All language subtitles for Crashing.2017.S03E04.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,139 --> 00:00:58,618 Ska vi inte lĂ€gga pĂ„ en rem? Showen börjar kl. 20. 2 00:00:58,643 --> 00:01:01,579 Lugna dig, Pete. Det blir ingen show utan oss. 3 00:01:01,604 --> 00:01:06,042 Det handlar om attityd. Du mĂ„ste vara sjĂ€lvsĂ€ker. 4 00:01:06,067 --> 00:01:10,796 Pete... mittenakten kör. 5 00:01:10,821 --> 00:01:14,550 - Har jag inte berĂ€ttat det? Kom igen. - Okej. 6 00:01:14,575 --> 00:01:17,595 I början av min karriĂ€r fick jag köra runt Jay Mohr. 7 00:01:17,620 --> 00:01:22,683 Jag tvingades lyssna pĂ„ "Who Let the Dogs Out" sjutton gĂ„nger. 8 00:01:22,708 --> 00:01:25,478 LĂ„t dem inte se dig vĂ„ndas, Petey. 9 00:01:25,503 --> 00:01:28,689 Du mĂ„ste lĂ€ra dig att slappna av. 10 00:01:28,714 --> 00:01:32,276 Ja, jag visste inte vad jag skulle göra hĂ€rnĂ€st. 11 00:01:32,301 --> 00:01:34,737 Jag tackar ja till typ allt. 12 00:01:34,762 --> 00:01:36,739 Det mĂ„ste man göra. 13 00:01:36,764 --> 00:01:39,659 Du mĂ„ste stĂ„ pĂ„ scen nĂ€r du kan och kĂ€mpa pĂ„. 14 00:01:39,684 --> 00:01:44,522 Jag övervĂ€ger till och med att Ă„ka pĂ„ en kristen turnĂ©. 15 00:01:45,690 --> 00:01:49,502 Inget Ă€r spikat Ă€n, men jag upptrĂ€dde i en synagoga. 16 00:01:49,527 --> 00:01:53,339 En kvinna sa att jag passade för det. Jag har fĂ„tt ett erbjudande. 17 00:01:53,364 --> 00:01:55,925 I helvete heller! 18 00:01:55,950 --> 00:01:57,885 Jag menade... 19 00:01:57,910 --> 00:02:02,473 NĂ€r jag sa "allt", menade jag inte allt. Jag menade riktig komik. 20 00:02:02,498 --> 00:02:05,142 Inte nĂ„n jĂ€vla Jesussmörja. 21 00:02:05,168 --> 00:02:09,755 - Jag har inte bestĂ€mt mig Ă€n. - Bra. 22 00:02:10,965 --> 00:02:12,633 Ska du spĂ€nna fast dig? 23 00:02:14,886 --> 00:02:18,306 Statistiken talar för sig sjĂ€lv. 24 00:02:24,687 --> 00:02:26,397 Nu kör vi, Petey! 25 00:02:37,241 --> 00:02:39,744 VÄLKOMMEN TILL NEW JERSEY 26 00:03:00,097 --> 00:03:03,242 - Är det hĂ€r stĂ€llet? - Det hĂ€r Ă€r stĂ€llet. 27 00:03:03,267 --> 00:03:05,161 Vad menar du med det? 28 00:03:05,186 --> 00:03:08,915 Har du inte bott pĂ„ ett komikerboende förut? 29 00:03:08,940 --> 00:03:11,834 Är det din första hela helg? 30 00:03:11,859 --> 00:03:14,795 Ja, jag har bara gjort enstaka kvĂ€llar. 31 00:03:14,820 --> 00:03:16,339 Du lĂ€r Ă€lska det hĂ€r. 32 00:03:16,364 --> 00:03:19,133 HĂ€r finns inte mĂ„nga alternativ som i stan - 33 00:03:19,158 --> 00:03:20,968 - dĂ€r ingen bryr sig om en. 34 00:03:20,993 --> 00:03:23,996 HĂ€r Ă€r de tacksamma för att man dyker upp. 35 00:03:25,248 --> 00:03:27,975 Gör dig redo. Nu hĂ€nder det. 36 00:03:28,000 --> 00:03:30,853 - Gillar du servitriser? - Ja. 37 00:03:30,878 --> 00:03:33,648 Jag gillar nĂ€r de kallar mig "raring". 38 00:03:33,673 --> 00:03:37,301 Varför hĂ„lla pĂ„ med komik om man inte vill sĂ€tta pĂ„ servitriser? 39 00:03:41,055 --> 00:03:43,449 Det liknar en lönnmördares gömstĂ€lle. 40 00:03:43,474 --> 00:03:46,327 Jag har goda minnen hĂ€rifrĂ„n. 41 00:03:46,352 --> 00:03:49,080 Titta, vem som Ă€r hĂ€r. 42 00:03:49,105 --> 00:03:52,483 - Al. Hej. - Hej. 43 00:03:53,734 --> 00:03:56,170 Jobbar du den hĂ€r helgen? 44 00:03:56,195 --> 00:03:59,240 Ja, jag sĂ„g precis uppstĂ€llningen. 45 00:04:00,324 --> 00:04:04,095 - Vi kunde ha Ă„kt tillsammans. - Om jag bara hade vetat om det. 46 00:04:04,120 --> 00:04:06,889 Nu upprĂ€ttar vi nĂ„gra regler. 47 00:04:06,914 --> 00:04:11,269 Jag sover hela dagen. Var tysta fram till kl. 16, om jag inte sover. 48 00:04:11,294 --> 00:04:14,772 Om ni Ă€ter min mat Ă€ter jag upp all er mat. 49 00:04:14,797 --> 00:04:18,359 SĂ„ gör man i Chicago. Connery i "De omutbara". 50 00:04:18,384 --> 00:04:19,902 Jag gĂ„r och vilar. 51 00:04:19,927 --> 00:04:23,472 Om ni hör nĂ„t gör jag armhĂ€vningar. 52 00:04:28,186 --> 00:04:31,956 - Wow, det... - Ja. 53 00:04:31,981 --> 00:04:34,333 Det mĂ„ste ha varit en rolig resa. 54 00:04:34,358 --> 00:04:37,795 - Hade han ett CD-fodral med sig? - Nej. 55 00:04:37,820 --> 00:04:40,031 Men han tror att Spotify Ă€r en tvĂ€ttapp. 56 00:04:42,658 --> 00:04:46,204 - Jag vet inte. - SĂ„ mĂ„nga kĂ€nslor. SĂ„ mĂ„nga tankar. 57 00:04:47,330 --> 00:04:49,123 Tja... 58 00:04:50,333 --> 00:04:54,395 Det Ă€r otippat att trĂ€ffa dig i djupaste Jersey. 59 00:04:54,420 --> 00:04:56,689 Ja, jag... 60 00:04:56,714 --> 00:05:00,985 Jag hĂ„ller fortfarande pĂ„ med "Late Night". 61 00:05:01,010 --> 00:05:03,029 Jag jobbade pĂ„ det inne i stan - 62 00:05:03,054 --> 00:05:07,700 - men jag kĂ€nde att jag behövde testa akten nĂ„n annanstans. 63 00:05:07,725 --> 00:05:09,243 Jag fattar. 64 00:05:09,268 --> 00:05:12,288 Det mĂ„ste funka pĂ„ riktiga mĂ€nniskor. 65 00:05:12,313 --> 00:05:16,667 - Hur mĂ„r du? - Jag mĂ„r bra. Bra. 66 00:05:16,692 --> 00:05:21,797 Jag har trĂ€ffat nĂ„n sĂ„ det Ă€r trevligt. 67 00:05:21,822 --> 00:05:23,799 VĂ€ldigt trevligt. 68 00:05:23,824 --> 00:05:26,744 Hon heter Kat. Kitty. 69 00:05:27,995 --> 00:05:30,723 - Hur gĂ„r det? - Det gĂ„r toppen. 70 00:05:30,748 --> 00:05:32,892 Det gĂ„r jĂ€ttebra. 71 00:05:32,917 --> 00:05:35,837 Jag oroar mig bara för att det gĂ„r sĂ„ bra. 72 00:05:37,547 --> 00:05:41,359 Jag Ă€r glad att du kan oroa dig över det. 73 00:05:41,384 --> 00:05:43,653 Det Ă€r min specialitet. 74 00:05:43,678 --> 00:05:46,531 Jag Ă€r den Ă€ngslige MacGyver. 75 00:05:46,556 --> 00:05:49,934 Jag kan tillverka en bomb av nĂ„t positivt. 76 00:05:51,769 --> 00:05:53,955 En intressant detalj. 77 00:05:53,980 --> 00:05:55,998 Hela kylen Ă€r full av ost. 78 00:05:56,023 --> 00:05:59,919 Den som var hĂ€r före oss lĂ€mnade kvar en massa ost. 79 00:05:59,944 --> 00:06:01,629 Toppen. Jag Ă€r vrĂ„lhungrig. 80 00:06:01,654 --> 00:06:04,924 - TĂ€nker du verkligen Ă€ta osten? - Nej. 81 00:06:04,949 --> 00:06:06,467 Jag trodde det! 82 00:06:06,492 --> 00:06:09,745 Jag vill inte Ă€ta Pablo Franciscos ost. 83 00:06:24,302 --> 00:06:27,989 Det finns en gokartbana pĂ„ andra vĂ„ningen, Pete. 84 00:06:28,014 --> 00:06:31,951 - Vi kanske kan testa den. - Kan jag hjĂ€lpa er? 85 00:06:31,976 --> 00:06:34,829 Ja, jag Ă€r huvudakten. 86 00:06:34,854 --> 00:06:36,981 Jag Ă€r... killen. 87 00:06:38,024 --> 00:06:41,169 Okej. Vad heter du? 88 00:06:41,194 --> 00:06:43,796 Jason Weber. 89 00:06:43,821 --> 00:06:46,382 Jag har en stor jĂ€vla plansch utanför. 90 00:06:46,407 --> 00:06:48,926 Jag har en Jason Weber hĂ€r. 91 00:06:48,951 --> 00:06:53,873 Har du sett planschen? Jag ska visa hur jag ser ut. 92 00:06:55,666 --> 00:07:00,271 - Han ser ut sĂ„ pĂ„ planschen. - Kolla in det hĂ€r. 93 00:07:00,296 --> 00:07:01,814 Ser du? 94 00:07:01,839 --> 00:07:05,635 Komik Ă€r tyvĂ€rr inte min grej. Kom med mig. 95 00:07:07,053 --> 00:07:08,696 Okej. 96 00:07:08,721 --> 00:07:11,282 ÄNNU ROLIGARE 97 00:07:11,307 --> 00:07:13,534 Stig pĂ„. 98 00:07:13,559 --> 00:07:16,412 Okej, okej. 99 00:07:16,437 --> 00:07:19,707 - Trevligt. - Det luktar skinn. 100 00:07:19,732 --> 00:07:23,252 - Hejsan. Jag heter Gavin. - Hej. 101 00:07:23,277 --> 00:07:27,798 Jag Ă€r klubbchef. Deborah kommer att ta hand om er. 102 00:07:27,823 --> 00:07:31,260 Vad har hĂ€nt med Richie? Han var en toppenkille. 103 00:07:31,285 --> 00:07:35,640 Jag kĂ€nner inte Richie. Jag vet inte vad som pĂ„gick hĂ€r före uppköpet. 104 00:07:35,665 --> 00:07:37,725 Han var galen, men toppen. 105 00:07:37,750 --> 00:07:42,129 Han hade sin pistol pĂ„ skrivbordet nĂ€r vi gjorde oss redo. 106 00:07:43,506 --> 00:07:47,443 Nej. Ja, det Ă€r en vinge utan ben. 107 00:07:47,468 --> 00:07:50,029 Nej, det Ă€r en vinge. 108 00:07:50,054 --> 00:07:52,573 Den stĂ„r under "V". 109 00:07:52,598 --> 00:07:55,493 Jag har schemat hĂ€r. 110 00:07:55,518 --> 00:07:57,995 Ali, du börjar och kör 10 minuter. 111 00:07:58,020 --> 00:08:00,540 Vi behöver mycket energi. 112 00:08:00,565 --> 00:08:04,001 Jag hĂ„ller pĂ„ med "Late Night" sĂ„ det gĂ„r bra. 113 00:08:04,026 --> 00:08:06,712 HĂ€r Ă€r meddelandena. LĂ€s allihop. 114 00:08:06,737 --> 00:08:09,006 Info om sociala medier och drinkar - 115 00:08:09,031 --> 00:08:11,425 - kommande evenemang och nĂ„gra skĂ€mt. 116 00:08:11,450 --> 00:08:14,679 - Har ni skrivit skĂ€mt till mig? - Ja. 117 00:08:14,704 --> 00:08:17,473 - För din skull. - Vad hjĂ€lpsamt. 118 00:08:17,498 --> 00:08:19,684 LĂ€s dem, Ă€r du snĂ€ll. De gĂ„r hem. 119 00:08:19,709 --> 00:08:22,812 - DĂ„ sĂ„. Pete. - Ja. 120 00:08:22,837 --> 00:08:25,147 Du Ă€r mellanakten. Du kör 25 minuter. 121 00:08:25,173 --> 00:08:28,150 Du kör 45 minuter. HĂ„ll tiderna. 122 00:08:28,176 --> 00:08:31,153 Ni har en röd klocka vid era fötter som rĂ€knar ner. 123 00:08:31,179 --> 00:08:34,907 Inga problem. 45 minuter. Alla kommer att skratta. 124 00:08:34,932 --> 00:08:38,853 Jag kör ingen "Late Night" -akt som ingen kommer att titta pĂ„. 125 00:08:40,605 --> 00:08:41,981 Okej. 126 00:08:43,441 --> 00:08:45,543 Han styr med jĂ€rnhand. 127 00:08:45,568 --> 00:08:48,880 - Vad fan handlade det om? - VadĂ„? 128 00:08:48,905 --> 00:08:52,758 Är du sĂ„ osĂ€ker att du mĂ„ste trycka ner mig inför honom? 129 00:08:52,783 --> 00:08:57,930 Trycka...? FörlĂ„t, miss Seth Meyers. 130 00:08:57,955 --> 00:09:03,227 Jag syftade inte pĂ„ din akt. Jag menade hela programmet. 131 00:09:03,252 --> 00:09:05,813 Det Ă€r bara skrĂ€p. 132 00:09:05,838 --> 00:09:09,483 Om du var med i "Late Night" skulle du inte tycka det. 133 00:09:09,509 --> 00:09:11,402 "Late Night" dog med Letterman. 134 00:09:11,427 --> 00:09:13,529 Det har ersatts av Youtube-videor - 135 00:09:13,554 --> 00:09:17,491 - med Hyundai-annonser som man inte kan hoppa över. 136 00:09:17,517 --> 00:09:19,660 Ingen tittar pĂ„ den skiten lĂ€ngre. 137 00:09:19,685 --> 00:09:21,871 Det finns en miljard kanaler. 138 00:09:21,896 --> 00:09:24,774 Okej. Strunt samma. 139 00:09:29,529 --> 00:09:31,489 Strunt samma. 140 00:09:37,328 --> 00:09:43,518 DĂ„ sĂ„, Chuckle Shack! Är ni redo för en supershow? 141 00:09:43,543 --> 00:09:47,021 KvĂ€llens vĂ€rd Ă€r en rolig och talangfull komiker. 142 00:09:47,046 --> 00:09:52,969 Ge den underbara och talangfulla Ali Reissen en applĂ„d! 143 00:09:58,891 --> 00:10:03,913 Hej, hur har ni det? Okej. 144 00:10:03,938 --> 00:10:09,168 Ge er sjĂ€lva och takhöjden en applĂ„d. 145 00:10:09,193 --> 00:10:12,088 Det Ă€r sĂ„ kul att vara hĂ€r. 146 00:10:12,113 --> 00:10:15,591 Av alla klubbar jag har upptrĂ€tt pĂ„ i New Jersey - 147 00:10:15,616 --> 00:10:20,746 - mellan en Chipotle och en Target Ă€r det den hĂ€r jag Ă€r pĂ„ ikvĂ€ll. 148 00:10:23,374 --> 00:10:26,477 Jag ska lĂ€sa upp nĂ„gra meddelanden. 149 00:10:26,502 --> 00:10:28,187 DĂ„ ska vi se. 150 00:10:28,212 --> 00:10:31,148 Chuckle Shack finns pĂ„ sociala medier. 151 00:10:31,174 --> 00:10:34,026 Finns ni pĂ„ sociala medier? 152 00:10:34,051 --> 00:10:37,113 TheShuckleShackComedy finns pĂ„ Twitter, Facebook - 153 00:10:37,138 --> 00:10:39,031 - Instagram och Snapchat. 154 00:10:39,056 --> 00:10:41,701 Det Ă€r chockerande att de har Snapchat. 155 00:10:41,726 --> 00:10:43,578 Varje söndag den hĂ€r mĂ„naden - 156 00:10:43,603 --> 00:10:46,414 - har de nĂ„t som heter "Minst tvĂ„ glas mjölk". 157 00:10:46,439 --> 00:10:48,499 Det Ă€r familjevĂ€nlig komik. 158 00:10:48,524 --> 00:10:53,988 Det Ă€r sĂ„ roligt att man skrattar tills mjölk sprutar ut ur nĂ€san. 159 00:10:55,156 --> 00:10:58,242 Det stĂ„r faktiskt hĂ€r. Jag ska lĂ€sa upp det. 160 00:10:59,410 --> 00:11:00,928 DĂ„ sĂ„. 161 00:11:00,953 --> 00:11:05,600 Det Ă€r sĂ„ hĂ€ftigt att vara hĂ€r. Jag har spĂ€nnande nyheter. 162 00:11:05,625 --> 00:11:10,354 Jag ska köra stĂ„upp nĂ€sta vecka i "Late Night with Seth Meyers". 163 00:11:10,379 --> 00:11:13,065 FĂ„r jag köra min akt för er? 164 00:11:13,090 --> 00:11:15,109 - Ja! - Grymt. 165 00:11:15,134 --> 00:11:17,612 Jag ska bara göra mig redo. 166 00:11:17,637 --> 00:11:20,072 Jag ska göra hela... 167 00:11:20,097 --> 00:11:24,185 Hej pĂ„ er. Vad kul att vara hĂ€r. 168 00:11:26,646 --> 00:11:31,584 Jag heter Ali, som Ă€r ett smeknamn för Allison. 169 00:11:31,609 --> 00:11:34,921 Visst lĂ„ter Allison betydligt mer sofistikerat? 170 00:11:34,946 --> 00:11:38,007 Allison kan vinna Pulitzerpriset. 171 00:11:38,032 --> 00:11:42,053 Ali kan fĂ„ gratis lökringar nĂ€r hon visar tuttarna pĂ„ Applebee's. 172 00:11:42,078 --> 00:11:46,624 FörstĂ„r ni vad jag menar? Det har en annan kĂ€nsla. 173 00:11:48,417 --> 00:11:51,938 - LĂ€gg av. - Hon Ă€r duktig. 174 00:11:51,963 --> 00:11:55,007 - Ja, om man gillar sĂ„nt. - Det gör jag. 175 00:11:56,592 --> 00:11:59,904 Hej, jag heter Deborah. Jag Ă€r er servitris ikvĂ€ll. 176 00:11:59,929 --> 00:12:02,823 - Vill ni ha nĂ„t? - Ja. 177 00:12:02,849 --> 00:12:06,661 Kan jag fĂ„ en Cedric the Enchilada? 178 00:12:06,686 --> 00:12:09,705 Grymt. Och du? 179 00:12:09,730 --> 00:12:11,707 NĂ„gra öl och en whisky. 180 00:12:11,732 --> 00:12:14,877 - Whisky, Pete? - Nej. 181 00:12:14,902 --> 00:12:18,656 - Inte? - Jag ska ju gĂ„ pĂ„. 182 00:12:20,449 --> 00:12:22,969 Jag reser med Paddington. 183 00:12:22,994 --> 00:12:26,097 NĂ„gra öl och en... Vill du ha en whisky? 184 00:12:26,122 --> 00:12:29,559 Jag kan inte dricka nĂ€r jag hanterar plattan. 185 00:12:29,584 --> 00:12:34,355 - Allt blir suddigt. - Suddig platta. Okej. 186 00:12:34,380 --> 00:12:36,065 En whisky? 187 00:12:36,090 --> 00:12:40,945 Ja, bara en till mig. Kan du servera den kall? 188 00:12:40,970 --> 00:12:43,055 - Perfekt. Hej dĂ„. - Tack, Deborah. 189 00:12:47,101 --> 00:12:51,022 Vad sĂ€gs om det? Det lönar sig att vara huvudnumret. 190 00:12:55,151 --> 00:12:57,378 Jag gillar inte museum. 191 00:12:57,403 --> 00:12:59,922 Det Ă€r trĂ„kigt. Jag vill inte besöka dem. 192 00:12:59,947 --> 00:13:03,259 Jag tittar inte pĂ„ tavlor för att jag uppskattar dem. 193 00:13:03,284 --> 00:13:09,182 Jag försöker lista ut hur lĂ€nge man ska titta pĂ„ en tavla - 194 00:13:09,207 --> 00:13:13,878 - sĂ„ att de andra inte tĂ€nker: "Han fattade ingenting." 195 00:13:15,129 --> 00:13:17,523 Jag ser vĂ€ldigt allvarlig ut. 196 00:13:17,548 --> 00:13:20,610 "Titta pĂ„ penseldragen." 197 00:13:20,635 --> 00:13:25,489 Men jag tĂ€nker bara: "Honey Nut Cheerios!" 198 00:13:25,515 --> 00:13:30,203 "Ät dem till frukost eller lunch!" Det Ă€r inte en riktig lĂ„t. 199 00:13:30,228 --> 00:13:34,982 En applĂ„d för Jason Weber! 200 00:13:45,076 --> 00:13:48,037 LĂ€get, era jĂ€vlar?! 201 00:13:49,539 --> 00:13:55,728 Ibland Ă€r stereotyper faktiskt ett faktum. 202 00:13:55,753 --> 00:13:59,649 Det Ă€r inte rasism, det Ă€r igenkĂ€nning. 203 00:13:59,674 --> 00:14:04,445 Om man vill se en film pĂ„ en stillsam biograf - 204 00:14:04,470 --> 00:14:07,990 - hĂ„ller man sig borta frĂ„n Harlem. 205 00:14:08,015 --> 00:14:10,159 Vi Ă€r alla lite rasistiska. 206 00:14:10,184 --> 00:14:13,162 Vi har nog alla gĂ„tt pĂ„ ett plan - 207 00:14:13,187 --> 00:14:16,165 - tittat pĂ„ den kinesiska piloten och tĂ€nkt: 208 00:14:16,190 --> 00:14:18,442 "Jag ska spĂ€nna fast mig ordentligt." 209 00:14:20,653 --> 00:14:25,007 Ibland vet jag inte hur man ska vara som man. 210 00:14:25,032 --> 00:14:28,302 Jag vet inte hur man gĂ„r fram till en kvinna. 211 00:14:28,327 --> 00:14:30,429 Hur man gĂ„r fram till en tjej. 212 00:14:30,454 --> 00:14:34,100 Nuförtiden Ă€r vi alla ute pĂ„ hal is. 213 00:14:34,125 --> 00:14:37,645 Jag vet inte. Vad ska jag sĂ€ga? 214 00:14:37,670 --> 00:14:40,648 Vad Ă€r lĂ€skigare - 215 00:14:40,673 --> 00:14:43,818 - Ă€n att frĂ„ga en tjej om man fĂ„r kyssa henne? 216 00:14:43,843 --> 00:14:48,656 "Har du nĂ„t emot om jag...? Jag vill bara..." 217 00:14:48,681 --> 00:14:53,703 "Jag vill ta den hĂ€r och den hĂ€r..." 218 00:14:53,728 --> 00:15:00,168 "FĂ„r jag anvĂ€nda tungan?" Jag vet inte hur man ska prata med en tjej. 219 00:15:00,193 --> 00:15:03,671 Hur ska vi kunna ha sex? 220 00:15:03,696 --> 00:15:08,509 Skriver man ut ett formulĂ€r med frĂ„gan: "Vill du knulla lite?" 221 00:15:08,534 --> 00:15:11,137 "FĂ„r jag slĂ„ över i missionĂ€ren?" 222 00:15:11,162 --> 00:15:13,222 "Vad sĂ€gs om bakifrĂ„n?" 223 00:15:13,247 --> 00:15:16,934 "GĂ„r det bra och jag sticker in den?" 224 00:15:16,959 --> 00:15:19,395 "Okej..." 225 00:15:19,420 --> 00:15:24,150 "GĂ„r det bra om jag drar ut den? Okej." 226 00:15:24,175 --> 00:15:27,111 "FĂ„r jag öka takten? FĂ„r jag...?" 227 00:15:27,136 --> 00:15:29,322 "Gick det bra? Jag visste inte." 228 00:15:29,347 --> 00:15:32,183 "GĂ„r det bra? GĂ„r det inte bra?" 229 00:15:40,191 --> 00:15:42,543 - Hej! - Hej. 230 00:15:42,568 --> 00:15:44,921 DĂ€r Ă€r du, ju. 231 00:15:44,946 --> 00:15:47,131 Jösses. 232 00:15:47,156 --> 00:15:50,051 - Jag saknar dig jĂ€ttemycket. - Jag saknar dig. 233 00:15:50,076 --> 00:15:52,762 - Hur gick det pĂ„ showen? - Det gick bra. 234 00:15:52,787 --> 00:15:55,473 Jag Ă€r pĂ„ ett komikerboende. 235 00:15:55,498 --> 00:15:59,268 Det liknar nĂ„t som anvĂ€nds vid spaningsuppdrag eller vittnesskydd. 236 00:15:59,293 --> 00:16:01,812 Det bryts nĂ€stan, Pete. 237 00:16:01,838 --> 00:16:03,856 - Hör du mig? - Ja. 238 00:16:03,881 --> 00:16:06,984 Det finns ingen mottagning hĂ€r. 239 00:16:07,009 --> 00:16:09,846 Jag tror att de flesta ringer med Verizon hĂ€r. 240 00:16:10,972 --> 00:16:12,782 Jag har det bra. Hur mĂ„r du? 241 00:16:12,807 --> 00:16:16,410 Jag mĂ„r bra. Det var en lĂ„ng arbetsdag. 242 00:16:16,435 --> 00:16:20,456 - Det var en hektisk dag. - Och nu? Har du din pyjamas pĂ„ dig? 243 00:16:20,481 --> 00:16:23,125 Jag ligger i sĂ€ngen och tĂ€nker pĂ„ dig. 244 00:16:23,150 --> 00:16:25,962 Jag önskar att jag var dĂ€r. 245 00:16:25,987 --> 00:16:29,699 Gör du? Varför önskar du att du var hĂ€r? 246 00:16:34,412 --> 00:16:37,164 Tja... 247 00:16:49,218 --> 00:16:51,721 Det hĂ€r Ă€r helt sjukt. 248 00:16:53,181 --> 00:16:54,682 Hejsan. 249 00:16:55,683 --> 00:17:00,646 Vi gjorde nyss succĂ© och du dricker te. 250 00:17:01,772 --> 00:17:06,335 Jag dricker te och jag Ă€r vĂ€ldigt glad över det. 251 00:17:06,360 --> 00:17:09,130 Var Ă€r Pete? 252 00:17:09,155 --> 00:17:11,716 Han Ă€r nog pĂ„ sitt rum. 253 00:17:11,741 --> 00:17:15,536 Är jag ute pĂ„ turnĂ© med The Osmonds? 254 00:17:17,288 --> 00:17:19,015 Ha det sĂ„ trevligt med teet. 255 00:17:19,040 --> 00:17:21,501 Ha det sĂ„ trevligt med armhĂ€vningarna. 256 00:17:22,627 --> 00:17:25,438 Ditt jĂ€vla pucko. 257 00:17:25,463 --> 00:17:28,107 Jag Ă€r sĂ„ djupt inne i dig. 258 00:17:28,132 --> 00:17:29,775 JĂ€klar. 259 00:17:29,800 --> 00:17:32,528 - Är du nĂ€ra att komma? - Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla nĂ€ra. 260 00:17:32,553 --> 00:17:35,573 - Är du nĂ€ra att komma? - Ja. 261 00:17:35,598 --> 00:17:37,491 Jag vill att du... 262 00:17:37,517 --> 00:17:39,118 Det bryts, Kitty. 263 00:17:39,143 --> 00:17:40,828 Hör du mig? 264 00:17:40,853 --> 00:17:45,208 - Jag kommer snart. Gör du? - Ja. Jag vill att du kommer. 265 00:17:45,233 --> 00:17:47,502 Jag kommer nu. 266 00:17:47,527 --> 00:17:49,378 Vill du komma nu? 267 00:17:49,403 --> 00:17:51,839 Kom tillsammans med mig. 268 00:17:51,864 --> 00:17:55,409 Herregud! Herregud...! 269 00:18:03,876 --> 00:18:06,963 Kitty... det var underbart. 270 00:18:08,047 --> 00:18:09,507 Är du nĂ€ra att komma? 271 00:18:12,009 --> 00:18:14,695 - Är du kvar? - Är du nĂ€ra att komma? 272 00:18:14,720 --> 00:18:17,323 Jag Ă€r fĂ€rdig. 273 00:18:17,348 --> 00:18:20,076 FörlĂ„t, jag trodde att du kom. 274 00:18:20,101 --> 00:18:25,414 Jag Ă€r sĂ„ nĂ€ra. FortsĂ€tt bara prata med mig. 275 00:18:25,439 --> 00:18:28,709 Prata om din hĂ„rda kuk, Pete. 276 00:18:28,734 --> 00:18:31,504 Det Ă€r en sorglig syn. 277 00:18:31,529 --> 00:18:34,048 Den ser ut som en ostbĂ„ge i regnet. 278 00:18:34,073 --> 00:18:36,801 Dra inga skĂ€mt nu! 279 00:18:36,826 --> 00:18:41,539 Jag... Jag fĂ„r dig att be om min stora hĂ„rda lem. 280 00:18:42,582 --> 00:18:45,810 Jag knullar dig sĂ„ hĂ„rt och djupt. 281 00:18:45,835 --> 00:18:48,312 Jag ska krĂ„ngla in den mjuka i dig. 282 00:18:48,337 --> 00:18:51,023 Jag ska bara. VĂ€nta lite. 283 00:18:51,048 --> 00:18:54,318 Nej, jag knullar dig. Jag knullar dig. 284 00:18:54,343 --> 00:18:58,739 Jag knullar dig med min visa sten. HĂ€r kommer min flammande bĂ€gare. 285 00:18:58,764 --> 00:19:01,742 Sluta, det Ă€r inte roligt. 286 00:19:01,767 --> 00:19:03,286 Det försvann. 287 00:19:03,311 --> 00:19:07,081 FörlĂ„t. SĂ„ fort det har gĂ„tt för mig - 288 00:19:07,106 --> 00:19:09,959 - Ă€r sex meningslöst för mig. 289 00:19:09,984 --> 00:19:11,627 Jag Ă€r verkligen ledsen. 290 00:19:11,652 --> 00:19:14,655 Jag Ă€r glad att du fick komma. Jag ska... 291 00:19:15,740 --> 00:19:18,134 Det var precis som i sexbutiken. 292 00:19:18,159 --> 00:19:20,303 Jag Ă€r inte pĂ„ humör lĂ€ngre. 293 00:19:20,328 --> 00:19:22,388 Vi hörs imorgon. 294 00:19:22,413 --> 00:19:26,042 - Kitty... - Hej dĂ„. 295 00:19:30,755 --> 00:19:34,275 - Petey! Nu drar vi! - Vad fan? 296 00:19:34,300 --> 00:19:37,945 Du vill vĂ€l inte ha mina kulor i munnen? Vi ska till köpcentret! 297 00:19:37,970 --> 00:19:41,224 Kom igen, Petey. Du kommer att gilla det. 298 00:20:23,683 --> 00:20:25,785 ÄNNU ROLIGARE 299 00:20:25,810 --> 00:20:28,246 Vad bra att ni alla Ă€r hĂ€r. 300 00:20:28,271 --> 00:20:30,957 Jag har försökt kontakta din manager. 301 00:20:30,982 --> 00:20:37,004 Skulle jag ge nĂ„n 10 % för att lyfta pĂ„ luren och svara pĂ„ ett mejl? 302 00:20:37,029 --> 00:20:40,449 Jag vill att du Ă€r mellanakt ikvĂ€ll. 303 00:20:43,744 --> 00:20:45,680 Vad pratar du om? 304 00:20:45,705 --> 00:20:47,265 Vi ska testa nĂ„t annat. 305 00:20:47,290 --> 00:20:49,834 Har du lust att vara huvudakten ikvĂ€ll? 306 00:20:52,086 --> 00:20:53,855 Ja, jag kan göra 45 minuter. 307 00:20:53,880 --> 00:20:56,607 Vad fan pratar du om? 308 00:20:56,632 --> 00:20:59,694 Vi har fĂ„tt klagomĂ„l pĂ„ din akt. 309 00:20:59,719 --> 00:21:02,054 - UtvĂ€rderingar? - Nej, Yelp. 310 00:21:03,306 --> 00:21:05,199 - Yelp? - Ja, Yelp. 311 00:21:05,224 --> 00:21:08,728 Vi tappade en hel halv stjĂ€rna pĂ„ en kvĂ€ll. Det Ă€r allvarligt. 312 00:21:09,812 --> 00:21:11,914 Yelp? Seriöst? 313 00:21:11,939 --> 00:21:16,711 Ni tappade en halv stjĂ€rna... Ska du ge de puckona makten? 314 00:21:16,736 --> 00:21:18,504 Skit i dem! 315 00:21:18,529 --> 00:21:22,575 Var glad över att du fĂ„r vara kvar. Du mĂ„ste dock tona ner det. 316 00:21:24,911 --> 00:21:26,929 Tona ner? SĂ„g du lokalen? 317 00:21:26,954 --> 00:21:29,707 - Vem tror du fyllde lokalen? - Det var vi. 318 00:21:31,501 --> 00:21:33,920 Vi delade ut gratisbiljetter. 319 00:21:36,547 --> 00:21:40,593 Det hĂ€r Ă€r rena skitsnacket. 320 00:21:41,719 --> 00:21:43,095 Jay... 321 00:21:44,555 --> 00:21:49,227 Ja, det finns i systemet under "vĂ€rldens mat". VĂ€nta lite. Ja? 322 00:21:50,770 --> 00:21:53,164 Jag borde kanske gĂ„ pĂ„ sist. 323 00:21:53,189 --> 00:21:55,750 Jag vill inte gĂ„ över grĂ€nsen - 324 00:21:55,775 --> 00:22:03,049 - men jag har mest erfarenhet och jag fick inga klagomĂ„l. 325 00:22:03,074 --> 00:22:06,202 Ägaren hade nĂ„gra förslag till dig. 326 00:22:07,703 --> 00:22:10,890 JasĂ„? Var han hĂ€r? 327 00:22:10,915 --> 00:22:13,184 Han streamade det frĂ„n Florida. 328 00:22:13,209 --> 00:22:18,648 Överlag vill han att du visar mer entusiasm. 329 00:22:18,673 --> 00:22:22,652 - Ha roligt. Le mer. - Le mer? 330 00:22:22,677 --> 00:22:25,404 Jag gjorde det precis. 331 00:22:25,429 --> 00:22:28,616 Det kĂ€nns som att du lĂ„tsas vilja lĂ€sa meddelandena. 332 00:22:28,641 --> 00:22:31,494 Jag vill att du vill lĂ€sa dem. 333 00:22:31,519 --> 00:22:33,829 Du Ă€r spĂ€nd pĂ„ att lĂ€sa dem. 334 00:22:33,855 --> 00:22:36,123 Lycka till, allihop. 335 00:22:36,148 --> 00:22:38,417 - Tack. - Tack sĂ„ mycket. 336 00:22:38,442 --> 00:22:42,738 Le mer. Coolt. 337 00:22:44,365 --> 00:22:46,634 Jag Ă€r ledsen, Al. 338 00:22:46,659 --> 00:22:49,637 Jag tyckte att du log precis lagom mycket. 339 00:22:49,662 --> 00:22:54,725 De vill att en glad brud börjar. Tuttar och tĂ€nder. 340 00:22:54,750 --> 00:22:59,564 Du blev precis degraderad. Varför tillrĂ€ttavisar du mig? 341 00:22:59,589 --> 00:23:01,591 Tuttar och tĂ€nder Ă€r allt du har. 342 00:23:05,219 --> 00:23:10,783 KvĂ€llens drinkar Ă€r Chuckle Shackery och Jack and Joke. 343 00:23:10,808 --> 00:23:12,410 Det Ă€r... Ja. 344 00:23:12,435 --> 00:23:14,745 Om man lĂ€gger till 10 dollar - 345 00:23:14,770 --> 00:23:17,498 - fĂ„r man dem i en skrattkaraff. 346 00:23:17,523 --> 00:23:19,275 Gör det om du blev paff. 347 00:23:22,278 --> 00:23:25,131 Nu har jag bara tre minuter kvar - 348 00:23:25,156 --> 00:23:29,660 - och ska köra min akt. Tiden gĂ„r medan jag pratar. 349 00:23:32,622 --> 00:23:35,850 Jag ska nog prova nĂ„t nytt ikvĂ€ll. 350 00:23:35,875 --> 00:23:38,169 Vad tycker ni om det? 351 00:23:40,922 --> 00:23:44,150 Jag förstĂ„r mig inte pĂ„ de dĂ€r idioterna - 352 00:23:44,175 --> 00:23:47,278 - som inte förstĂ„r vad samtycke betyder. 353 00:23:47,303 --> 00:23:50,823 "MĂ„ste jag frĂ„ga om hon vill ha en pitt i sig?" 354 00:23:50,848 --> 00:23:55,102 "Vad? Det förstör ju hela mitt flyt." 355 00:23:56,187 --> 00:23:58,414 Man stĂ€ller frĂ„gor hela jĂ€kla dagen. 356 00:23:58,439 --> 00:24:04,086 PĂ„ McDonald's sĂ€ger man: "Kan jag fĂ„ min hamburgare utan inlagd gurka?" 357 00:24:04,111 --> 00:24:07,006 Det ska inte vara lĂ€skigt att sĂ€ga till en kvinna: 358 00:24:07,031 --> 00:24:10,635 "FĂ„r jag stoppa in min gurka i din hamburgare?" 359 00:24:10,660 --> 00:24:12,553 Hon snor min akt. 360 00:24:12,578 --> 00:24:16,891 Kvinnor Ă€lskar frĂ„gor. De Ă€lskar dem. 361 00:24:16,916 --> 00:24:20,102 Jag gĂ„r igĂ„ng pĂ„ frĂ„gor. "FĂ„r jag bjuda dig pĂ„ middag?" 362 00:24:20,127 --> 00:24:22,021 Fattar ni? 363 00:24:22,046 --> 00:24:24,982 "Vill du trĂ€ffa mina förĂ€ldrar?" "Ja." 364 00:24:25,007 --> 00:24:28,177 "FĂ„r jag knulla dig?" "Nu fĂ„r du göra det." 365 00:24:31,055 --> 00:24:33,324 Det hĂ€r var jĂ€tteroligt. 366 00:24:33,349 --> 00:24:36,035 Jag ska presentera kvĂ€llens mellanakt. 367 00:24:36,060 --> 00:24:39,288 Är ni redo för kvĂ€llens mellanakt? 368 00:24:39,313 --> 00:24:42,208 Underbart. Ni kommer att Ă€lska honom. 369 00:24:42,233 --> 00:24:46,195 Han Ă€r alldeles underbar. En applĂ„d för Jason Weber! 370 00:24:55,997 --> 00:24:57,723 LĂ€get, era jĂ€vlar?! 371 00:24:57,748 --> 00:25:01,686 Ska vi ge Ali Reissen en applĂ„d eller kanske en knytnĂ€ve? 372 00:25:01,711 --> 00:25:03,129 DĂ„ taggar hon nog ner. 373 00:25:07,758 --> 00:25:12,488 Hur som helst, hör pĂ„... Samtycke. 374 00:25:12,513 --> 00:25:15,366 "Samtycke Ă€r sjĂ€lvklart. Alla fattar det." 375 00:25:15,391 --> 00:25:18,995 Jag Ă€r inte sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att alla fattar det. 376 00:25:19,020 --> 00:25:21,789 Förut fattade man det. 377 00:25:21,814 --> 00:25:26,169 Vad Ă€r lĂ€skigare Ă€n att frĂ„ga en tjej om man fĂ„r kyssa henne? 378 00:25:26,194 --> 00:25:30,214 "Har du nĂ„t emot om jag tar den hĂ€r och...?" 379 00:25:30,239 --> 00:25:34,135 Hur ska vi kunna ha sex? Nuförtiden mĂ„ste man frĂ„ga rakt ut. 380 00:25:34,160 --> 00:25:40,666 "FĂ„r jag stoppa in den? Ska vi köra missionĂ€ren eller bakifrĂ„n?" 381 00:25:41,792 --> 00:25:44,879 "Har du nĂ„t emot om jag kör in den?" 382 00:25:46,047 --> 00:25:49,650 "Har du nĂ„t emot om jag kör in den hĂ€r?" 383 00:25:49,675 --> 00:25:54,238 Och nĂ€r den vĂ€l Ă€r inne: "Är det okej om jag drar ut den?" 384 00:25:54,263 --> 00:25:58,142 "Och nĂ€r jag stoppar in den? Vad ska jag göra?" 385 00:25:59,352 --> 00:26:02,747 "Var lĂ€gger jag satsen?" 386 00:26:02,772 --> 00:26:07,126 "Funkar det med ryggen?" 387 00:26:07,151 --> 00:26:10,696 "Om du fĂ„r det pĂ„ foten, stĂ€mmer du mig dĂ„?" 388 00:26:20,623 --> 00:26:23,000 En av mina tjejkompisar... 389 00:26:24,418 --> 00:26:27,271 En av mina tjejkompisar Ă„ker till Mexiko - 390 00:26:27,296 --> 00:26:32,343 - för att köpa förfalskade p-piller för att de Ă€r billigare. 391 00:26:33,511 --> 00:26:37,073 Tycker vi verkligen att det Ă€r en bra idĂ©? 392 00:26:37,098 --> 00:26:42,119 Jag menar... det finns mĂ„nga mexikanare. 393 00:26:42,144 --> 00:26:44,772 En applĂ„d för Pete Holmes! 394 00:26:49,819 --> 00:26:53,339 - Hej. - Hej! 395 00:26:53,364 --> 00:26:57,176 - Precis den jag ville trĂ€ffa. - Vill du ha nĂ„t mer? 396 00:26:57,201 --> 00:26:59,595 - SĂ„g du idioterna dĂ€rute? - Ja. 397 00:26:59,620 --> 00:27:02,139 Det var tufft. Jag Ă€r ledsen. 398 00:27:02,164 --> 00:27:07,170 - Tog du ocksĂ„ ett glas? - Nej. Det Ă€r bra, tack. 399 00:27:08,671 --> 00:27:13,526 Det Ă€r en tradition. Du Ă€r den enda hĂ€r som verkar vara rolig. 400 00:27:13,551 --> 00:27:15,720 Nej, tack. 401 00:27:17,430 --> 00:27:21,184 Du Ă€r i tjĂ€nst. Jag fattar. 402 00:27:35,072 --> 00:27:37,049 Du, Deborah. 403 00:27:37,074 --> 00:27:39,677 Jag bor pĂ„ komikerboendet. 404 00:27:39,702 --> 00:27:42,471 Jag har en flaska tequila dĂ€r. 405 00:27:42,496 --> 00:27:45,975 Jag tror till och med att det Ă€r en fin sort. 406 00:27:46,000 --> 00:27:51,522 Jag tĂ€nkte att du och jag... 407 00:27:51,547 --> 00:27:55,651 UrsĂ€kta, men kan jag stĂ„ till tjĂ€nst med nĂ„t annat? 408 00:27:55,676 --> 00:27:58,112 Nej, jag jobbar inte. 409 00:27:58,137 --> 00:28:00,198 Jag Ă€r ledig imorgon och du ocksĂ„. 410 00:28:00,223 --> 00:28:04,035 - Vi kan... - Kom igen. LĂ€gg av. 411 00:28:04,060 --> 00:28:07,163 Vad menar du? Kom igen. 412 00:28:07,188 --> 00:28:12,168 SĂ„g du inte publiken? Ska vi gĂ„ hem var och en för sig? 413 00:28:12,193 --> 00:28:14,504 Jag sĂ„g din svanktatuering. 414 00:28:14,529 --> 00:28:17,048 Du Ă€r en stygg flicka. 415 00:28:17,073 --> 00:28:19,383 Vakna, för fan. 416 00:28:19,408 --> 00:28:21,677 Det funkar inte lĂ€ngre. 417 00:28:21,702 --> 00:28:24,972 Okej, vi har missförstĂ„tt varann. 418 00:28:24,997 --> 00:28:27,225 Dra Ă„t helvete! 419 00:28:27,250 --> 00:28:31,395 Det vĂ€rsta jobbet pĂ„ den hĂ€r klubben Ă€r att jobba hĂ€rinne. 420 00:28:31,420 --> 00:28:34,732 Ni tror att vi vill prata med er, men det vill vi inte. 421 00:28:34,757 --> 00:28:36,984 - Verkligen inte. - Okej. 422 00:28:37,009 --> 00:28:39,695 LĂ€mna mig i fred och lĂ„t mig sköta mitt jobb. 423 00:28:39,720 --> 00:28:41,280 Jag hör vad du sĂ€ger. 424 00:28:41,305 --> 00:28:43,199 Jag ber om... 425 00:28:43,224 --> 00:28:46,077 SĂ€g inget till Gavin. Jag mĂ„ste jobba hĂ€r. 426 00:28:46,102 --> 00:28:50,481 Jag försörjer mig pĂ„ det hĂ€r, och du stötte pĂ„ mig först. 427 00:28:51,983 --> 00:28:53,901 Den hĂ€r jĂ€vla... 428 00:28:58,573 --> 00:29:00,341 ...för bekvĂ€m med att svĂ€ra. 429 00:29:00,366 --> 00:29:03,494 Jag sa till min lĂ€kare att jag inte gĂ„r igĂ„ng pĂ„ hĂ„rdost. 430 00:29:13,171 --> 00:29:15,381 Hej. 431 00:29:16,799 --> 00:29:21,696 - Vill du Ă„ka? - Ja. 432 00:29:21,721 --> 00:29:24,432 Är allt som det ska? 433 00:29:27,727 --> 00:29:29,996 Nej. 434 00:29:30,021 --> 00:29:35,376 Det Ă€r bara en helg, Jay. Det spelar ingen roll. 435 00:29:35,401 --> 00:29:38,112 Jag fick betalt som mellanakt bĂ„da kvĂ€llarna. 436 00:29:39,488 --> 00:29:41,007 Jag Ă€r ledsen. 437 00:29:41,032 --> 00:29:43,885 DĂ„ sĂ„. 438 00:29:43,910 --> 00:29:45,636 Förut var det hĂ€r roligt. 439 00:29:45,661 --> 00:29:48,139 Förut var det farligt. 440 00:29:48,164 --> 00:29:51,309 Vad skulle Bill Hicks ha gjort om en brud hade klagat? 441 00:29:51,334 --> 00:29:55,813 Skulle han ha brytt sig? Han skulle ha kastat en cigg pĂ„ hennes tuttar. 442 00:29:55,838 --> 00:29:59,984 Om jag var en lesbisk kvinna med blandad etnicitet och körde min akt - 443 00:30:00,009 --> 00:30:02,653 - skulle de anordna en parad för mig. 444 00:30:02,678 --> 00:30:05,823 Det Ă€r jobbigt att vara en hetero vit man just nu. 445 00:30:05,848 --> 00:30:08,993 Kolla, det Ă€r Samantha Bee. 446 00:30:09,018 --> 00:30:11,621 - Seriöst? - Seriöst. 447 00:30:11,646 --> 00:30:16,292 Kom igen. Är det jobbigt att vara en vit man? 448 00:30:16,317 --> 00:30:20,171 Ta ditt ansvar. Du Ă€r inget offer. 449 00:30:20,196 --> 00:30:24,509 Bara för att du vankar av och an pĂ„ scen i en skinnjacka - 450 00:30:24,534 --> 00:30:26,719 - betyder det inte att du Ă€r genuin. 451 00:30:26,744 --> 00:30:29,138 Vem bryr sig om vad du tycker? 452 00:30:29,163 --> 00:30:32,892 Och en annan sak. Man hugger inte en annan komiker i ryggen. 453 00:30:32,917 --> 00:30:37,104 Okej, men en komiker sysslar med komik. 454 00:30:37,129 --> 00:30:41,901 - Du höll ett hattal. - Jag ska berĂ€tta en sak för dig. 455 00:30:41,926 --> 00:30:46,531 NĂ€r vi vaknar upp ur PK-mardrömmen ska vi se hur det gĂ„r för dig - 456 00:30:46,556 --> 00:30:50,284 - din jĂ€vla kamomillteĂ€lskande fitta! 457 00:30:50,309 --> 00:30:52,912 Vet du vad, Jason? Du Ă€r en fitta! 458 00:30:52,937 --> 00:30:56,791 Jag Ă€r ledsen att du har sysslat med komik i 15 Ă„r - 459 00:30:56,816 --> 00:30:59,710 - och bara har lyckats med att driva The Boston. 460 00:30:59,735 --> 00:31:03,906 22 Ă„r! 22 Ă„r! 461 00:31:11,622 --> 00:31:14,308 Okej. 462 00:31:14,333 --> 00:31:18,754 Jag tror att min taxi Ă€r hĂ€r, sĂ„ jag ska... 463 00:31:19,797 --> 00:31:21,507 Vi ses, Pete. 464 00:31:31,392 --> 00:31:35,062 Det kommer att lösa sig. 465 00:31:36,564 --> 00:31:42,336 Det Ă€r sĂ„ det Ă€r. Ibland gĂ„r det inte som man vill. 466 00:31:42,361 --> 00:31:46,532 Man fĂ„r en smĂ€ll pĂ„ fingrarna och slickar sina sĂ„r i nĂ„gra mĂ„nader. 467 00:31:47,700 --> 00:31:49,869 Sedan Ă€r man tillbaka igen. 468 00:31:54,624 --> 00:31:59,879 Du kör, mellanakten. Glöm inte din vĂ€ska. 469 00:32:32,870 --> 00:32:35,581 Tack sĂ„ mycket! Hur mĂ„r ni? 470 00:32:37,166 --> 00:32:39,852 - Gud Ă€r god. - Hela tiden! 471 00:32:39,877 --> 00:32:42,188 - Hela tiden! - Gud Ă€r god! 472 00:32:42,213 --> 00:32:46,133 Ge er sjĂ€lva en applĂ„d. Det Ă€r underbart att vara hĂ€r! 473 00:32:47,301 --> 00:32:51,472 Text: Hanna Hagström www.sdimedia.com 36521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.