Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,388 --> 00:00:06,365
Something for the committee to
put on their radar: Insurance.
2
00:00:06,390 --> 00:00:07,890
- What about it?
- School needs some.
3
00:00:07,924 --> 00:00:08,891
I can ask around on the street.
4
00:00:08,925 --> 00:00:09,959
- What the hell?
- Oh, too cool
5
00:00:09,993 --> 00:00:12,361
- for street insurance?
- Must be nice.
6
00:00:12,396 --> 00:00:13,696
My sister wants to know
what I'm bringing
7
00:00:13,730 --> 00:00:15,564
to my grandson's
birthday party.
8
00:00:15,599 --> 00:00:18,634
I'm sensing
an emergency collage situation.
9
00:00:18,669 --> 00:00:19,602
No, I wasn't invited.
10
00:00:19,636 --> 00:00:21,237
My son had a kid
three years ago.
11
00:00:21,271 --> 00:00:23,773
I barely get to see him
on major holidays.
12
00:00:23,807 --> 00:00:26,642
I mean, who in the hell
does he think he is?
13
00:00:26,677 --> 00:00:28,110
You saw your son
at his wedding.
14
00:00:28,145 --> 00:00:29,645
No, that's Furio.
That's my gay son.
15
00:00:29,680 --> 00:00:31,447
Him I get.
Hank's a knob.
16
00:00:31,481 --> 00:00:32,815
He doesn't have
any hobbies or interests.
17
00:00:32,849 --> 00:00:35,151
All he does is play that...
what do you call that crap
18
00:00:35,185 --> 00:00:36,852
with the dungeons
and the dragons?
19
00:00:36,887 --> 00:00:39,055
- Dungeons & dragons?
- That's the crap.
20
00:00:39,089 --> 00:00:40,189
- Ooh.
- I know that game.
21
00:00:40,223 --> 00:00:41,743
- We play Dungeons & Dragons.
- Mm-hmm.
22
00:00:41,758 --> 00:00:45,227
Guys, let's play d&d
to help hickey reconnect
23
00:00:45,262 --> 00:00:46,329
with his son!
24
00:00:46,363 --> 00:00:47,363
- Huh?
- Was everyone's takeaway
25
00:00:47,397 --> 00:00:48,864
from last time
that we can use d&d
26
00:00:48,899 --> 00:00:50,166
to reprogram brains?
27
00:00:50,200 --> 00:00:51,767
Nobody feels that
we almost caused a suicide?
28
00:00:51,802 --> 00:00:53,235
We prevented one.
29
00:00:53,270 --> 00:00:56,205
Fa...bulous Neil
felt like a nobody,
30
00:00:56,239 --> 00:00:58,040
and thanks to us,
he's still out there,
31
00:00:58,075 --> 00:01:00,176
doing this and that
in the background.
32
00:01:00,210 --> 00:01:01,711
A satisfying sequel
is difficult to pull off.
33
00:01:01,745 --> 00:01:03,746
Many geniuses have defeated
themselves through hubris,
34
00:01:03,780 --> 00:01:04,981
making this a chance to prove
35
00:01:05,015 --> 00:01:06,515
that I'm better
than all of them... I'm in.
36
00:01:06,550 --> 00:01:08,984
All in favor of a game
of Dungeons & Dragons
37
00:01:09,019 --> 00:01:11,721
to reunite hickey and his son
tomorrow night?
38
00:01:11,755 --> 00:01:13,255
All: Aye!
- [Groans]
39
00:01:13,290 --> 00:01:14,624
Well, okay.
[Chuckles]
40
00:01:14,658 --> 00:01:16,225
It's short notice, but, uh,
41
00:01:16,260 --> 00:01:18,627
I think it'll be good for me.
42
00:01:18,662 --> 00:01:21,564
[Epic music]
43
00:01:21,598 --> 00:01:25,468
44
00:01:29,606 --> 00:01:32,508
So, dad, I'm just curious.
45
00:01:32,542 --> 00:01:34,677
Um, what is it
about Dungeons & Dragons
46
00:01:34,711 --> 00:01:37,680
that suddenly leapt out at you
at age 60?
47
00:01:37,714 --> 00:01:39,482
Um... Dungeons.
48
00:01:39,516 --> 00:01:41,284
It'd be the dungeons.
49
00:01:41,318 --> 00:01:42,418
Let's begin.
50
00:01:42,452 --> 00:01:44,620
A blood-orange sunrise
crests the peaks
51
00:01:44,655 --> 00:01:46,095
of rage mountain,
as the eight of you
52
00:01:46,123 --> 00:01:48,357
arrive at the troubled realm
of Galindor.
53
00:01:48,392 --> 00:01:50,326
Ahead to the north,
a bridged ravine.
54
00:01:50,360 --> 00:01:52,128
Beyond that,
a mysterious black tower
55
00:01:52,162 --> 00:01:55,998
where, rumor has it,
an evil necromancer dwells.
56
00:01:56,033 --> 00:01:57,594
Your goal: Reach to the top
of the tower
57
00:01:57,601 --> 00:01:59,602
and destroy the necromancer,
freeing the realm
58
00:01:59,636 --> 00:02:01,103
from his evil magic.
59
00:02:01,138 --> 00:02:04,073
Oh, that's just what I love
about role-playing games,
60
00:02:04,107 --> 00:02:07,243
is being told
exactly what to do.
61
00:02:07,277 --> 00:02:08,277
Me too.
62
00:02:08,312 --> 00:02:09,378
You should introduce
yourselves.
63
00:02:09,413 --> 00:02:10,846
I am...
64
00:02:10,881 --> 00:02:13,182
oh, boy.
Joseph Gordon diehard.
65
00:02:13,216 --> 00:02:14,183
Really.
[Chuckles]
66
00:02:14,217 --> 00:02:15,885
Son of sir riggs diehard.
67
00:02:15,919 --> 00:02:17,520
Well, I'm sir riggs diehard,
68
00:02:17,554 --> 00:02:19,889
so I guess I'm your dad
in the game too.
69
00:02:19,923 --> 00:02:21,757
- Oh, my God, so cool.
- Oh, it's nice.
70
00:02:21,792 --> 00:02:23,626
- Isn't that weird?
- Oh, boy.
71
00:02:23,660 --> 00:02:25,494
Guys, I don't suppose
that this is some sort
72
00:02:25,529 --> 00:02:27,430
of contrived
paint-by-numbers adventure
73
00:02:27,464 --> 00:02:29,999
that's designed to force
an emotional bond
74
00:02:30,033 --> 00:02:33,769
between me and my emotionally
stunted father, is it?
75
00:02:33,804 --> 00:02:34,970
- No way, Jose.
- We wouldn't do that to you,
76
00:02:35,005 --> 00:02:36,672
man.
What?
77
00:02:36,707 --> 00:02:37,907
I got an idea.
78
00:02:37,941 --> 00:02:39,108
Why don't we just
sort of reshuffle these...
79
00:02:39,142 --> 00:02:40,309
- Oh.
- Oh, um...
80
00:02:40,344 --> 00:02:41,611
and just redistribute them...
81
00:02:41,645 --> 00:02:42,878
- No, I don't...
- And just mix 'em up a bit.
82
00:02:42,913 --> 00:02:44,347
Is this right, Abed?
Should we...
83
00:02:44,381 --> 00:02:45,815
and here we go.
84
00:02:45,849 --> 00:02:46,916
Hello, everyone.
85
00:02:46,950 --> 00:02:49,385
I am Tristram Steelheart.
86
00:02:49,419 --> 00:02:51,287
I'm a holy cleric with a mace
87
00:02:51,321 --> 00:02:52,321
and a dumb name.
88
00:02:52,356 --> 00:02:53,789
Ouch.
89
00:02:53,824 --> 00:02:56,559
I'm tiny nuggins,
a, uh, a thief,
90
00:02:56,593 --> 00:02:58,528
and the rest is gibberish.
91
00:02:58,562 --> 00:03:02,098
Greetings,
I am Fibrosis the Ranger.
92
00:03:02,132 --> 00:03:04,300
I'm Crouton,
the half-orc druid.
93
00:03:04,334 --> 00:03:05,801
Druid? Oh, Crouton.
94
00:03:05,836 --> 00:03:08,538
Hector the well endowed?
Again?
95
00:03:08,572 --> 00:03:10,539
You think
that's a weird coincidence?
96
00:03:10,574 --> 00:03:12,808
I'm a troll named Dingleberry.
97
00:03:12,843 --> 00:03:14,410
That's my mom's nickname
for me.
98
00:03:14,444 --> 00:03:16,646
Well, I'm who hickey was,
sir riggs diehard.
99
00:03:16,680 --> 00:03:18,981
I am Joseph Gordon,
100
00:03:19,016 --> 00:03:22,284
son of riggs.
101
00:03:22,319 --> 00:03:24,387
I protect the blade of diehard,
102
00:03:24,421 --> 00:03:27,690
a family sword whose power
knows no equal.
103
00:03:27,724 --> 00:03:29,725
In our clan,
the leader carries the hilt,
104
00:03:29,760 --> 00:03:31,827
his eldest heir, the blade,
105
00:03:31,862 --> 00:03:34,964
for we believe man's
greatest weapon against evil
106
00:03:34,998 --> 00:03:37,767
is the bond bet...
[Chokes up]
107
00:03:37,801 --> 00:03:40,970
Is the bond
between a father and son.
108
00:03:41,004 --> 00:03:42,605
Aw.
109
00:03:42,639 --> 00:03:44,240
What would you guys like to do?
110
00:03:44,274 --> 00:03:45,875
We should cross the bridge
111
00:03:45,909 --> 00:03:47,243
and head for the black tower.
112
00:03:47,277 --> 00:03:48,844
Huzzah? Huzzah?
Huzzah.
113
00:03:48,879 --> 00:03:50,279
- Huzzah.
- Yeah, I don't know
114
00:03:50,314 --> 00:03:52,014
if I'm gonna head
across the bridge, actually.
115
00:03:52,049 --> 00:03:53,249
I mean, what else is out there?
116
00:03:53,250 --> 00:03:54,917
What's South or east or west?
117
00:03:54,952 --> 00:03:56,786
How about it, Aziz?
118
00:03:56,820 --> 00:03:57,954
If I walk too far South,
119
00:03:57,988 --> 00:03:59,388
do I fall
off your graph paper there?
120
00:03:59,423 --> 00:04:00,823
You can head South.
121
00:04:00,857 --> 00:04:03,526
I've generated some details
about the surrounding area.
122
00:04:03,560 --> 00:04:05,695
You know,
for God's sakes, Hank,
123
00:04:05,729 --> 00:04:07,263
it's been five seconds.
124
00:04:07,297 --> 00:04:08,564
Can you not do this?
125
00:04:08,598 --> 00:04:09,598
Hey, you tell me.
126
00:04:09,633 --> 00:04:11,233
- Are we losing?
- No.
127
00:04:11,268 --> 00:04:12,501
It's not a competition.
128
00:04:12,536 --> 00:04:14,871
- The only winner is fun.
- Mmhmm.
129
00:04:14,905 --> 00:04:16,872
We're having fun!
130
00:04:16,907 --> 00:04:20,676
I go to Tristram,
and I'm laughing,
131
00:04:20,711 --> 00:04:22,211
and I pick him up,
132
00:04:22,246 --> 00:04:23,579
and I carry him to the bridge.
133
00:04:23,614 --> 00:04:24,880
It's fun!
134
00:04:24,915 --> 00:04:26,515
Hector the well endowed
is trying to lift you.
135
00:04:26,550 --> 00:04:28,951
I cast Torvin's flesh of fire.
136
00:04:28,986 --> 00:04:31,587
[Fire whooshes]
137
00:04:31,622 --> 00:04:32,788
Tristram murmurs
an incantation.
138
00:04:32,823 --> 00:04:35,758
His body becomes wreathed
in white-hot flame,
139
00:04:35,792 --> 00:04:38,361
burning Hector for...
140
00:04:38,395 --> 00:04:39,528
Six damage.
141
00:04:39,563 --> 00:04:40,730
- Hey!
- Well, Hector,
142
00:04:40,764 --> 00:04:42,164
that's called self-defense.
143
00:04:42,199 --> 00:04:43,666
Tristram's flesh of fire spell
144
00:04:43,700 --> 00:04:44,934
has caught the bridge on fire.
145
00:04:44,968 --> 00:04:45,968
The rope supports
in the middle snap,
146
00:04:46,003 --> 00:04:47,436
causing the bridge to twist.
147
00:04:47,471 --> 00:04:49,438
I'm rolling dexterity checks
to see if you all hold on.
148
00:04:49,473 --> 00:04:50,673
- Oh!
- Abed,
149
00:04:50,707 --> 00:04:52,508
considering the bigger picture,
150
00:04:52,542 --> 00:04:54,610
you think it might be possible
you miscalculated
151
00:04:54,645 --> 00:04:57,146
the strength
of the bridge, hmm?
152
00:04:57,180 --> 00:04:58,281
Good point.
It would've been constructed
153
00:04:58,315 --> 00:04:59,515
in the third age by goblins,
154
00:04:59,550 --> 00:05:01,517
and they used
primitive iron anchors.
155
00:05:01,552 --> 00:05:02,852
The ropes are yanked
from the rocky slopes
156
00:05:02,886 --> 00:05:04,253
on both sides,
and you all plummet
157
00:05:04,288 --> 00:05:05,388
into the ravine below.
158
00:05:05,422 --> 00:05:06,522
Abed!
[All protesting]
159
00:05:06,556 --> 00:05:08,457
- Oh!
- Abed!
160
00:05:08,492 --> 00:05:10,092
You plunge
into the icy, raging waters
161
00:05:10,127 --> 00:05:11,294
of skull river.
162
00:05:11,328 --> 00:05:12,461
- [Gasps]
- Ow!
163
00:05:12,496 --> 00:05:13,863
You know, what's your problem?
164
00:05:13,897 --> 00:05:15,231
- What's your problem?
- You didn't invite me
165
00:05:15,265 --> 00:05:17,433
to Sebastian's birthday.
Ah, ha, ha, I knew it!
166
00:05:17,467 --> 00:05:19,068
Who hoards a man's grandson?
167
00:05:19,102 --> 00:05:20,970
He's not your grandson.
He's my son.
168
00:05:21,004 --> 00:05:23,005
And I didn't invite you
to the birthday party
169
00:05:23,040 --> 00:05:27,143
'cause I wanted to enjoy it.
170
00:05:27,177 --> 00:05:29,612
You know, fathers and sons,
171
00:05:29,646 --> 00:05:31,681
there is a lot of power
between them.
172
00:05:31,715 --> 00:05:33,449
- Yeah...
- Stop it.
173
00:05:33,483 --> 00:05:35,351
And I spent a long time
174
00:05:35,385 --> 00:05:38,554
letting that power
push me away from my dad,
175
00:05:38,589 --> 00:05:40,389
and I regret it.
176
00:05:40,424 --> 00:05:42,091
So what's ever between you guys
177
00:05:42,125 --> 00:05:44,427
will only get fixed
when you're together.
178
00:05:44,461 --> 00:05:46,696
- They're not together.
- Abed, you're not helping.
179
00:05:46,730 --> 00:05:48,064
I'd be a pretty bad
dungeon master if I was.
180
00:05:48,098 --> 00:05:49,378
Jeff, hickey, Annie,
and Shirley,
181
00:05:49,399 --> 00:05:50,867
you've been washed down the left
fork of the skull river,
182
00:05:50,901 --> 00:05:51,867
the others to the right.
183
00:05:51,902 --> 00:05:53,502
[Water sloshes] [Gasping]
184
00:05:53,537 --> 00:05:54,971
Father!
185
00:05:55,005 --> 00:05:56,105
If you're going to continue,
I need Hank,
186
00:05:56,139 --> 00:05:57,373
Britta, Chang, and Dean Pelton
187
00:05:57,407 --> 00:05:58,874
to go into a different room.
188
00:05:58,909 --> 00:06:00,643
Yeah, we're not going
to continue.
189
00:06:00,677 --> 00:06:02,278
Thank you very much, guys.
190
00:06:02,312 --> 00:06:04,413
This was just awesome.
Yeah, wait, wait, wait.
191
00:06:04,448 --> 00:06:05,982
I'll play your dragon game
with you.
192
00:06:06,016 --> 00:06:07,550
But let's make it interesting.
193
00:06:07,584 --> 00:06:10,486
If I kill the necrophile
before you do,
194
00:06:10,520 --> 00:06:12,288
I come
to my grandson's birthday.
195
00:06:12,322 --> 00:06:14,056
We'll settle it like men.
196
00:06:14,091 --> 00:06:17,093
Or whatever you call
the guys that play this.
197
00:06:17,127 --> 00:06:18,294
Okay.
198
00:06:18,328 --> 00:06:22,665
But if I kill the necromancer
199
00:06:22,699 --> 00:06:24,433
before you do,
200
00:06:24,468 --> 00:06:26,736
then you don't go to Christmas
or Thanksgiving
201
00:06:26,770 --> 00:06:27,870
at aunt Rachel's.
202
00:06:27,904 --> 00:06:29,405
You don't even go to that.
203
00:06:29,439 --> 00:06:32,408
Yeah, but I will if you don't.
204
00:06:32,442 --> 00:06:34,544
- Okay, fine.
- Okay.
205
00:06:34,578 --> 00:06:36,078
Let the real game begin.
206
00:06:36,113 --> 00:06:39,081
[Dramatic music]
207
00:06:39,116 --> 00:06:39,616
208
00:06:40,000 --> 00:06:43,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
209
00:06:45,188 --> 00:06:48,291
I will find you!
210
00:06:51,361 --> 00:06:54,597
Well, I'm assuming you guys
can help me beat him,
211
00:06:54,631 --> 00:06:56,599
because if we lose,
I'm gonna punch each of you
212
00:06:56,633 --> 00:06:58,801
in the heart.
213
00:07:01,588 --> 00:07:03,040
You awaken
on a muddy riverbank,
214
00:07:03,065 --> 00:07:05,011
surrounded by treacherous, God-forsaken,
215
00:07:05,029 --> 00:07:06,652
non-zipline vacation jungle.
216
00:07:06,686 --> 00:07:08,020
I build a fire
217
00:07:08,054 --> 00:07:09,554
and construct
a crude wooden rack
218
00:07:09,589 --> 00:07:12,024
to dry my boots
and oversized codpiece.
219
00:07:12,058 --> 00:07:13,658
All right,
and I can make some s'mores
220
00:07:13,693 --> 00:07:16,161
out of horse meat
and s'more horse meat.
221
00:07:16,195 --> 00:07:18,497
Build a fire? Horse s'mores?
Screw this.
222
00:07:18,531 --> 00:07:20,999
The river runs east.
I head west.
223
00:07:21,034 --> 00:07:22,200
Tiny Nuggins scampers
into the jungle.
224
00:07:22,235 --> 00:07:23,902
Hey, pal, I didn't scamper
225
00:07:23,937 --> 00:07:25,771
in the jungles of Nicaragua,
226
00:07:25,805 --> 00:07:26,738
and I'm not gonna do it now.
227
00:07:26,773 --> 00:07:28,307
Wait, come back!
I follow him.
228
00:07:28,341 --> 00:07:29,775
- Me too.
- Tiny Nuggins,
229
00:07:29,809 --> 00:07:31,610
if we rest,
we'll regain our strength.
230
00:07:31,644 --> 00:07:33,178
And lose my family.
231
00:07:33,212 --> 00:07:35,414
I'll imaginary sleep
when I'm imaginary dead.
232
00:07:35,448 --> 00:07:36,848
Through the brush
in the distance,
233
00:07:36,883 --> 00:07:38,684
you notice a patrol
of half a dozen hobgoblins.
234
00:07:38,718 --> 00:07:40,452
[Hobgoblin growls] Hobgoblins?
235
00:07:40,486 --> 00:07:41,953
Larger, stronger,
and worth more in scrabble
236
00:07:41,988 --> 00:07:43,221
than regular goblins.
237
00:07:43,256 --> 00:07:44,456
- Everybody, get down.
- I punch him in the heart.
238
00:07:44,490 --> 00:07:45,824
- What?
- Well, I punch him
239
00:07:45,858 --> 00:07:47,059
in the heart,
and I keep running.
240
00:07:47,093 --> 00:07:48,226
There are no women with them,
are there?
241
00:07:48,261 --> 00:07:49,628
I got class.
242
00:07:49,662 --> 00:07:51,263
You charge toward them,
alerting them to your presence,
243
00:07:51,297 --> 00:07:53,765
and you attack the nearest one
in the chest.
244
00:07:53,800 --> 00:07:55,500
You miss and fall down.
What?
245
00:07:55,535 --> 00:07:56,735
- Oh.
- The hobgoblins are heading
246
00:07:56,769 --> 00:07:57,869
toward Nuggins with Spears.
247
00:07:57,904 --> 00:07:58,870
Oh, no!
248
00:07:58,905 --> 00:08:00,939
Uh, I cast entangle on them.
249
00:08:00,973 --> 00:08:02,741
Crouton the druid
waves her arms,
250
00:08:02,775 --> 00:08:05,210
causing grass, vines,
and branches
251
00:08:05,244 --> 00:08:07,079
to entangle the limbs of...
252
00:08:07,113 --> 00:08:08,046
[Hobgoblins groan]
253
00:08:08,081 --> 00:08:09,147
Four hobgoblins.
254
00:08:09,182 --> 00:08:10,182
[Squeals]
255
00:08:10,216 --> 00:08:11,149
The two free hobgoblins
256
00:08:11,184 --> 00:08:12,484
fire arrows at Crouton.
257
00:08:12,518 --> 00:08:13,485
One pierces her shoulder...
258
00:08:13,519 --> 00:08:14,486
[Arrow thwacks] Oh!
259
00:08:14,520 --> 00:08:15,721
- The other her chest.
- Ow!
260
00:08:15,755 --> 00:08:17,556
I fire an arrow at them.
261
00:08:17,590 --> 00:08:20,525
[Arrow whooshes] Hit.
262
00:08:20,560 --> 00:08:22,561
Ah, these hobgoblins
don't like their odds.
263
00:08:22,595 --> 00:08:23,528
They bolt into the jungle.
264
00:08:23,563 --> 00:08:25,097
- Yeah, you better run.
- Yes.
265
00:08:25,131 --> 00:08:27,332
Go find a name that's not just
another creature's name
266
00:08:27,367 --> 00:08:31,470
- plus "hob."
- Uhoh.
267
00:08:31,504 --> 00:08:34,573
- Crouton?
- I'm here.
268
00:08:34,607 --> 00:08:35,674
She was badly wounded
269
00:08:35,708 --> 00:08:37,309
from her fall
in the skull river,
270
00:08:37,343 --> 00:08:38,944
and the arrows
were just too much.
271
00:08:38,978 --> 00:08:40,145
I'm sorry.
272
00:08:40,179 --> 00:08:41,847
[Tragic music] That's it?
273
00:08:41,881 --> 00:08:43,015
Is she dead?
274
00:08:43,049 --> 00:08:44,750
Yes, that's it, hickey.
275
00:08:44,784 --> 00:08:47,386
I'm dead.
But it's okay.
276
00:08:47,420 --> 00:08:48,954
I'm on your side.
277
00:08:48,988 --> 00:08:50,989
Which is why I'm dead.
278
00:08:51,024 --> 00:08:53,291
And I may be gone,
but just remember
279
00:08:53,326 --> 00:08:56,194
whenever the wind whispers
through the woods,
280
00:08:56,229 --> 00:08:58,196
you got me killed.
281
00:08:58,231 --> 00:09:01,166
282
00:09:03,236 --> 00:09:04,770
Now, you listen to me,
young man.
283
00:09:04,804 --> 00:09:07,439
I've punched about
a thousand hearts in my life.
284
00:09:07,473 --> 00:09:10,242
I never, never missed.
285
00:09:10,276 --> 00:09:11,743
Have you ever been
a 3-foot-tall halfling
286
00:09:11,778 --> 00:09:12,844
running through
2-foot-high vines,
287
00:09:12,879 --> 00:09:15,714
trying to punch
a 7-foot monster?
288
00:09:15,748 --> 00:09:16,815
I'm gonna go check
on the others.
289
00:09:16,849 --> 00:09:18,116
You might want
to check your character.
290
00:09:18,151 --> 00:09:19,685
Or just kind of generally take
this game seriously.
291
00:09:19,719 --> 00:09:22,754
Your son does.
292
00:09:22,789 --> 00:09:24,122
I take a moment of silence
293
00:09:24,157 --> 00:09:27,693
to mourn my fallen comrade,
Crouton...
294
00:09:27,727 --> 00:09:30,696
Before rifling
through her belongings.
295
00:09:30,730 --> 00:09:32,998
[Humming]
296
00:09:33,032 --> 00:09:34,633
What news of my father?
297
00:09:34,667 --> 00:09:36,001
You have no way of knowing
where the others are.
298
00:09:36,035 --> 00:09:37,703
- Damn it.
- You're still traveling north
299
00:09:37,737 --> 00:09:39,738
along the narrow cliff edges
of the hawthorne mountains.
300
00:09:39,772 --> 00:09:41,073
Okay, I'll roll
for any encounters.
301
00:09:41,107 --> 00:09:43,942
I'd like to cast
a healing spell on Fibrosis.
302
00:09:43,977 --> 00:09:46,011
Oh. Thank you.
303
00:09:46,045 --> 00:09:47,879
But I-I'm not gonna help you
kick your dad
304
00:09:47,914 --> 00:09:49,081
out of your life.
305
00:09:49,115 --> 00:09:51,216
I don't think this competition
is healthy,
306
00:09:51,250 --> 00:09:52,918
and I don't think what you did
back there was cool.
307
00:09:52,952 --> 00:09:55,087
Look, you think I'm the bad guy
308
00:09:55,121 --> 00:09:57,422
because I didn't invite him
to my son's birthday.
309
00:09:57,457 --> 00:09:59,124
But you know where he was
310
00:09:59,158 --> 00:10:01,226
for most of my birthdays?
311
00:10:01,260 --> 00:10:04,129
Little place that rhymes
with "not there."
312
00:10:04,163 --> 00:10:07,099
Times Square?
313
00:10:07,133 --> 00:10:08,567
The four of you
hear an ominous screeching.
314
00:10:08,601 --> 00:10:10,602
Moving upward into view,
315
00:10:10,637 --> 00:10:13,805
three huge, white arachnids
with eagle wings.
316
00:10:13,840 --> 00:10:16,341
Sky spiders.
317
00:10:16,376 --> 00:10:17,816
I draw my sword...
[Sword unsheathes]
318
00:10:17,844 --> 00:10:20,679
And I cry out,
"back, eight-legged demons!
319
00:10:20,713 --> 00:10:22,781
"I will not scoop you up
with a catalogue
320
00:10:22,815 --> 00:10:25,050
and let you outside
on this day!"
321
00:10:25,084 --> 00:10:27,419
Stay your blade, Joseph Gordon.
322
00:10:27,453 --> 00:10:30,722
Sky spiders are as frightened
of us as we are of them.
323
00:10:30,757 --> 00:10:32,557
Plus they eat
all the sky mosquitoes.
324
00:10:32,592 --> 00:10:33,792
- Mm.
- I cast
325
00:10:33,826 --> 00:10:34,893
speak with monsters,
326
00:10:34,927 --> 00:10:38,297
and I say, "hello.
327
00:10:38,331 --> 00:10:41,233
You're looking well."
328
00:10:41,267 --> 00:10:42,588
The lead spider
bends four knees
329
00:10:42,602 --> 00:10:44,202
and twitches
its hairy ovipositor,
330
00:10:44,237 --> 00:10:46,371
rhythmically secreting
and retracting
331
00:10:46,406 --> 00:10:49,107
a giant droplet... or drop...
of silk.
332
00:10:49,142 --> 00:10:50,842
- Oh.
- Fibrosis, as a Ranger,
333
00:10:50,877 --> 00:10:52,577
you recognize this
as the arachnid's signal
334
00:10:52,612 --> 00:10:53,578
of submission.
335
00:10:53,613 --> 00:10:55,480
Oh. Nice work, Tristram.
336
00:10:55,515 --> 00:10:58,984
Damn, you made that sky spider
your bitch, yo!
337
00:11:02,021 --> 00:11:04,022
You've tracked the hobgoblins
to this shack.
338
00:11:04,057 --> 00:11:05,190
One guard hob-guards the door.
339
00:11:05,224 --> 00:11:06,464
That's what they call guarding.
340
00:11:06,492 --> 00:11:08,093
- Go.
- Sniper arrow on the guard.
341
00:11:08,127 --> 00:11:09,528
It strikes true.
The guard drops.
342
00:11:09,562 --> 00:11:11,763
I move to the doorway.
Detect traps.
343
00:11:11,798 --> 00:11:13,198
- None detected.
- I enter.
344
00:11:13,232 --> 00:11:14,166
- Left flank.
- Right!
345
00:11:14,200 --> 00:11:15,400
One hobgoblin, facing east.
346
00:11:15,435 --> 00:11:17,069
- Backstab.
- Double damage.
347
00:11:17,103 --> 00:11:18,203
Critical hit.
He's dead.
348
00:11:18,237 --> 00:11:19,571
Footsteps behind the door
to the north.
349
00:11:19,605 --> 00:11:20,939
I notch two arrows.
350
00:11:20,974 --> 00:11:22,975
I climb the walls
to get above the door.
351
00:11:23,009 --> 00:11:24,242
Five goblins enter
from the north.
352
00:11:24,277 --> 00:11:25,711
- I fire.
- Both arrows hit.
353
00:11:25,745 --> 00:11:26,712
- Cleave!
- You kill one
354
00:11:26,746 --> 00:11:27,813
and wound another.
355
00:11:27,847 --> 00:11:29,648
I drop on the last one
and grapple.
356
00:11:29,682 --> 00:11:32,217
- You got ahold of him.
- This one is for Crouton.
357
00:11:32,251 --> 00:11:33,719
With his dying breath,
he utters...
358
00:11:33,753 --> 00:11:36,321
[Creepy voice] "The dark lord
359
00:11:36,356 --> 00:11:37,823
will kill you all."
360
00:11:37,857 --> 00:11:39,791
Wait, these things can talk?
361
00:11:39,826 --> 00:11:42,661
I want two taken alive.
I want to try something.
362
00:11:42,695 --> 00:11:44,897
Hi.
[Chuckles]
363
00:11:44,931 --> 00:11:46,398
I'm tiny Nuggins.
364
00:11:46,432 --> 00:11:48,166
I'm gonna put my dagger down
right here,
365
00:11:48,201 --> 00:11:49,901
so we can just talk.
366
00:11:49,936 --> 00:11:51,903
[Grunts] Human trash.
367
00:11:51,938 --> 00:11:54,506
Yeah, look, I'm gonna give it
to you straight.
368
00:11:54,540 --> 00:11:56,141
We're looking
for a necromancer.
369
00:11:56,175 --> 00:11:58,043
We don't need two goblins
to find him.
370
00:11:58,077 --> 00:12:00,045
So between you and your friend,
who do you think's
371
00:12:00,079 --> 00:12:02,948
the most useful?
372
00:12:02,982 --> 00:12:03,916
[Grunts]
373
00:12:03,950 --> 00:12:05,717
Man, your friend sure can talk.
374
00:12:05,752 --> 00:12:07,886
- Liar. He'll never turn.
- Oh, yeah,
375
00:12:07,920 --> 00:12:09,621
because of that famous
goblin loyalty.
376
00:12:09,656 --> 00:12:11,456
I could never drive a wedge
between you
377
00:12:11,491 --> 00:12:12,691
and some guy from work.
378
00:12:12,725 --> 00:12:15,394
Uh, I was best man
at that guy's wedding.
379
00:12:15,428 --> 00:12:16,695
Oh?
380
00:12:16,729 --> 00:12:19,097
Your friend says
you just got married.
381
00:12:19,132 --> 00:12:21,199
Congratulations.
Too bad about the food.
382
00:12:21,234 --> 00:12:23,068
I hope your flesh rots in...
383
00:12:23,102 --> 00:12:25,237
wait.
What about the food?
384
00:12:25,271 --> 00:12:27,506
Oh, I guess he didn't like
your wedding toast.
385
00:12:27,540 --> 00:12:29,207
Golbak said that?
386
00:12:29,242 --> 00:12:31,777
Klang doesn't approve
of you and Lisa, Golbak,
387
00:12:31,811 --> 00:12:32,945
and I don't get the sense
388
00:12:32,979 --> 00:12:36,014
it's because of his feelings
for you.
389
00:12:36,049 --> 00:12:37,549
You know, I think about Lisa,
390
00:12:37,583 --> 00:12:39,985
sitting in that hole
in Darktooth canyon
391
00:12:40,019 --> 00:12:42,220
with little Framrok and Griknog
392
00:12:42,255 --> 00:12:44,289
rolling about
on the wolf pelts.
393
00:12:44,324 --> 00:12:46,325
Come on, between you and me,
394
00:12:46,359 --> 00:12:47,960
which one do you think
is yours?
395
00:12:47,994 --> 00:12:50,963
- No!
- [Chuckles]
396
00:12:53,066 --> 00:12:54,566
I know where the tower is.
397
00:12:54,601 --> 00:12:57,536
[Singing in foreign language]
398
00:12:57,570 --> 00:12:58,070
399
00:13:13,553 --> 00:13:14,519
[Door slams]
400
00:13:14,554 --> 00:13:15,794
The sky spiders have flown you
401
00:13:15,822 --> 00:13:17,689
as far as their complex
religion allows.
402
00:13:17,724 --> 00:13:20,325
They set you down and express
through intricate prancing
403
00:13:20,360 --> 00:13:21,860
directions to the tower.
404
00:13:21,894 --> 00:13:22,928
Yes.
405
00:13:22,962 --> 00:13:24,830
406
00:13:24,864 --> 00:13:26,965
Father, forgive me.
407
00:13:27,000 --> 00:13:29,268
I have traveled
so far from you.
408
00:13:29,302 --> 00:13:31,136
How many game days
since the skull river
409
00:13:31,170 --> 00:13:32,671
ripped us apart?
410
00:13:32,705 --> 00:13:35,540
How many real hours
since I've gone pee?
411
00:13:35,575 --> 00:13:38,844
We seek this necromancer.
Why?
412
00:13:38,878 --> 00:13:39,945
Why?
413
00:13:39,979 --> 00:13:43,549
Our reasons are dreams,
our dreams, dust.
414
00:13:43,583 --> 00:13:47,853
I send word
on wings of sparrows,
415
00:13:47,887 --> 00:13:51,089
in hopes they might find you.
416
00:13:51,124 --> 00:13:54,593
Abed says the odds
are near impossible.
417
00:13:54,627 --> 00:13:56,128
That's enough for me.
418
00:13:56,162 --> 00:13:59,064
419
00:13:59,098 --> 00:14:00,799
Should you receive
this message,
420
00:14:00,833 --> 00:14:02,834
I know of a way to reunite.
421
00:14:02,869 --> 00:14:04,436
According to my character sheet,
422
00:14:04,470 --> 00:14:06,538
if I rub the blade
of our magic family sword
423
00:14:06,573 --> 00:14:07,906
while you rub the hilt,
424
00:14:07,941 --> 00:14:10,342
twin beacons of light
will reveal our locations
425
00:14:10,376 --> 00:14:11,810
to each other.
426
00:14:11,844 --> 00:14:15,547
Each night, I will think
of you and rub,
427
00:14:15,582 --> 00:14:17,082
praying for the night fate
428
00:14:17,116 --> 00:14:19,785
will find us rubbing together.
429
00:14:19,819 --> 00:14:22,421
Your son,
430
00:14:22,455 --> 00:14:24,890
Joseph Gordon diehard.
431
00:14:24,924 --> 00:14:25,424
432
00:14:31,497 --> 00:14:33,332
Something strange has happened.
433
00:14:33,366 --> 00:14:35,534
A sparrow lands
on riggs diehard's shoulder.
434
00:14:35,568 --> 00:14:36,535
[Bird tweets, wings flutter]
435
00:14:36,569 --> 00:14:39,738
It carries a note.
436
00:14:41,674 --> 00:14:43,875
[Paper rustling]
437
00:14:46,412 --> 00:14:50,248
Abed, I...
Rub my sword's hilt?
438
00:14:50,283 --> 00:14:51,883
A beam of light shoots out
from your location,
439
00:14:51,918 --> 00:14:54,119
as the hilt of diehard
seeks its blade.
440
00:14:54,153 --> 00:14:55,520
The beam arcs and meets
an equal beam
441
00:14:55,555 --> 00:14:57,990
in the woods to the north.
442
00:14:58,024 --> 00:14:59,324
Is that where the others are?
443
00:14:59,359 --> 00:15:01,793
Yes, 10 Miles away,
same as you.
444
00:15:01,828 --> 00:15:03,795
So we'll be arriving
at the tower...
445
00:15:03,830 --> 00:15:05,797
At the same time
tomorrow morning.
446
00:15:05,832 --> 00:15:07,466
This began as a race.
447
00:15:07,500 --> 00:15:09,101
But it may end in war.
448
00:15:09,135 --> 00:15:10,369
[Dramatic music]
449
00:15:10,403 --> 00:15:12,037
Does anybody have a toothpick?
450
00:15:12,071 --> 00:15:14,339
I got a piece of popcorn
stuck in my tooth.
451
00:15:14,374 --> 00:15:15,807
You know, it's, like,
right under the gum,
452
00:15:15,842 --> 00:15:17,543
and, you know, I've been trying,
like, for 15 minutes
453
00:15:17,577 --> 00:15:20,312
with, you know, my tooth
and, like, with my tongue
454
00:15:20,346 --> 00:15:22,266
and with my finger,
and I'm always one tooth off,
455
00:15:22,282 --> 00:15:23,849
and I just can't seem to...
456
00:15:23,883 --> 00:15:26,518
oh, hello, there we go.
Anyway.
457
00:15:26,553 --> 00:15:29,021
But it may end in war.
458
00:15:32,980 --> 00:15:36,049
[Indistinct whispering]
459
00:15:36,083 --> 00:15:37,951
Maybe after all we've
been through,
460
00:15:37,985 --> 00:15:40,186
we should just call
this thing off.
461
00:15:40,221 --> 00:15:42,289
What, you think
that's up to us?
462
00:15:42,323 --> 00:15:43,823
You've seen the way
he talks to me.
463
00:15:43,858 --> 00:15:45,825
He doesn't want his own father
in his life.
464
00:15:45,860 --> 00:15:48,795
He'll do anything to win,
and that includes attacking you.
465
00:15:48,829 --> 00:15:50,964
And you best believe
that your little friends
466
00:15:50,998 --> 00:15:53,366
in there are drinking up
his kool-aid.
467
00:15:53,401 --> 00:15:55,602
This is a man
who thinks of grandchildren
468
00:15:55,636 --> 00:15:56,670
like trophies.
469
00:15:56,704 --> 00:15:59,005
[Spits]
470
00:15:59,040 --> 00:16:01,541
Which is why he'll play to win.
471
00:16:01,575 --> 00:16:04,644
And why I can't let him.
472
00:16:04,679 --> 00:16:06,146
[Inhales]
473
00:16:06,180 --> 00:16:07,581
[Gasps]
474
00:16:07,615 --> 00:16:11,718
Rise, brave, sweet Dingleberry.
475
00:16:11,752 --> 00:16:13,153
Rise.
476
00:16:13,187 --> 00:16:17,224
Both parties have arrived
at the black tower.
477
00:16:17,258 --> 00:16:18,925
Hi, guys.
478
00:16:18,960 --> 00:16:21,094
- Father.
- Joseph Gordon.
479
00:16:21,128 --> 00:16:22,963
- [Sighs]
- Mm-mm.
480
00:16:22,997 --> 00:16:25,098
We are here,
so Tristram Steelheart,
481
00:16:25,133 --> 00:16:28,201
lord of the sky spiders,
can slay the necromancer.
482
00:16:28,235 --> 00:16:30,270
You guys cool, or are we gonna
have to get red?
483
00:16:30,304 --> 00:16:32,472
Tiny Nuggins,
waterboarder of goblins,
484
00:16:32,507 --> 00:16:34,074
will do the slaying,
because every man has
485
00:16:34,108 --> 00:16:36,543
the right to hang out
with his grandson.
486
00:16:36,577 --> 00:16:37,978
Too bad you're outnumbered.
487
00:16:38,012 --> 00:16:39,779
No, they're not.
488
00:16:39,814 --> 00:16:41,915
I'm not part of this.
489
00:16:41,949 --> 00:16:44,784
I'm Joseph Gordon diehard,
and I am only here
490
00:16:44,819 --> 00:16:46,786
to hug my father,
which I now do.
491
00:16:46,821 --> 00:16:47,988
It's a trick.
492
00:16:48,022 --> 00:16:49,289
I'm not letting him hug me.
493
00:16:49,323 --> 00:16:50,557
I hug my father.
494
00:16:50,591 --> 00:16:52,025
He has gunpowder in his pants.
495
00:16:52,059 --> 00:16:53,460
I draw my sword.
Stay back!
496
00:16:53,494 --> 00:16:55,061
- I draw an arrow.
- So do I.
497
00:16:55,096 --> 00:16:57,297
- Troll sound!
- Jeff, do you lower your sword?
498
00:16:57,331 --> 00:16:58,598
- No!
- Dean, are you...
499
00:16:58,633 --> 00:17:01,134
- I hug my father!
- You're impaled.
500
00:17:01,168 --> 00:17:02,302
[Splat]
501
00:17:02,336 --> 00:17:04,104
[Screams]
502
00:17:04,138 --> 00:17:05,639
[Gasping]
503
00:17:05,673 --> 00:17:09,209
[Grunting, gasping]
504
00:17:09,243 --> 00:17:11,344
[Groans]
505
00:17:11,379 --> 00:17:13,747
Oh!
[Splattering]
506
00:17:13,781 --> 00:17:14,714
[Gasps]
507
00:17:14,749 --> 00:17:16,149
[Hawk cries]
508
00:17:16,183 --> 00:17:17,551
[Whispers] Worth it.
509
00:17:17,585 --> 00:17:19,052
Ugh.
Good lord.
510
00:17:19,086 --> 00:17:20,453
Son slayer!
511
00:17:20,488 --> 00:17:22,155
- I attack Jeff!
- Arrow at Chang!
512
00:17:22,190 --> 00:17:23,523
- Arrow at Annie!
- I head for the door
513
00:17:23,558 --> 00:17:26,192
of the tower.
So do I!
514
00:17:26,227 --> 00:17:28,028
Taste the blade of diehard!
515
00:17:28,062 --> 00:17:29,429
- I run for cover.
- I turn a snake into a rope.
516
00:17:29,463 --> 00:17:30,931
- Fire two arrows at Annie.
- Spear, spear.
517
00:17:30,965 --> 00:17:32,933
- I take the kid. I pop him.
- Three damage.
518
00:17:32,967 --> 00:17:35,201
Lightning bolt,
lightning bolt, lightning bolt.
519
00:17:35,236 --> 00:17:37,537
Cure moderate wounds!
520
00:17:37,572 --> 00:17:39,940
I spray all over them.
521
00:17:39,974 --> 00:17:41,575
I hold Britta's face
in a puddle.
522
00:17:41,609 --> 00:17:43,677
- Seven damage.
- Cleave, cleave, cleave!
523
00:17:43,711 --> 00:17:45,679
I fire two arrows.
524
00:17:45,713 --> 00:17:47,847
[Overlapping shouting]
525
00:17:47,882 --> 00:17:50,984
Dingleberry smash!
526
00:17:51,018 --> 00:17:54,287
Plus three, demonic eye look.
527
00:17:54,322 --> 00:17:55,455
And shove it up them!
528
00:17:55,489 --> 00:17:56,890
After that, I put one
right behind the ear.
529
00:17:56,924 --> 00:18:00,193
[Overlapping shouting]
530
00:18:00,228 --> 00:18:01,328
[Grunts]
531
00:18:01,362 --> 00:18:02,329
Sir riggs,
hand in your character sheet.
532
00:18:02,363 --> 00:18:05,298
[Music swells, swords clanging]
533
00:18:05,333 --> 00:18:07,067
534
00:18:07,101 --> 00:18:08,835
[Gasps]
535
00:18:08,870 --> 00:18:11,004
[Clang, sizzling]
536
00:18:11,038 --> 00:18:12,105
[Screams]
537
00:18:12,139 --> 00:18:13,173
Top floor of the tower,
one door.
538
00:18:13,207 --> 00:18:14,174
I open it.
539
00:18:14,208 --> 00:18:15,175
I cast flame strike on him.
540
00:18:15,209 --> 00:18:16,309
- You cast that already.
- Mace.
541
00:18:16,344 --> 00:18:17,711
- Okay. Missed.
- Ah.
542
00:18:17,745 --> 00:18:19,025
I hit him
with a throwing dagger.
543
00:18:19,046 --> 00:18:20,647
- You used all your knives.
- Ah, what...
544
00:18:20,648 --> 00:18:22,249
will one of you guys
take care...
545
00:18:22,283 --> 00:18:24,184
what? You're all dead?
I keep going.
546
00:18:24,218 --> 00:18:25,485
- I follow.
- You've reached
547
00:18:25,520 --> 00:18:26,486
the necromancer's workshop.
548
00:18:26,521 --> 00:18:28,421
You see his bed,
some bottles of goop,
549
00:18:28,456 --> 00:18:29,756
some other necromancing crap,
550
00:18:29,790 --> 00:18:31,391
but no necromancer.
551
00:18:31,425 --> 00:18:32,692
I search.
I search.
552
00:18:32,727 --> 00:18:34,127
Can I search, or are you gonna
stab me in the back?
553
00:18:34,161 --> 00:18:35,896
Hey, I am a thief, not a wuss.
554
00:18:35,930 --> 00:18:36,897
I search too.
555
00:18:36,931 --> 00:18:38,832
Mm-hmm.
You find a secret door.
556
00:18:38,866 --> 00:18:40,400
It's easy
because it's already open.
557
00:18:40,434 --> 00:18:42,235
It leads to a ladder,
which goes straight down
558
00:18:42,270 --> 00:18:44,771
to another open door
on the back of the tower.
559
00:18:44,805 --> 00:18:45,739
Ah, man.
560
00:18:45,773 --> 00:18:47,007
Way to go.
That's great.
561
00:18:47,041 --> 00:18:48,208
He just got away.
562
00:18:48,242 --> 00:18:49,709
Hey, you can't just say
he's gone.
563
00:18:49,744 --> 00:18:52,212
You owe us an ending.
564
00:18:52,246 --> 00:18:53,947
I owe you nothing.
565
00:18:53,981 --> 00:18:55,315
I am a dungeon master.
566
00:18:55,349 --> 00:18:57,083
I create a boundless world,
567
00:18:57,118 --> 00:18:58,451
and I bind it by rules.
568
00:18:58,486 --> 00:19:00,587
Too heavy for a bridge?
It breaks.
569
00:19:00,621 --> 00:19:01,988
Get hit?
Take damage.
570
00:19:02,023 --> 00:19:03,490
Spend an hour
outside someone's front door,
571
00:19:03,524 --> 00:19:05,025
fighting over who gets
to kill him?
572
00:19:05,059 --> 00:19:06,960
He leaves through the back.
573
00:19:06,994 --> 00:19:08,228
He's out there somewhere.
574
00:19:08,262 --> 00:19:10,096
You might find him,
if you get your crap together.
575
00:19:10,131 --> 00:19:11,431
Hey, guys.
576
00:19:11,465 --> 00:19:12,705
Take it from a bunch of ghosts.
577
00:19:12,733 --> 00:19:14,501
This is no kind of life.
578
00:19:14,535 --> 00:19:16,736
You need fresh air
and frozen yogurt.
579
00:19:16,771 --> 00:19:17,704
It's on me.
580
00:19:17,738 --> 00:19:19,005
[All gasp] Hug it out.
581
00:19:19,040 --> 00:19:20,073
- Oh, see...
- Hug it out?
582
00:19:20,107 --> 00:19:21,208
- Gag me.
- Who even uses that phrase?
583
00:19:21,242 --> 00:19:22,642
- Are you out of your mind?
- All right,
584
00:19:22,677 --> 00:19:23,910
I'm climbing down the ladder.
I'm gonna find this guy.
585
00:19:23,945 --> 00:19:25,412
I stay and search the workshop.
586
00:19:25,446 --> 00:19:27,113
Does he have any stuff there
that can heal me?
587
00:19:27,148 --> 00:19:28,915
- You do find some potions.
- Okay, well,
588
00:19:28,950 --> 00:19:29,983
I-I get half of that.
589
00:19:30,017 --> 00:19:31,651
Excuse me, you just went
down the ladder.
590
00:19:31,686 --> 00:19:33,820
Well, I can hear you...
can I hear him looting upstairs?
591
00:19:33,855 --> 00:19:35,488
Not if I move about silently.
592
00:19:35,523 --> 00:19:36,890
Fine. Fine.
If I heal you,
593
00:19:36,924 --> 00:19:38,992
can we divide the potions?
594
00:19:39,026 --> 00:19:41,695
Okay. But I decide
who gets what.
595
00:19:41,729 --> 00:19:43,697
All right, fine, but we've
gotta be wary of traps.
596
00:19:43,731 --> 00:19:44,965
I don't have to do a damn
thing that you tell me to do.
597
00:19:44,999 --> 00:19:46,466
- What's going on?
- Shh.
598
00:19:46,500 --> 00:19:47,767
- You outta your mind?
- Do you wanna get...
599
00:19:47,802 --> 00:19:49,002
- Oh, you give me a break.
- The necromancer or not?
600
00:19:49,036 --> 00:19:50,203
- I'm so up to here with you.
- Do you want...
601
00:19:50,238 --> 00:19:51,371
[Argument continues
in background]
602
00:19:51,405 --> 00:19:52,939
[Whispers]
Do they like each other now?
603
00:19:52,974 --> 00:19:54,374
Are you kidding me?
604
00:19:54,408 --> 00:19:56,443
They can't stand
being in the same room.
605
00:19:56,477 --> 00:19:58,778
I also don't think
they can handle being apart.
606
00:19:58,813 --> 00:20:01,848
And I think
they just found a way
607
00:20:01,883 --> 00:20:04,851
to avoid doing either.
608
00:20:08,623 --> 00:20:10,891
And that's the best
most fathers and sons can do.
609
00:20:10,925 --> 00:20:12,659
[Gasps]
610
00:20:12,693 --> 00:20:14,333
[Choked up]
You've made me so proud today.
611
00:20:14,362 --> 00:20:16,129
Ugh.
612
00:20:16,163 --> 00:20:18,004
Does anyone know
where we can buy a real sword?
613
00:20:18,032 --> 00:20:21,534
Oh, Jeffrey.
[Chuckles]
614
00:20:24,948 --> 00:20:29,997
You're still at the entrance
to the chamber of grief.
615
00:20:30,032 --> 00:20:32,300
Your move, Mr. Tickles.
616
00:20:35,571 --> 00:20:39,073
You successfully pour more tea
into Count Frogula's cup.
617
00:20:39,107 --> 00:20:42,076
That puts it
at Hillary Rodham Kitten.
618
00:20:42,111 --> 00:20:45,113
Okay, you attempt
to pass crumpets.
619
00:20:48,217 --> 00:20:49,550
You fail.
620
00:20:49,585 --> 00:20:50,952
Okay, guys, I'm getting
a little frustrated.
621
00:20:50,986 --> 00:20:52,220
If you'd just take a look
at your inventories,
622
00:20:52,254 --> 00:20:53,788
you'll see that...
623
00:20:53,822 --> 00:20:55,123
Abed, are you almost done?
624
00:20:55,157 --> 00:20:56,891
I can't sleep
without my stuffies.
625
00:20:56,925 --> 00:20:59,961
Fine. Hold on.
626
00:20:59,995 --> 00:21:02,029
Oh, a goblin notices you
and murders you all.
627
00:21:02,064 --> 00:21:04,932
You're dead.
They're all yours.
628
00:21:04,956 --> 00:21:06,658
629
00:21:07,000 --> 00:21:10,113
Best watched using Open Subtitles MKV Player
630
00:21:10,163 --> 00:21:14,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.