All language subtitles for Crashing.2017.S03E04.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,139 --> 00:00:58,618
Ska vi inte lÀgga pÄ en rem?
Showen börjar kl. 20.
2
00:00:58,643 --> 00:01:01,579
Lugna dig, Pete.
Det blir ingen show utan oss.
3
00:01:01,604 --> 00:01:06,042
Det handlar om attityd.
Du mÄste vara sjÀlvsÀker.
4
00:01:06,067 --> 00:01:10,796
Pete... mittenakten kör.
5
00:01:10,821 --> 00:01:14,550
- Har jag inte berÀttat det? Kom igen.
- Okej.
6
00:01:14,575 --> 00:01:17,595
I början av min karriÀr
fick jag köra runt Jay Mohr.
7
00:01:17,620 --> 00:01:22,683
Jag tvingades lyssna pÄ "Who Let
the Dogs Out" sjutton gÄnger.
8
00:01:22,708 --> 00:01:25,478
LÄt dem inte se dig vÄndas, Petey.
9
00:01:25,503 --> 00:01:28,689
Du mÄste lÀra dig att slappna av.
10
00:01:28,714 --> 00:01:32,276
Ja, jag visste inte
vad jag skulle göra hÀrnÀst.
11
00:01:32,301 --> 00:01:34,737
Jag tackar ja till typ allt.
12
00:01:34,762 --> 00:01:36,739
Det mÄste man göra.
13
00:01:36,764 --> 00:01:39,659
Du mÄste stÄ pÄ scen
nÀr du kan och kÀmpa pÄ.
14
00:01:39,684 --> 00:01:44,522
Jag övervÀger till och med
att Äka pÄ en kristen turné.
15
00:01:45,690 --> 00:01:49,502
Inget Àr spikat Àn,
men jag upptrÀdde i en synagoga.
16
00:01:49,527 --> 00:01:53,339
En kvinna sa att jag passade för det.
Jag har fÄtt ett erbjudande.
17
00:01:53,364 --> 00:01:55,925
I helvete heller!
18
00:01:55,950 --> 00:01:57,885
Jag menade...
19
00:01:57,910 --> 00:02:02,473
NĂ€r jag sa "allt", menade jag
inte allt. Jag menade riktig komik.
20
00:02:02,498 --> 00:02:05,142
Inte nÄn jÀvla Jesussmörja.
21
00:02:05,168 --> 00:02:09,755
- Jag har inte bestÀmt mig Àn.
- Bra.
22
00:02:10,965 --> 00:02:12,633
Ska du spÀnna fast dig?
23
00:02:14,886 --> 00:02:18,306
Statistiken talar för sig sjÀlv.
24
00:02:24,687 --> 00:02:26,397
Nu kör vi, Petey!
25
00:02:37,241 --> 00:02:39,744
VĂLKOMMEN TILL NEW JERSEY
26
00:03:00,097 --> 00:03:03,242
- Ăr det hĂ€r stĂ€llet?
- Det hÀr Àr stÀllet.
27
00:03:03,267 --> 00:03:05,161
Vad menar du med det?
28
00:03:05,186 --> 00:03:08,915
Har du inte bott
pÄ ett komikerboende förut?
29
00:03:08,940 --> 00:03:11,834
Ăr det din första hela helg?
30
00:03:11,859 --> 00:03:14,795
Ja, jag har bara gjort
enstaka kvÀllar.
31
00:03:14,820 --> 00:03:16,339
Du lÀr Àlska det hÀr.
32
00:03:16,364 --> 00:03:19,133
HÀr finns inte mÄnga alternativ
som i stan -
33
00:03:19,158 --> 00:03:20,968
- dÀr ingen bryr sig om en.
34
00:03:20,993 --> 00:03:23,996
HÀr Àr de tacksamma
för att man dyker upp.
35
00:03:25,248 --> 00:03:27,975
Gör dig redo. Nu hÀnder det.
36
00:03:28,000 --> 00:03:30,853
- Gillar du servitriser?
- Ja.
37
00:03:30,878 --> 00:03:33,648
Jag gillar
nÀr de kallar mig "raring".
38
00:03:33,673 --> 00:03:37,301
Varför hÄlla pÄ med komik om
man inte vill sÀtta pÄ servitriser?
39
00:03:41,055 --> 00:03:43,449
Det liknar en lönnmördares gömstÀlle.
40
00:03:43,474 --> 00:03:46,327
Jag har goda minnen hÀrifrÄn.
41
00:03:46,352 --> 00:03:49,080
Titta, vem som Àr hÀr.
42
00:03:49,105 --> 00:03:52,483
- Al. Hej.
- Hej.
43
00:03:53,734 --> 00:03:56,170
Jobbar du den hÀr helgen?
44
00:03:56,195 --> 00:03:59,240
Ja, jag sÄg precis uppstÀllningen.
45
00:04:00,324 --> 00:04:04,095
- Vi kunde ha Äkt tillsammans.
- Om jag bara hade vetat om det.
46
00:04:04,120 --> 00:04:06,889
Nu upprÀttar vi nÄgra regler.
47
00:04:06,914 --> 00:04:11,269
Jag sover hela dagen. Var tysta
fram till kl. 16, om jag inte sover.
48
00:04:11,294 --> 00:04:14,772
Om ni Àter min mat
Ă€ter jag upp all er mat.
49
00:04:14,797 --> 00:04:18,359
SÄ gör man i Chicago.
Connery i "De omutbara".
50
00:04:18,384 --> 00:04:19,902
Jag gÄr och vilar.
51
00:04:19,927 --> 00:04:23,472
Om ni hör nÄt gör jag armhÀvningar.
52
00:04:28,186 --> 00:04:31,956
- Wow, det...
- Ja.
53
00:04:31,981 --> 00:04:34,333
Det mÄste ha varit en rolig resa.
54
00:04:34,358 --> 00:04:37,795
- Hade han ett CD-fodral med sig?
- Nej.
55
00:04:37,820 --> 00:04:40,031
Men han tror
att Spotify Àr en tvÀttapp.
56
00:04:42,658 --> 00:04:46,204
- Jag vet inte.
- SÄ mÄnga kÀnslor. SÄ mÄnga tankar.
57
00:04:47,330 --> 00:04:49,123
Tja...
58
00:04:50,333 --> 00:04:54,395
Det Àr otippat
att trÀffa dig i djupaste Jersey.
59
00:04:54,420 --> 00:04:56,689
Ja, jag...
60
00:04:56,714 --> 00:05:00,985
Jag hÄller fortfarande pÄ
med "Late Night".
61
00:05:01,010 --> 00:05:03,029
Jag jobbade pÄ det inne i stan -
62
00:05:03,054 --> 00:05:07,700
- men jag kÀnde att jag behövde testa
akten nÄn annanstans.
63
00:05:07,725 --> 00:05:09,243
Jag fattar.
64
00:05:09,268 --> 00:05:12,288
Det mÄste funka
pÄ riktiga mÀnniskor.
65
00:05:12,313 --> 00:05:16,667
- Hur mÄr du?
- Jag mÄr bra. Bra.
66
00:05:16,692 --> 00:05:21,797
Jag har trÀffat nÄn
sÄ det Àr trevligt.
67
00:05:21,822 --> 00:05:23,799
VĂ€ldigt trevligt.
68
00:05:23,824 --> 00:05:26,744
Hon heter Kat. Kitty.
69
00:05:27,995 --> 00:05:30,723
- Hur gÄr det?
- Det gÄr toppen.
70
00:05:30,748 --> 00:05:32,892
Det gÄr jÀttebra.
71
00:05:32,917 --> 00:05:35,837
Jag oroar mig bara
för att det gÄr sÄ bra.
72
00:05:37,547 --> 00:05:41,359
Jag Àr glad
att du kan oroa dig över det.
73
00:05:41,384 --> 00:05:43,653
Det Àr min specialitet.
74
00:05:43,678 --> 00:05:46,531
Jag Àr den Àngslige MacGyver.
75
00:05:46,556 --> 00:05:49,934
Jag kan tillverka en bomb
av nÄt positivt.
76
00:05:51,769 --> 00:05:53,955
En intressant detalj.
77
00:05:53,980 --> 00:05:55,998
Hela kylen Àr full av ost.
78
00:05:56,023 --> 00:05:59,919
Den som var hÀr före oss
lÀmnade kvar en massa ost.
79
00:05:59,944 --> 00:06:01,629
Toppen. Jag Àr vrÄlhungrig.
80
00:06:01,654 --> 00:06:04,924
- TÀnker du verkligen Àta osten?
- Nej.
81
00:06:04,949 --> 00:06:06,467
Jag trodde det!
82
00:06:06,492 --> 00:06:09,745
Jag vill inte Àta
Pablo Franciscos ost.
83
00:06:24,302 --> 00:06:27,989
Det finns en gokartbana
pÄ andra vÄningen, Pete.
84
00:06:28,014 --> 00:06:31,951
- Vi kanske kan testa den.
- Kan jag hjÀlpa er?
85
00:06:31,976 --> 00:06:34,829
Ja, jag Àr huvudakten.
86
00:06:34,854 --> 00:06:36,981
Jag Àr... killen.
87
00:06:38,024 --> 00:06:41,169
Okej. Vad heter du?
88
00:06:41,194 --> 00:06:43,796
Jason Weber.
89
00:06:43,821 --> 00:06:46,382
Jag har
en stor jÀvla plansch utanför.
90
00:06:46,407 --> 00:06:48,926
Jag har en Jason Weber hÀr.
91
00:06:48,951 --> 00:06:53,873
Har du sett planschen?
Jag ska visa hur jag ser ut.
92
00:06:55,666 --> 00:07:00,271
- Han ser ut sÄ pÄ planschen.
- Kolla in det hÀr.
93
00:07:00,296 --> 00:07:01,814
Ser du?
94
00:07:01,839 --> 00:07:05,635
Komik Àr tyvÀrr inte min grej.
Kom med mig.
95
00:07:07,053 --> 00:07:08,696
Okej.
96
00:07:08,721 --> 00:07:11,282
ĂNNU ROLIGARE
97
00:07:11,307 --> 00:07:13,534
Stig pÄ.
98
00:07:13,559 --> 00:07:16,412
Okej, okej.
99
00:07:16,437 --> 00:07:19,707
- Trevligt.
- Det luktar skinn.
100
00:07:19,732 --> 00:07:23,252
- Hejsan. Jag heter Gavin.
- Hej.
101
00:07:23,277 --> 00:07:27,798
Jag Àr klubbchef.
Deborah kommer att ta hand om er.
102
00:07:27,823 --> 00:07:31,260
Vad har hÀnt med Richie?
Han var en toppenkille.
103
00:07:31,285 --> 00:07:35,640
Jag kÀnner inte Richie. Jag vet inte
vad som pÄgick hÀr före uppköpet.
104
00:07:35,665 --> 00:07:37,725
Han var galen, men toppen.
105
00:07:37,750 --> 00:07:42,129
Han hade sin pistol pÄ skrivbordet
nÀr vi gjorde oss redo.
106
00:07:43,506 --> 00:07:47,443
Nej. Ja, det Àr en vinge utan ben.
107
00:07:47,468 --> 00:07:50,029
Nej, det Àr en vinge.
108
00:07:50,054 --> 00:07:52,573
Den stÄr under "V".
109
00:07:52,598 --> 00:07:55,493
Jag har schemat hÀr.
110
00:07:55,518 --> 00:07:57,995
Ali, du börjar och kör 10 minuter.
111
00:07:58,020 --> 00:08:00,540
Vi behöver mycket energi.
112
00:08:00,565 --> 00:08:04,001
Jag hÄller pÄ med "Late Night"
sÄ det gÄr bra.
113
00:08:04,026 --> 00:08:06,712
HÀr Àr meddelandena. LÀs allihop.
114
00:08:06,737 --> 00:08:09,006
Info om sociala medier och drinkar -
115
00:08:09,031 --> 00:08:11,425
- kommande evenemang och nÄgra skÀmt.
116
00:08:11,450 --> 00:08:14,679
- Har ni skrivit skÀmt till mig?
- Ja.
117
00:08:14,704 --> 00:08:17,473
- För din skull.
- Vad hjÀlpsamt.
118
00:08:17,498 --> 00:08:19,684
LÀs dem, Àr du snÀll. De gÄr hem.
119
00:08:19,709 --> 00:08:22,812
- DÄ sÄ. Pete.
- Ja.
120
00:08:22,837 --> 00:08:25,147
Du Àr mellanakten. Du kör 25 minuter.
121
00:08:25,173 --> 00:08:28,150
Du kör 45 minuter. HÄll tiderna.
122
00:08:28,176 --> 00:08:31,153
Ni har en röd klocka
vid era fötter som rÀknar ner.
123
00:08:31,179 --> 00:08:34,907
Inga problem. 45 minuter.
Alla kommer att skratta.
124
00:08:34,932 --> 00:08:38,853
Jag kör ingen "Late Night" -akt
som ingen kommer att titta pÄ.
125
00:08:40,605 --> 00:08:41,981
Okej.
126
00:08:43,441 --> 00:08:45,543
Han styr med jÀrnhand.
127
00:08:45,568 --> 00:08:48,880
- Vad fan handlade det om?
- VadÄ?
128
00:08:48,905 --> 00:08:52,758
Ăr du sĂ„ osĂ€ker att du
mÄste trycka ner mig inför honom?
129
00:08:52,783 --> 00:08:57,930
Trycka...? FörlÄt, miss Seth Meyers.
130
00:08:57,955 --> 00:09:03,227
Jag syftade inte pÄ din akt.
Jag menade hela programmet.
131
00:09:03,252 --> 00:09:05,813
Det Àr bara skrÀp.
132
00:09:05,838 --> 00:09:09,483
Om du var med i "Late Night"
skulle du inte tycka det.
133
00:09:09,509 --> 00:09:11,402
"Late Night" dog med Letterman.
134
00:09:11,427 --> 00:09:13,529
Det har ersatts av Youtube-videor -
135
00:09:13,554 --> 00:09:17,491
- med Hyundai-annonser
som man inte kan hoppa över.
136
00:09:17,517 --> 00:09:19,660
Ingen tittar pÄ den skiten lÀngre.
137
00:09:19,685 --> 00:09:21,871
Det finns en miljard kanaler.
138
00:09:21,896 --> 00:09:24,774
Okej. Strunt samma.
139
00:09:29,529 --> 00:09:31,489
Strunt samma.
140
00:09:37,328 --> 00:09:43,518
DÄ sÄ, Chuckle Shack!
Ăr ni redo för en supershow?
141
00:09:43,543 --> 00:09:47,021
KvÀllens vÀrd
Ă€r en rolig och talangfull komiker.
142
00:09:47,046 --> 00:09:52,969
Ge den underbara och talangfulla
Ali Reissen en applÄd!
143
00:09:58,891 --> 00:10:03,913
Hej, hur har ni det? Okej.
144
00:10:03,938 --> 00:10:09,168
Ge er sjÀlva och takhöjden en applÄd.
145
00:10:09,193 --> 00:10:12,088
Det Àr sÄ kul att vara hÀr.
146
00:10:12,113 --> 00:10:15,591
Av alla klubbar jag har upptrÀtt pÄ
i New Jersey -
147
00:10:15,616 --> 00:10:20,746
- mellan en Chipotle och en Target
Àr det den hÀr jag Àr pÄ ikvÀll.
148
00:10:23,374 --> 00:10:26,477
Jag ska lÀsa upp nÄgra meddelanden.
149
00:10:26,502 --> 00:10:28,187
DĂ„ ska vi se.
150
00:10:28,212 --> 00:10:31,148
Chuckle Shack
finns pÄ sociala medier.
151
00:10:31,174 --> 00:10:34,026
Finns ni pÄ sociala medier?
152
00:10:34,051 --> 00:10:37,113
TheShuckleShackComedy
finns pÄ Twitter, Facebook -
153
00:10:37,138 --> 00:10:39,031
- Instagram och Snapchat.
154
00:10:39,056 --> 00:10:41,701
Det Àr chockerande
att de har Snapchat.
155
00:10:41,726 --> 00:10:43,578
Varje söndag den hÀr mÄnaden -
156
00:10:43,603 --> 00:10:46,414
- har de nÄt som heter
"Minst tvÄ glas mjölk".
157
00:10:46,439 --> 00:10:48,499
Det Àr familjevÀnlig komik.
158
00:10:48,524 --> 00:10:53,988
Det Àr sÄ roligt att man skrattar
tills mjölk sprutar ut ur nÀsan.
159
00:10:55,156 --> 00:10:58,242
Det stÄr faktiskt hÀr.
Jag ska lÀsa upp det.
160
00:10:59,410 --> 00:11:00,928
DÄ sÄ.
161
00:11:00,953 --> 00:11:05,600
Det Àr sÄ hÀftigt att vara hÀr.
Jag har spÀnnande nyheter.
162
00:11:05,625 --> 00:11:10,354
Jag ska köra stÄupp nÀsta vecka
i "Late Night with Seth Meyers".
163
00:11:10,379 --> 00:11:13,065
FÄr jag köra min akt för er?
164
00:11:13,090 --> 00:11:15,109
- Ja!
- Grymt.
165
00:11:15,134 --> 00:11:17,612
Jag ska bara göra mig redo.
166
00:11:17,637 --> 00:11:20,072
Jag ska göra hela...
167
00:11:20,097 --> 00:11:24,185
Hej pÄ er. Vad kul att vara hÀr.
168
00:11:26,646 --> 00:11:31,584
Jag heter Ali,
som Àr ett smeknamn för Allison.
169
00:11:31,609 --> 00:11:34,921
Visst lÄter Allison
betydligt mer sofistikerat?
170
00:11:34,946 --> 00:11:38,007
Allison kan vinna Pulitzerpriset.
171
00:11:38,032 --> 00:11:42,053
Ali kan fÄ gratis lökringar
nÀr hon visar tuttarna pÄ Applebee's.
172
00:11:42,078 --> 00:11:46,624
FörstÄr ni vad jag menar?
Det har en annan kÀnsla.
173
00:11:48,417 --> 00:11:51,938
- LĂ€gg av.
- Hon Àr duktig.
174
00:11:51,963 --> 00:11:55,007
- Ja, om man gillar sÄnt.
- Det gör jag.
175
00:11:56,592 --> 00:11:59,904
Hej, jag heter Deborah.
Jag Àr er servitris ikvÀll.
176
00:11:59,929 --> 00:12:02,823
- Vill ni ha nÄt?
- Ja.
177
00:12:02,849 --> 00:12:06,661
Kan jag fÄ en Cedric the Enchilada?
178
00:12:06,686 --> 00:12:09,705
Grymt. Och du?
179
00:12:09,730 --> 00:12:11,707
NÄgra öl och en whisky.
180
00:12:11,732 --> 00:12:14,877
- Whisky, Pete?
- Nej.
181
00:12:14,902 --> 00:12:18,656
- Inte?
- Jag ska ju gÄ pÄ.
182
00:12:20,449 --> 00:12:22,969
Jag reser med Paddington.
183
00:12:22,994 --> 00:12:26,097
NÄgra öl och en...
Vill du ha en whisky?
184
00:12:26,122 --> 00:12:29,559
Jag kan inte dricka
nÀr jag hanterar plattan.
185
00:12:29,584 --> 00:12:34,355
- Allt blir suddigt.
- Suddig platta. Okej.
186
00:12:34,380 --> 00:12:36,065
En whisky?
187
00:12:36,090 --> 00:12:40,945
Ja, bara en till mig.
Kan du servera den kall?
188
00:12:40,970 --> 00:12:43,055
- Perfekt. Hej dÄ.
- Tack, Deborah.
189
00:12:47,101 --> 00:12:51,022
Vad sÀgs om det?
Det lönar sig att vara huvudnumret.
190
00:12:55,151 --> 00:12:57,378
Jag gillar inte museum.
191
00:12:57,403 --> 00:12:59,922
Det Àr trÄkigt.
Jag vill inte besöka dem.
192
00:12:59,947 --> 00:13:03,259
Jag tittar inte pÄ tavlor
för att jag uppskattar dem.
193
00:13:03,284 --> 00:13:09,182
Jag försöker lista ut
hur lÀnge man ska titta pÄ en tavla -
194
00:13:09,207 --> 00:13:13,878
- sÄ att de andra inte tÀnker:
"Han fattade ingenting."
195
00:13:15,129 --> 00:13:17,523
Jag ser vÀldigt allvarlig ut.
196
00:13:17,548 --> 00:13:20,610
"Titta pÄ penseldragen."
197
00:13:20,635 --> 00:13:25,489
Men jag tÀnker bara:
"Honey Nut Cheerios!"
198
00:13:25,515 --> 00:13:30,203
"Ăt dem till frukost eller lunch!"
Det Àr inte en riktig lÄt.
199
00:13:30,228 --> 00:13:34,982
En applÄd för Jason Weber!
200
00:13:45,076 --> 00:13:48,037
LÀget, era jÀvlar?!
201
00:13:49,539 --> 00:13:55,728
Ibland Àr stereotyper
faktiskt ett faktum.
202
00:13:55,753 --> 00:13:59,649
Det Àr inte rasism,
det Àr igenkÀnning.
203
00:13:59,674 --> 00:14:04,445
Om man vill se en film
pÄ en stillsam biograf -
204
00:14:04,470 --> 00:14:07,990
- hÄller man sig borta frÄn Harlem.
205
00:14:08,015 --> 00:14:10,159
Vi Àr alla lite rasistiska.
206
00:14:10,184 --> 00:14:13,162
Vi har nog alla gÄtt pÄ ett plan -
207
00:14:13,187 --> 00:14:16,165
- tittat pÄ den kinesiska piloten
och tÀnkt:
208
00:14:16,190 --> 00:14:18,442
"Jag ska spÀnna fast mig ordentligt."
209
00:14:20,653 --> 00:14:25,007
Ibland vet jag inte
hur man ska vara som man.
210
00:14:25,032 --> 00:14:28,302
Jag vet inte
hur man gÄr fram till en kvinna.
211
00:14:28,327 --> 00:14:30,429
Hur man gÄr fram till en tjej.
212
00:14:30,454 --> 00:14:34,100
Nuförtiden Àr vi alla ute pÄ hal is.
213
00:14:34,125 --> 00:14:37,645
Jag vet inte. Vad ska jag sÀga?
214
00:14:37,670 --> 00:14:40,648
Vad Àr lÀskigare -
215
00:14:40,673 --> 00:14:43,818
- Àn att frÄga en tjej
om man fÄr kyssa henne?
216
00:14:43,843 --> 00:14:48,656
"Har du nÄt emot om jag...?
Jag vill bara..."
217
00:14:48,681 --> 00:14:53,703
"Jag vill ta den hÀr och den hÀr..."
218
00:14:53,728 --> 00:15:00,168
"FÄr jag anvÀnda tungan?" Jag vet
inte hur man ska prata med en tjej.
219
00:15:00,193 --> 00:15:03,671
Hur ska vi kunna ha sex?
220
00:15:03,696 --> 00:15:08,509
Skriver man ut ett formulÀr
med frÄgan: "Vill du knulla lite?"
221
00:15:08,534 --> 00:15:11,137
"FÄr jag slÄ över i missionÀren?"
222
00:15:11,162 --> 00:15:13,222
"Vad sÀgs om bakifrÄn?"
223
00:15:13,247 --> 00:15:16,934
"GÄr det bra och jag sticker in den?"
224
00:15:16,959 --> 00:15:19,395
"Okej..."
225
00:15:19,420 --> 00:15:24,150
"GÄr det bra om jag drar ut den?
Okej."
226
00:15:24,175 --> 00:15:27,111
"FÄr jag öka takten? FÄr jag...?"
227
00:15:27,136 --> 00:15:29,322
"Gick det bra? Jag visste inte."
228
00:15:29,347 --> 00:15:32,183
"GÄr det bra? GÄr det inte bra?"
229
00:15:40,191 --> 00:15:42,543
- Hej!
-
Hej.
230
00:15:42,568 --> 00:15:44,921
DÀr Àr du, ju.
231
00:15:44,946 --> 00:15:47,131
Jösses.
232
00:15:47,156 --> 00:15:50,051
- Jag saknar dig jÀttemycket.
-
Jag saknar dig.
233
00:15:50,076 --> 00:15:52,762
-
Hur gick det pÄ showen?
- Det gick bra.
234
00:15:52,787 --> 00:15:55,473
Jag Àr pÄ ett komikerboende.
235
00:15:55,498 --> 00:15:59,268
Det liknar nÄt som anvÀnds vid
spaningsuppdrag eller vittnesskydd.
236
00:15:59,293 --> 00:16:01,812
Det bryts nÀstan, Pete.
237
00:16:01,838 --> 00:16:03,856
- Hör du mig?
-
Ja.
238
00:16:03,881 --> 00:16:06,984
Det finns ingen mottagning hÀr.
239
00:16:07,009 --> 00:16:09,846
Jag tror
att de flesta ringer med Verizon hÀr.
240
00:16:10,972 --> 00:16:12,782
Jag har det bra. Hur mÄr du?
241
00:16:12,807 --> 00:16:16,410
Jag mÄr bra.
Det var en lÄng arbetsdag.
242
00:16:16,435 --> 00:16:20,456
-
Det var en hektisk dag.
- Och nu? Har du din pyjamas pÄ dig?
243
00:16:20,481 --> 00:16:23,125
Jag ligger i sÀngen
och tÀnker pÄ dig.
244
00:16:23,150 --> 00:16:25,962
Jag önskar att jag var dÀr.
245
00:16:25,987 --> 00:16:29,699
Gör du?
Varför önskar du att du var hÀr?
246
00:16:34,412 --> 00:16:37,164
Tja...
247
00:16:49,218 --> 00:16:51,721
Det hÀr Àr helt sjukt.
248
00:16:53,181 --> 00:16:54,682
Hejsan.
249
00:16:55,683 --> 00:17:00,646
Vi gjorde nyss succé
och du dricker te.
250
00:17:01,772 --> 00:17:06,335
Jag dricker te
och jag Àr vÀldigt glad över det.
251
00:17:06,360 --> 00:17:09,130
Var Àr Pete?
252
00:17:09,155 --> 00:17:11,716
Han Àr nog pÄ sitt rum.
253
00:17:11,741 --> 00:17:15,536
Ăr jag ute pĂ„ turnĂ© med The Osmonds?
254
00:17:17,288 --> 00:17:19,015
Ha det sÄ trevligt med teet.
255
00:17:19,040 --> 00:17:21,501
Ha det sÄ trevligt
med armhÀvningarna.
256
00:17:22,627 --> 00:17:25,438
Ditt jÀvla pucko.
257
00:17:25,463 --> 00:17:28,107
Jag Àr sÄ djupt inne i dig.
258
00:17:28,132 --> 00:17:29,775
JĂ€klar.
259
00:17:29,800 --> 00:17:32,528
-
Ăr du nĂ€ra att komma?
- Jag Àr sÄ jÀvla nÀra.
260
00:17:32,553 --> 00:17:35,573
- Ăr du nĂ€ra att komma?
-
Ja.
261
00:17:35,598 --> 00:17:37,491
Jag vill att du...
262
00:17:37,517 --> 00:17:39,118
Det bryts, Kitty.
263
00:17:39,143 --> 00:17:40,828
Hör du mig?
264
00:17:40,853 --> 00:17:45,208
- Jag kommer snart. Gör du?
-
Ja. Jag vill att du kommer.
265
00:17:45,233 --> 00:17:47,502
Jag kommer nu.
266
00:17:47,527 --> 00:17:49,378
Vill du komma nu?
267
00:17:49,403 --> 00:17:51,839
Kom tillsammans med mig.
268
00:17:51,864 --> 00:17:55,409
Herregud! Herregud...!
269
00:18:03,876 --> 00:18:06,963
Kitty... det var underbart.
270
00:18:08,047 --> 00:18:09,507
Ăr du nĂ€ra att komma?
271
00:18:12,009 --> 00:18:14,695
- Ăr du kvar?
-
Ăr du nĂ€ra att komma?
272
00:18:14,720 --> 00:18:17,323
Jag Àr fÀrdig.
273
00:18:17,348 --> 00:18:20,076
FörlÄt, jag trodde att du kom.
274
00:18:20,101 --> 00:18:25,414
Jag Àr sÄ nÀra.
FortsÀtt bara prata med mig.
275
00:18:25,439 --> 00:18:28,709
Prata om din hÄrda kuk, Pete.
276
00:18:28,734 --> 00:18:31,504
Det Àr en sorglig syn.
277
00:18:31,529 --> 00:18:34,048
Den ser ut som en ostbÄge i regnet.
278
00:18:34,073 --> 00:18:36,801
Dra inga skÀmt nu!
279
00:18:36,826 --> 00:18:41,539
Jag... Jag fÄr dig
att be om min stora hÄrda lem.
280
00:18:42,582 --> 00:18:45,810
Jag knullar dig sÄ hÄrt och djupt.
281
00:18:45,835 --> 00:18:48,312
Jag ska krÄngla in den mjuka i dig.
282
00:18:48,337 --> 00:18:51,023
Jag ska bara. VĂ€nta lite.
283
00:18:51,048 --> 00:18:54,318
Nej, jag knullar dig.
Jag knullar dig.
284
00:18:54,343 --> 00:18:58,739
Jag knullar dig med min visa sten.
HÀr kommer min flammande bÀgare.
285
00:18:58,764 --> 00:19:01,742
Sluta, det Àr inte roligt.
286
00:19:01,767 --> 00:19:03,286
Det försvann.
287
00:19:03,311 --> 00:19:07,081
FörlÄt. SÄ fort det har gÄtt för mig -
288
00:19:07,106 --> 00:19:09,959
- Àr sex meningslöst för mig.
289
00:19:09,984 --> 00:19:11,627
Jag Àr verkligen ledsen.
290
00:19:11,652 --> 00:19:14,655
Jag Àr glad att du fick komma.
Jag ska...
291
00:19:15,740 --> 00:19:18,134
Det var precis som i sexbutiken.
292
00:19:18,159 --> 00:19:20,303
Jag Àr inte pÄ humör lÀngre.
293
00:19:20,328 --> 00:19:22,388
Vi hörs imorgon.
294
00:19:22,413 --> 00:19:26,042
- Kitty...
-
Hej dÄ.
295
00:19:30,755 --> 00:19:34,275
- Petey! Nu drar vi!
- Vad fan?
296
00:19:34,300 --> 00:19:37,945
Du vill vÀl inte ha mina kulor
i munnen? Vi ska till köpcentret!
297
00:19:37,970 --> 00:19:41,224
Kom igen, Petey.
Du kommer att gilla det.
298
00:20:23,683 --> 00:20:25,785
ĂNNU ROLIGARE
299
00:20:25,810 --> 00:20:28,246
Vad bra att ni alla Àr hÀr.
300
00:20:28,271 --> 00:20:30,957
Jag har försökt kontakta din manager.
301
00:20:30,982 --> 00:20:37,004
Skulle jag ge nÄn 10 % för att lyfta
pÄ luren och svara pÄ ett mejl?
302
00:20:37,029 --> 00:20:40,449
Jag vill att du Àr mellanakt ikvÀll.
303
00:20:43,744 --> 00:20:45,680
Vad pratar du om?
304
00:20:45,705 --> 00:20:47,265
Vi ska testa nÄt annat.
305
00:20:47,290 --> 00:20:49,834
Har du lust
att vara huvudakten ikvÀll?
306
00:20:52,086 --> 00:20:53,855
Ja, jag kan göra 45 minuter.
307
00:20:53,880 --> 00:20:56,607
Vad fan pratar du om?
308
00:20:56,632 --> 00:20:59,694
Vi har fÄtt klagomÄl pÄ din akt.
309
00:20:59,719 --> 00:21:02,054
- UtvÀrderingar?
- Nej, Yelp.
310
00:21:03,306 --> 00:21:05,199
- Yelp?
- Ja, Yelp.
311
00:21:05,224 --> 00:21:08,728
Vi tappade en hel halv stjÀrna
pÄ en kvÀll. Det Àr allvarligt.
312
00:21:09,812 --> 00:21:11,914
Yelp? Seriöst?
313
00:21:11,939 --> 00:21:16,711
Ni tappade en halv stjÀrna...
Ska du ge de puckona makten?
314
00:21:16,736 --> 00:21:18,504
Skit i dem!
315
00:21:18,529 --> 00:21:22,575
Var glad över att du fÄr vara kvar.
Du mÄste dock tona ner det.
316
00:21:24,911 --> 00:21:26,929
Tona ner? SÄg du lokalen?
317
00:21:26,954 --> 00:21:29,707
- Vem tror du fyllde lokalen?
- Det var vi.
318
00:21:31,501 --> 00:21:33,920
Vi delade ut gratisbiljetter.
319
00:21:36,547 --> 00:21:40,593
Det hÀr Àr rena skitsnacket.
320
00:21:41,719 --> 00:21:43,095
Jay...
321
00:21:44,555 --> 00:21:49,227
Ja, det finns i systemet
under "vÀrldens mat". VÀnta lite. Ja?
322
00:21:50,770 --> 00:21:53,164
Jag borde kanske gÄ pÄ sist.
323
00:21:53,189 --> 00:21:55,750
Jag vill inte gÄ över grÀnsen -
324
00:21:55,775 --> 00:22:03,049
- men jag har mest erfarenhet
och jag fick inga klagomÄl.
325
00:22:03,074 --> 00:22:06,202
Ăgaren hade nĂ„gra förslag till dig.
326
00:22:07,703 --> 00:22:10,890
JasÄ? Var han hÀr?
327
00:22:10,915 --> 00:22:13,184
Han streamade det frÄn Florida.
328
00:22:13,209 --> 00:22:18,648
Ăverlag vill han
att du visar mer entusiasm.
329
00:22:18,673 --> 00:22:22,652
- Ha roligt. Le mer.
- Le mer?
330
00:22:22,677 --> 00:22:25,404
Jag gjorde det precis.
331
00:22:25,429 --> 00:22:28,616
Det kÀnns som att
du lÄtsas vilja lÀsa meddelandena.
332
00:22:28,641 --> 00:22:31,494
Jag vill att du vill lÀsa dem.
333
00:22:31,519 --> 00:22:33,829
Du Àr spÀnd pÄ att lÀsa dem.
334
00:22:33,855 --> 00:22:36,123
Lycka till, allihop.
335
00:22:36,148 --> 00:22:38,417
- Tack.
- Tack sÄ mycket.
336
00:22:38,442 --> 00:22:42,738
Le mer. Coolt.
337
00:22:44,365 --> 00:22:46,634
Jag Àr ledsen, Al.
338
00:22:46,659 --> 00:22:49,637
Jag tyckte
att du log precis lagom mycket.
339
00:22:49,662 --> 00:22:54,725
De vill att en glad brud börjar.
Tuttar och tÀnder.
340
00:22:54,750 --> 00:22:59,564
Du blev precis degraderad.
Varför tillrÀttavisar du mig?
341
00:22:59,589 --> 00:23:01,591
Tuttar och tÀnder Àr allt du har.
342
00:23:05,219 --> 00:23:10,783
KvÀllens drinkar Àr
Chuckle Shackery och Jack and Joke.
343
00:23:10,808 --> 00:23:12,410
Det Àr... Ja.
344
00:23:12,435 --> 00:23:14,745
Om man lÀgger till 10 dollar -
345
00:23:14,770 --> 00:23:17,498
- fÄr man dem i en skrattkaraff.
346
00:23:17,523 --> 00:23:19,275
Gör det om du blev paff.
347
00:23:22,278 --> 00:23:25,131
Nu har jag bara tre minuter kvar -
348
00:23:25,156 --> 00:23:29,660
- och ska köra min akt.
Tiden gÄr medan jag pratar.
349
00:23:32,622 --> 00:23:35,850
Jag ska nog prova nÄt nytt ikvÀll.
350
00:23:35,875 --> 00:23:38,169
Vad tycker ni om det?
351
00:23:40,922 --> 00:23:44,150
Jag förstÄr mig inte pÄ
de dÀr idioterna -
352
00:23:44,175 --> 00:23:47,278
- som inte förstÄr
vad samtycke betyder.
353
00:23:47,303 --> 00:23:50,823
"MÄste jag frÄga
om hon vill ha en pitt i sig?"
354
00:23:50,848 --> 00:23:55,102
"Vad? Det förstör ju hela mitt flyt."
355
00:23:56,187 --> 00:23:58,414
Man stÀller frÄgor hela jÀkla dagen.
356
00:23:58,439 --> 00:24:04,086
PÄ McDonald's sÀger man: "Kan jag fÄ
min hamburgare utan inlagd gurka?"
357
00:24:04,111 --> 00:24:07,006
Det ska inte vara lÀskigt
att sÀga till en kvinna:
358
00:24:07,031 --> 00:24:10,635
"FÄr jag stoppa in min gurka
i din hamburgare?"
359
00:24:10,660 --> 00:24:12,553
Hon snor min akt.
360
00:24:12,578 --> 00:24:16,891
Kvinnor Àlskar frÄgor. De Àlskar dem.
361
00:24:16,916 --> 00:24:20,102
Jag gÄr igÄng pÄ frÄgor.
"FÄr jag bjuda dig pÄ middag?"
362
00:24:20,127 --> 00:24:22,021
Fattar ni?
363
00:24:22,046 --> 00:24:24,982
"Vill du trÀffa mina förÀldrar?"
"Ja."
364
00:24:25,007 --> 00:24:28,177
"FÄr jag knulla dig?"
"Nu fÄr du göra det."
365
00:24:31,055 --> 00:24:33,324
Det hÀr var jÀtteroligt.
366
00:24:33,349 --> 00:24:36,035
Jag ska presentera
kvÀllens
mellanakt.
367
00:24:36,060 --> 00:24:39,288
Ăr ni redo för kvĂ€llens
mellanakt?
368
00:24:39,313 --> 00:24:42,208
Underbart. Ni kommer att Àlska honom.
369
00:24:42,233 --> 00:24:46,195
Han Àr alldeles underbar.
En applÄd för Jason Weber!
370
00:24:55,997 --> 00:24:57,723
LÀget, era jÀvlar?!
371
00:24:57,748 --> 00:25:01,686
Ska vi ge Ali Reissen en applÄd
eller kanske en knytnÀve?
372
00:25:01,711 --> 00:25:03,129
DĂ„ taggar hon nog ner.
373
00:25:07,758 --> 00:25:12,488
Hur som helst, hör pÄ... Samtycke.
374
00:25:12,513 --> 00:25:15,366
"Samtycke Àr sjÀlvklart.
Alla fattar det."
375
00:25:15,391 --> 00:25:18,995
Jag Àr inte sÄ sÀker
pÄ att alla fattar det.
376
00:25:19,020 --> 00:25:21,789
Förut fattade man det.
377
00:25:21,814 --> 00:25:26,169
Vad Àr lÀskigare Àn att frÄga en tjej
om man fÄr kyssa henne?
378
00:25:26,194 --> 00:25:30,214
"Har du nÄt emot
om jag tar den hÀr och...?"
379
00:25:30,239 --> 00:25:34,135
Hur ska vi kunna ha sex?
Nuförtiden mÄste man frÄga rakt ut.
380
00:25:34,160 --> 00:25:40,666
"FÄr jag stoppa in den? Ska vi köra
missionÀren eller bakifrÄn?"
381
00:25:41,792 --> 00:25:44,879
"Har du nÄt emot om jag kör in den?"
382
00:25:46,047 --> 00:25:49,650
"Har du nÄt emot
om jag kör in den hÀr?"
383
00:25:49,675 --> 00:25:54,238
Och nÀr den vÀl Àr inne:
"Ăr det okej om jag drar ut den?"
384
00:25:54,263 --> 00:25:58,142
"Och nÀr jag stoppar in den?
Vad ska jag göra?"
385
00:25:59,352 --> 00:26:02,747
"Var lÀgger jag satsen?"
386
00:26:02,772 --> 00:26:07,126
"Funkar det med ryggen?"
387
00:26:07,151 --> 00:26:10,696
"Om du fÄr det pÄ foten,
stÀmmer du mig dÄ?"
388
00:26:20,623 --> 00:26:23,000
En av mina tjejkompisar...
389
00:26:24,418 --> 00:26:27,271
En av mina tjejkompisar
Äker till Mexiko -
390
00:26:27,296 --> 00:26:32,343
- för att köpa förfalskade p-piller
för att de Àr billigare.
391
00:26:33,511 --> 00:26:37,073
Tycker vi verkligen
att det Àr en bra idé?
392
00:26:37,098 --> 00:26:42,119
Jag menar...
det finns mÄnga mexikanare.
393
00:26:42,144 --> 00:26:44,772
En applÄd för Pete Holmes!
394
00:26:49,819 --> 00:26:53,339
- Hej.
- Hej!
395
00:26:53,364 --> 00:26:57,176
- Precis den jag ville trÀffa.
- Vill du ha nÄt mer?
396
00:26:57,201 --> 00:26:59,595
- SÄg du idioterna dÀrute?
- Ja.
397
00:26:59,620 --> 00:27:02,139
Det var tufft. Jag Àr ledsen.
398
00:27:02,164 --> 00:27:07,170
- Tog du ocksÄ ett glas?
- Nej. Det Àr bra, tack.
399
00:27:08,671 --> 00:27:13,526
Det Àr en tradition. Du Àr
den enda hÀr som verkar vara rolig.
400
00:27:13,551 --> 00:27:15,720
Nej, tack.
401
00:27:17,430 --> 00:27:21,184
Du Àr i tjÀnst. Jag fattar.
402
00:27:35,072 --> 00:27:37,049
Du, Deborah.
403
00:27:37,074 --> 00:27:39,677
Jag bor pÄ komikerboendet.
404
00:27:39,702 --> 00:27:42,471
Jag har en flaska tequila dÀr.
405
00:27:42,496 --> 00:27:45,975
Jag tror till och med
att det Àr en fin sort.
406
00:27:46,000 --> 00:27:51,522
Jag tÀnkte att du och jag...
407
00:27:51,547 --> 00:27:55,651
UrsÀkta, men kan jag stÄ till tjÀnst
med nÄt annat?
408
00:27:55,676 --> 00:27:58,112
Nej, jag jobbar inte.
409
00:27:58,137 --> 00:28:00,198
Jag Àr ledig imorgon och du ocksÄ.
410
00:28:00,223 --> 00:28:04,035
- Vi kan...
- Kom igen. LĂ€gg av.
411
00:28:04,060 --> 00:28:07,163
Vad menar du? Kom igen.
412
00:28:07,188 --> 00:28:12,168
SÄg du inte publiken?
Ska vi gÄ hem var och en för sig?
413
00:28:12,193 --> 00:28:14,504
Jag sÄg din svanktatuering.
414
00:28:14,529 --> 00:28:17,048
Du Àr en stygg flicka.
415
00:28:17,073 --> 00:28:19,383
Vakna, för fan.
416
00:28:19,408 --> 00:28:21,677
Det funkar inte lÀngre.
417
00:28:21,702 --> 00:28:24,972
Okej, vi har missförstÄtt varann.
418
00:28:24,997 --> 00:28:27,225
Dra Ät helvete!
419
00:28:27,250 --> 00:28:31,395
Det vÀrsta jobbet pÄ den hÀr klubben
Àr att jobba hÀrinne.
420
00:28:31,420 --> 00:28:34,732
Ni tror att vi vill prata med er,
men det vill vi inte.
421
00:28:34,757 --> 00:28:36,984
- Verkligen inte.
- Okej.
422
00:28:37,009 --> 00:28:39,695
LĂ€mna mig i fred
och lÄt mig sköta mitt jobb.
423
00:28:39,720 --> 00:28:41,280
Jag hör vad du sÀger.
424
00:28:41,305 --> 00:28:43,199
Jag ber om...
425
00:28:43,224 --> 00:28:46,077
SĂ€g inget till Gavin.
Jag mÄste jobba hÀr.
426
00:28:46,102 --> 00:28:50,481
Jag försörjer mig pÄ det hÀr,
och du stötte pÄ mig först.
427
00:28:51,983 --> 00:28:53,901
Den hÀr jÀvla...
428
00:28:58,573 --> 00:29:00,341
...för bekvÀm med att svÀra.
429
00:29:00,366 --> 00:29:03,494
Jag sa till min lÀkare
att jag inte gÄr igÄng pÄ hÄrdost.
430
00:29:13,171 --> 00:29:15,381
Hej.
431
00:29:16,799 --> 00:29:21,696
- Vill du Äka?
- Ja.
432
00:29:21,721 --> 00:29:24,432
Ăr allt som det ska?
433
00:29:27,727 --> 00:29:29,996
Nej.
434
00:29:30,021 --> 00:29:35,376
Det Àr bara en helg, Jay.
Det spelar ingen roll.
435
00:29:35,401 --> 00:29:38,112
Jag fick betalt
som mellanakt bÄda kvÀllarna.
436
00:29:39,488 --> 00:29:41,007
Jag Àr ledsen.
437
00:29:41,032 --> 00:29:43,885
DÄ sÄ.
438
00:29:43,910 --> 00:29:45,636
Förut var det hÀr roligt.
439
00:29:45,661 --> 00:29:48,139
Förut var det farligt.
440
00:29:48,164 --> 00:29:51,309
Vad skulle Bill Hicks ha gjort
om en brud hade klagat?
441
00:29:51,334 --> 00:29:55,813
Skulle han ha brytt sig? Han skulle
ha kastat en cigg pÄ hennes tuttar.
442
00:29:55,838 --> 00:29:59,984
Om jag var en lesbisk kvinna med
blandad etnicitet och körde min akt -
443
00:30:00,009 --> 00:30:02,653
- skulle de anordna en parad för mig.
444
00:30:02,678 --> 00:30:05,823
Det Àr jobbigt
att vara en hetero vit man just nu.
445
00:30:05,848 --> 00:30:08,993
Kolla, det Àr Samantha Bee.
446
00:30:09,018 --> 00:30:11,621
- Seriöst?
- Seriöst.
447
00:30:11,646 --> 00:30:16,292
Kom igen.
Ăr det jobbigt att vara en vit man?
448
00:30:16,317 --> 00:30:20,171
Ta ditt ansvar. Du Àr inget offer.
449
00:30:20,196 --> 00:30:24,509
Bara för att du vankar av och an
pÄ scen i en skinnjacka -
450
00:30:24,534 --> 00:30:26,719
- betyder det inte att du Àr genuin.
451
00:30:26,744 --> 00:30:29,138
Vem bryr sig om vad du tycker?
452
00:30:29,163 --> 00:30:32,892
Och en annan sak. Man hugger inte
en annan komiker i ryggen.
453
00:30:32,917 --> 00:30:37,104
Okej,
men en komiker sysslar med komik.
454
00:30:37,129 --> 00:30:41,901
- Du höll ett hattal.
- Jag ska berÀtta en sak för dig.
455
00:30:41,926 --> 00:30:46,531
NÀr vi vaknar upp ur PK-mardrömmen
ska vi se hur det gÄr för dig -
456
00:30:46,556 --> 00:30:50,284
- din jÀvla kamomillteÀlskande fitta!
457
00:30:50,309 --> 00:30:52,912
Vet du vad, Jason? Du Àr en fitta!
458
00:30:52,937 --> 00:30:56,791
Jag Àr ledsen
att du har sysslat med komik i 15 Är -
459
00:30:56,816 --> 00:30:59,710
- och bara har lyckats
med att driva The Boston.
460
00:30:59,735 --> 00:31:03,906
22 Är! 22 Är!
461
00:31:11,622 --> 00:31:14,308
Okej.
462
00:31:14,333 --> 00:31:18,754
Jag tror att min taxi Àr hÀr,
sÄ jag ska...
463
00:31:19,797 --> 00:31:21,507
Vi ses, Pete.
464
00:31:31,392 --> 00:31:35,062
Det kommer att lösa sig.
465
00:31:36,564 --> 00:31:42,336
Det Àr sÄ det Àr.
Ibland gÄr det inte som man vill.
466
00:31:42,361 --> 00:31:46,532
Man fÄr en smÀll pÄ fingrarna
och slickar sina sÄr i nÄgra mÄnader.
467
00:31:47,700 --> 00:31:49,869
Sedan Àr man tillbaka igen.
468
00:31:54,624 --> 00:31:59,879
Du kör, mellanakten.
Glöm inte din vÀska.
469
00:32:32,870 --> 00:32:35,581
Tack sÄ mycket! Hur mÄr ni?
470
00:32:37,166 --> 00:32:39,852
- Gud Àr god.
- Hela tiden!
471
00:32:39,877 --> 00:32:42,188
- Hela tiden!
- Gud Àr god!
472
00:32:42,213 --> 00:32:46,133
Ge er sjÀlva en applÄd.
Det Àr underbart att vara hÀr!
473
00:32:47,301 --> 00:32:51,472
Text: Hanna Hagström
www.sdimedia.com
36521