 It's something special. 1230 01:31:58,240 --> 01:32:00,049 Belgian ale, huh? 1231 01:32:00,440 --> 01:32:01,441 (LAUGHING) 1232 01:32:02,120 --> 01:32:04,122 (COUGHING) Hey, we gotta get you to a hospital. 1233 01:32:04,280 --> 01:32:05,520 No, you're not. 1234 01:32:05,880 --> 01:32:08,804 I carry my own health insurance. 1235 01:32:09,480 --> 01:32:13,565 SOCM medics on standby. They're already inbound. 1236 01:32:14,720 --> 01:32:16,484 Pull over, kid. 1237 01:32:30,800 --> 01:32:32,723 MR. NOBODY: Dom, you gotta protect Ramsey. 1238 01:32:32,880 --> 01:32:34,723 As long as she's alive, 1239 01:32:35,600 --> 01:32:37,841 she can lock them out of God's Eye, and they know that. 1240 01:32:38,000 --> 01:32:41,209 That means they're not gonna stop coming until they've got her. 1241 01:32:41,560 --> 01:32:43,210 And this time, when they come 1242 01:32:43,360 --> 01:32:46,204 they're gonna come with everything they've got. 1243 01:32:46,400 --> 01:32:47,561 I'm not leaving you. 1244 01:32:47,640 --> 01:32:48,766 You're not. 1245 01:32:49,160 --> 01:32:51,208 I'm leaving you. (HELICOPTER APPROACHING) 1246 01:32:53,440 --> 01:32:55,283 Go now, Dom. 1247 01:33:09,000 --> 01:33:11,321 A war is coming to us, whether we like it or not. 1248 01:33:12,680 --> 01:33:14,887 If a war is coming, 1249 01:33:16,760 --> 01:33:20,082 we're gonna face them on the streets we know best. 1250 01:33:25,200 --> 01:33:28,124 ROMAN: I'm all for winging it, but this is crazy, man. 1251 01:33:28,280 --> 01:33:31,409 We got mercenaries with some real heat on us. 1252 01:33:31,840 --> 01:33:33,440 I mean, I ain't scared or nothing, but... 1253 01:33:34,040 --> 01:33:35,326 Man, I don't even have a gun! 1254 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 Gun? 1255 01:33:39,520 --> 01:33:41,090 We got a whole city. 1256 01:33:41,240 --> 01:33:43,561 TEJ: And we may have more than that. If they use God's Eye, 1257 01:33:43,760 --> 01:33:46,047 it'll tap the cameras around town to find our location. 1258 01:33:46,400 --> 01:33:48,721 Which means we could plant a virus. 1259 01:33:48,880 --> 01:33:51,042 And then break in when they access it. 1260 01:33:51,560 --> 01:33:53,927 So you're talking about hacking my hacking device. 1261 01:33:54,080 --> 01:33:55,286 It's brilliant. 1262 01:33:55,480 --> 01:33:57,050 Yeah, but there's one problem. 1263 01:33:57,200 --> 01:33:58,406 The signal strength. 1264 01:33:58,560 --> 01:34:01,803 We can't start a hack on them until they're within a two-mile range. 1265 01:34:02,320 --> 01:34:04,004 That's really close. ROMAN: Close? 1266 01:34:04,200 --> 01:34:05,247 These guys are military. 1267 01:34:05,400 --> 01:34:07,767 If they're within two miles of us, we're already dead. 1268 01:34:07,920 --> 01:34:12,369 I don't know about y'all, but I didn't really plan on dying today. 1269 01:34:12,520 --> 01:34:14,488 BRIAN: Only one way to stay alive. 1270 01:34:15,360 --> 01:34:17,806 We play keep-away with Ramsey. What? 1271 01:34:17,920 --> 01:34:19,251 BRIAN: They can't hit us if we keep moving. 1272 01:34:19,400 --> 01:34:21,243 DOM: And I'll take Shaw. 1273 01:34:21,520 --> 01:34:22,885 TEJ: So, basically, we're just gearing up 1274 01:34:22,960 --> 01:34:24,280 for a big game of hot potato, huh? 1275 01:34:24,400 --> 01:34:25,481 RAMSEY: Which car is the potato? 1276 01:34:25,560 --> 01:34:26,760 ROMAN: Girl, you're the potato. 1277 01:34:27,120 --> 01:34:29,600 LETTY: Why does it feel like I'm not gonna see you again? 1278 01:34:30,080 --> 01:34:32,048 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY) 1279 01:34:43,160 --> 01:34:44,969 I'll come back for that. 1280 01:34:46,280 --> 01:34:47,520 Promise? 1281 01:34:49,880 --> 01:34:51,245 Promise. 1282 01:35:01,000 --> 01:35:02,411 (LINE RINGING) 1283 01:35:08,560 --> 01:35:10,080 (CELL PHONE RINGING) (THUNDER RUMBLING) 1284 01:35:10,880 --> 01:35:12,928 Brian, are you okay? BRIAN: Mia, listen to me. 1285 01:35:14,040 --> 01:35:15,883 Something's about to go down. 1286 01:35:15,960 --> 01:35:18,167 And if you don't hear from me in 24 hours, 1287 01:35:20,800 --> 01:35:23,451 I need you to take Jack and move on. 1288 01:35:25,760 --> 01:35:27,091 You understand? 1289 01:35:28,520 --> 01:35:29,760 You understand what I'm saying? 1290 01:35:29,800 --> 01:35:31,689 No, I can't do that, Brian. 1291 01:35:31,920 --> 01:35:33,604 No, I can't. 1292 01:35:34,880 --> 01:35:37,087 We're gonna have another baby. 1293 01:35:37,680 --> 01:35:39,011 It's a little girl. 1294 01:35:39,360 --> 01:35:40,361 (EXHALES) 1295 01:35:41,960 --> 01:35:43,320 And she's going to need her father. 1296 01:35:43,400 --> 01:35:45,607 So you have to finish what you're doing 1297 01:35:45,680 --> 01:35:48,160 and you have to come home to her. 1298 01:35:48,760 --> 01:35:50,091 You have to come home to us. 1299 01:35:51,920 --> 01:35:54,161 I'm sorry I didn't tell you before. 1300 01:35:54,680 --> 01:35:58,401 I was scared you'd be disappointed with domestic life. 1301 01:36:00,320 --> 01:36:04,166 You know, the best decision I ever made was stepping into the store 1302 01:36:05,000 --> 01:36:06,411 and buying that first sandwich. 1303 01:36:06,720 --> 01:36:07,721 (LAUGHS) 1304 01:36:08,960 --> 01:36:11,167 It was such a bad sandwich. 1305 01:36:11,360 --> 01:36:12,361 (CHUCKLES) 1306 01:36:12,440 --> 01:36:14,090 I know, right? But I ate a lot of them. 1307 01:36:17,040 --> 01:36:18,041 Uh... 1308 01:36:24,040 --> 01:36:25,644 I love you, Mia. 1309 01:36:28,600 --> 01:36:29,601 Don't do that. 1310 01:36:29,880 --> 01:36:31,006 What? 1311 01:36:31,160 --> 01:36:32,161 The way you said it. 1312 01:36:32,320 --> 01:36:34,049 It's like goodbye. Say something else. 1313 01:36:35,880 --> 01:36:37,689 Okay. Kiss Jack for me. 1314 01:36:40,080 --> 01:36:41,320 I will. 1315 01:36:47,920 --> 01:36:49,809 I love you, Brian. 1316 01:36:53,160 --> 01:36:54,605 I love you, Mia. 1317 01:37:26,400 --> 01:37:27,640 One last ride. 1318 01:38:36,360 --> 01:38:38,283 JAKANDE: Boot up God's Eye. Find them. 1319 01:38:40,680 --> 01:38:42,409 (DISTORTED VOICES) 1320 01:38:52,280 --> 01:38:53,327 I'm getting something. 1321 01:38:57,400 --> 01:38:58,970 I got a positive ID. It's Toretto. 1322 01:39:00,520 --> 01:39:02,488 God's Eye is placing him at Hill and Seventh. 1323 01:39:06,760 --> 01:39:07,966 Should we follow him? 1324 01:39:08,120 --> 01:39:10,009 No. Let Shaw take care of him. 1325 01:39:10,160 --> 01:39:11,207 Find Ramsey. 1326 01:39:11,280 --> 01:39:12,281 Yes, sir. 1327 01:39:19,120 --> 01:39:21,560 ROMAN: I don't know why we gotta keep driving around like this. 1328 01:39:21,600 --> 01:39:23,204 Why can't we just pull over somewhere, 1329 01:39:23,280 --> 01:39:25,931 park, gather our thoughts in, like, a bunker somewhere? 1330 01:39:26,000 --> 01:39:27,604 Because it does not work like that. 1331 01:39:27,920 --> 01:39:29,649 We gotta stick close enough to the bad guys 1332 01:39:29,720 --> 01:39:31,848 in order to get in range for Ramsey to hack them. 1333 01:39:31,920 --> 01:39:34,764 But we gotta be mobile enough not to get shot like fish in a barrel. 1334 01:39:34,840 --> 01:39:36,360 So, do me a favor, focus on the mission 1335 01:39:36,400 --> 01:39:37,811 and keep us from getting killed. 1336 01:39:39,520 --> 01:39:41,329 Got her. Target acquired. 1337 01:39:41,400 --> 01:39:43,289 She's riding shotgun in a blue GT-R. 1338 01:39:51,600 --> 01:39:52,601 Guys, they're here. 1339 01:39:53,120 --> 01:39:54,121 How many cars? 1340 01:39:54,200 --> 01:39:55,247 Uh, none. 1341 01:39:55,440 --> 01:39:57,044 And that's kind of the problem. 1342 01:40:04,160 --> 01:40:05,969 Okay, let's give them the tour. 1343 01:40:06,040 --> 01:40:07,166 Break on my mark. 1344 01:40:07,240 --> 01:40:09,322 Three, two, one. 1345 01:40:09,440 --> 01:40:10,566 Go! 1346 01:40:14,440 --> 01:40:15,805 JAKANDE: Splitting up won't work. 1347 01:40:15,960 --> 01:40:17,644 Can't hide from God's Eye. 1348 01:40:21,600 --> 01:40:22,601 They're in range. 1349 01:40:22,920 --> 01:40:24,365 Ramsey, start the hack. 1350 01:40:24,520 --> 01:40:25,851 Initiating. 1351 01:40:26,760 --> 01:40:27,761 Now. 1352 01:40:30,120 --> 01:40:32,282 Sir, I think someone's trying to hack the system. 1353 01:40:33,040 --> 01:40:34,201 It's Ramsey. 1354 01:40:34,360 --> 01:40:35,566 Send in the Predator! 1355 01:40:35,720 --> 01:40:36,881 Take her out! 1356 01:40:37,080 --> 01:40:38,809 MAN: Releasing Predator. 1357 01:41:10,440 --> 01:41:11,646 I think we lost the chopper. 1358 01:41:12,040 --> 01:41:13,326 (TRUCK HONKING HORN) 1359 01:41:16,040 --> 01:41:17,405 (CARS HONKING HORN) 1360 01:41:17,680 --> 01:41:19,648 I think we got bigger problems than that! 1361 01:41:21,600 --> 01:41:22,965 Oh, my God. 1362 01:41:25,080 --> 01:41:26,081 What are you doing? 1363 01:41:26,240 --> 01:41:27,287 We're going old school! 1364 01:41:29,680 --> 01:41:30,681 (SQUEALS) 1365 01:41:32,840 --> 01:41:33,841 (HONKING HORN) 1366 01:41:33,920 --> 01:41:35,001 Watch out! 1367 01:42:49,440 --> 01:42:50,680 RAMSEY: It's coming back around! 1368 01:42:55,760 --> 01:42:56,761 (SIREN WAILING) 1369 01:43:03,400 --> 01:43:04,526 Predator's back on him. 1370 01:43:04,840 --> 01:43:06,604 Ready missiles! MAN: Roger that. 1371 01:43:08,440 --> 01:43:09,680 Fire! 1372 01:43:10,760 --> 01:43:11,761 Oh, shit! 1373 01:43:21,560 --> 01:43:23,085 BRIAN: Football's hot! I need to lateral! 1374 01:43:23,160 --> 01:43:24,366 Rom, where are you? 1375 01:43:24,440 --> 01:43:25,805 Running back charging in! 1376 01:43:37,160 --> 01:43:38,650 (ENGINE REVVING) 1377 01:43:44,360 --> 01:43:46,727 Meet me on Third and Spring. You got it! 1378 01:43:53,880 --> 01:43:55,041 RAMSEY: I'm halfway there. 1379 01:43:55,200 --> 01:43:56,326 Grab your computer! Get in the window! 1380 01:43:56,480 --> 01:43:57,606 Why? Do it! Now! 1381 01:44:03,000 --> 01:44:04,331 You gotta go! Right now! 1382 01:44:08,760 --> 01:44:10,171 Fire! 1383 01:44:20,720 --> 01:44:21,801 (MOUTHING) Come on! 1384 01:44:40,600 --> 01:44:42,045 Hit! 1385 01:44:45,440 --> 01:44:46,601 He made it! 1386 01:44:46,800 --> 01:44:48,450 I can't believe we pulled that off. 1387 01:44:55,840 --> 01:44:57,763 MAN: Wait, wait, wait. We're still being hacked. What? 1388 01:44:57,840 --> 01:44:59,683 God's Eye is still tracking Ramsey. 1389 01:44:59,760 --> 01:45:01,250 Keep the drone in pursuit of her. 1390 01:45:01,320 --> 01:45:03,000 The signal has to be coming from somewhere. 1391 01:45:04,960 --> 01:45:06,450 (ENGINE REVVING) 1392 01:45:11,880 --> 01:45:12,881 (TIRES SCREECHING) 1393 01:45:21,560 --> 01:45:22,561 (DOM YELLING) 1394 01:45:26,360 --> 01:45:27,361 (DECKARD GRUNTS) 1395 01:45:40,040 --> 01:45:42,725 ANNOUNCER: (ON TV) Back to throw. Here comes the blitz. Number 94 sacks him! 1396 01:45:42,800 --> 01:45:45,167 FEMALE REPORTER: Breaking news out of Los Angeles tonight. 1397 01:45:45,240 --> 01:45:48,164 In what can only be described as vehicular warfare, 1398 01:45:48,240 --> 01:45:50,049 police are engaged in a high-speed pursuit... 1399 01:45:52,960 --> 01:45:54,485 I got it. They're piggybacking the hack 1400 01:45:54,560 --> 01:45:56,000 off that satellite tower right there. 1401 01:45:56,040 --> 01:45:57,565 Take it out! 1402 01:46:09,200 --> 01:46:10,247 Toretto. 1403 01:46:19,480 --> 01:46:21,440 RAMSEY: Wait. What happened? We were almost there. 1404 01:46:21,800 --> 01:46:23,802 They've cut the signal! I can't finish the hack! 1405 01:46:23,880 --> 01:46:24,881 ROMAN: What do you mean? 1406 01:46:26,840 --> 01:46:28,365 Brian, they took out the tower! 1407 01:46:29,480 --> 01:46:31,323 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1408 01:46:33,320 --> 01:46:35,891 SAMANTHA: Dad, what's going on? 1409 01:46:37,040 --> 01:46:38,530 Daddy's gotta go to work. 1410 01:46:56,720 --> 01:46:57,801 All right, baby girl. 1411 01:46:57,960 --> 01:46:59,689 Elena's gonna be here in a little bit. 1412 01:46:59,840 --> 01:47:01,080 You know our drill. 1413 01:47:01,160 --> 01:47:02,491 Give me three for the road. 1414 01:47:21,200 --> 01:47:23,248 You thought this was gonna be a street fight? 1415 01:47:37,920 --> 01:47:39,729 You're goddamn right it is. 1416 01:47:53,240 --> 01:47:54,241 (YELLING) 1417 01:48:10,040 --> 01:48:11,041 (DOM GROANS) 1418 01:48:26,160 --> 01:48:27,207 There has to be another way. 1419 01:48:27,280 --> 01:48:28,691 Wait. I'm seeing half a dozen 1420 01:48:28,760 --> 01:48:30,888 cell towers between Sixth and State. 1421 01:48:30,960 --> 01:48:32,200 Brian, if you can get to the top 1422 01:48:32,240 --> 01:48:33,844 of any one of those buildings around there, 1423 01:48:33,920 --> 01:48:36,127 we can reroute the signal manually and finish the job. 1424 01:48:36,200 --> 01:48:37,201 I'm on it. 1425 01:48:40,520 --> 01:48:41,646 Sir, did you hear that? 1426 01:48:41,720 --> 01:48:43,722 O'Conner is on foot, heading for a repeater. 1427 01:48:43,800 --> 01:48:45,245 He's going to try to reinitiate the hack. 1428 01:48:45,320 --> 01:48:46,400 Keep the drone on the girl. 1429 01:48:47,840 --> 01:48:48,841 Kiet, 1430 01:48:48,920 --> 01:48:51,040 O'Conner's on foot somewhere between Sixth and State. 1431 01:48:51,360 --> 01:48:52,771 Don't let him make it there. 1432 01:49:04,000 --> 01:49:05,206 (SIRENS WAILING) 1433 01:49:07,960 --> 01:49:08,961 Them boys is on us! 1434 01:49:09,040 --> 01:49:10,565 Man, them boys ain't ready for this! 1435 01:49:15,600 --> 01:49:16,806 Shit! 1436 01:49:35,320 --> 01:49:37,288 First the tank, then the plane. 1437 01:49:37,360 --> 01:49:38,646 Now we got a spaceship? 1438 01:49:38,680 --> 01:49:40,921 That's not a spaceship, that's a drone! Oh, it's a drone? 1439 01:49:41,000 --> 01:49:42,843 Now, you gonna break it down and be articulate 1440 01:49:42,920 --> 01:49:44,809 like you already know what the hell is going on? 1441 01:49:44,880 --> 01:49:46,609 Shut your ass up and drive the car! 1442 01:49:53,240 --> 01:49:55,004 Letty, the football's on fire! 1443 01:49:55,080 --> 01:49:56,081 We need help! 1444 01:49:57,760 --> 01:49:58,807 Hang on! I'm coming! 1445 01:50:01,640 --> 01:50:02,687 (METAL CLANGING) 1446 01:50:08,600 --> 01:50:09,601 (GRUNTING) 1447 01:50:34,400 --> 01:50:35,811 Ramsey, get ready to go again! 1448 01:50:38,800 --> 01:50:40,768 Drone has missile lock. Fire! 1449 01:50:50,560 --> 01:50:51,721 Target destroyed. 1450 01:50:51,840 --> 01:50:52,841 (LAUGHS) 1451 01:50:53,800 --> 01:50:54,961 (DISTORTED VOICES) 1452 01:50:55,080 --> 01:50:57,811 RAMSEY: (OVER RAND) Let's see if we have a connection. If I can get back in... 1453 01:50:57,920 --> 01:50:59,126 Wait, wait, wait! God's Eye still has her. 1454 01:50:59,200 --> 01:51:00,326 How can that be? 1455 01:51:14,960 --> 01:51:16,803 ROMAN: Get up. Come on! 1456 01:51:17,840 --> 01:51:18,880 LETTY: Let's go! Let's go! 1457 01:51:22,840 --> 01:51:25,081 They switched her under the bridge. What? 1458 01:51:28,080 --> 01:51:30,606 Gotta get out of here. It's on your trail and it's coming fast. 1459 01:51:30,680 --> 01:51:31,681 Got it. 1460 01:51:31,760 --> 01:51:34,445 So, if this car goes down, who's coming to save us? 1461 01:51:34,520 --> 01:51:36,761 Save us, honey? We're it. 1462 01:51:36,840 --> 01:51:37,841 Where are they now? 1463 01:51:37,960 --> 01:51:39,291 Six blocks east, hauling ass. 1464 01:51:40,600 --> 01:51:41,840 BRIAN: Where are we headed, Tej? 1465 01:51:41,880 --> 01:51:44,087 TEJ: There's a service elevator past the maintenance sector. 1466 01:51:44,160 --> 01:51:46,288 It'll take you directly up to the repeater. 1467 01:51:46,360 --> 01:51:47,805 Brian, you gotta hurry! 1468 01:51:48,120 --> 01:51:49,121 (MEN GRUNTING) 1469 01:52:17,680 --> 01:52:18,681 (SHOUTS) 1470 01:52:42,880 --> 01:52:43,881 (BOTH GRUNTING) 1471 01:53:48,640 --> 01:53:49,766 Too slow! 1472 01:53:58,040 --> 01:53:59,724 (SIREN BLARING) 1473 01:54:05,400 --> 01:54:06,401 It's coming back! 1474 01:54:06,480 --> 01:54:07,680 We'll lose them in the tunnel. 1475 01:54:08,920 --> 01:54:10,285 MAN: Got it. Fire! 1476 01:54:12,080 --> 01:54:13,081 (RAMSEY SCREAMING) 1477 01:54:27,200 --> 01:54:28,645 I can't shake this thing! 1478 01:54:31,800 --> 01:54:33,643 Predator has missile lock. 1479 01:54:33,760 --> 01:54:35,285 Take it out! 1480 01:54:36,120 --> 01:54:37,121 (YELLING) 1481 01:54:55,520 --> 01:54:56,521 (SIREN CHIRPS) 1482 01:55:01,400 --> 01:55:02,447 No way. 1483 01:55:13,880 --> 01:55:15,291 Wait! What happened? 1484 01:55:15,640 --> 01:55:18,041 Sir, someone just double-tapped our drone. 1485 01:55:18,120 --> 01:55:19,201 What? 1486 01:55:21,240 --> 01:55:22,844 Hey, did you bring the cavalry? 1487 01:55:23,680 --> 01:55:26,160 Woman, I am the cavalry. 1488 01:55:27,160 --> 01:55:28,321 Of course you are. 1489 01:55:29,480 --> 01:55:30,606 Who is that? 1490 01:55:33,880 --> 01:55:35,120 That's Hobbs. 1491 01:55:35,240 --> 01:55:36,241 (PANTING) 1492 01:55:43,960 --> 01:55:45,086 I'm at the repeater. 1493 01:55:45,160 --> 01:55:46,400 The access cable's in the base. 1494 01:55:46,800 --> 01:55:49,565 Just plug it into your phone and Ramsey will be back online. 1495 01:55:49,800 --> 01:55:50,801 (BEEPING) 1496 01:55:51,360 --> 01:55:52,361 Ramsey, go! 1497 01:55:56,720 --> 01:55:58,529 Brian did it. We're back in! 1498 01:56:03,760 --> 01:56:05,046 We've got God's Eye back. 1499 01:56:06,840 --> 01:56:08,046 (DISTORTED VOICES) 1500 01:56:12,680 --> 01:56:13,761 We lost the God's Eye! 1501 01:56:13,920 --> 01:56:15,331 What? Shit! 1502 01:56:19,120 --> 01:56:20,167 (MONITOR BEEPING) 1503 01:56:20,280 --> 01:56:22,681 Military's inbound. Three minutes and closing. 1504 01:56:22,840 --> 01:56:24,240 We need to get the hell out of here. 1505 01:56:26,440 --> 01:56:28,204 Tej, Roman, I'm on my way! 1506 01:56:28,520 --> 01:56:29,960 All right, homie, I'll see you there. 1507 01:56:35,200 --> 01:56:36,201 (BOTH GRUNTING) 1508 01:57:17,360 --> 01:57:18,964 I have eyes on Toretto. 1509 01:57:24,120 --> 01:57:25,121 (YELLING) 1510 01:57:30,080 --> 01:57:31,081 (GROANS) 1511 01:57:39,400 --> 01:57:40,561 Shaw is in the way. 1512 01:57:40,720 --> 01:57:43,087 Then it seems our friendship is at an end. 1513 01:57:43,920 --> 01:57:44,921 Do it! 1514 01:58:00,760 --> 01:58:02,285 Thing about street fights, 1515 01:58:04,760 --> 01:58:06,683 the street always wins. 1516 01:58:08,320 --> 01:58:09,321 (DOM GRUNTS) 1517 01:58:34,680 --> 01:58:36,523 Goodbye, Toretto. 1518 01:58:38,040 --> 01:58:39,246 (MACHINE GUN FIRING) 1519 01:58:44,880 --> 01:58:47,042 Take him out! Take down the bastard! 1520 01:58:57,000 --> 01:58:58,001 This son of a... 1521 01:59:12,680 --> 01:59:13,806 No! 1522 01:59:14,680 --> 01:59:16,170 Duck! 1523 01:59:16,240 --> 01:59:19,289 LETTY: I need some help over here! We're getting nailed! 1524 01:59:19,640 --> 01:59:21,369 I need some backup! 1525 01:59:29,520 --> 01:59:32,091 No! No! Son of a bitch! 1526 01:59:34,320 --> 01:59:35,685 He's getting away! 1527 01:59:35,760 --> 01:59:37,285 No! Stop him! 1528 01:59:41,800 --> 01:59:42,801 (CLICKS) 1529 01:59:53,360 --> 01:59:54,361 (JAKANDE YELLING) 1530 02:00:33,040 --> 02:00:34,087 DOM: Don't miss. 1531 02:01:07,720 --> 02:01:08,721 Dom! 1532 02:01:46,760 --> 02:01:47,761 (GRUNTING) 1533 02:01:54,320 --> 02:01:56,243 BRIAN: Come on, buddy. 1534 02:02:01,600 --> 02:02:02,647 LETTY: Is he breathing? 1535 02:02:02,800 --> 02:02:04,802 I want you to keep his head tilted up, all right? 1536 02:02:05,000 --> 02:02:06,411 Keep it back like this. 1537 02:02:06,560 --> 02:02:09,040 Pinch his nose, keep his head tilted. Breathe into him, now. Go. 1538 02:02:10,000 --> 02:02:11,001 Good. Come on, Dom. 1539 02:02:11,600 --> 02:02:13,329 Come on, Dom. Come on! 1540 02:02:13,480 --> 02:02:15,289 God damn it! You come on! You breathe! 1541 02:02:15,440 --> 02:02:16,771 Go, go! Breathe. 1542 02:02:16,920 --> 02:02:18,000 Come on. Damn it. Let's go. 1543 02:02:18,040 --> 02:02:21,840 Come on, Dom, I need you to breathe. Come on! Come on, Dom! 1544 02:02:21,920 --> 02:02:23,331 Come back! Come on, buddy. 1545 02:02:23,400 --> 02:02:24,731 Stop it. Dom, come on! Come on! 1546 02:02:24,800 --> 02:02:25,801 Back off! 1547 02:02:25,880 --> 02:02:27,211 Will you stop? Breathe into him. 1548 02:02:27,280 --> 02:02:29,203 Get off of him! You breathe into him! 1549 02:02:29,320 --> 02:02:31,004 Back off! You breathe into him! 1550 02:02:31,080 --> 02:02:32,491 Back off! 1551 02:02:33,560 --> 02:02:34,766 (CRYING) Please. 1552 02:02:35,840 --> 02:02:37,205 Dom. 1553 02:02:37,280 --> 02:02:40,011 Dom, baby. I know you're hurting right now. 1554 02:02:40,640 --> 02:02:43,371 But I want you to listen. Stay awake 1555 02:02:44,280 --> 02:02:45,805 and focus on me. 1556 02:02:51,520 --> 02:02:54,046 I remember everything. 1557 02:02:54,840 --> 02:02:56,604 It came to me like a flood. 1558 02:02:59,000 --> 02:03:02,322 I remember that night in the Dominican Republic. 1559 02:03:03,640 --> 02:03:05,130 The night we got married. 1560 02:03:08,240 --> 02:03:09,765 (SPEAKING SPANISH) 1561 02:03:11,600 --> 02:03:12,806 LETTY: Oh, my... 1562 02:03:17,800 --> 02:03:18,961 DOM: Will this do? 1563 02:03:20,680 --> 02:03:21,681 (PRIEST SPEAKING SPANISH) 1564 02:03:22,960 --> 02:03:25,167 We have eternity in this moment. 1565 02:03:26,080 --> 02:03:28,651 You will never be alone again. 1566 02:03:28,800 --> 02:03:31,326 I vow wherever you go, I go. 1567 02:03:31,480 --> 02:03:32,925 You ride, I ride. 1568 02:03:33,080 --> 02:03:34,844 You fight, I fight. 1569 02:03:35,000 --> 02:03:37,367 And if you ever die on me, Dominic Toretto, 1570 02:03:37,880 --> 02:03:39,120 I'm gonna die with you. 1571 02:03:43,160 --> 02:03:45,367 DOM: I love you, Letty. I will always love you. 1572 02:03:46,080 --> 02:03:48,731 If you die, I die. 1573 02:03:51,520 --> 02:03:53,761 And I'm not ready to leave this place yet. 1574 02:03:54,680 --> 02:03:57,570 This moment is still ours. 1575 02:04:02,520 --> 02:04:04,682 I remember everything. 1576 02:04:05,360 --> 02:04:07,044 I remember it all. 1577 02:04:09,040 --> 02:04:11,202 It's about time. (LAUGHING) 1578 02:04:25,840 --> 02:04:28,525 Why didn't you tell me we were married? 1579 02:04:36,600 --> 02:04:39,888 Because you can't tell someone they love you. 1580 02:04:48,880 --> 02:04:49,881 (LAUGHING) 1581 02:04:50,000 --> 02:04:51,331 Holy shit. 1582 02:04:52,240 --> 02:04:53,890 (SIRENS WAILING) 1583 02:05:17,160 --> 02:05:20,289 You sure you brought enough backup with you, Hobbs? 1584 02:05:20,800 --> 02:05:22,325 Oh, they ain't mine. 1585 02:05:23,280 --> 02:05:24,930 They're here to protect you 1586 02:05:25,840 --> 02:05:27,763 from me killing your ass. 1587 02:05:30,440 --> 02:05:31,441 (BUZZER RINGING) 1588 02:05:42,920 --> 02:05:43,921 (SIGHS) 1589 02:05:44,000 --> 02:05:46,651 You do know none of this will keep me, right? 1590 02:05:47,400 --> 02:05:48,401 (LAUGHING) 1591 02:05:51,000 --> 02:05:54,049 Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, 1592 02:05:54,120 --> 02:05:57,966 my fist and a body bag will be waiting for you on the other side. 1593 02:05:58,640 --> 02:06:00,802 So I suggest you get to digging, boy. 1594 02:06:22,200 --> 02:06:23,440 (MUSIC PLAYING) 1595 02:06:35,520 --> 02:06:36,521 MIA: Whoo-hoo! 1596 02:06:37,920 --> 02:06:39,365 Daddy! Come play. 1597 02:06:39,720 --> 02:06:40,767 BRIAN: Yeah. 1598 02:06:40,840 --> 02:06:42,524 Look at him. Look at him. 1599 02:06:45,200 --> 02:06:46,201 BRIAN: Yeah, buddy. 1600 02:06:47,880 --> 02:06:49,370 Duty calls. BRIAN: It does. 1601 02:06:49,440 --> 02:06:50,441 MIA: Hey, babe, come on. 1602 02:06:51,080 --> 02:06:52,923 Let's get Mama. Yeah! 1603 02:06:53,120 --> 02:06:54,121 Here we go. 1604 02:06:54,200 --> 02:06:57,647 ROMAN: Because the sun is out, I'm kind of medium rare, 1605 02:06:57,720 --> 02:07:01,406 but I can get, like, well done. Like, really dark. 1606 02:07:02,880 --> 02:07:03,881 What you nudging me for? 1607 02:07:03,960 --> 02:07:05,530 Close your mouth for two seconds. 1608 02:07:07,200 --> 02:07:09,407 Just open your eyes, man. 1609 02:07:10,280 --> 02:07:11,725 (SHOUTING PLAYFULLY) 1610 02:07:12,920 --> 02:07:14,046 Beautiful. 1611 02:07:15,720 --> 02:07:17,768 That's where he belongs. 1612 02:07:18,240 --> 02:07:19,890 Home. 1613 02:07:21,400 --> 02:07:22,970 Where he's always belonged. 1614 02:07:23,320 --> 02:07:24,890 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY) 1615 02:07:28,240 --> 02:07:30,891 Things are gonna be different now. 1616 02:07:37,920 --> 02:07:39,331 (BRIAN LAUGHING) 1617 02:07:48,720 --> 02:07:50,404 (JACK TALKING INDISTINCTLY) 1618 02:07:54,000 --> 02:07:55,001 BRIAN: One more time. 1619 02:07:57,560 --> 02:07:59,562 You aren't going to say goodbye? 1620 02:08:10,920 --> 02:08:13,287 It's never goodbye. 1621 02:08:14,920 --> 02:08:18,606 MAN: (SINGING) It's been a long day 1622 02:08:19,120 --> 02:08:21,122 Without you, my friend 1623 02:08:21,760 --> 02:08:27,244 And I'll tell you all about it when I see you again 1624 02:08:27,720 --> 02:08:30,451 We've come a long way 1625 02:08:30,960 --> 02:08:33,281 From where we began 1626 02:08:33,440 --> 02:08:38,924 Oh, I'll tell you all about it when I see you again 1627 02:08:39,280 --> 02:08:41,931 When I see you again 1628 02:08:45,800 --> 02:08:48,804 First you both go out your way And the vibe is feeling strong 1629 02:08:48,880 --> 02:08:50,120 And what's small turn to a friendship 1630 02:08:50,320 --> 02:08:51,731 A friendship turn into a bond 1631 02:08:51,800 --> 02:08:53,245 And that bond will never be broken 1632 02:08:53,320 --> 02:08:54,970 The love will never get lost 1633 02:08:55,080 --> 02:08:57,082 And the love will never get lost 1634 02:08:57,560 --> 02:08:59,164 And when brotherhood come first 1635 02:08:59,240 --> 02:09:00,810 Then the line will never be crossed 1636 02:09:00,920 --> 02:09:03,764 Established it on our own When that line had to be drawn 1637 02:09:03,880 --> 02:09:06,884 And that line is what we reach So remember me when I'm gone 1638 02:09:07,120 --> 02:09:09,487 It's been a long day 1639 02:09:10,120 --> 02:09:12,248 Without you, my friend 1640 02:09:12,760 --> 02:09:18,210 And I'll tell you all about it when I see you again 1641 02:09:19,160 --> 02:09:21,162 When I see you again 1642 02:09:22,160 --> 02:09:24,527 Hey. You thought you could leave without saying goodbye? 1643 02:09:32,280 --> 02:09:34,886 DOM: I used to say I live my life a quarter-mile at a time. 1644 02:09:37,200 --> 02:09:39,931 And I think that's why we were brothers. 1645 02:09:40,720 --> 02:09:42,404 Because you did, too. 1646 02:09:44,480 --> 02:09:46,244 This is your car. My car? 1647 02:09:52,680 --> 02:09:53,680 It's official. 1648 02:09:53,720 --> 02:09:54,767 You're all free. 1649 02:09:55,040 --> 02:09:57,122 Home sweet home. 1650 02:09:59,920 --> 02:10:01,720 What's happening, dude? Thanks for the invite. 1651 02:10:06,720 --> 02:10:08,085 Wanna go for a drive? 1652 02:10:09,920 --> 02:10:11,126 DOM:No matter where you are, 1653 02:10:12,600 --> 02:10:14,887 whether it's a quarter-mile away 1654 02:10:15,920 --> 02:10:18,571 or halfway across the world, 1655 02:10:24,480 --> 02:10:26,084 the most important thing in life 1656 02:10:26,160 --> 02:10:28,242 will always be the people in this room. 1657 02:10:28,400 --> 02:10:30,562 Right here, right now. 1658 02:10:30,920 --> 02:10:32,251 Salud mi familia. 1659 02:10:32,400 --> 02:10:33,561 ALL: Salud. 1660 02:10:41,920 --> 02:10:43,524 DOM: You'll always be with me. 1661 02:10:45,800 --> 02:10:48,246 And you'll always be my brother. 1662 02:10:48,600 --> 02:10:52,047 How could we not talk about family when family's all that we got? 1663 02:10:52,120 --> 02:10:55,010 Everything I went through you were standing there by my side 1664 02:10:55,080 --> 02:10:57,765 And now you gonna be there for the last ride 1665 02:11:00,480 --> 02:11:03,768 How could we not talk about family when family's all that we got? 1666 02:11:04,040 --> 02:11:07,010 Everything I went through you were standing there by my side 1667 02:11:07,080 --> 02:11:09,970 And now you gonna be with me for the last ride 1668 02:11:10,040 --> 02:11:12,611 And now you gonna be there for the last ride 1669 02:11:13,440 --> 02:11:15,124 I'll tell you 1670 02:11:16,040 --> 02:11:17,929 Yeah, we came a long way 1671 02:11:20,760 --> 02:11:22,410 I'll see you again 1672 02:11:22,434 --> 02:11:24,434 1673 02:11:24,458 --> 02:11:26,458 Subtitle By - arunutv 116166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.