All language subtitles for Druga strana svega-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,455 --> 00:01:18,053 Belgrade 2015 2 00:01:39,197 --> 00:01:42,417 You see how dirty it is? 3 00:01:52,397 --> 00:01:55,249 You never wished, to turn the key? 4 00:01:55,959 --> 00:01:57,180 No. 5 00:01:58,204 --> 00:01:59,895 I did not. 6 00:02:00,599 --> 00:02:02,930 That's what I wanted last night explain to Nina. 7 00:02:03,045 --> 00:02:04,784 For me never there was no apartment. 8 00:02:07,765 --> 00:02:10,493 Even when you were a child, you are not never wanted to turn the key? 9 00:02:10,602 --> 00:02:11,602 No. 10 00:02:13,525 --> 00:02:16,720 Here was a curtain, the key was not even seen. 11 00:02:16,831 --> 00:02:19,737 And on other doors? - There was a cupboard. 12 00:02:22,963 --> 00:02:24,969 What was on the other hand, did you know? 13 00:02:25,168 --> 00:02:26,182 No. 14 00:02:26,355 --> 00:02:28,247 How should I know? 15 00:02:35,604 --> 00:02:37,256 Let's go to the next. 16 00:02:52,643 --> 00:02:54,745 And behind that door was it? 17 00:02:55,242 --> 00:02:56,978 Kitchen. 18 00:02:58,126 --> 00:03:00,457 The rumbling of the vessel was heard, 19 00:03:01,446 --> 00:03:03,934 Sometimes it also smelled. 20 00:03:09,964 --> 00:03:11,716 After coffee. 21 00:03:16,789 --> 00:03:20,039 But you heard voices - Yeah. 22 00:03:22,370 --> 00:03:24,223 And they heard our, of course. 23 00:03:55,749 --> 00:04:00,039 My mom was two years old, when the door of the apartment was closed. 24 00:04:00,248 --> 00:04:04,055 When I was born in 1979, You've been locked for 30 years. 25 00:04:04,250 --> 00:04:06,507 The next 30 years we survived the civil war, 26 00:04:06,646 --> 00:04:08,220 the break up of the state, 27 00:04:09,077 --> 00:04:12,970 sanctions, bombing and the revolution. 28 00:04:15,520 --> 00:04:20,883 The door remained locked. 29 00:04:22,103 --> 00:04:27,231 THE OTHER SIDE OF EVERYTHING Subs by: Steven!!!! 30 00:04:44,092 --> 00:04:46,112 Let's look ... 31 00:04:47,761 --> 00:04:51,339 1929, read and approved, 32 00:04:51,439 --> 00:04:54,493 Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes ... 33 00:04:54,604 --> 00:04:56,141 And then in 1930, 34 00:04:56,242 --> 00:04:59,744 reviewed and approved, Kingdom of Yugoslavia. 35 00:05:06,675 --> 00:05:09,803 When the building was nationalized, 36 00:05:09,887 --> 00:05:12,797 they took everything, apart from this apartment. 37 00:05:12,906 --> 00:05:16,036 My grandmother had to submit the construction plans. 38 00:05:16,146 --> 00:05:17,678 He did not want them, 39 00:05:17,803 --> 00:05:20,140 so keep them secret keep something. 40 00:05:20,241 --> 00:05:23,418 Apparently they were not careful. 41 00:05:23,605 --> 00:05:28,099 That's why we kept it some original plans 42 00:05:28,208 --> 00:05:29,748 these houses. 43 00:05:36,927 --> 00:05:39,735 Tell me how it was this apartment is divided. 44 00:05:40,322 --> 00:05:43,138 The end of the Second World War is in Yugoslavia 45 00:05:43,254 --> 00:05:44,940 marked the communist revolution. 46 00:05:46,644 --> 00:05:48,217 It seemed to the Communists, 47 00:05:48,317 --> 00:05:50,741 that the bourgeoisie has too much to do, 48 00:05:51,048 --> 00:05:52,262 including housing, 49 00:05:53,131 --> 00:05:55,183 which we should have distribute to the poor. 50 00:05:56,002 --> 00:05:57,002 One morning 51 00:05:57,177 --> 00:05:59,713 It's at the door a woman appeared 52 00:06:00,223 --> 00:06:01,633 in a leather jacket and a scoop. 53 00:06:01,728 --> 00:06:04,382 It was UDBE uniform. 54 00:06:04,488 --> 00:06:07,383 This automatically caused fear. 55 00:06:09,613 --> 00:06:11,824 She entered, looked at the apartment, 56 00:06:12,048 --> 00:06:14,176 She closed that door 57 00:06:18,604 --> 00:06:21,661 and she said, that from now on we live here, 58 00:06:21,763 --> 00:06:24,709 and everything is taken away behind the door. 59 00:06:24,815 --> 00:06:26,590 My parents were shocked. 60 00:06:26,719 --> 00:06:29,396 Six of us were: mother, father, brother, me, 61 00:06:29,501 --> 00:06:31,604 my grandmother and aunt Njanja. 62 00:06:31,684 --> 00:06:32,684 We were all shocked, 63 00:06:32,763 --> 00:06:33,896 she left. 64 00:06:34,005 --> 00:06:36,140 Then my father wrote requests, 65 00:06:36,240 --> 00:06:38,701 because she had Aunt Njanja 66 00:06:38,804 --> 00:06:41,584 some shadow on the lungs, 67 00:06:41,685 --> 00:06:45,600 tuberculosis was, we were children. 68 00:06:45,704 --> 00:06:47,917 It was a great victory, 69 00:06:48,249 --> 00:06:50,303 that we got back this room. 70 00:06:50,399 --> 00:06:52,614 It was amazing! 71 00:06:57,285 --> 00:06:59,499 This door was locked. 72 00:06:59,603 --> 00:07:00,901 Until my fifteenth year 73 00:07:01,003 --> 00:07:04,580 we slept here mother, father, brother and me. 74 00:07:07,808 --> 00:07:10,922 And that was normal? - That's how we lived! 75 00:07:11,029 --> 00:07:12,401 It was ... I do not know. 76 00:07:13,207 --> 00:07:16,261 Of course it was not normal. 77 00:07:16,363 --> 00:07:19,383 But we knew, otherwise it does not go. 78 00:07:25,779 --> 00:07:27,238 Where's the door? 79 00:07:28,643 --> 00:07:30,741 This door was closed 80 00:07:31,370 --> 00:07:32,548 and also this one. 81 00:07:33,250 --> 00:07:35,662 This door was locked. 82 00:07:37,279 --> 00:07:38,913 One family was here, 83 00:07:39,585 --> 00:07:41,359 the other family was here, 84 00:07:41,460 --> 00:07:45,242 here was some woman, who later got a baby. 85 00:07:45,660 --> 00:07:49,021 In these two rooms was a four-member family. 86 00:07:50,199 --> 00:07:52,655 The corridor belonged to them too. 87 00:07:52,759 --> 00:07:55,237 They shared the toilets, 88 00:07:55,302 --> 00:07:58,556 here they did some improvised shower, 89 00:07:58,689 --> 00:07:59,977 Everyone shared it. 90 00:08:01,401 --> 00:08:06,660 All of these are alive today only one more, Nada Lazarević. 91 00:08:07,646 --> 00:08:11,216 Time before division I do not remember housing, 92 00:08:11,331 --> 00:08:12,427 because I was an infant. 93 00:08:12,518 --> 00:08:16,218 This happened in 1947 or 1948. 94 00:08:17,404 --> 00:08:20,737 Something is certain, 95 00:08:20,846 --> 00:08:24,623 Whole Belgrade was Bil like this divided apartment. 96 00:08:24,961 --> 00:08:27,179 Belgrade was deeply divided 97 00:08:27,278 --> 00:08:30,215 between the bourgeoisie and the proletariat. 98 00:08:30,333 --> 00:08:32,541 And between these two groups 99 00:08:32,643 --> 00:08:35,218 there was no socializing. 100 00:08:45,564 --> 00:08:46,975 My father knew, 101 00:08:47,070 --> 00:08:49,853 that Bill was on the list unreliable people. 102 00:08:49,922 --> 00:08:53,102 We knew that we were for the regime an unreliable family. 103 00:08:53,973 --> 00:08:56,426 My parents were anti-communist, 104 00:08:56,517 --> 00:09:00,891 were Social Democrats and distinctly pro-Yugoslavian. 105 00:09:04,240 --> 00:09:07,254 Every time he called it, 106 00:09:07,362 --> 00:09:11,373 there was a possibility, that UDBA. 107 00:09:13,291 --> 00:09:15,988 For this reason, we introduced a rule, 108 00:09:16,100 --> 00:09:18,994 that friends must ring three times. 109 00:09:20,768 --> 00:09:24,369 Because UDBA rang once only. 110 00:09:27,064 --> 00:09:29,157 Whenever it rang, 111 00:09:29,245 --> 00:09:30,980 people are on the other side 112 00:09:31,088 --> 00:09:33,048 looking through the cockroach, to see who came. 113 00:09:34,123 --> 00:09:35,619 You see that? 114 00:09:35,879 --> 00:09:38,162 You hear a kukalo when it opens. 115 00:09:43,309 --> 00:09:46,486 What happened to the furniture, Who was in those rooms? 116 00:09:46,598 --> 00:09:48,819 I do not know because since 1947 117 00:09:48,919 --> 00:09:51,859 We have never they entered that part of the dwelling. 118 00:10:14,882 --> 00:10:16,461 One thing I regret, 119 00:10:16,563 --> 00:10:19,940 is a small observatory on the top of the building, 120 00:10:20,038 --> 00:10:23,616 which was made at the request of my grandfather, 121 00:10:23,723 --> 00:10:27,336 because he loved to climb up 122 00:10:27,444 --> 00:10:29,383 and from there watching the city. 123 00:11:11,509 --> 00:11:14,560 Good evening, we would like to do it interview with professor Turajlić 124 00:11:14,689 --> 00:11:16,499 about the forthcoming elections. 125 00:11:16,624 --> 00:11:18,754 If available, 126 00:11:18,865 --> 00:11:21,403 please, to arrange for details. 127 00:11:21,481 --> 00:11:22,700 Thank you! 128 00:11:25,923 --> 00:11:28,978 Something is going on in front of the house. 129 00:11:39,405 --> 00:11:42,377 We want weapons! 130 00:11:42,480 --> 00:11:44,784 We do not have anything! 131 00:11:52,161 --> 00:11:53,657 Stop, you little ... 132
00:12:03,243 --> 00:12:04,495 Tell. 133 00:12:04,612 --> 00:12:06,704 They're just in front of the house threw a tear gas. 134 00:12:07,013 --> 00:12:09,005 They smashed the English embassy on the other side of the street, 135 00:12:09,029 --> 00:12:11,481 now there are some guys in the hallway. 136 00:12:11,581 --> 00:12:12,925 I do not know what to say to you. 137 00:12:13,043 --> 00:12:15,376 Mom is preparing, to go to television! 138 00:12:15,923 --> 00:12:18,500 I do not know, but this country is not normal! 139
00:12:18,600 --> 00:12:20,939 This is not normal! 140 00:12:23,403 --> 00:12:25,941 Two floors of the US Embassy They are in flames! 141 00:12:27,003 --> 00:12:29,695 This is your new dictation. 142 00:12:30,123 --> 00:12:31,613 We have to resist this. 143 00:12:31,722 --> 00:12:33,559 You will not go anywhere! 144 00:12:33,668 --> 00:12:36,364 It's not yours to resist, in no way! 145 00:12:36,545 --> 00:12:37,952 You're too old, I'm sorry. 146 00:12:38,040 --> 00:12:40,272 Everyone will be there except me. I do not like that. 147 00:12:40,387 --> 00:12:41,603 It'll look like I'm scared. 148 00:12:41,717 --> 00:12:43,143 No. That means you live before the embassy 149 00:12:43,167 --> 00:12:44,461 and you can not get out of the house. 150 00:12:44,607 --> 00:12:45,862 You can not do this to me. 151 00:12:46,209 --> 00:12:47,621 Mom, I understand! 152 00:12:47,720 --> 00:12:49,241 Adrenaline grows up, 153 00:12:49,346 --> 00:12:51,203 when you're at the heart of the event and you can not stand it when you do not. 154 00:12:51,227 --> 00:12:53,434 No, Milica, if you want, come with me. 155 00:12:53,522 --> 00:12:55,413 You can not do this to me, 156 00:12:55,520 --> 00:12:57,160 I can not be the only one, who was scared. 157 00:12:57,276 --> 00:12:58,375 I can not be 158
00:12:59,839 --> 00:13:01,932 Now they will ... - He'll get them now. 159 00:13:03,159 --> 00:13:04,902 They do not let them pass. 160 00:13:05,718 --> 00:13:07,260 Hands were put into the air. 161 00:13:07,361 --> 00:13:09,296 They probably got it before. 162 00:13:20,903 --> 00:13:23,043 Hi, Janja, here. 163 00:13:23,161 --> 00:13:26,397 Yesterday someone broke into the basement. 164 00:13:26,510 --> 00:13:30,203 When you get home, Look at what's missing. 165 00:13:58,008 --> 00:14:02,466 If the Democratic Party wins, they said, 166 00:14:02,559 --> 00:14:06,459 that they will ask you, that you will be the Minister of Education. 167 00:14:06,560 --> 00:14:08,941 Will they succeed? 168 00:14:09,041 --> 00:14:11,656 No, they will not succeed. 169 00:14:11,770 --> 00:14:16,018 I'm quitting for it. 170 00:14:16,127 --> 00:14:20,620 This is a demanding and responsible service, which requires a lot of energy. 171 00:14:21,609 --> 00:14:24,104 What does it mean to you? political responsibility? 172 00:14:24,197 --> 00:14:28,698 This means, that I always stand by my words 173 00:14:28,801 --> 00:14:31,062 and that you can always I accept the consequences. 174 00:14:31,160 --> 00:14:36,619 This must become a general behavior, 175 00:14:36,718 --> 00:14:39,741 generally with intellectuals. 176 00:14:39,843 --> 00:14:42,023 Not because they would better than others, 177 00:14:42,123 --> 00:14:45,296 but because theirs The voice goes further. 178 00:14:48,169 --> 00:14:49,504 Hi, Mila! 179 00:14:50,568 --> 00:14:53,943 See you! It's not over yet. 180 00:14:54,042 --> 00:14:57,540 We will have even more questions, but next time. 181
00:14:58,528 --> 00:15:00,585 They will publish it on the website? 182 00:15:00,679 --> 00:15:01,679 Probably. - I will check. 183
00:15:01,789 --> 00:15:06,803 Leave the lights! - Right. You did good. 184 00:15:07,627 --> 00:15:11,798 Yeah, I'm happy. - You can do it. 185 00:15:22,826 --> 00:15:24,881 Here is Mira Boškić. 186 00:15:24,960 --> 00:15:27,294 I assume that this is a Serb, 187 00:15:28,003 --> 00:15:31,779 which I watched on B92 last night. 188 00:15:31,959 --> 00:15:34,535 I'd like to talk to you. 189 00:15:34,643 --> 00:15:35,828 Goodbye. 190 00:15:40,650 --> 00:15:44,232 Who is Srbijanka Turajlić? 191 00:15:44,519 --> 00:15:46,844 Srbijanka Turajličje ... 192 00:15:47,676 --> 00:15:50,371 Srbijanka Turajlić! 193 00:15:50,556 --> 00:15:52,574 Everyone knows this is her. 194 00:15:53,167 --> 00:15:57,177 Only she knows what was needed, that it is free. 195 00:15:57,847 --> 00:16:00,943 Srbijanka Turajlić during student protests, 196 00:16:01,044 --> 00:16:03,778 in a democratic opposition, in resistance, 197 00:16:03,890 --> 00:16:06,424 open, regardless of price. 198 00:16:07,638 --> 00:16:10,535 Wherever she joined, that she helped, 199 00:16:10,645 --> 00:16:14,375 it was in a situation, where freedom was lacking. 200 00:16:30,165 --> 00:16:34,577 Now, young people ask me, what I did in my life. 201 00:16:34,687 --> 00:16:38,997 In questions, as if life is eternal, 202 00:16:39,111 --> 00:16:40,961 although it does not seem right. 203 00:16:41,766 --> 00:16:43,502 But one thing is sure, 204 00:16:43,601 --> 00:16:45,699 I would never answer them, 205 00:16:45,803 --> 00:16:48,058 that I survived my life fighting for freedom. 206 00:16:48,160 --> 00:16:49,737 I'll tell you why. 207 00:16:49,845 --> 00:16:53,263 If you really were to create freedom 208 00:16:53,365 --> 00:16:56,700 and when we look at the country, in which we live, 209 00:16:56,802 --> 00:17:01,300 then this is no doubt the worst thing I've done. 210 00:17:02,076 --> 00:17:06,391 Maybe you're right. Maybe we fought for freedom. 211 00:17:06,501 --> 00:17:09,134 Me, along with you and with many others. 212 00:17:09,228 --> 00:17:12,204 If we really are, then this was a perfect fiasco. 213 00:17:12,405 --> 00:17:14,467 This is absolutely the first time, 214 00:17:14,562 --> 00:17:19,123 that someone would award a prize for a complete failure. 215 00:17:19,218 --> 00:17:22,079 I admit I'm confused. But thank you very much. 216 00:17:26,411 --> 00:17:28,904 PRIZE FOR FIASKO 217 00:17:29,327 --> 00:17:32,583 Despite her role in the October 5 revolution, 218 00:17:32,684 --> 00:17:35,947 who crashed Milosevic. 219 00:17:36,046 --> 00:17:39,762 Srbijanka Turajlić heard, that her fight was in vain. 220 00:17:39,903 --> 00:17:44,358 Like many others, she is disappointed with democracy in Serbia. 221 00:17:47,327 --> 00:17:49,336 Who wrote this? 222 00:17:51,678 --> 00:17:53,481 Tamara Skrozza. 223 00:17:53,579 --> 00:17:54,995 I do not know. 224 00:17:56,346 --> 00:17:59,258 I do not, but obviously was then a student. 225 00:17:59,909 --> 00:18:02,083 This story ends with a personal message. 226 00:18:02,164 --> 00:18:04,154 It's not a fiasco, a Serb. 227 00:18:04,425 --> 00:18:06,434 In achieving freedom, as well as in life, 228 00:18:06,538 --> 00:18:08,428 the path is more important 229 00:18:08,559 --> 00:18:11,572 from the goal that we conceived. 230
00:18:11,761 --> 00:18:13,492 How Beautiful Text! 231 00:18:14,044 --> 00:18:17,016 I admit I cried during your speech. 232
00:18:17,518 --> 00:18:19,237 It's awful to see me, 233 00:18:19,341 --> 00:18:21,629 how much energy did you spend, 234
00:18:21,745 --> 00:18:24,399 how much you gave yourself. 235 00:18:27,640 --> 00:18:30,570 What happened? - There's a man up there ... 236 00:18:30,962 --> 00:18:34,218 Get back. - I can not, I shoot it. 237 00:18:42,289 --> 00:18:46,288 Did he go down? No, he's upstairs, by the cabin. 238 00:18:48,780 --> 00:18:51,596 Does he have... - It's not attached to nothing. 239 00:18:51,677 --> 00:18:54,373 It does not have a protective cable. This is crazy. 240
00:18:55,238 --> 00:18:58,708 This is possible only in Serbia! She's not stuck with anything! 241 00:19:01,060 --> 00:19:02,437 Is it crazy? 242 00:19:05,199 --> 00:19:06,851 What's going on now? 243 00:19:06,965 --> 00:19:08,580 Kosta, where are you going? 244 00:19:10,080 --> 00:19:13,195 I can not watch. He could have fallen. 245 00:19:15,968 --> 00:19:18,830 It's still jammed. 246 00:19:18,902 --> 00:19:21,798 Just a little bit. Come on, a little more ... 247 00:19:25,146 --> 00:19:27,157 Just a little ... 248 00:19:28,652 --> 00:19:31,026 It worked! 249 00:20:07,645 --> 00:20:09,257 One day with my sister 250 00:20:09,344 --> 00:20:11,960 you will not be happy, that they have to clean it all. 251 00:20:12,059 --> 00:20:14,473 Really? 252
00:20:14,861 --> 00:20:17,057 It never ends. 253 00:20:18,362 --> 00:20:22,777 If your movie does not show, how beautifully polished silver, 254
00:20:22,903 --> 00:20:24,719 I'll kill you. 255 00:20:35,998 --> 00:20:38,537 D.P. on this cigarette is my grandfather, 256 00:20:38,620 --> 00:20:41,761 your great-grandfather, Dusan Peleš. 257 00:20:42,783 --> 00:20:45,525 It all started here with him, in Birčaninova Street. 258 00:20:47,190 --> 00:20:48,568 Whose coat is that? 259 00:20:48,826 --> 00:20:50,126 I'll tell you right away. 260 00:20:52,220 --> 00:20:54,840 This is Olga Peleš. You see? O.P. 261 00:20:54,946 --> 00:20:57,148 Is that her seal? - Yeah. 262
00:20:57,576 --> 00:21:00,909 You're never great to me she said about prababic. 263 00:21:01,972 --> 00:21:03,463 That's my grandmother. 264 00:21:03,547 --> 00:21:06,613 She gave me her birthday this box, 265 00:21:06,707 --> 00:21:09,882 but inside it was her photography. 266 00:21:16,374 --> 00:21:20,511 Have you ever wanted to continue? their profession? 267 00:21:21,697 --> 00:21:25,195 After finishing high school I proudly told my parents, 268 00:21:25,296 --> 00:21:27,071 to study law. 269 00:21:27,621 --> 00:21:29,194 The decision was logical, 270 00:21:29,306 --> 00:21:31,395 because my mother was a lawyer, father was a lawyer, 271 00:21:31,503 --> 00:21:33,195 Both grandfathers were lawyers, 272 00:21:33,307 --> 00:21:36,794 Mom's brother was a lawyer, Father's brother was a lawyer. 273
00:21:37,500 --> 00:21:39,551 But my father asked me, if I'm crazy. 274 00:21:39,663 --> 00:21:41,838 I asked why. 275 00:21:41,943 --> 00:21:44,437 He said that it was not free country. 276 00:21:44,537 --> 00:21:47,876 You can not go to this country deal with law, 277 00:21:48,300 --> 00:21:51,840 if you want to have your views. 278 00:21:52,339 --> 00:21:53,673 You're good at mathematics, 279
00:21:53,784 --> 00:21:56,121 Go and study something in relation to mathematics. 280 00:21:56,498 --> 00:21:58,197 He said. 281 00:21:58,301 --> 00:22:01,599 They will fired me, if I'm dealing with law. 282 00:22:01,705 --> 00:22:03,072 They fired me, 283 00:22:03,181 --> 00:22:05,236 even though I did not dealt with the law. 284 00:22:05,470 --> 00:22:08,963 It is difficult to explain, 285 00:22:09,064 --> 00:22:11,682 but when I was fired, 286 00:22:11,785 --> 00:22:14,480 I went to the cemetery with release paper 287 00:22:14,578 --> 00:22:16,318 and somehow she told her father, 288 00:22:16,420 --> 00:22:18,279 that nothing helped, 289 00:22:18,903 --> 00:22:21,480 they still fired me. 290 00:22:22,620 --> 00:22:24,003 I remembered that now. 291 00:22:25,827 --> 00:22:28,434 Then I decided, to become Marie Curie. 292 00:22:31,824 --> 00:22:33,359 My student days 293 00:22:33,468 --> 00:22:36,238 they were marked protests in 1968, 294 00:22:36,348 --> 00:22:39,481 when we believed, that we will change the world. 295
00:22:42,067 --> 00:22:44,567 It struck me, that most of us are professors 296 00:22:44,659 --> 00:22:46,394 she did not push. 297 00:22:46,502 --> 00:22:49,438 Then I concluded, that it is unworthy and dishonest, 298 00:22:49,536 --> 00:22:51,917 that you are a professor who does not stand 299 00:22:52,023 --> 00:22:53,518 for their students. 300
00:23:11,337 --> 00:23:14,513 Come, Sit, to drink something. 301 00:23:20,587 --> 00:23:23,082 What about the camera? 302 00:23:23,742 --> 00:23:25,998 Mila is constantly recording. 303 00:23:26,623 --> 00:23:28,230 I want to record everything, 50 years is not a small thing! 304
00:23:28,345 --> 00:23:31,362 Then there was no need, to call national TV. 305 00:23:31,827 --> 00:23:33,201 I invited them, 306 00:23:33,304 --> 00:23:35,038 my colleague works there. 307 00:23:35,904 --> 00:23:37,639 I sent them a message, 308 00:23:38,022 --> 00:23:40,919 that he has a Yugoslav team, who has appeared 309
00:23:41,023 --> 00:23:42,993 at the Mathematical Olympiad in Moscow, 310 00:23:43,103 --> 00:23:45,036 meeting on the 50th anniversary. 311 00:23:45,143 --> 00:23:47,718 I wrote all our names. 312 00:23:48,978 --> 00:23:51,512 Cheers! What can I say? For the next 50 years! 313 00:23:53,424 --> 00:23:55,958 Let's go to 10, let's be modest! 314 00:23:59,945 --> 00:24:01,512 Show that daughter. 315 00:24:01,703 --> 00:24:02,703 Mila! - Me? 316 00:24:02,947 --> 00:24:03,947 Look at that! 317 00:24:04,298 --> 00:24:05,521 Where is that? 318
00:24:05,620 --> 00:24:08,641 It's before the departure. The team was from all parts of Yugoslavia. 319 00:24:08,743 --> 00:24:11,083 From Macedonia, Slovenia, Serbia. 320 00:24:11,895 --> 00:24:13,395 It was officially called: 321
00:24:13,502 --> 00:24:18,518 6. Mathematical Olympiad socialist countries and Yugoslavia. 322 00:24:19,935 --> 00:24:23,590 Yugoslavia originated very difficult, painful 323 00:24:23,703 --> 00:24:27,838 and in a very unstable manner. 324 00:24:27,947 --> 00:24:30,874 But this part of history Nobody ever taught us. 325 00:24:31,580 --> 00:24:34,201 I gave it to myself, 326 00:24:34,302 --> 00:24:38,515 to ask every Slovenian, which I see for the first time, 327 00:24:38,624 --> 00:24:40,517 after the break-up of Yugoslavia, 328 00:24:40,628 --> 00:24:44,123 but it seems to him, so that Slovenia would break away, 329 00:24:44,222 --> 00:24:46,599 if it were not Slobodan Milosevic, 330 00:24:46,702 --> 00:24:50,355 or Serbian politics, who personified it? 331 00:24:50,458 --> 00:24:52,274 What do you think? 332 00:24:52,379 --> 00:24:55,352 It would be different. 333 00:24:55,463 --> 00:24:57,200 But ... you know ... 334
00:24:59,014 --> 00:25:03,389 You know when Yugoslavia is in my opinion, disintegrated? 335 00:25:03,502 --> 00:25:07,958 When Serbia annulled Kosovo Constitution. 336 00:25:08,055 --> 00:25:10,040 Do you remember Hafner's finger? 337
00:25:10,142 --> 00:25:11,434 Hafner's finger. 338 00:25:11,541 --> 00:25:14,997 At the session of the League of Communists. 339 00:25:15,102 --> 00:25:16,919 At that time, the Central Committee broke up. 340 00:25:17,021 --> 00:25:18,394 It was a fantastic scene. 341 00:25:18,505 --> 00:25:21,598 This is an elderly man, 342 00:25:21,695 --> 00:25:25,790 which is obviously their own ideals embedded in something. 343 00:25:25,903 --> 00:25:27,638 It was clear to him that everything ... 344 00:25:27,752 --> 00:25:29,398 It's upset. - It's falling apart. 345 00:25:29,501 --> 00:25:32,078 And now she has no more ... 346 00:25:33,183 --> 00:25:36,596 it's some despair, 347 00:25:36,703 --> 00:25:39,562 which deletes the borders. 348 00:25:40,581 --> 00:25:42,759 Would anyone else sign up for the word? 349 00:25:43,056 --> 00:25:44,754 Hafner! 350 00:25:52,026 --> 00:25:53,601 Comrades and comrades, 351 00:25:53,700 --> 00:25:57,195 Understand the severity of this moment. 352 00:25:57,705 --> 00:26:01,281 He turned to Milosevic and like an old man, 353 00:26:01,381 --> 00:26:04,283 between them there are 30 years of difference, 354 00:26:04,381 --> 00:26:05,917 He lifted up his finger and said to him, 355 00:26:06,017 --> 00:26:07,914 Slobodan, Slobodan, You do not dream of me, 356 00:26:08,025 --> 00:26:10,073 what did you do with it today? 357
00:26:10,182 --> 00:26:11,480 Comrade Slobodan ... 358 00:26:14,414 --> 00:26:16,076 What you proposed today ... 359 00:26:17,542 --> 00:26:18,917 Think carefully! 360 00:26:20,423 --> 00:26:23,686 Think well, by which route you will go. 361 00:26:24,220 --> 00:26:25,793 Consequences ... 362 00:26:26,060 --> 00:26:27,310 such an act 363 00:26:27,544 --> 00:26:29,120 can be negative, 364 00:26:29,383 --> 00:26:31,801 for the League of Communists Yugoslavia, 365 00:26:32,064 --> 00:26:34,239 for you, comrade from Serbia 366 00:26:34,341 --> 00:26:37,081 and for you, comrade Slobodan. 367 00:26:37,545 --> 00:26:39,404 Just asking that. 368 00:26:39,506 --> 00:26:44,320 Take this to your heart. It seems to me that other comrades 369 00:26:44,783 --> 00:26:47,272 understand the weight of this moment. 370 00:26:48,221 --> 00:26:50,401 And then he goes out. 371 00:26:50,504 --> 00:26:53,049 Would anyone else sign up for the word? 372 00:26:53,422 --> 00:26:55,595 Comrade Milošević. 373
00:26:56,186 --> 00:26:58,400 And Slobodan? 374 00:27:01,620 --> 00:27:03,841 He told them only, they should slam the door. 375 00:27:04,067 --> 00:27:06,287 Whether they close the door, when they go out. 376 00:27:06,465 --> 00:27:07,465 Was not that right? 377 00:27:07,986 --> 00:27:09,679 And that was the end of Yugoslavia. 378 00:27:09,904 --> 00:27:12,558 But Yugoslavia was, as they say ill-fated. 379 00:27:13,816 --> 00:27:17,590 It could not have lasted. - Why are you saying this? 380 00:27:17,663 --> 00:27:20,317 The differences were too great. 381 00:27:50,095 --> 00:27:53,017 Do you think it was Yugoslavia's collapse destined? 382 00:27:53,438 --> 00:27:54,975 I never asked this question. 383 00:27:55,086 --> 00:27:57,739 It seemed to me, that we live in given frames, 384 00:27:57,823 --> 00:28:00,082 that communism is simply there 385 00:28:00,186 --> 00:28:03,078 and that will remain forever. 386 00:28:03,863 --> 00:28:04,920 Just like it is. 387 00:28:05,022 --> 00:28:07,402 You never thought, that Communism will end once? 388 00:28:07,504 --> 00:28:10,625 No! I am not even convinced, 389 00:28:10,723 --> 00:28:12,363 that I believed, that Tito would die at any time. 390 00:28:13,186 --> 00:28:16,478 So we lived and this is a danger, 391 00:28:16,577 --> 00:28:19,359 in which I think, that your generation is gone too. 392 00:28:19,464 --> 00:28:21,437 Life is governed by the system. 393 00:28:21,541 --> 00:28:24,579 If you build your life 394 00:28:24,682 --> 00:28:27,539 and you ignore the circumstances. 395 00:28:27,645 --> 00:28:29,175 You do not even notice, 396 00:28:29,303 --> 00:28:31,023 that these are the circumstances changed drastically. 397 00:28:31,341 --> 00:28:33,795 When did you realize, that you were not a witness 398 00:28:33,912 --> 00:28:36,362 the end of communism, 399 00:28:36,464 --> 00:28:38,276 but the end of Yugoslavia? 400 00:28:38,787 --> 00:28:41,122 In March 1991, it was ringing at the door. 401 00:28:41,224 --> 00:28:43,159 I was alone at home, 402 00:28:43,266 --> 00:28:45,402 They came to censor population. 403 00:28:45,658 --> 00:28:47,560 I started to fill out forms 404 00:28:47,660 --> 00:28:49,799 and came to a question of nationality. 405 00:28:50,467 --> 00:28:51,678 Until then 406 00:28:51,784 --> 00:28:54,683 we always had for the Yugoslavs. 407 00:28:54,785 --> 00:28:56,964 It was not a question at all. 408
00:28:57,264 --> 00:28:59,321 But this option was gone. 409 00:28:59,424 --> 00:29:01,638 I screwed up the phone and called my mother, 410 00:29:01,743 --> 00:29:06,482 because I had to write, whose nationalities we are. 411 00:29:07,062 --> 00:29:08,476 My mom told me, 412 00:29:08,588 --> 00:29:10,287 but I know, whose nationalities we are. 413 00:29:10,381 --> 00:29:13,318 I said that I know, but Yugoslavs can not write. 414 00:29:13,421 --> 00:29:17,081 Suddenly she began to cry. 415 00:29:17,784 --> 00:29:19,064 At that moment, she became aware that, 416 00:29:19,111 --> 00:29:22,722 that their performances were gone. 417 00:29:49,547 --> 00:29:56,520 Sleeping, my place, 418
00:29:57,864 --> 00:30:04,674 sleeps nice, my old country, 419 00:30:06,470 --> 00:30:12,802 Your borders are defending 420 00:30:15,949 --> 00:30:21,642 thousands of guards. 421
00:30:25,147 --> 00:30:32,117 Sleep peacefully, my son, 422 00:30:33,907 --> 00:30:37,759 sleep, my mom is old, 423 00:30:43,424 --> 00:30:49,280 Your dreams are safe 424 00:30:50,470 --> 00:30:56,443 thousands of guards. 425 00:31:01,462 --> 00:31:04,003 You do not know how the war begins. 426 00:31:04,624 --> 00:31:05,964 It's a civil war. 427 00:31:06,662 --> 00:31:08,233 You do not know how this happens. 428 00:31:08,784 --> 00:31:10,837 You do not believe it can start. 429 00:31:11,752 --> 00:31:12,752 Until it starts. 430 00:31:20,119 --> 00:31:22,900 My mom was the first to say, 431 00:31:23,006 --> 00:31:25,128 to have a beard like Mussolini 432 00:31:25,254 --> 00:31:26,790 and I do not like her at all. 433 00:31:29,969 --> 00:31:31,464 I found out, 434 00:31:31,546 --> 00:31:34,560 that this obsession with Slobodan Milošević 435 00:31:35,107 --> 00:31:36,367 very serious matter. 436 00:31:52,731 --> 00:31:56,303 In 1991, for the first time, I asked myself, 437 00:31:56,390 --> 00:32:00,978 if possible, which was written by historical books, 438 00:32:01,069 --> 00:32:05,128 that our mothers, midwives, prababice, 439 00:32:05,231 --> 00:32:10,613 your sons with a song on your mouth they were sent to war. 440 00:32:11,384 --> 00:32:13,396 I do not believe this story. 441 00:32:13,504 --> 00:32:15,393 Would you please, 442 00:32:15,508 --> 00:32:18,358 like a mother who has two sons in the army 443 00:32:18,467 --> 00:32:21,318 and for the past six days I do not know, if they're alive! 444 00:32:21,426 --> 00:32:22,479 Calm down! 445 00:32:23,071 --> 00:32:26,248 My child is in the tank on the border! 446 00:32:26,348 --> 00:32:30,441 Please calm down, to solve this problem! 447 00:32:30,542 --> 00:32:36,639 They were sent to bombard Ljubljana and its surroundings! 448 00:32:36,742 --> 00:32:40,282 Please, we do not want more victims! 449 00:32:40,380 --> 00:32:42,440 Let's solve the problem! 450 00:32:42,540 --> 00:32:45,153 Please save our children! 451 00:32:51,267 --> 00:32:53,399 How did you feel then? 452 00:32:54,227 --> 00:32:57,196 The most terrible moment, really the most terrible, 453 00:32:57,309 --> 00:33:00,241 was when they were thin from Belgrade went towards Vukovar, 454 00:33:00,348 --> 00:33:03,919 people are from bridges metal flowers. 455 00:33:04,737 --> 00:33:05,994 You wonder where you lived 456
00:33:06,105 --> 00:33:11,081 all those years, what you did, who did you live with? 457 00:33:18,481 --> 00:33:19,615 I remember well, 458 00:33:19,708 --> 00:33:22,241 that he was one of mine students killed. 459 00:33:22,541 --> 00:33:25,205 The entire faculty went to the funeral. 460 00:33:26,745 --> 00:33:30,813 My colleague wrote a speech, which he should read, 461 00:33:30,915 --> 00:33:33,929 He was very oppressive. 462 00:33:34,063 --> 00:33:36,237 He came to read it. 463 00:33:36,341 --> 00:33:39,041 It was really good speech, deeply antagonistic. 464 00:33:39,337 --> 00:33:41,758 When he went, one student said, 465 00:33:41,857 --> 00:33:44,757 that this speech should not be read. 466
00:33:44,858 --> 00:33:46,718 I asked why not. 467 00:33:46,818 --> 00:33:49,075 He said it was the day before visited his parents 468 00:33:49,188 --> 00:33:53,580 and he is a hero for them, who died for his homeland. 469 00:33:53,690 --> 00:33:59,098 At the funeral it was clear, that they buried heroes. 470
00:34:01,984 --> 00:34:04,542 Serbia was divided. To those who thought, 471 00:34:04,644 --> 00:34:08,839 that this war is just, to defend our brothers, 472
00:34:10,011 --> 00:34:12,862 that we should conquer territories, which are fairly Serbian 473 00:34:13,308 --> 00:34:15,684 and to those who thought, that all this is madness. 474 00:34:16,062 --> 00:34:18,441 Friendships were shattered because of these things. 475 00:34:18,620 --> 00:34:21,155 Then we decided, that we will play cards. 476
00:34:22,824 --> 00:34:23,824 Why? 477 00:34:23,945 --> 00:34:25,395 Because we were on the brink of this, 478
00:34:25,509 --> 00:34:29,119 to lose childhood friendships 479 00:34:29,225 --> 00:34:31,153 because of our disagreements. 480 00:34:31,936 --> 00:34:36,593 Unfortunately, some were for war. 481 00:34:37,384 --> 00:34:39,920 Have you lost a friend? 482 00:34:40,585 --> 00:34:43,120 One friendship ended. 483 00:34:56,745 --> 00:34:58,875 When this all started, 484 00:34:58,987 --> 00:35:03,401 nobody dreamed of it, that it will last for a whole decade 485
00:35:03,504 --> 00:35:07,321 and that your entire growing up marked 486 00:35:08,468 --> 00:35:11,235 with these political events. 487 00:35:53,146 --> 00:35:56,040 Prize for the most persistent professor 488 00:35:56,143 --> 00:35:59,120 Serbian Srbin Turajlic gets. 489
00:36:09,505 --> 00:36:11,442 My dear. 490 00:36:12,065 --> 00:36:13,999 It's nice to be nominated. 491 00:36:14,350 --> 00:36:15,719 First, the president said, 492 00:36:15,830 --> 00:36:17,761 that no one has the right to weep, 493 00:36:17,865 --> 00:36:20,353 then us on the streets The police are busting! 494 00:36:21,858 --> 00:36:23,801 On our behalf they sent a message, 495 00:36:23,901 --> 00:36:28,276 that we are a nation that can fight 496 00:36:28,393 --> 00:36:31,060 and we entered the war, in which we were officially not! 497 00:36:31,153 --> 00:36:33,370 Then the world told us, 498 00:36:33,467 --> 00:36:36,874 that we should be shaken and introduce sanctions! 499 00:36:37,017 --> 00:36:38,668 I will not wish for you 500 00:36:38,781 --> 00:36:40,473 happy new year, 501 00:36:40,547 --> 00:36:42,922 because luck does not fall from the sky! 502
00:36:43,018 --> 00:36:45,760 I will appeal to you, that everyone in this country would be 503 00:36:45,864 --> 00:36:47,322 finally shake off, 504 00:36:47,419 --> 00:36:50,396 to understand, that happiness depends on them, 505 00:36:50,508 --> 00:36:53,286 that they will be brave to be resistant, 506 00:36:53,383 --> 00:36:55,762 that they will be morally brave! 507 00:36:56,021 --> 00:36:58,755 Oh, her. - What? 508 00:36:58,866 --> 00:37:02,163 I can not believe that people are After that, they talked to me after all. 509 00:37:02,261 --> 00:37:05,201 They told us, that we are traitors 510 00:37:05,307 --> 00:37:07,762 and that we should kill ourselves! 511 00:37:07,943 --> 00:37:11,193 It was not bad, but too long. 512 00:37:11,302 --> 00:37:14,592 If this speech were now, I would shorten it. 513 00:37:15,302 --> 00:37:16,302 This is your reaction? 514 00:37:16,417 --> 00:37:18,916 I said this well, but it was too long. 515 00:37:19,030 --> 00:37:21,122 I need a new tape. 516 00:37:21,661 --> 00:37:23,000 But you do not see things, 517 00:37:23,104 --> 00:37:26,116 who are not even asking yourself? 518 00:37:28,429 --> 00:37:30,840 It seems to you normal, 519 00:37:31,227 --> 00:37:33,883 You stand on the stage 520 00:37:33,978 --> 00:37:36,078 and you tell the crowd. 521 00:37:36,193 --> 00:37:38,286 You do not even ask yourself that. 522
00:37:38,379 --> 00:37:41,075 I do not know any other mum, who would stand on this stage. 523 00:37:41,188 --> 00:37:42,719 None of this is natural! 524 00:37:42,825 --> 00:37:46,199 The fact that you felt, that you have to act. 525 00:37:46,299 --> 00:37:48,634 The fact that you did not run away with us. 526 00:37:48,742 --> 00:37:50,481 The fact that ... 527 00:37:50,583 --> 00:37:52,040 you were there every night, 528 00:37:52,147 --> 00:37:55,481 that you knew what to say to these people. 529 00:37:55,582 --> 00:37:57,717 It's all natural for you! 530 00:37:57,824 --> 00:38:00,435 But I think, if I think, 531 00:38:00,545 --> 00:38:02,437 all that FBS is terrible. 532 00:38:02,545 --> 00:38:04,754 It's all for me under the service of a professor. 533 00:38:04,864 --> 00:38:06,241 So ... 534
00:38:06,422 --> 00:38:08,080 Wait, what? 535 00:38:09,505 --> 00:38:12,280 What connection does this have with this, that you were a professor? 536 00:38:13,581 --> 00:38:15,398 All this time, 537 00:38:15,506 --> 00:38:17,439 if it sounds even pathetic, 538
00:38:17,900 --> 00:38:20,520 she considered herself a professor, 539 00:38:20,666 --> 00:38:24,237 which, in a way, co-responsible 540 00:38:24,342 --> 00:38:26,919 for everything we've been experiencing. 541 00:38:27,393 --> 00:38:28,805 I still think, 542 00:38:28,897 --> 00:38:32,458 that we are not were able to prevent. 543 00:38:32,559 --> 00:38:37,153 My generation had a duty, to prevent all this. 544 00:38:37,265 --> 00:38:39,396 We did not succeed. That's why we're guilty. 545 00:38:40,169 --> 00:38:44,543 May 31, 1992 they have imposed sanctions. 546
00:38:44,941 --> 00:38:47,923 They cut us off the world. 547 00:38:48,500 --> 00:38:51,199 On Monday morning I was at work. 548 00:38:51,301 --> 00:38:53,976 Four students came to me, one of them was a girlfriend 549 00:38:54,082 --> 00:38:57,582 and she began to cry. 550 00:38:45,007 --> 00:38:48,824 We have to do something, what will we now, 551 00:38:48,942 --> 00:38:51,000 we have to stop this regime. 552 00:38:51,102 --> 00:38:53,180 I said it right, we protest. 553 00:38:54,286 --> 00:38:56,654 It had to be reported on the police, 554
00:38:56,745 --> 00:38:58,802 they were afraid, 555 00:38:58,905 --> 00:39:04,321 so I registered it under my name. 556
00:39:06,502 --> 00:39:09,154 My whole public engagement 557 00:39:09,664 --> 00:39:13,981 it happened, because I supported the students 558 00:39:14,206 --> 00:39:18,548 in their fight against Milosevic and the war. 559 00:39:20,471 --> 00:39:23,883 Whoever has the index, let him raise it! 560 00:39:28,778 --> 00:39:32,158 Imagine, that this city is gone. 561 00:39:32,266 --> 00:39:33,969 A boy and Sarajevo came in: 562 00:39:34,063 --> 00:39:37,075 You're bombarding this place, Give it no more! 563 00:39:37,221 --> 00:39:38,873 Will we leave this country? 564 00:39:38,988 --> 00:39:41,863 Nobody knows us, they do not know who we are. 565 00:39:41,968 --> 00:39:46,101 They think we're savages from some Balkan. 566 00:39:46,600 --> 00:39:48,574 It seems that we are no longer people. 567 00:39:48,989 --> 00:39:51,570 Do not be afraid, to tell you that you are traitors. 568 00:39:51,679 --> 00:39:54,215 You did not know, what war should you go to? 569 00:39:54,280 --> 00:39:56,514 Some were hiding, yeah. 570 00:39:56,625 --> 00:39:59,122 Some of them went. Those who picked them up. 571 00:39:59,220 --> 00:40:01,156 But why? Why, colleagues, why? 572 00:40:01,270 --> 00:40:04,098 Where is this Answer? Why? 573 00:40:04,846 --> 00:40:07,735 Why would you die there? 574 00:40:12,184 --> 00:40:16,221 Slobo Go! Slobo Go! 575 00:40:20,717 --> 00:40:24,412 But do you really think, that they would resign, 576 00:40:24,501 --> 00:40:27,077 if they would admit, that you made a mistake, 577 00:40:27,184 --> 00:40:30,480 it seems to you, to make Serbia weaker? 578 00:40:32,167 --> 00:40:33,936 You are very wrong! 579 00:40:34,326 --> 00:40:36,661 You can leave now 580 00:40:36,783 --> 00:40:39,281 and Serbia will be strong and a free state! 581 00:40:41,940 --> 00:40:43,482 We believed with your father, 582 00:40:43,577 --> 00:40:47,317 that you and your sister are ours condemned, 583 00:40:47,418 --> 00:40:49,877 if only passive turned her head off, 584 00:40:49,989 --> 00:40:52,156 walked around the apartment and the chapel of Milosevic, 585 00:40:52,269 --> 00:40:53,364 She did nothing. 586 00:40:53,745 --> 00:40:55,600 You see, it was hard for me ... 587 00:40:56,907 --> 00:40:59,323 This is something, which I understood only later. 588 00:40:59,428 --> 00:41:02,364 We did not agree with my brother with parents, 589 00:41:02,468 --> 00:41:03,963 especially with a midwife, 590 00:41:04,059 --> 00:41:05,794 who sat here and grumbled through the regime, 591 00:41:05,907 --> 00:41:07,446 but she never did anything. 592 00:41:07,550 --> 00:41:11,368 Once when we were in puberty, we asked them. 593 00:41:11,458 --> 00:41:14,696 The issue has affected them a bit, 594 00:41:14,807 --> 00:41:17,818 but they said that they were this flew heads. 595 00:41:17,905 --> 00:41:19,209 People went to jail. 596 00:41:19,304 --> 00:41:23,124 I can not say that we understood, 597 00:41:23,225 --> 00:41:27,500 because the prison is not something like that. 598 00:41:28,571 --> 00:41:30,502 We were a snake. 599 00:41:31,347 --> 00:41:33,602 But we had this question for them. 600 00:41:33,706 --> 00:41:35,323 And it was logical for me, 601 00:41:35,423 --> 00:41:36,920 that they will ask us one day, 602 00:41:37,027 --> 00:41:38,605 what we did then. 603 00:41:38,705 --> 00:41:42,205 It's about responsibility for children. 604 00:41:42,306 --> 00:41:45,078 Is Chaos? It is. Is it a war? It is. 605 00:41:45,180 --> 00:41:46,911 Is corruption? It is. Are they stealing? Yeah. 606 00:41:47,021 --> 00:41:50,634 And what do you do, as a mature, adult man, 607 00:41:50,747 --> 00:41:52,323 in such a system? 608 00:41:52,421 --> 00:41:55,759 Looking passively? This is inadmissible. 609 00:42:02,988 --> 00:42:06,440 If you want to go left, ride! 610 00:42:06,672 --> 00:42:07,921 Where are you going? 611 00:42:13,286 --> 00:42:14,286 Where are you going? 612 00:42:14,349 --> 00:42:16,157 You're blocking pedestrians! 613 00:42:26,854 --> 00:42:27,854 Are you blind? 614 00:42:47,163 --> 00:42:49,419 Milena and her two, eight. 615 00:42:49,547 --> 00:42:50,878 Danica, nine. 616 00:42:51,336 --> 00:42:52,995 If Radmila comes, ten. 617 00:43:15,245 --> 00:43:18,297 Christ is born! - Christ is born! 618 00:43:38,023 --> 00:43:39,879 I can not believe! 619 00:43:39,985 --> 00:43:41,873 Turn the egg, it is inverted. 620 00:43:41,985 --> 00:43:43,799 I'm sorry, it's sparky here! - Yeah. 621 00:43:43,908 --> 00:43:47,041 Do not cheat. you will lose! 622 00:43:47,142 --> 00:43:49,841 Bye, Mom! - I do not want to play anymore! 623 00:43:51,622 --> 00:43:53,317 Nothing has happened to me yet. 624 00:43:54,784 --> 00:43:57,158 I did not play with anyone. 625 00:43:57,497 --> 00:44:00,040 Honest champion! 626 00:44:00,144 --> 00:44:02,159 Mom, there's nothing honest with you. 627 00:44:05,537 --> 00:44:08,032 Croats are complex, 628 00:44:08,147 --> 00:44:10,203 this is now seen. 629 00:44:10,739 --> 00:44:12,559 The Slovenes are also very complex. 630 00:44:12,657 --> 00:44:14,479 Albanians are complex. 631 00:44:15,101 --> 00:44:17,361 We have two Serbs and three opinions. 632 00:44:18,550 --> 00:44:21,841 So it was not like in Belgrade, after the war? 633 00:44:21,948 --> 00:44:22,948 No! 634 00:44:23,064 --> 00:44:25,199 Did not they take the dwellings? 635 00:44:25,307 --> 00:44:27,073 Some apartments are. - But very little. 636 00:44:27,183 --> 00:44:29,876 How the old parents were confronted with that? 637 00:44:30,270 --> 00:44:32,481 Just like everyone else. 638 00:44:33,029 --> 00:44:35,480 They wanted to get rid of this. 639 00:44:41,423 --> 00:44:42,423 Svetlana! 640 00:44:42,546 --> 00:44:46,193 Remember the housing, when it was united? 641 00:44:46,307 --> 00:44:49,481 Of course! I came to this apartment 642 00:44:49,586 --> 00:44:51,874 for the first time in 1941. 643 00:44:52,705 --> 00:44:56,680 I regularly walked here, when our lives changed, 644 00:44:56,788 --> 00:44:59,920 In all dwellings there were after the war the same. 645 00:45:06,542 --> 00:45:09,322 Good evening, here is Mirjana Kasajnin. 646 00:45:09,452 --> 00:45:12,594 I just wanted to hear the Serb. 647 00:45:13,027 --> 00:45:14,922 On this day 648 00:45:15,021 --> 00:45:17,163 We're with her mom 649 00:45:17,262 --> 00:45:20,482 in this house survived first bombing. 650 00:45:20,587 --> 00:45:21,607 That's all. 651 00:45:21,704 --> 00:45:23,159 Thank you! 652 00:45:39,988 --> 00:45:42,196 I found something interesting. 653 00:45:42,307 --> 00:45:45,165 The contract that my father has concluded with dr. Dusan Pelešem, 654 00:45:45,263 --> 00:45:47,800 when we moved in 1941. 655 00:45:48,033 --> 00:45:49,443 Really? - I'll make a copy. 656 00:45:49,547 --> 00:45:52,281 I got some more. 657 00:45:52,387 --> 00:45:56,126 The accounts she signed your grandmother, O. Peles, 658 00:45:56,219 --> 00:45:59,319 for payment of rent, let's say in 1945. 659 00:45:59,632 --> 00:46:02,519 You have to take it! - Can I take it? 660 00:46:05,827 --> 00:46:08,366 I need to move the car. 661 00:46:14,228 --> 00:46:18,683 I rented an apartment 662 00:46:18,823 --> 00:46:22,561 from dr. Dušana Peleša, retired Minister, 663 00:46:22,789 --> 00:46:25,564 at the address Bircaninova 22a in Belgrade, 664 00:46:25,666 --> 00:46:28,319 May 15. Dušan R. Kostić. 665 00:46:29,223 --> 00:46:31,399 I remember my great-grandfather, 666 00:46:31,945 --> 00:46:34,636 nice sir, It was completely gray. 667 00:46:34,749 --> 00:46:37,401 I remember, when I was in the hallways in the corridor, 668 00:46:37,508 --> 00:46:40,794 but he came by and pissed me off. 669 00:46:41,786 --> 00:46:43,842 My grandfather was one signatory 670 00:46:43,942 --> 00:46:46,120 Merger Declarations 671 00:46:46,231 --> 00:46:48,526 Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. 672 00:46:48,706 --> 00:46:50,686 Then Yugoslavia was formed? 673 00:46:50,784 --> 00:46:52,565 Yes, in 1918. 674 00:46:52,902 --> 00:46:57,444 It was signed in that building ... At Terazijeh. 675 00:46:57,912 --> 00:46:59,921 There is a big picture, 676 00:47:00,030 --> 00:47:02,685 on which your grandfather is also, 677 00:47:02,789 --> 00:47:04,002 dr. Dusan Peleš. 678 00:47:05,427 --> 00:47:07,717 And so it's probably also built this building. 679 00:47:07,828 --> 00:47:11,123 As a minister. He bought the earth and built it. 680 00:47:11,219 --> 00:47:13,480 Another detail is ... 681 00:47:14,303 --> 00:47:16,158 I do not know what you know. 682 00:47:16,270 --> 00:47:19,446 Your door is tearing differently than ours. 683 00:47:19,549 --> 00:47:22,604 Our bodies are purged, yours is so. 684 00:47:22,834 --> 00:47:25,402 Because your grandfather was a leftist. 685 00:47:25,903 --> 00:47:27,117 Really? 686 00:47:27,434 --> 00:47:29,881 This is a story. I'm not sure if it's real. 687 00:47:29,987 --> 00:47:33,078 That would be nice, it's Mom A hag, and me too! 688 00:47:33,470 --> 00:47:36,126 Look and you'll see, how our doors are torn off. 689 00:47:36,620 --> 00:47:39,514 He's doing a good movie, okay? - Thank you. 690 00:47:48,791 --> 00:47:53,290 This is your great-grandfather. 691 00:47:53,465 --> 00:47:55,441 From the back. 692 00:47:55,548 --> 00:47:57,197 It's weird. 693 00:47:57,314 --> 00:47:58,491 If I went to see her once 694 00:47:58,585 --> 00:48:00,164 and asked where this picture is. 695 00:48:00,259 --> 00:48:02,078 They told me, that such an image does not exist. 696
00:48:02,196 --> 00:48:05,327 I said that, of course, because I have a home copy. 697 00:48:05,898 --> 00:48:07,676 They told me, that they never heard of it. 698 00:48:07,794 --> 00:48:09,407 Are you kidding? - No. 699 00:48:10,422 --> 00:48:14,166 I said she hung there, that the parents told me this. 700 00:48:15,270 --> 00:48:17,163 How are you explaining this? 701 00:48:17,266 --> 00:48:19,121 This is the deletion of history. 702 00:48:19,231 --> 00:48:20,524 How? 703 00:48:20,626 --> 00:48:22,635 So that they were talking, that Yugoslavia was formed 704 00:48:22,870 --> 00:48:25,538 with the victory of Josip Broz and with the communist revolution, 705 00:48:25,631 --> 00:48:27,612 there was nothing before them. 706 00:48:27,715 --> 00:48:29,767 But your parents are Did you have her here? 707 00:48:30,095 --> 00:48:32,099 Of course, we had it, 708 00:48:34,682 --> 00:48:37,184 because people are living in apartments 709 00:48:37,252 --> 00:48:38,947 they've been doing a bit of history. 710 00:49:13,759 --> 00:49:15,284 Today at about 8 o'clock in the morning 711 00:49:15,403 --> 00:49:18,698 the population census was started in our country. 712 00:49:18,806 --> 00:49:22,234 40 thousand agents in more than 6 thousand cities across Serbia, 713 00:49:22,339 --> 00:49:23,876 without Kosovo and Metohija, 714 00:49:24,180 --> 00:49:26,514 it will collect statutory information 715 00:49:26,611 --> 00:49:28,428 until the 15th of this month. 716 00:49:36,989 --> 00:49:39,653 Serbian girl, right? Turajlić? 717 00:49:42,234 --> 00:49:44,166 Place of birth? - Belgrade. 718 00:49:46,414 --> 00:49:49,584 Your citizenship? Serbian, as far as I know. 719
00:49:49,696 --> 00:49:52,947 Citizenship is Serbian. 720 00:49:53,578 --> 00:49:55,550 What options are there yet? 721 00:49:55,654 --> 00:49:57,386 For now I have only one Macedonian. 722 00:49:57,493 --> 00:49:59,468 No, what choices do you have? 723 00:49:59,571 --> 00:50:03,773 Imam:Republika Srbija, Republic of Serbia and other countries, 724 00:50:04,070 --> 00:50:06,330 other countries and without citizenship. 725 00:50:06,456 --> 00:50:08,790 Citizenship of Serbia, all right. 726 00:50:09,139 --> 00:50:10,388 Marital status? 727 00:50:10,489 --> 00:50:12,142 You're a widow, are not you? - Yeah. 728 00:50:13,969 --> 00:50:16,711 Live born children? - Two. 729 00:50:17,010 --> 00:50:18,590 Years of birth? 730 00:50:18,727 --> 00:50:21,269 1978 and 1979. 731 00:50:21,818 --> 00:50:26,994 It's one after the other. - It was all over, we started late. 732 00:50:27,662 --> 00:50:29,987 Now, that little one unfavorable issues. 733 00:50:30,090 --> 00:50:31,841 Your nationality? 734 00:50:38,094 --> 00:50:40,790 I will not answer. - That's your right. 735 00:50:40,874 --> 00:50:43,082 Native language? 736 00:50:43,535 --> 00:50:46,368 My mother tongue is Serbian. 737 00:50:51,361 --> 00:50:52,448 Religion? 738 00:50:52,566 --> 00:50:54,387 I will not answer. 739 00:50:54,482 --> 00:50:56,325 This is absolutely your right. 740 00:50:56,684 --> 00:50:58,542 Now about the apartment. 741 00:50:58,643 --> 00:51:01,498 Is this a private household? - That's right. 742 00:51:01,610 --> 00:51:04,179 Proprietary. - Yeah. 743 00:51:05,402 --> 00:51:08,666 Tell me about Mrs Lazarevic, 744 00:51:08,882 --> 00:51:13,734 because I do not know in what condition it is. 745 00:51:14,003 --> 00:51:18,019 Apartment in which ... is a protected owner? 746 00:51:18,883 --> 00:51:21,981 It's a protected owner. 747 00:51:22,838 --> 00:51:25,779 She moved in ... 748 00:51:26,532 --> 00:51:29,223 When nationalization took place. 749 00:51:29,564 --> 00:51:32,141 In 1946 or 1947 ... 750 00:51:48,254 --> 00:51:51,554 Tell me, Mila, what are you going to do with this? 751 00:51:51,645 --> 00:51:54,268 I do not know yet, but I have an idea, 752 00:51:54,367 --> 00:51:56,546 to make a documentary about this building. 753 00:51:56,889 --> 00:51:58,107 About us? 754 00:51:58,212 --> 00:52:00,657 Generally about the building. 755 00:52:00,769 --> 00:52:03,061 The life of those, who live with you. 756 00:52:04,369 --> 00:52:05,557 We really live with you. 757 00:52:05,670 --> 00:52:08,681 They moved us here, I can tell you about this. 758 00:52:10,782 --> 00:52:12,521 Do you want my phone number? 759 00:52:12,619 --> 00:52:14,679 I do not need it, thank you. 760 00:52:14,777 --> 00:52:17,193 Your real name is Nada? 761 00:52:17,305 --> 00:52:20,759 Nada Lazarević. Bored in the church at Dusanovac. 762 00:52:20,943 --> 00:52:26,206 This year you will complete 90. - Do not mention this, my dear. 763 00:52:26,426 --> 00:52:30,203 The next three questions you do not have to answer. 764 00:52:30,306 --> 00:52:32,798 Nationality? - Serbian. 765 00:52:37,865 --> 00:52:41,240 Native language? - Serbian. 766
00:52:43,700 --> 00:52:46,912 Religion? - Atheist. 767 00:52:47,505 --> 00:52:53,559 You are the owner of any country on Serbian territory? 768 00:52:53,665 --> 00:52:55,913 I do not, dear. 769 00:52:56,028 --> 00:52:59,680 True, how would I say, No earth I ... 770 00:52:59,989 --> 00:53:04,005 Or in the socialist vocabulary, proletarka. 771 00:53:04,177 --> 00:53:07,434 What is the size of the kitchen? 772 00:53:08,059 --> 00:53:11,794 It's not a kitchen, it's a hallway. 773 00:53:12,025 --> 00:53:15,516 They gave us part of this apartment. 774 00:53:15,629 --> 00:53:18,442 The country is out here. 775 00:53:18,546 --> 00:53:20,869 Their apartment is many ... - All right, all right. 776 00:53:42,255 --> 00:53:44,985 You never tried to agree with Nadino's family? 777 00:53:46,174 --> 00:53:47,230 We are. 778 00:53:49,937 --> 00:53:52,553 Did the grandmother disagree with them? 779 00:53:52,698 --> 00:53:54,553 Not really... Grandma was ... 780 00:53:54,898 --> 00:53:57,507 It was never personally angry with them. 781 00:53:57,654 --> 00:53:59,508 They always greeted. 782 00:53:59,623 --> 00:54:00,836 They were the same years. 783 00:54:01,289 --> 00:54:03,824 The grandmother was, through them, 784 00:54:03,941 --> 00:54:05,433 angry at the system. 785 00:54:06,543 --> 00:54:08,997 But his father did not pass it on? - Ah, no ... 786 00:54:09,090 --> 00:54:11,232 Did Nada say that? - Yeah. 787 00:54:11,333 --> 00:54:12,434 Listen. 788 00:54:12,528 --> 00:54:14,623 They were a disorder in our lives. 789 00:54:14,736 --> 00:54:17,349 They were alive a memory of something, 790 00:54:17,460 --> 00:54:19,668 What you did not want to remember. 791 00:54:20,379 --> 00:54:21,833 It's hard to say, that he did not tolerate them. 792 00:54:21,929 --> 00:54:24,106 They said that he did not transfer them? 793 00:54:24,217 --> 00:54:25,704 He screamed at them. 794 00:54:26,893 --> 00:54:28,666 Maybe just when he had a reason. 795 00:54:29,572 --> 00:54:32,229 My father did not scream for no reason, 796 00:54:32,331 --> 00:54:34,307 so she would scream at him, 797 00:54:34,422 --> 00:54:35,835 they had to implement it. 798 00:54:35,943 --> 00:54:37,703 I bet she did not tell you this. 799 00:54:38,125 --> 00:54:39,419 Shame on them. 800 00:54:41,084 --> 00:54:42,819 So they're talking about father? 801 00:54:42,931 --> 00:54:43,931 Yeah. 802 00:54:45,486 --> 00:54:48,379 After all, you they must feel sorry. 803 00:54:48,521 --> 00:54:50,537 Living in two rooms God can not know what to do. 804 00:54:50,647 --> 00:54:53,502 Why did they agree to be so? live, I do not know. 805 00:54:54,174 --> 00:54:56,387 You could ask for an apartment. 806 00:54:56,482 --> 00:54:59,257 Why were they better? in these two rooms, 807 00:55:00,206 --> 00:55:01,621 I do not dream. 808 00:55:02,119 --> 00:55:06,542 I do not think you know why, let alone to explain. 809 00:55:06,888 --> 00:55:08,698 Nice neighborhood ... 810 00:55:10,009 --> 00:55:11,222 I do not know. 811 00:55:26,366 --> 00:55:29,342 Who is represented by the Minister of Labor, 812 00:55:29,451 --> 00:55:30,748 if no one has a job? 813 00:55:30,925 --> 00:55:33,665 Our right to work it was taken away from us! 814 00:55:33,758 --> 00:55:35,774 This is not a rule of law 815 00:55:35,888 --> 00:55:38,262 and the minister has to resign! 816 00:55:38,370 --> 00:55:39,780 That's right! 817 00:55:41,009 --> 00:55:43,106 Resign! Resign! 818 00:55:43,215 --> 00:55:44,428 Believe me, 819 00:55:44,520 --> 00:55:47,102 people are massively leaving abroad. 820 00:55:47,205 --> 00:55:49,823 They do not see the future in this country. 821 00:55:49,919 --> 00:55:51,300 They're all leaving. 822 00:55:51,399 --> 00:55:54,902 Who will they rule? 823 00:55:56,290 --> 00:55:57,462 To pensioners? 824 00:55:57,567 --> 00:55:59,895 Even pensioners will no longer be, 825 00:56:00,127 --> 00:56:02,663 They die of hunger. 826 00:56:07,642 --> 00:56:10,703 Have you ever traveled abroad? 827 00:56:10,808 --> 00:56:12,622 Abroad? 828 00:56:14,406 --> 00:56:16,183 Have they ever refused a visa? 829 00:56:18,489 --> 00:56:19,827 No ... which visa? 830 00:56:19,924 --> 00:56:23,349 You ever had a connection with terrorism? 831 00:56:23,445 --> 00:56:25,224 No. 832 00:56:26,528 --> 00:56:28,307 [Ka] So genocide? 833 00:56:28,726 --> 00:56:29,726 No no. 834 00:56:38,764 --> 00:56:42,216 Our children should decide, where they will live. 835 00:56:42,610 --> 00:56:45,907 This is the question set in our group. 836 00:56:46,010 --> 00:56:49,866 If we had the opportunity, Would you leave Serbia? 837 00:56:49,967 --> 00:56:54,678 That's irrelevant! - No, it's very important! 838 00:56:54,787 --> 00:56:58,988 Asking misleading questions! 839 00:56:59,059 --> 00:57:01,044 Just asking if they would leave? 840 00:57:01,179 --> 00:57:03,429 It's a question. 841 00:57:03,536 --> 00:57:05,224 Would you leave the country, 842 00:57:05,332 --> 00:57:08,549 which means, that people have everything up to myself up. 843 00:57:08,655 --> 00:57:10,535 Most responded, yes. That reveals a lot. 844 00:57:10,645 --> 00:57:13,862 But I'm breaking you but you? 845 00:57:14,211 --> 00:57:17,429 Can I finish it? - Depends on how long you'll speak. 846 00:57:17,732 --> 00:57:20,268 I believe and the children condemn me, 847 00:57:20,378 --> 00:57:24,147 that I also educated them so, 848 00:57:24,257 --> 00:57:27,070 that they should have at any price to live in this country. 849 00:57:27,165 --> 00:57:29,388 If Svetlanin was an interviewer bell me with me, 850 00:57:29,489 --> 00:57:32,031 I would answer him, that I would not leave. 851 00:57:32,212 --> 00:57:36,311 Citizens of Serbia exist great positive affection 852 00:57:36,406 --> 00:57:38,059 Russia. 853 00:57:38,172 --> 00:57:42,622 People are more negative to Americans and Germans. 854 00:57:42,732 --> 00:57:45,511 We were bombarded ... - Just to finish! 855 00:57:45,652 --> 00:57:47,252 No surprise, that people hate them. 856 00:57:47,297 --> 00:57:50,354 People do not like Merkel, they do not like Obama, 857 00:57:50,454 --> 00:57:53,596 but when you ask them, where would they live, 858 00:57:53,771 --> 00:57:55,425 is their first choice 859 00:57:55,533 --> 00:57:58,194 the country hated Merkel and hated Obama, 860 00:57:58,293 --> 00:58:01,392 Russia is nowhere in the list. 861 00:58:01,501 --> 00:58:03,196 That means these people are lying! 862 00:58:03,299 --> 00:58:04,995 They love those, who were bombarded! 863 00:58:05,102 --> 00:58:08,915 Yes! It's not about to have a job! It's not love! 864 00:58:09,137 --> 00:58:10,790 Ask them the right question, 865 00:58:10,890 --> 00:58:12,910 I would once like to see the question: 866 00:58:13,006 --> 00:58:17,102 Do you love America, who bombed you? 867 00:58:17,257 --> 00:58:22,067 Veljko! I love my children. I loved my husband. 868 00:58:22,170 --> 00:58:24,543 I love friends. 869 00:58:25,004 --> 00:58:27,422 No emotional relationship 870 00:58:27,535 --> 00:58:30,788 I do not have Merkel, America, Germany, Russia. 871 00:58:30,893 --> 00:58:31,981 It's nonsense! 872 00:58:32,090 --> 00:58:34,425 It's completely clear! 873 00:58:34,527 --> 00:58:35,527 There is no love! 874 00:58:35,613 --> 00:58:37,747 In fact, in the first grade of elementary school, 875 00:58:37,844 --> 00:58:41,665 we all had to love it comrade Tito. 876 00:58:41,764 --> 00:58:44,425 Your question is at this level. 877 00:58:44,526 --> 00:58:47,745 If you ask me, whose policy I love, 878 00:58:47,844 --> 00:58:49,620 this is nonsense! 879 00:59:31,974 --> 00:59:33,708 Nina or Mila! 880 00:59:33,842 --> 00:59:37,659 About 5.30 is somebody Twice it ringed. 881 00:59:37,769 --> 00:59:39,776 I do not have anyone to ring, 882 00:59:39,887 --> 00:59:43,103 it's probably for you. Hope. 883 00:59:46,283 --> 00:59:49,301 If you knew, that the situation will be so difficult, 884 00:59:49,407 --> 00:59:51,854 would you still be left? 885 00:59:52,248 --> 00:59:54,586 I did not think about it. 886 00:59:57,284 --> 01:00:00,504 When do you think, that we reached the bottom? 887
01:00:00,600 --> 01:00:02,054 Many times. 888 01:00:02,165 --> 01:00:06,698 And every time it turned out, that the bottom is even deeper. 889 01:00:09,890 --> 01:00:12,506 What was the lowest point for you? 890 01:00:13,569 --> 01:00:15,901 During hyperinflation 891 01:00:16,011 --> 01:00:18,268 I went to the store, 892 01:00:18,365 --> 01:00:20,342 which was completely empty. 893 01:00:20,450 --> 01:00:22,541 Totally empty. 894 01:00:25,846 --> 01:00:30,340 I thought they were cleaning. 895 01:00:30,731 --> 01:00:34,026 At that time, I realized, that there is no food. 896 01:00:34,131 --> 01:00:37,341 I was walking around and in the head of the computer 897 01:00:37,457 --> 01:00:38,946 and found, 898 01:00:39,047 --> 01:00:42,136 that I do not have enough money, to buy food for a week. 899 01:00:42,256 --> 01:00:44,106 I started to cry. 900 01:00:45,567 --> 01:00:47,985 This was the most difficult moment, 901 01:00:48,086 --> 01:00:50,141 because you feel helpless. 902 01:00:50,247 --> 01:00:53,658 And tears are in vain, they do not solve anything. 903 01:00:54,010 --> 01:00:56,097 I still do not know, 904 01:00:56,213 --> 01:00:58,587 or I cried about it sadness or anger. 905 01:00:58,929 --> 01:01:00,577 I bought what I could 906 01:01:00,685 --> 01:01:03,119 and somehow got her home. 907 01:01:03,548 --> 01:01:06,022 I asked your father, what to do. 908 01:01:06,148 --> 01:01:10,328 He said that he would already be there, but we'll find out. 909 01:01:10,886 --> 01:01:13,306 I do not know, it was terrible. 910 01:01:14,403 --> 01:01:17,505 How old were you? 911 01:01:17,600 --> 01:01:20,055 That was in 1993, 912 01:01:20,968 --> 01:01:23,861 meaning it was 47 years old. 913 01:01:24,524 --> 01:01:27,861 And they were 13 and 14. 914 01:01:30,526 --> 01:01:32,426 You remember the species 915 01:01:32,565 --> 01:01:34,746 on the Republic Square for milk and for bread? 916 01:01:34,843 --> 01:01:37,260 I remember the most 917 01:01:37,410 --> 01:01:39,463 types in front of banks. 918 01:01:39,800 --> 01:01:42,935 In December 1993, elections, 919 01:01:43,211 --> 01:01:45,702 on which the opposition is lost again. 920 01:01:46,603 --> 01:01:49,898 I do not know why I went across the Republic Square 921 01:01:50,288 --> 01:01:51,984 and I was so angry! 922 01:01:52,082 --> 01:01:55,022 I wanted to go to every single one 923 01:01:55,129 --> 01:01:58,471 and ask why? What did you vote for? 924 01:01:58,568 --> 01:02:02,261 I felt the need, to spit on these people. 925 01:02:02,368 --> 01:02:05,302 At that time, we did not have electricity, 926 01:02:05,408 --> 01:02:07,987 there were 11 zeros on the banknotes, 927 01:02:08,087 --> 01:02:09,539 there was nothing, 928 01:02:09,656 --> 01:02:12,589 people could not be at the bank to your money. 929 01:02:13,041 --> 01:02:15,743 And they still loved Milosevic! 930 01:02:16,641 --> 01:02:18,696 It was terrible! 931 01:02:22,722 --> 01:02:25,695 Hey. come here! 932 01:02:26,448 --> 01:02:29,351 Here are pants and shirt. 933 01:02:29,449 --> 01:02:31,862 Maybe you will be right, or your son. 934 01:02:31,972 --> 01:02:35,105 Sometimes I had a dress, I carried it to my job. 935 01:02:40,644 --> 01:02:44,145 Is shirt big? 936 01:02:44,241 --> 01:02:47,298 No, it will definitely be good! 937 01:02:47,412 --> 01:02:50,305 It's very beautiful! 938 01:03:15,928 --> 01:03:18,055 I'm just taking this away. 939 01:03:21,170 --> 01:03:23,183 A kiss for mom! 940 01:03:23,287 --> 01:03:24,985 I'm torturing you? - No. 941 01:03:25,089 --> 01:03:27,816 I love you. 942 01:03:34,611 --> 01:03:35,611 What is it? 943 01:03:35,684 --> 01:03:37,585 Billions of dinars! 944 01:03:37,688 --> 01:03:38,990 1993. 945 01:03:41,364 --> 01:03:44,345 But this ... 500 thousand. 946 01:03:44,442 --> 01:03:46,860 Also from 1993. 947 01:03:47,207 --> 01:03:53,177 We are from 5 to 1,000 to 10 thousand up to 500 thousand. 948 01:03:55,204 --> 01:03:56,781 Wait. In the same year? 949 01:03:56,914 --> 01:03:58,691 In the same year, of course. 950 01:04:03,544 --> 01:04:06,025 How does this open up? 951 01:04:06,142 --> 01:04:09,840 You're an engineer, find out. 952 01:04:10,190 --> 01:04:13,650 I'm a professor University of Belgrade. 953 01:04:14,031 --> 01:04:15,845 Belgrade is the world. 954 01:04:16,029 --> 01:04:17,559 I think this is from 1996. 955 01:04:17,669 --> 01:04:20,061 It was 1996, it was their slogan. 956 01:04:20,360 --> 01:04:22,622 My whistle from those times. 957 01:04:43,232 --> 01:04:45,983 You can not imagine, how on the stage, 958 01:04:46,085 --> 01:04:48,775 when you do not see the end of the crowd. 959 01:04:49,501 --> 01:04:51,239 It's scary! 960 01:04:53,258 --> 01:04:56,557 When you stand in front of so many people, 961 01:04:56,673 --> 01:04:59,228 your feet are shaking like that, 962 01:04:59,323 --> 01:05:00,896 You're barely standing. 963 01:05:01,007 --> 01:05:03,181 And every now and then. 964 01:05:05,186 --> 01:05:07,767 I've been dreaming for a long time. 965 01:05:07,944 --> 01:05:09,878 I dream that they are gone. 966 01:05:10,032 --> 01:05:12,209 I dream that it has become a state 967 01:05:12,306 --> 01:05:14,671 peace and democracy. 968 01:05:17,066 --> 01:05:20,662 I dream that it's gone hatred and corruption. 969 01:05:20,848 --> 01:05:23,504 I dream of aging 970 01:05:23,607 --> 01:05:25,655 do not look for food on the scraps. 971 01:05:25,785 --> 01:05:28,558 I dream of being young normal schooling 972 01:05:28,673 --> 01:05:31,723 and not to leave the country, when they graduate. 973 01:05:31,827 --> 01:05:34,916 I dream of having the elderly decent medical care. 974 01:05:35,307 --> 01:05:36,843 And I dream, finally, 975 01:05:37,421 --> 01:05:40,285 to stop every night to collect on this market, 976 01:05:40,509 --> 01:05:44,368 but to spend more with family and with friends. 977 01:05:44,585 --> 01:05:46,725 And believe me, I always thought, 978 01:05:46,822 --> 01:05:48,278 it is not terrible, 979 01:05:48,387 --> 01:05:51,842 will be at the end of life man knows, 980 01:05:52,149 --> 01:05:54,683 to be his dreams did not materialize. 981 01:05:54,869 --> 01:05:57,169 But I always believed, that it is terrible, 982 01:05:57,347 --> 01:05:59,001 to spend your entire life, 983 01:05:59,105 --> 01:06:02,154 in which you did not dream Not even single dreams. 984 01:06:09,625 --> 01:06:13,279 You earn a whistle for this speech. 985 01:06:14,189 --> 01:06:17,477 Now I have to keep it. 986 01:06:18,472 --> 01:06:20,724 This is for the dream part. 987 01:06:20,819 --> 01:06:23,442 Where did you sit during the speech? 988 01:06:23,542 --> 01:06:25,600 In the coffee shop. 989 01:06:27,224 --> 01:06:29,118 What is it? 990 01:06:29,752 --> 01:06:31,608 Let's see, this is interesting. 991 01:06:31,702 --> 01:06:34,042 Zastava gibanja OTPOR. 992 01:06:34,260 --> 01:06:36,042 We were really rebels. 993 01:06:36,144 --> 01:06:37,199 Hold it, do not move. 994 01:06:39,508 --> 01:06:41,647 Dad hated, when you wore this shirt. 995 01:06:41,746 --> 01:06:44,048 Yeah, he was afraid of me. 996 01:06:44,141 --> 01:06:48,315 Only then was he afraid of me. 997 01:06:48,672 --> 01:06:52,521 The police beat up on the streets members of the OTPOR movement. 998 01:06:52,625 --> 01:06:55,684 Vidov have told him, that I have this shirt on me. 999 01:06:55,783 --> 01:06:58,443 I was wearing it. 1000 01:06:58,549 --> 01:07:00,850 The police was the day before beat up people 1001 01:07:00,946 --> 01:07:03,282 and it was important to show that, that we are not afraid. 1002 01:07:07,707 --> 01:07:08,707 Remember, 1003 01:07:08,782 --> 01:07:11,401 that he was in front of the house parked a car permanently? 1004 01:07:11,509 --> 01:07:12,730 It's true. 1005 01:07:12,828 --> 01:07:16,050 From that moment on, we knew, to listen to the phone. 1006 01:07:16,542 --> 01:07:19,122 We never found out, what was in this car. 1007 01:07:19,266 --> 01:07:21,102 But our friends they were noticed 1008 01:07:21,210 --> 01:07:24,222 and some are reluctant walked to us. 1009 01:07:29,966 --> 01:07:31,948 We invite all professors, 1010 01:07:32,108 --> 01:07:35,164 to come to the rector's office, 1011 01:07:35,268 --> 01:07:37,430 on Monday at 12.00, 1012 01:07:37,545 --> 01:07:44,118 that we will start with a boycott and a blockade the work of the University of Belgrade! 1013 01:07:46,502 --> 01:07:50,875 I remember when it's a regime organized an anti-meeting. 1014 01:07:52,703 --> 01:07:54,275 In the city center 1015 01:07:54,389 --> 01:07:57,166 Milosevic collected your supporters. 1016 01:07:57,343 --> 01:07:59,398 A few tens of thousands of people On one hand, 1017 01:07:59,511 --> 01:08:02,125 a few tens of thousands on the other ... 1018 01:08:02,540 --> 01:08:06,040 People against people. 1019 01:08:08,141 --> 01:08:11,117 Those who love Serbia, We gathered here! 1020 01:08:44,505 --> 01:08:46,001 Milosevic understood, 1021 01:08:46,385 --> 01:08:50,085 to the University with its students 1022 01:08:50,219 --> 01:08:53,240 represents a large part of the resistance. 1023 01:08:53,943 --> 01:08:58,885 In June 1999, I was fired from the University. 1024 01:09:00,902 --> 01:09:03,039 And nobody reacted for this. 1025 01:09:03,187 --> 01:09:05,835 My colleagues continued to teach. 1026 01:09:05,945 --> 01:09:07,764 Do you understand? 1027 01:09:07,863 --> 01:09:10,556 Lectures were taken away from me 1028 01:09:10,747 --> 01:09:13,721 and their colleagues are without any hesitation. 1029 01:09:16,824 --> 01:09:19,634 You think things like that are. 1030 01:09:19,748 --> 01:09:23,163 I mean, how should he react? 1031 01:09:27,902 --> 01:09:31,601 Once the protests have intensified, I figured it out, 1032 01:09:31,702 --> 01:09:34,117 that we are completely alone in this, 1033 01:09:34,233 --> 01:09:36,971 that the West was not interested 1034 01:09:37,066 --> 01:09:39,240 support for democracy in Serbia. 1035 01:09:39,353 --> 01:09:41,648 After the end of the war in Bosnia, 1036 01:09:41,739 --> 01:09:43,716 the West bore Milosevic 1037 01:09:43,825 --> 01:09:47,154 as a marriage of peace and stability in the Balkans. 1038 01:09:52,944 --> 01:09:56,769 Then they did at some point, 1039 01:09:56,868 --> 01:09:59,881 that he is a singer from the Balkans. 1040 01:10:00,674 --> 01:10:05,043 That's when NATO started bombarding Serbia. 1041 01:10:09,190 --> 01:10:12,885 Attention, beware! Air alarm in Belgrade! 1042 01:10:13,276 --> 01:10:16,045 Belgrade, go straight into the shelters! 1043 01:10:16,152 --> 01:10:18,123 Open the windows, close the shutters, 1044 01:10:18,238 --> 01:10:20,533 Turn off electricity and gas, 1045 01:10:20,670 --> 01:10:22,565 take with you previously prepared things. 1046 01:10:22,672 --> 01:10:24,963 If you're in the car, park it 1047 01:10:25,114 --> 01:10:27,329 and go to the nearest shelter. 1048 01:10:39,906 --> 01:10:42,847 It takes a lot of time, before you know, 1049 01:10:42,948 --> 01:10:46,007 that your country is very small. 1050 01:10:47,908 --> 01:10:51,841 When you get a little deeper in the history of his country, 1051 01:10:51,990 --> 01:10:56,689 you know what to do about nothing she never made her own decision. 1052 01:10:57,784 --> 01:11:01,789 Some processes have moved, 1053 01:11:02,334 --> 01:11:05,431 but at the end there were all Serbian borders 1054 01:11:05,532 --> 01:11:09,039 determined on some international congresses. 1055 01:11:09,168 --> 01:11:12,461 When you know this, it's all natural. 1056 01:11:12,560 --> 01:11:16,487 At the very first moment You feel bad. 1057 01:11:27,596 --> 01:11:29,927 Mladen here, good evening. 1058 01:11:31,112 --> 01:11:35,045 I wanted to hear, what's going on with Nada. 1059 01:11:35,550 --> 01:11:41,119 Call me when you're home. 1060 01:12:23,592 --> 01:12:26,091 I can not decide, how do I feel ... 1061 01:12:26,156 --> 01:12:27,967 I'm sad. 1062 01:12:28,070 --> 01:12:32,365 Of course you're sad. How else would you feel? 1063 01:12:32,476 --> 01:12:36,267 In addition, you are sad, when you're in a situation, 1064 01:12:36,372 --> 01:12:39,907 when he was supposed to be happy, that somebody died. 1065 01:12:40,034 --> 01:12:42,967 It's an extra cause for sorrow. 1066 01:12:43,076 --> 01:12:47,247 You can not rejoice the death of someone. 1067 01:13:03,026 --> 01:13:05,565 I can not find the document rejecting the appeal. 1068 01:13:06,988 --> 01:13:09,285 This is a nationalization decision. 1069 01:13:13,514 --> 01:13:17,009 It's from the land register. 1070 01:13:17,630 --> 01:13:21,247 One original is missing, which is not right. 1071 01:13:22,070 --> 01:13:24,165 Three-room comfortable apartment. 1072 01:13:24,272 --> 01:13:26,685 They were even underlined comfortably. 1073 01:13:27,634 --> 01:13:29,049 Where are you reading? 1074 01:13:29,148 --> 01:13:30,885 It says on the folder what I know. 1075 01:13:30,996 --> 01:13:32,125 Yeah, you got it! 1076 01:13:32,232 --> 01:13:34,207 I thought I'd betray him. 1077 01:13:34,306 --> 01:13:36,721 I just wanted to look at this hotel. 1078 01:13:37,622 --> 01:13:39,681 You argued with people, 1079 01:13:39,794 --> 01:13:42,409 in this way he can not to achieve rights. 1080 01:13:42,504 --> 01:13:43,767 I could say, 1081 01:13:43,870 --> 01:13:45,807 that you will not ask for restitution. 1082 01:13:45,994 --> 01:13:47,971 That's what my mom was saying. 1083 01:13:48,508 --> 01:13:51,469 You are the first to ask me, how she transferred it. 1084 01:13:51,570 --> 01:13:54,791 She said she was nothing taken away, but to her father. 1085 01:13:54,866 --> 01:13:57,159 She survived, that was enough. 1086 01:13:57,592 --> 01:14:00,241 So we are not defeated bourgeois caste? 1087 01:14:00,350 --> 01:14:02,881 We are defeated bourgeois caste, 1088 01:14:02,996 --> 01:14:04,471 who accepted the defeat. 1089 01:14:04,730 --> 01:14:07,829 So you're collecting documents for restitution, 1090 01:14:07,934 --> 01:14:09,581 How do you respond? 1091 01:14:09,710 --> 01:14:12,841 As someone who does not have the right, to her principles 1092 01:14:12,950 --> 01:14:15,479 children and cousins take away the right ... 1093 01:14:18,066 --> 01:14:19,801 Until their succession. 1094 01:14:19,908 --> 01:14:22,047 You're the worst sort the defeated bourgeoisie! 1095 01:14:22,150 --> 01:14:24,367 Why? - Because you're a hypocrite. 1096 01:14:24,472 --> 01:14:25,847 I'm not a hypocrite! 1097 01:14:25,954 --> 01:14:28,015 Then give up possession! 1098 01:14:29,906 --> 01:14:31,963 Will you agree with this? 1099 01:14:32,076 --> 01:14:33,076 I do not! 1100 01:14:33,192 --> 01:14:35,325 Sign, to renounce their possessions, 1101 01:14:35,430 --> 01:14:37,131 I will not submit an application. 1102 01:14:37,224 --> 01:14:41,647 'Would you really do that? - If they sign a statement. 1103 01:14:42,150 --> 01:14:44,563 It's your property, baby. 1104 01:14:44,710 --> 01:14:46,121 Why are you telling me, 1105 01:14:46,234 --> 01:14:49,243 I do not mind his legacy. 1106 01:15:04,546 --> 01:15:06,443 The secret of the image, 1107 01:15:06,556 --> 01:15:09,731 which was walled up in parliament in the 50's, 1108 01:15:09,830 --> 01:15:11,131 will finally be disclosed. 1109 01:15:11,230 --> 01:15:13,605 In the press room Serbian Parliament 1110 01:15:13,710 --> 01:15:15,883 removing the wall for which 1111 01:15:15,990 --> 01:15:18,489 is hidden 5 meters long and a 3 meter wide picture. 1112 01:15:20,834 --> 01:15:23,929 They're talking about the picture on the diary, Mom! 1113 01:15:24,032 --> 01:15:25,032 You're kidding! 1114 01:15:25,144 --> 01:15:29,685 Talk to him to paint shows the Serbian government ... 1115 01:15:31,186 --> 01:15:33,327 Nonsense, what kind of Serbian government ... 1116 01:15:33,472 --> 01:15:36,651 No? - They have no idea. 1117 01:15:36,878 --> 01:15:38,851 He is there. 1118 01:15:39,868 --> 01:15:43,245 It is incredible that they do not know, what's on the picture! 1119 01:15:46,790 --> 01:15:50,803 Grandpa is still hidden, He does not help him. 1120 01:15:53,832 --> 01:15:56,127 It's him! 1121 01:15:58,240 --> 01:16:00,129 You will not go look at the original? 1122 01:16:00,910 --> 01:16:04,323 No, I do not care about the original. - It's ... 1123 01:16:04,436 --> 01:16:06,565 Nobody is thinking about the future, 1124 01:16:06,670 --> 01:16:10,199 we are only fighting, to re-write history. 1125 01:16:10,994 --> 01:16:13,047 And we pay for it. 1126 01:16:22,264 --> 01:16:23,553 Please? 1127 01:16:25,178 --> 01:16:28,937 Hello, Ljudmila. What is it about? 1128 01:16:30,250 --> 01:16:32,347 Well, not again ... 1129 01:16:33,190 --> 01:16:34,283 To be honest, 1130 01:16:34,384 --> 01:16:36,505 I do not know what else I would say on October 5th. 1131 01:16:36,618 --> 01:16:39,449 Do not take offense, but I think it's too ... 1132 01:16:40,110 --> 01:16:43,317 I do not know what to say about this. 1133 01:16:43,914 --> 01:16:46,089 Let's hear it a second time! 1134 01:16:46,186 --> 01:16:47,186 Goodbye! 1135 01:16:47,948 --> 01:16:50,885 Wait, something would be good tell about October 5th. 1136 01:16:51,000 --> 01:16:52,089 What? 1137 01:16:52,470 --> 01:16:54,687 What has not been said yet in the last 15 years? 1138 01:16:55,030 --> 01:16:57,123 That the meaning should be returned on 5 October, 1139 01:16:57,236 --> 01:17:01,251 since he was discredited. 1140 01:17:01,344 --> 01:17:03,443 So ... 1141 01:17:03,556 --> 01:17:06,471 now it looks like, that they were all freedom fighters 1142 01:17:06,568 --> 01:17:08,849 in Serbia mercenaries. 1143 01:17:09,528 --> 01:17:12,069 This is not the impression given on October 5th. 1144 01:17:12,172 --> 01:17:14,731 What is not! - I really do not think so. 1145 01:17:14,806 --> 01:17:17,387 What do you think, that impression on October 5th? 1146 01:17:17,488 --> 01:17:20,489 Simply failed revolution. 1147 01:17:23,370 --> 01:17:25,665 If she were better student of history, 1148 01:17:25,752 --> 01:17:28,163 I would know, that all the revolutions are unsuccessful. 1149 01:17:28,272 --> 01:17:30,451 What are you doing, Mom? - I'm walking. 1150 01:17:30,546 --> 01:17:31,885 Stop walking. 1151 01:17:31,986 --> 01:17:36,203 And, in fact, who win the revolution, 1152 01:17:36,312 --> 01:17:38,245 in the end, they all become obscure. 1153 01:17:39,794 --> 01:17:42,213 And it is ... - Pndinazap 1154 01:17:42,546 --> 01:17:45,849 This is the fate of all revolutions. 1155 01:17:47,854 --> 01:17:50,991 It is therefore harder to start next. 1156 01:17:51,510 --> 01:17:54,445 That's my only one thinking about it. 1157 01:17:55,632 --> 01:17:57,445 Maybe I should have to say that, 1158 01:17:57,544 --> 01:17:59,567 that it's time for the next revolution? 1159 01:18:00,826 --> 01:18:03,041 It's probably, but I do not know, with whom. 1160 01:18:03,152 --> 01:18:06,407 I would feel in your story like an old soldier. 1161 01:18:09,074 --> 01:18:10,123 I do not know... 1162 01:18:10,234 --> 01:18:13,561 When you pull a line, there is nothing more to say about October 5? 1163 01:18:13,668 --> 01:18:14,927 Not. 1164 01:18:15,032 --> 01:18:16,571 How is this possible? 1165 01:18:16,830 --> 01:18:21,149 It was not a key point our lives? 1166
01:18:21,254 --> 01:18:24,517 Should be. But it did not go well. 1167 01:18:26,282 --> 01:18:28,019 You want me to call her back? 1168 01:18:28,830 --> 01:18:30,565 No ... 1169 01:18:35,548 --> 01:18:37,477 Yeah, if you know what you're going to tell her. 1170 01:18:37,596 --> 01:18:39,123 I'll tell her. 1171 01:18:39,214 --> 01:18:42,029 If my daughter wants to say something, would you talk to her? 1172 01:18:42,148 --> 01:18:43,879 No, no, no, not me! 1173 01:18:44,268 --> 01:18:46,279 Then why? 1174 01:19:10,590 --> 01:19:13,373 Kill Serbia and kill yourself, 1175 01:19:13,470 --> 01:19:17,327 Free! 1176 01:19:17,552 --> 01:19:20,763 Victory! Victory! 1177 01:19:43,562 --> 01:19:47,541 It's over with him! It's over with him! 1178 01:19:57,108 --> 01:19:59,148 We always said, that if there were half a million people 1179 01:19:59,190 --> 01:20:01,723 on the streets, everything would end. 1180 01:20:02,430 --> 01:20:05,645 At that time, Half a million is on us. 1181 01:20:05,870 --> 01:20:08,887 Someone said, that they came to parliament. 1182 01:20:08,984 --> 01:20:12,961 Bells at the church of St. Mark they sound like crazy. 1183 01:20:13,074 --> 01:20:15,169 And suddenly silence. 1184 01:20:15,276 --> 01:20:17,531 Only bells are heard. 1185 01:20:24,394 --> 01:20:29,815 Somehow it became clear, that the revolution is winning. 1186 01:20:31,390 --> 01:20:35,127 I can not believe, that this is happening. 1187 01:20:36,788 --> 01:20:37,971 Then it was. 1188 01:20:38,070 --> 01:20:39,997 Among the crowd, a young man appeared, 1189 01:20:40,106 --> 01:20:43,553 who wore a chair from the parliament. 1190 01:20:43,662 --> 01:20:45,199 We all applaud him. 1191 01:20:45,272 --> 01:20:50,423 Does democracy always begin, that people welcome theft? 1192 01:20:52,762 --> 01:20:55,379 Shame on you to steal it! 1193 01:20:55,516 --> 01:20:59,525 The whole world will see, how the Serbs steal! 1194 01:20:59,832 --> 01:21:01,245 How are they not ashamed? 1195 01:21:01,354 --> 01:21:04,043 I'm wondering the same. 1196 01:21:04,718 --> 01:21:08,209 I remember much better on 6 October. 1197 01:21:08,318 --> 01:21:10,491 Early in the morning, the phone rang, 1198 01:21:10,584 --> 01:21:12,845 They wanted an interview. 1199 01:21:13,914 --> 01:21:16,079 The first thing I said, 1200
01:21:16,186 --> 01:21:19,563 was from the song of Branko Miljkovic. 1201 01:21:20,022 --> 01:21:22,321 Freedom will be so beautiful, 1202 01:21:22,434 --> 01:21:25,001 as the slaves sang about her? 1203 01:21:25,752 --> 01:21:29,687 It was a little pessimistic, according to our victory. 1204 01:21:29,794 --> 01:21:33,167 I said I was scared. 1205 01:21:33,268 --> 01:21:38,531 Will we know what we need to do? 1206 01:21:40,516 --> 01:21:43,577 What will happen this day, 1207 01:21:43,670 --> 01:21:46,045 when the goal is realized? 1208 01:21:46,152 --> 01:21:48,447 What's next? 1209 01:21:48,592 --> 01:21:52,249 This is still a question all the more important, 1210 01:21:52,344 --> 01:21:55,527 when it comes to demolishing the regime. 1211 01:22:01,556 --> 01:22:05,959 When you crash the regime, 1212 01:22:06,346 --> 01:22:10,879 With what ideas? What kind of vision? 1213 01:22:12,426 --> 01:22:15,325 If someone thought well about Serbia, 1214 01:22:15,432 --> 01:22:22,439 when they made a coalition 18 completely diverse clients, 1215 01:22:22,628 --> 01:22:24,499 you should know, 1216 01:22:24,572 --> 01:22:27,667 that this will not end well. 1217 01:22:27,806 --> 01:22:29,587 Whatever your doubts, 1218 01:22:29,712 --> 01:22:32,251 You still joined Ministry of Education? 1219 01:22:32,356 --> 01:22:33,485 I am! 1220 01:22:34,156 --> 01:22:38,085 We were in this first government good-natured amateurs. 1221 01:22:38,192 --> 01:22:42,567 The problem was not in this, so that they would not know what to do. 1222 01:22:42,674 --> 01:22:46,969 But we did not know, how the state apparatus works. 1223 01:22:54,494 --> 01:22:58,587 But those nights no one was thinking about this, 1224 01:22:58,676 --> 01:23:01,249 how we will build the future. 1225 01:23:03,904 --> 01:23:06,707 Victory! Victory! 1226 01:23:11,566 --> 01:23:14,947 It has never been finer yet. Really. 1227 01:23:15,670 --> 01:23:18,607 To see so much joy. 1228 01:23:18,710 --> 01:23:21,849 I have not seen such an atmosphere. 1229 01:23:21,950 --> 01:23:26,247 I hope that it will never be necessary, to happen in such a way. 1230 01:23:26,356 --> 01:23:29,389 How to see it the first day according to Milosevic? 1231 01:23:29,858 --> 01:23:31,705 Nice. 1232 01:23:32,512 --> 01:23:34,927 Much more beautiful than before, in any case. 1233 01:23:36,790 --> 01:23:39,043 I hope it will be much better. 1234 01:23:40,234 --> 01:23:42,303 We wanted to change, we got them, 1235 01:23:42,400 --> 01:23:43,897 Now, let's go ahead. 1236 01:23:44,030 --> 01:23:45,765 It's a new program Radio Television of Serbia. 1237 01:23:45,868 --> 01:23:48,201 Please take a little longer you wait for the program to begin. 1238 01:23:48,514 --> 01:23:55,213 We continue the fight for better days, not to say for a better tomorrow. 1239 01:23:55,312 --> 01:24:01,007 Professor Srbijanka Turajlić, former professor of electrical engineering. 1240
01:24:01,112 --> 01:24:05,411 I wish you a happy democracy. 1241 01:24:06,272 --> 01:24:10,487 From the beginning, you fought 1242 01:24:10,588 --> 01:24:14,529 for better days, with all your heart. 1243 01:24:14,670 --> 01:24:19,091 I'm 54 years old and 54 years I've been waiting for it. 1244 01:24:19,188 --> 01:24:23,051 The wait is very long easy to calculate. 1245 01:24:24,990 --> 01:24:27,357 I would start with euphoria. 1246 01:24:27,470 --> 01:24:29,649 You said a happy democracy. 1247 01:24:29,948 --> 01:24:33,325 I say a happy option, 1248 01:24:33,428 --> 01:24:35,645 to get to democracy. 1249 01:24:35,790 --> 01:24:40,039 It's important, to calm euphoria. 1250 01:24:40,148 --> 01:24:42,865 We are people, which we fall in love with. 1251 01:24:42,972 --> 01:24:46,513 Now we're all in love in the Democratic Opposition of Serbia 1252 01:24:46,584 --> 01:24:50,819 and I'm afraid I would not people quickly abandoned 1253 01:24:50,928 --> 01:24:55,061 and started looking for a new leader, who would adore it. 1254 01:25:01,310 --> 01:25:04,287 15 years later 1255 01:25:31,508 --> 01:25:36,009 We have decided, that we will go to the polls. 1256 01:25:36,112 --> 01:25:40,767 We have opened a document, which Nina will send to you. 1257 01:25:40,870 --> 01:25:43,527 You have 15 minutes to complete it. 1258 01:25:43,912 --> 01:25:46,613 Another question of censorship. 1259 01:25:47,104 --> 01:25:51,939 Good, the absolute value of this minus it, divided by 34. 1260 01:25:54,246 --> 01:25:58,427 More than 0,95 times is a real result. 1261 01:25:58,506 --> 01:26:03,341 And less than the real result times 1.05. 1262 01:26:03,452 --> 01:26:05,905 That's right. - That's 5 percent over and over ... 1263 01:26:06,016 --> 01:26:08,509 You get two points here. 1264 01:26:10,788 --> 01:26:12,447 Welcome to our electoral fun! 1265 01:26:12,592 --> 01:26:15,839 Who told you, that he will not pass the censorship? 1266 01:26:16,596 --> 01:26:19,289 Did LDP conduct a census in Belgrade? - No. 1267 01:26:23,768 --> 01:26:26,745 Victory in Vračar! So you know! 1268 01:26:28,006 --> 01:26:29,717 We will not lose anywhere! 1269 01:26:30,656 --> 01:26:32,827 According to the data we have, 1270 01:26:32,910 --> 01:26:34,925 it's just that preliminary results, 1271 01:26:35,036 --> 01:26:40,379 is the Serb National Party won 48.8% of the votes, 1272 01:26:40,478 --> 01:26:42,975 Socialist Party of Serbia 14%, 1273 01:26:43,108 --> 01:26:45,243 Democratic Party 5.9%. 1274 01:26:45,666 --> 01:26:48,765 If there is anything good here, it's going to be tile 1275 01:26:48,878 --> 01:26:52,163 you can finally destroy everything ... 1276 01:26:52,716 --> 01:26:55,847 What in the opposition did this cause? 1277 01:26:55,950 --> 01:26:58,841 Where is the responsibility of these people? 1278 01:26:58,954 --> 01:27:03,669 Will they be so proud of Serbia, as I am today. 1279 01:27:03,778 --> 01:27:07,551 I can not watch his cheerful face! 1280 01:27:07,646 --> 01:27:11,943 It really bother me. 1281 01:27:16,028 --> 01:27:19,563 I'm sorry if I'm not laughing. 1282 01:27:19,668 --> 01:27:22,185 I apologize to everyone, who earned this smile. 1283 01:27:22,286 --> 01:27:25,843 Serbia goes to hell, this is your analysis! 1284 01:27:25,978 --> 01:27:27,711 This man was 1285 01:27:27,786 --> 01:27:31,441 Minister of Information between Milosevic's government! 1286 01:27:59,348 --> 01:28:02,245 Ma'am, close the door. 1287 01:28:02,730 --> 01:28:04,423 Do not be afraid. 1288 01:28:04,554 --> 01:28:07,289 We're here to protect you. 1289 01:28:13,944 --> 01:28:16,321 Who, in your opinion, is the loser? 1290 01:28:16,430 --> 01:28:19,961 Is this the block, who won on October 5, 1291 01:28:20,076 --> 01:28:22,169 October customers? 1292 01:28:22,280 --> 01:28:25,253 Are they the losers of these elections? 1293 01:28:29,744 --> 01:28:33,121 This is the new political reality of Serbia. 1294 01:28:34,266 --> 01:28:36,045 Tell me, where are you going ... 1295 01:28:36,144 --> 01:28:39,125 I will not speak, I want from this country! 1296 01:28:39,230 --> 01:28:41,689 I have a little improvement your French. 1297 01:28:41,908 --> 01:28:43,087 I'm seriously telling you, 1298 01:28:43,194 --> 01:28:45,803 I do not know who you are fighting for. 1299 01:28:46,234 --> 01:28:48,367 Five should ... - So kind. 1300 01:28:48,468 --> 01:28:51,287 Fill one bus with people, who think like us 1301 01:28:51,396 --> 01:28:54,485 and the rest of the country will know, that there will be no more! 1302 01:28:55,506 --> 01:28:58,399 People fell in love with him. 1303 01:29:00,354 --> 01:29:02,443 Why do people believe him? 1304 01:29:02,556 --> 01:29:06,289 But I also never understood, why they trusted Milosevic. 1305 01:29:10,430 --> 01:29:12,329 My child goes, 1306 01:29:12,434 --> 01:29:15,689 but he returns, but he goes back ... 1307 01:29:15,798 --> 01:29:18,609 It's impossible to live here, Mom. 1308 01:29:18,718 --> 01:29:21,131 This is true. - Not really. 1309 01:29:21,232 --> 01:29:24,171 I understand it was in the '90s rather worse, 1310 01:29:24,276 --> 01:29:27,963 that we are not even close to it, to touch the bottom, 1311 01:29:28,068 --> 01:29:29,567 I understand that. 1312 01:29:29,672 --> 01:29:31,765 But for yourself ... 1313 01:29:31,868 --> 01:29:35,885 I understand you completely, I can not say that you do not. 1314
01:29:35,988 --> 01:29:38,847 You can live here only, if you disconnect everything. 1315 01:29:39,830 --> 01:29:42,727 Are you crying for me? 1316 01:29:44,552 --> 01:29:46,847 Mom, you have to be a hairdresser, you hear? 1317 01:29:46,946 --> 01:29:48,249 Tomorrow. 1318 01:29:49,748 --> 01:29:51,483 Are you really crying about me? 1319 01:29:51,590 --> 01:29:52,645 Why? 1320 01:29:53,786 --> 01:29:55,605 Because of everything. - Why, Mom? 1321 01:29:55,718 --> 01:29:58,531 Because I'm guilty of all. 1322 01:30:29,270 --> 01:30:32,767 The extreme right-wing group Naši 1323 01:30:32,866 --> 01:30:35,081 has published a list 1324 01:30:35,194 --> 01:30:40,089 30 greatest Serb enemies and publishers ... 1325 01:30:40,826 --> 01:30:46,445 Here are also former politicians, sociologists, university professors, 1326 01:30:46,556 --> 01:30:50,045 such as Žarko Korać and Srbijanka Turajlić. 1327 01:30:50,152 --> 01:30:55,011 They are accused of being with its political activism 1328 01:30:55,112 --> 01:31:00,249 worked against the Serbs national interest, 1329 01:31:00,352 --> 01:31:03,247 that they were members of the OTPOR movement, 1330 01:31:03,346 --> 01:31:05,759 when the system collapsed Slobodan Milosevic. 1331 01:31:13,224 --> 01:31:16,809 So the minus stays before the brace? 1332 01:31:17,990 --> 01:31:20,251 This third minus is the same ... 1333 01:31:20,346 --> 01:31:22,007 That's minus it. 1334 01:31:22,106 --> 01:31:23,999 Did you hear what's going on, Nina? 1335 01:31:24,108 --> 01:31:25,887 Mom will tell you. 1336 01:31:25,986 --> 01:31:28,003 Is anybody suing you, Mom? 1337 01:31:28,112 --> 01:31:30,201 It's even more stupid than that. 1338 01:31:30,312 --> 01:31:32,723 I was called to court. 1339 01:31:32,836 --> 01:31:35,769 This is the list of 30 enemies Serbs. 1340 01:31:36,384 --> 01:31:40,165 The story must appear in court, 1341 01:31:40,352 --> 01:31:45,693 otherwise penalty is exacerbated up to 100 thousand dinars. 1342 01:31:46,468 --> 01:31:48,605 Full nonsense. 1343 01:31:48,702 --> 01:31:50,765 First of all, you are being slapped by someone, 1344 01:31:50,864 --> 01:31:53,525 then they force you, to go to court. 1345 01:31:54,150 --> 01:31:57,773 I can tell them, that a person feels threatened every time, 1346 01:31:57,874 --> 01:32:00,169 when someone publishes a list, 1347 01:32:00,276 --> 01:32:02,129 even if you're not on it? 1348
01:32:02,234 --> 01:32:05,563 Nikola is calling. 1349 01:32:05,676 --> 01:32:08,407 As I read in the newspapers, 1350 01:32:08,514 --> 01:32:14,441 this list claims that you are all guilty of treason, 1351 01:32:14,554 --> 01:32:18,649 that you need to be tried and hang you. 1352 01:32:18,754 --> 01:32:19,929 Good. 1353
01:32:20,504 --> 01:32:23,241 If he's a lawyer wanted to ask ... 1354 01:32:23,356 --> 01:32:25,047 I'll be even more rude. 1355 01:32:25,150 --> 01:32:26,761 I know I will not answer, 1356 01:32:26,876 --> 01:32:30,289 because they will not be me investigated by fascists. 1357 01:32:30,558 --> 01:32:32,005 Exactly! Right. 1358
01:33:01,950 --> 01:33:04,843 Will you take a gunshot? - No. 1359 01:33:05,156 --> 01:33:07,367 You want me to go with you? - No need. 1360 01:33:07,480 --> 01:33:09,847 Definitely? - Definitely. 1361 01:33:11,114 --> 01:33:14,119 Good. Are you nervous? - I did not. 1362 01:33:14,832 --> 01:33:16,885 I just want to sleep. 1363 01:33:19,224 --> 01:33:21,201 Fight for human rights 1364 01:33:21,316 --> 01:33:23,013 and for the Serbian way to Europe. 1365 01:33:23,106 --> 01:33:25,083 She was an active member movements OTPOR, 1366 01:33:25,194 --> 01:33:27,161 which she organized and financed by the CIA. 1367 01:33:27,268 --> 01:33:29,607 It supports the American concept human rights, 1368 01:33:29,710 --> 01:33:31,369 which means pride parades, 1369 01:33:31,468 --> 01:33:33,723 demolition of the institution of the family 1370 01:33:33,832 --> 01:33:35,879 and the destruction of the patriarchal society. 1371 01:33:36,630 --> 01:33:40,167 When do you have to be there? - At 10.30. 1372 01:33:51,470 --> 01:33:54,121 Watch it! Do not let them provoke you! 1373 01:34:12,392 --> 01:34:14,121 Is not that sad? 1374 01:34:14,232 --> 01:34:18,525 You walked for ten years, that you came by October 6th. 1375 01:34:19,672 --> 01:34:23,493 I seriously think that it is, what we achieved after October 5, 1376 01:34:23,830 --> 01:34:26,525 better than this, what we had under Milosevic. 1377 01:34:26,710 --> 01:34:28,885 Milosevic's era it was not better than this, 1378 01:34:28,986 --> 01:34:31,839 what we had in communism. 1379 01:34:32,190 --> 01:34:33,927 But then I did not understand that. 1380 01:34:34,024 --> 01:34:36,203 When we had communism, I did not understand, 1381 01:34:36,316 --> 01:34:38,645 that things can be even worse. 1382 01:34:40,552 --> 01:34:43,647 The current situation is terrible, but this is not a topic. 1383 01:34:43,720 --> 01:34:47,080 Things are always changing. 1384 01:34:49,038 --> 01:34:52,335 Will you change something? - No, I'm too old. 1385 01:34:52,474 --> 01:34:54,323 I expect you to. 1386 01:34:54,396 --> 01:34:56,931 So I hope that you will have a speech, not me. 1387 01:34:57,790 --> 01:35:00,687 If anyone changes anything, there must be someone from your generation. 1388 01:35:00,786 --> 01:35:01,847 I can not. 1389 01:35:01,948 --> 01:35:04,809 Mom, I can not talk. 1390 01:35:04,986 --> 01:35:07,645 This is your decision. Somebody has to have it. 1391 01:35:08,472 --> 01:35:13,689 I would not know what to say. - You have to figure it out. 1392 01:35:17,350 --> 01:35:19,683 But if you do not have it in yourself, It does not make sense. 1393 01:35:19,798 --> 01:35:22,431 You can not force yourself into this. 1394 01:35:25,088 --> 01:35:28,107 The problem is that you are waiting, that someone does it for you. 1395 01:35:28,240 --> 01:35:30,447 This is my eternal problem. 1396 01:35:30,552 --> 01:35:32,843 But they do not have all of them in themselves. 1397 01:35:32,996 --> 01:35:35,247 Man has the right, that he is not capable. 1398 01:35:35,354 --> 01:35:38,729 Do you think I'm capable? - I do not know if you are! 1399 01:35:38,828 --> 01:35:40,885 You have to answer it yourself to this question. 1400 01:35:40,998 --> 01:35:45,413 It would not be right, to persuade you. 1401 01:35:45,508 --> 01:35:50,081 But do you expect? - No... 1402 01:35:51,944 --> 01:35:54,127 I really do not know, dear. 1403 01:35:56,320 --> 01:35:59,920 You ask me a lot, I do not even dream of it. 1404 01:37:11,250 --> 01:37:13,583 It's glued. - What do you mean, sticky? 1405 01:37:13,710 --> 01:37:15,529 This is really interesting. 1406 01:37:16,432 --> 01:37:18,573 Wait, try the knife. 1407 01:37:18,672 --> 01:37:20,005 Give me some tools. 1408 01:37:20,108 --> 01:37:24,121 The adhesive is on this side, that is, we had to stick to me. 1409 01:37:24,436 --> 01:37:27,289 Are you a chisel? - It's scratching. 1410 01:37:27,912 --> 01:37:30,013 Wait, I'll scratch it. 1411 01:37:30,106 --> 01:37:31,925 Wait, I do not know if it's going to happen. 1412 01:37:32,948 --> 01:37:36,323 Look, it's all glued. 1413 01:37:37,386 --> 01:37:38,729 Try this. 1414 01:37:43,068 --> 01:37:44,479 That's better. 1415 01:37:44,596 --> 01:37:46,649 I went over here. 1416 01:37:46,754 --> 01:37:49,297 We need some short, sharp punch. 1417 01:37:49,392 --> 01:37:51,697 I do not know what this is. 1418 01:37:54,688 --> 01:37:58,621 Nina, right up to the top. 1419 01:37:58,744 --> 01:38:00,363 Okay, we'll do it already. 1420 01:38:01,192 --> 01:38:05,839 Put that one for nailing the nails. - But you can not ... 1421 01:38:07,780 --> 01:38:09,875 Get back. 1422 01:38:18,172 --> 01:38:22,141 Cola, can you remove this? 1423 01:38:22,272 --> 01:38:24,367 But I need to do this ... For this ... 1424 01:38:24,948 --> 01:38:27,043 I need a screwdriver and a hammer. 1425 01:38:27,752 --> 01:38:31,163 Look what it looks like parquet from 1929. 1426 01:38:34,912 --> 01:38:39,367 I think it's my apartment I prefer the closed door. 1427 01:38:42,110 --> 01:38:43,487 Why? 1428 01:38:44,428 --> 01:38:46,639 It's not my apartment anymore. 1429 01:38:55,110 --> 01:38:56,405 It's incredible. 1430 01:38:56,512 --> 01:38:59,125 I found a cassette with the inscription 1431 01:38:59,226 --> 01:39:02,519 Speech of Slobodan Milosevic. 1432 01:39:12,950 --> 01:39:17,601 It needs cleaning, but this chandelier is definitely ours. 1433 01:39:19,548 --> 01:39:21,599 This one is ours too. 1434 01:39:28,198 --> 01:39:30,211 It's amazing. 1435 01:39:30,710 --> 01:39:35,637 You can go all round, all the way to your room. 1436 01:39:49,036 --> 01:39:50,643 And that chandelier? 1437 01:39:50,720 --> 01:39:51,880 Yeah. 1438 01:39:52,986 --> 01:39:55,001 It needs to be cleaned, then you'll see. 1439 01:39:55,114 --> 01:39:57,051 Brass needs to be cleaned. 1440 01:39:57,146 --> 01:39:58,529 Oh, God. 1441 01:40:04,786 --> 01:40:06,405 Unbelievable! 1442 01:40:14,994 --> 01:40:16,925 Good. 1443 01:40:17,038 --> 01:40:19,125 It's over. 1444 01:40:19,126 ---> 01:40:31,569 Subs by: Steven!!!!!!106900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.