All language subtitles for Community s05e07 Bondage and Beta Male Sexuality.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,711 --> 00:00:03,345 Jeff, we've known each other a long time, right? 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,080 You've come to respect me. 3 00:00:05,114 --> 00:00:08,283 - Sure. - Well, get ready to stop. 4 00:00:08,318 --> 00:00:10,552 Please help me seduce Britta 5 00:00:10,586 --> 00:00:12,187 now that you've finished doing it with her. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,221 Please, please... 7 00:00:13,256 --> 00:00:14,656 Do you even really like Britta? 8 00:00:14,691 --> 00:00:16,658 It seems like you like her because she doesn't like you. 9 00:00:16,693 --> 00:00:19,027 Have you met the women that do like me, Jeff? 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,996 Neither have I, but trust me, they're bad people. 11 00:00:21,030 --> 00:00:22,097 Fine. 12 00:00:22,131 --> 00:00:24,466 To get near Britta, think like Britta. 13 00:00:24,500 --> 00:00:26,435 Grab one of those free papers for hippies on the quad, 14 00:00:26,469 --> 00:00:27,669 go to the calendar page, 15 00:00:27,704 --> 00:00:29,705 and find a cause so tragic... 16 00:00:29,739 --> 00:00:30,939 Are you writing this down? 17 00:00:30,973 --> 00:00:33,542 Okay, we have confirmation that all the bones 18 00:00:33,576 --> 00:00:35,377 have been removed from the football field. 19 00:00:35,411 --> 00:00:36,745 And we agree that teachers should get 20 00:00:36,779 --> 00:00:38,613 a 10-minute head start at the job fair. 21 00:00:38,648 --> 00:00:41,016 Any other items? 22 00:00:41,050 --> 00:00:42,517 It's Friday night. 23 00:00:42,552 --> 00:00:43,952 What's everybody doing? 24 00:00:43,987 --> 00:00:47,556 Oh, there's a benefit show at the Forefront Theater 25 00:00:47,590 --> 00:00:50,292 in Riverside for starving children 26 00:00:50,326 --> 00:00:51,660 with cleft palates. 27 00:00:51,694 --> 00:00:53,195 Aw. 28 00:00:53,229 --> 00:00:54,830 I'm gonna crash the premiere of the Kickpuncher reboot 29 00:00:54,864 --> 00:00:57,065 dressed like classic Kickpuncher. 30 00:00:57,100 --> 00:00:58,900 They shouldn't have redesigned that costume. 31 00:00:58,935 --> 00:01:00,802 Keep your heads in the sand if you want. 32 00:01:00,837 --> 00:01:03,972 Professor Duncan, I didn't know that cause interested you. 33 00:01:04,007 --> 00:01:06,441 Well, it's starving children with cleft palates, Britta. 34 00:01:06,476 --> 00:01:09,144 What part would you have me be disinterested in? 35 00:01:09,178 --> 00:01:10,779 - Forefront Theater? - Mm-hmm. 36 00:01:10,813 --> 00:01:12,981 What time? I'm going. 37 00:01:13,016 --> 00:01:15,050 - I'm going too. - Me too. 38 00:01:15,084 --> 00:01:17,853 Kids with cleft palates should have extra food, not less. 39 00:01:17,887 --> 00:01:19,221 I'm in. 40 00:01:19,255 --> 00:01:22,924 I have... dinner plans. 41 00:01:24,093 --> 00:01:26,161 Yeah, make sure it's a hearty meal. 42 00:01:26,195 --> 00:01:28,297 - Oh, boo. - Help me out here. 43 00:01:28,331 --> 00:01:30,399 Um, well, uh... 44 00:01:30,433 --> 00:01:34,236 Pfft, are you really the one that needs help here, Winger? 45 00:01:34,270 --> 00:01:36,672 Yeah, should we write a check to the Jeff Foundation? 46 00:01:36,706 --> 00:01:39,107 Okay. Maybe I'll go too. 47 00:01:39,142 --> 00:01:40,876 Well, it's the least you can do. 48 00:01:40,910 --> 00:01:42,878 Yeah, feels good to help. 49 00:01:42,912 --> 00:01:45,480 God bless you. 50 00:01:45,515 --> 00:01:47,842 Cool, so 7:30? 51 00:01:48,785 --> 00:01:50,419 Give me some rope 52 00:01:50,453 --> 00:01:52,054 Tie me to dream 53 00:01:52,088 --> 00:01:53,488 Give me the hope 54 00:01:53,523 --> 00:01:55,223 To run out of steam 55 00:01:55,258 --> 00:01:58,660 Somebody said it can be here 56 00:01:58,695 --> 00:02:02,431 We could be roped up, tied up, dead in a year 57 00:02:02,465 --> 00:02:07,369 I can't count the reasons I should stay 58 00:02:07,403 --> 00:02:11,506 One by one, they all just fade away 59 00:02:11,541 --> 00:02:14,605 60 00:02:16,613 --> 00:02:18,513 Did you get it? I don't think I got it. 61 00:02:18,548 --> 00:02:20,282 Well, the ants were people. 62 00:02:20,316 --> 00:02:22,250 The Queen Ant was an oil company. 63 00:02:22,285 --> 00:02:24,353 Okay, so it was about our marginalized perceptions 64 00:02:24,387 --> 00:02:27,456 as drones being born into a corporate hive-mind? 65 00:02:27,490 --> 00:02:28,557 - Yeah. - Mm. 66 00:02:28,591 --> 00:02:31,460 - Wow. McDonald's? - Oh, I was just thinking about that. 67 00:02:31,494 --> 00:02:32,961 - Mm. - Mm-hmm, hungry. 68 00:02:32,996 --> 00:02:34,263 Hello? 69 00:02:34,297 --> 00:02:35,898 Okay, Alessandra, I can't talk right now. 70 00:02:35,932 --> 00:02:38,333 I just got out of a show. 71 00:02:38,368 --> 00:02:41,603 Okay, hold on. 72 00:02:41,638 --> 00:02:43,939 Well? 73 00:02:43,973 --> 00:02:46,174 Look, if you're gonna just yell at me, why... 74 00:02:46,209 --> 00:02:48,243 Why are you doing this? 75 00:02:48,277 --> 00:02:50,712 This is not happening to you, okay? 76 00:02:50,747 --> 00:02:52,681 It's happening to us! 77 00:02:52,715 --> 00:02:54,917 Well, you called me! 78 00:02:54,951 --> 00:02:59,287 Well, then let me be the one to do this! 79 00:03:00,000 --> 00:03:03,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 80 00:03:09,565 --> 00:03:13,880 Uh, my mother used to tell a story about how she killed a chicken. 81 00:03:16,439 --> 00:03:19,641 Hong Kong, 1964. 82 00:03:19,676 --> 00:03:21,109 So you like the theatre, Ian? 83 00:03:21,144 --> 00:03:22,377 Oh, are you kidding? 84 00:03:22,412 --> 00:03:25,547 I spent half my days at university in wigs and tights. 85 00:03:25,581 --> 00:03:27,416 You don't do that without befriending some actors. 86 00:03:27,450 --> 00:03:29,084 Hm. 87 00:03:29,118 --> 00:03:30,319 Oh, my God, Michael. 88 00:03:30,353 --> 00:03:32,521 I know Michael from my anarchist days. 89 00:03:32,555 --> 00:03:35,524 God, he's gonna smell the sellout on me. 90 00:03:37,627 --> 00:03:39,428 Hey. How's it goin'? 91 00:03:39,462 --> 00:03:40,529 - Oh, my God. - Oh, my God. 92 00:03:40,563 --> 00:03:41,863 What's going on? 93 00:03:41,898 --> 00:03:43,665 I don't like this "my-kale" guy. 94 00:03:43,700 --> 00:03:45,834 I don't think he likes himself, or he'd pronounce it "Michael." 95 00:03:45,868 --> 00:03:46,902 Isn't she great? 96 00:03:46,936 --> 00:03:48,870 She's everything I love about America. 97 00:03:48,905 --> 00:03:52,274 Bold, opinionated, just past her peak, 98 00:03:52,308 --> 00:03:54,910 and starting to realize that she has to settle for less. 99 00:03:54,944 --> 00:03:57,245 And the moment she needs a shoulder to cry on, 100 00:03:57,280 --> 00:03:58,513 bam. 101 00:03:58,548 --> 00:04:00,015 Huh? The Duncan handkerchief. 102 00:04:00,049 --> 00:04:01,350 Well, I'm out. 103 00:04:01,384 --> 00:04:03,251 Have fun circling my former lover, 104 00:04:03,286 --> 00:04:06,254 waiting for her to cry. 105 00:04:06,289 --> 00:04:07,422 I tried to make that sound good, 106 00:04:07,457 --> 00:04:09,191 but that's what you're doin'. 107 00:04:09,225 --> 00:04:11,460 Eh. 108 00:04:11,494 --> 00:04:14,596 Uh, you're all heroes tonight for making a difference, 109 00:04:14,631 --> 00:04:17,966 but I want to introduce one of my heroes. 110 00:04:18,001 --> 00:04:20,002 - Britta Perry. - Oh. 111 00:04:21,804 --> 00:04:26,174 She is the bravest, most passionate activist 112 00:04:26,209 --> 00:04:28,710 I have ever had the honor of imitating. 113 00:04:28,745 --> 00:04:30,612 So, hey, buy her a drink. 114 00:04:31,714 --> 00:04:32,781 Anything you wanna add, Britta? 115 00:04:32,815 --> 00:04:35,717 Oh. Wow, um, I'm not a hero. 116 00:04:35,752 --> 00:04:38,553 I'm a high school dropout and a bartender, 117 00:04:38,588 --> 00:04:40,022 so don't listen to me. 118 00:04:42,425 --> 00:04:43,925 Or anyone. 119 00:04:43,960 --> 00:04:45,961 Just listen to yourself, 120 00:04:45,995 --> 00:04:48,697 and make sure you tell yourself the truth. 121 00:04:50,767 --> 00:04:53,402 Well, it was... it was great seeing you, so... 122 00:04:53,436 --> 00:04:54,636 I might stay for one drink. 123 00:04:54,671 --> 00:04:57,039 - Why? - I like to drink. 124 00:04:57,073 --> 00:04:59,508 - Oh, really? - Yeah. I have a serious problem. 125 00:04:59,542 --> 00:05:01,143 That had better be true. 126 00:05:07,984 --> 00:05:10,919 Cool. Cool, cool, cool. 127 00:05:19,562 --> 00:05:20,963 I am Kickpuncher. 128 00:05:20,997 --> 00:05:22,998 You are in violation of future law. 129 00:05:25,635 --> 00:05:27,102 Pew! Pew! Pew! Pew! 130 00:05:27,136 --> 00:05:29,104 Pew! Pew! 131 00:05:32,875 --> 00:05:35,577 Oh. Damn it, come on. 132 00:05:39,215 --> 00:05:41,950 - What are you doing? - What? 133 00:05:41,985 --> 00:05:43,185 What... what are you doing? 134 00:05:43,219 --> 00:05:44,519 Making a costume for a movie premiere. 135 00:05:44,554 --> 00:05:45,821 Annie banned glue guns from the apartment 136 00:05:45,855 --> 00:05:47,856 after an incident so hilarious that even describing it 137 00:05:47,890 --> 00:05:49,424 would narratively eclipse what's happening here. 138 00:05:49,459 --> 00:05:51,693 - What's happening here? - You and me bonding. 139 00:05:51,728 --> 00:05:52,828 Check it out. 140 00:05:56,099 --> 00:05:58,267 Tell me the truth: if you were a post-apocalyptic survivor... 141 00:05:58,301 --> 00:06:00,202 I would raise goats, hoard cinnamon, 142 00:06:00,236 --> 00:06:01,436 and travel only at night. 143 00:06:01,471 --> 00:06:04,206 But, please, I have some work to do here. 144 00:06:04,240 --> 00:06:05,280 Just one thing. Watch this. 145 00:06:05,308 --> 00:06:07,376 Initiate ballistic foam. 146 00:06:20,467 --> 00:06:21,467 Oops. 147 00:06:21,491 --> 00:06:23,225 - What the hell? - Sorry. 148 00:06:23,259 --> 00:06:25,661 You just destroyed five hours of work! 149 00:06:25,695 --> 00:06:29,264 - I'll clean it up. - No, you don't touch it! 150 00:06:31,768 --> 00:06:33,135 I know this is bad timing, 151 00:06:33,169 --> 00:06:36,171 but I should go if I'm gonna make the movie, so... 152 00:06:38,307 --> 00:06:39,941 - What are you doing? - Oh. 153 00:06:39,976 --> 00:06:42,477 Something nobody ever does. 154 00:06:42,512 --> 00:06:46,248 Teaching you consequences. 155 00:06:46,282 --> 00:06:47,916 - But I have to go. - But you can't. 156 00:06:47,950 --> 00:06:49,318 Huh, isn't that crazy? 157 00:06:49,352 --> 00:06:51,286 You ever been grounded? You ever been punished? 158 00:06:51,321 --> 00:06:53,288 Do you have any idea what it feels like 159 00:06:53,323 --> 00:06:54,723 to be refused something? 160 00:06:54,757 --> 00:06:57,459 I know what it feels like when people try to control me. 161 00:06:57,493 --> 00:06:58,894 You should know it never goes their way. 162 00:06:58,928 --> 00:07:00,162 Ooh. 163 00:07:00,196 --> 00:07:02,798 And what "kicky-punch" movie is that from? 164 00:07:02,832 --> 00:07:04,233 The ones you've seen 165 00:07:04,267 --> 00:07:06,201 or the one I'm gonna watch you miss? 166 00:07:12,793 --> 00:07:14,994 I said I was sorry. 167 00:07:15,028 --> 00:07:16,629 I'm sorry I punched my landlord, 168 00:07:16,663 --> 00:07:18,598 but I'm not gettin' my deposit back. 169 00:07:18,632 --> 00:07:21,033 That's an example of you being punished for choosing to hurt someone. 170 00:07:21,068 --> 00:07:22,201 I wrecked your papers by accident. 171 00:07:22,236 --> 00:07:25,137 You chose to spray this crap on purpose 172 00:07:25,172 --> 00:07:26,839 because you didn't care what happened. 173 00:07:26,873 --> 00:07:28,074 You know, let me tell you something. 174 00:07:28,108 --> 00:07:30,243 For five years, I have watched people 175 00:07:30,277 --> 00:07:32,078 walk around on your eggshells. 176 00:07:32,112 --> 00:07:35,248 "Oh, Abed. He's so imaginative, so magical. 177 00:07:35,282 --> 00:07:36,849 "Everybody hide their hamburgers! 178 00:07:36,883 --> 00:07:39,952 "If Abed sees a hamburger, we'll all travel in time. 179 00:07:39,987 --> 00:07:41,721 "Let's eat cookies and ice cream 180 00:07:41,755 --> 00:07:44,190 and dress in pajamas in the middle of the day." 181 00:07:44,224 --> 00:07:47,193 I watched my third wife die! 182 00:07:50,097 --> 00:07:51,831 You think I'm spoiled? 183 00:07:51,865 --> 00:07:53,599 And you think I'm spoiled because it's never occurred 184 00:07:53,634 --> 00:07:55,368 to anyone to do this? 185 00:07:55,402 --> 00:07:57,003 You're not the Marco Polo of bullying me. 186 00:07:57,004 --> 00:07:59,138 You're just another tourist taking pictures of a great, big wall. 187 00:07:59,172 --> 00:08:00,840 Oh, you're gonna make me cry. 188 00:08:00,874 --> 00:08:02,475 When's the last time someone physically limited you? 189 00:08:02,509 --> 00:08:03,509 Oh, just now. 190 00:08:03,543 --> 00:08:07,680 You physically ruined my drawings. 191 00:08:07,714 --> 00:08:11,117 Drawings of what? 192 00:08:11,151 --> 00:08:14,020 You're an artist? 193 00:08:14,054 --> 00:08:17,957 I destroyed something valuable? 194 00:08:20,018 --> 00:08:21,538 Looked like you were doodling chickens. 195 00:08:21,562 --> 00:08:23,563 He is a duck! 196 00:08:23,597 --> 00:08:25,631 Uh-oh. 197 00:08:27,401 --> 00:08:30,002 Hey! 198 00:08:30,037 --> 00:08:32,338 You're not allowed in there. 199 00:08:32,372 --> 00:08:33,706 Well, I just did a one-man show 200 00:08:33,740 --> 00:08:35,775 for a little audience that would beg to disagree. 201 00:08:35,809 --> 00:08:38,210 Audience? In there? 202 00:08:38,245 --> 00:08:41,180 We haven't had a single person or performance 203 00:08:41,214 --> 00:08:45,017 in that theater since the 1997 fire. 204 00:08:45,052 --> 00:08:48,921 24 people died. 205 00:08:48,956 --> 00:08:50,756 So what have you guys been up to? 206 00:08:50,791 --> 00:08:51,924 Well, this. Raising money. 207 00:08:51,959 --> 00:08:53,793 Organizing. Trying to make a difference. 208 00:08:53,827 --> 00:08:55,461 I'm impressed, and embarrassed. 209 00:08:55,495 --> 00:08:56,495 I sold out. 210 00:08:56,496 --> 00:08:58,264 - We sold out. - You did not sell out. 211 00:08:58,298 --> 00:09:00,933 I'm going to community college to start a career. 212 00:09:00,968 --> 00:09:02,101 We're in real estate. 213 00:09:02,135 --> 00:09:03,970 We own the building we're standing in. 214 00:09:04,004 --> 00:09:06,505 Wow. You guys did sell out! 215 00:09:06,540 --> 00:09:07,840 I know! 216 00:09:07,875 --> 00:09:10,476 I should introduce myself to her friends. 217 00:09:10,510 --> 00:09:11,744 I knew it! 218 00:09:11,778 --> 00:09:13,312 You don't have a drinking problem! 219 00:09:13,347 --> 00:09:15,982 You have feelings for Britta, you disgusting monster! 220 00:09:16,016 --> 00:09:17,049 Fine. Yes. 221 00:09:17,084 --> 00:09:19,118 Something about everybody liking her turns me on. 222 00:09:19,152 --> 00:09:20,453 It's a problem I have. 223 00:09:20,487 --> 00:09:22,788 I hated Reese's pieces before E.T. ate them, sorry. 224 00:09:22,823 --> 00:09:25,858 - You're a bad friend! - That's not fair! 225 00:09:25,893 --> 00:09:28,628 Wait, that's really not fair. You're a terrible friend. 226 00:09:28,662 --> 00:09:29,896 She was mine first. 227 00:09:29,930 --> 00:09:31,097 And it's not like she belongs to anybody. 228 00:09:31,131 --> 00:09:32,431 Oh, here we go. 229 00:09:32,466 --> 00:09:34,867 "Love isn't a game," say the guys that always win. 230 00:09:34,901 --> 00:09:36,869 And now, you're going to go pull a Dane Cook 231 00:09:36,904 --> 00:09:38,404 in one of those three movies he was in 232 00:09:38,438 --> 00:09:40,873 about Dane Cook getting laid by accident. 233 00:09:40,908 --> 00:09:44,010 Only it's not a Dane Cook movie, Jeff, 234 00:09:44,044 --> 00:09:47,446 because this time, someone's watching: me. 235 00:09:47,481 --> 00:09:50,183 Your friend, British Jason Biggs. 236 00:09:50,217 --> 00:09:54,453 If you never call me Dane Cook again, I'll stand down... 237 00:09:54,488 --> 00:09:55,488 for an hour. 238 00:09:55,522 --> 00:09:57,957 Okay. An hour. 239 00:10:01,495 --> 00:10:03,195 Are your duck drawings a secret? 240 00:10:03,230 --> 00:10:04,730 Is that why you do 'em when nobody's around? 241 00:10:04,765 --> 00:10:06,599 Not that it's any of your business, 242 00:10:06,633 --> 00:10:08,834 but I am a cartoonist in my spare time. 243 00:10:08,869 --> 00:10:11,637 My cartoon's about a duck. I was drawing him. 244 00:10:11,672 --> 00:10:14,140 Does the duck have a name? Does he have powers? 245 00:10:14,174 --> 00:10:16,142 I'm not pitching to you. 246 00:10:16,176 --> 00:10:17,677 You're afraid I won't like it. 247 00:10:17,711 --> 00:10:18,811 Sure. 248 00:10:18,845 --> 00:10:21,280 I've been a cab driver, a soldier, a cop, 249 00:10:21,315 --> 00:10:24,217 but what terrifies me the most is the opinion 250 00:10:24,251 --> 00:10:26,385 of a manchild in cardboard pants. 251 00:10:26,420 --> 00:10:29,055 Kickpuncher was a cop before he became a cyborg. 252 00:10:29,089 --> 00:10:31,958 So you were a cop before you became... this. 253 00:10:31,992 --> 00:10:36,395 And what were you before this? Were you normal? 254 00:10:36,430 --> 00:10:37,496 Or do you act like this 255 00:10:37,531 --> 00:10:39,365 because somebody stuffed you in a locker? 256 00:10:39,399 --> 00:10:40,499 Is that the idea? 257 00:10:40,534 --> 00:10:42,301 Other way around. 258 00:10:42,336 --> 00:10:43,502 What else do you want to know about me? 259 00:10:43,537 --> 00:10:44,658 What makes you stop talking. 260 00:10:44,671 --> 00:10:46,339 - Letting me go. - After you miss your movie. 261 00:10:46,373 --> 00:10:48,241 Because you want me to suffer. 262 00:10:48,275 --> 00:10:50,776 For destroying your duck cartoons? 263 00:10:50,811 --> 00:10:53,746 The ones you're ashamed of? 264 00:11:15,269 --> 00:11:18,604 Uh, which one were you laughing at? 265 00:11:20,540 --> 00:11:22,308 No, no, no, no, no! Stop that! 266 00:11:22,342 --> 00:11:23,709 You're ghosts! 267 00:11:23,744 --> 00:11:24,911 We're ghosts? 268 00:11:24,945 --> 00:11:27,546 The janitor out there told me you died in 1997. 269 00:11:27,581 --> 00:11:30,750 Janitor? 270 00:11:30,784 --> 00:11:32,518 Hey! 271 00:11:32,553 --> 00:11:33,719 Those guys in there told me 272 00:11:33,754 --> 00:11:35,388 that you're the one that died in a fire 273 00:11:35,422 --> 00:11:36,689 and you're a ghost! 274 00:11:36,723 --> 00:11:38,958 And you just believed 'em? 275 00:11:38,992 --> 00:11:42,695 You just believed a bunch of ghosts? 276 00:11:49,203 --> 00:11:50,570 Have you guys 277 00:11:50,604 --> 00:11:54,507 seen that billboard on Water Street for Consensual Perfume? 278 00:11:54,541 --> 00:11:56,509 The one with the man chasing the woman through the grass 279 00:11:56,543 --> 00:11:58,044 and it says, "Proven in its field"? 280 00:11:58,078 --> 00:12:01,380 Yeah, proven in its field and in labs on the eyeballs of rabbits. 281 00:12:01,415 --> 00:12:04,517 We should make it say that! Who's got the spray paint? 282 00:12:06,253 --> 00:12:07,887 No, guys, I'm serious! 283 00:12:07,921 --> 00:12:09,655 Doug and Janet, you're on lookout. 284 00:12:09,690 --> 00:12:12,959 Michael works the ladder. I will banksy that mother! 285 00:12:12,993 --> 00:12:15,494 Come on, guys, we gotta start taking risks again. 286 00:12:15,529 --> 00:12:18,798 Well, that's convenient for the one with nothing to lose. 287 00:12:21,034 --> 00:12:23,669 Oh, so the person with the least wealth 288 00:12:23,704 --> 00:12:25,404 has the least valid argument? 289 00:12:25,439 --> 00:12:26,539 That's convenient. 290 00:12:26,573 --> 00:12:28,274 Britta, how many people 291 00:12:28,308 --> 00:12:30,209 have you fed this year besides yourself? 292 00:12:30,244 --> 00:12:31,310 - Oh, Janet... - No, look. 293 00:12:31,345 --> 00:12:35,214 I've spent enough time feeling bad. 294 00:12:37,351 --> 00:12:38,517 Fight the power! 295 00:12:51,832 --> 00:12:54,233 - Would you like to go... - Yeah. 296 00:12:54,268 --> 00:12:55,568 Yeah? 297 00:12:55,602 --> 00:12:58,437 Oh, my God. 298 00:13:10,851 --> 00:13:12,084 These are really good. 299 00:13:12,119 --> 00:13:15,521 It helps me to see why you were so upset. 300 00:13:15,556 --> 00:13:17,256 Did I ruin anything as good as what's in here? 301 00:13:17,291 --> 00:13:19,258 Ah, just practice drawings. 302 00:13:19,293 --> 00:13:21,994 I have to practice drawing the duck from different angles. 303 00:13:22,029 --> 00:13:24,931 It's hard when his back's turned 3/4 because of the beak. 304 00:13:24,965 --> 00:13:27,033 Well... 305 00:13:27,067 --> 00:13:29,135 I'm a real jerk for wrecking it. 306 00:13:29,169 --> 00:13:30,603 Ah, you didn't do it on purpose. 307 00:13:30,637 --> 00:13:31,704 That doesn't excuse my behavior. 308 00:13:31,738 --> 00:13:33,039 No, I appreciate that. 309 00:13:33,073 --> 00:13:37,343 It's a good apology. You're a good kid. 310 00:13:37,377 --> 00:13:41,113 All right. Well... 311 00:13:41,148 --> 00:13:43,149 I can see from the clock that if I hit all the green lights... 312 00:13:43,183 --> 00:13:44,317 I'm sorry, I can't let you go. 313 00:13:44,351 --> 00:13:46,018 That'd undercut the larger lesson. 314 00:13:46,053 --> 00:13:47,887 Yes, the lesson being that you're very talented. 315 00:13:47,921 --> 00:13:49,921 But I have this thing. I can't walk into a movie... 316 00:13:49,923 --> 00:13:52,592 You're not going to the movie. 317 00:13:54,161 --> 00:13:55,595 Yes, I am. 318 00:13:55,629 --> 00:13:57,597 - You need this. - Let me go! 319 00:13:57,631 --> 00:13:59,765 This is you learning. 320 00:13:59,800 --> 00:14:01,434 You're a bad person and a bad cartoonist. 321 00:14:01,468 --> 00:14:03,803 You go ahead. Hurt my feelings. 322 00:14:03,837 --> 00:14:05,538 Oh! You have feelings, huh? 323 00:14:05,572 --> 00:14:06,872 Have you considered putting them into your work? 324 00:14:06,907 --> 00:14:09,242 Your cartoons are monuments to joylessness, 325 00:14:09,276 --> 00:14:10,877 nervously assembled jokes based on nothing from your life 326 00:14:10,911 --> 00:14:12,044 or anyone's life! 327 00:14:12,079 --> 00:14:14,747 You're furious at me for being creative because you want to be able to create. 328 00:14:14,781 --> 00:14:16,749 You have all this rage and shame and loneliness, 329 00:14:16,783 --> 00:14:18,351 which I don't even know how to feel much less understand, 330 00:14:18,385 --> 00:14:19,719 and you decide to put what on paper? 331 00:14:19,753 --> 00:14:21,954 A duck. Jim the Duck. You think I'm crazy. 332 00:14:21,989 --> 00:14:23,122 You think there's something wrong with me. 333 00:14:23,156 --> 00:14:24,156 Jim the Duck? 334 00:14:24,157 --> 00:14:25,625 Publishers are interested! 335 00:14:25,659 --> 00:14:26,859 Oh! Yeah, well, publishers are stupid. 336 00:14:26,894 --> 00:14:29,241 Either that or you're misinterpreting what was probably a form letter. 337 00:14:29,263 --> 00:14:30,384 - You shut up. - You shut up. 338 00:14:30,397 --> 00:14:31,597 - Now you shut up. - You shut up. 339 00:14:31,632 --> 00:14:32,765 Oh, are we yelling? Are we yelling right now? 340 00:14:32,799 --> 00:14:34,233 Yelling! I'm yelling! 341 00:14:34,268 --> 00:14:36,035 Yelling! I'm yelling, I'm yelling, I'm yelling! 342 00:14:36,069 --> 00:14:40,072 And you're not talented! You made me miss my movie! 343 00:14:41,742 --> 00:14:44,176 You made me miss my movie. 344 00:14:56,623 --> 00:15:00,760 In the words of your hacky duck, "What the hell?" 345 00:15:06,221 --> 00:15:08,021 Do you like music? 346 00:15:08,055 --> 00:15:09,335 Everyone likes music. 347 00:15:09,357 --> 00:15:11,391 What are you, a fish? 348 00:15:11,425 --> 00:15:14,561 I have... Ooh, I-I tell you what we could listen to. 349 00:15:14,595 --> 00:15:17,430 Do you know Rimples and Splikket? 350 00:15:17,465 --> 00:15:19,499 They were the British Laurel and Hardy. 351 00:15:22,236 --> 00:15:25,038 Most of their stuff is timeless, but you do need to know 352 00:15:25,072 --> 00:15:27,007 that the prime minister went to Oxford, 353 00:15:27,041 --> 00:15:30,310 not Cambridge, as the sketch implies. 354 00:15:30,344 --> 00:15:31,778 Are they speaking English? 355 00:15:31,812 --> 00:15:35,782 Okay. '80s German techno it is. 356 00:15:35,816 --> 00:15:38,518 Do you have any friends? 357 00:15:38,553 --> 00:15:39,719 I'm sorry? 358 00:15:39,754 --> 00:15:41,955 I've been defining myself with reactions 359 00:15:41,989 --> 00:15:44,291 to and from other people my whole life. 360 00:15:44,325 --> 00:15:47,193 Now I feel worthless just because I'm worthless 361 00:15:47,228 --> 00:15:48,595 in relation to my friends, 362 00:15:48,629 --> 00:15:51,064 which means they're not my friends. 363 00:15:51,098 --> 00:15:52,532 Who are your friends? 364 00:15:52,567 --> 00:15:54,134 Well, there's my neighbor, Pat. 365 00:15:54,168 --> 00:15:56,403 I try to stay on his good side. I owe him money. 366 00:15:56,437 --> 00:15:58,805 Uh, Jeff. I'd call you a friend. 367 00:15:58,839 --> 00:16:00,039 Well, in fact, I'd call you a... 368 00:16:00,041 --> 00:16:01,274 Oh, that's right. 369 00:16:01,309 --> 00:16:04,611 You and Jeff have actually known each other longer than anybody, huh? 370 00:16:04,645 --> 00:16:06,012 I always forget that. 371 00:16:06,047 --> 00:16:09,950 I guess 'cause you guys don't really act like friends. 372 00:16:11,085 --> 00:16:14,988 Yeah, I guess not so much. 373 00:16:15,022 --> 00:16:17,958 Where are we going? 374 00:16:19,560 --> 00:16:24,731 Well, I think you should go home 375 00:16:24,765 --> 00:16:28,001 because you're having an existential crisis, 376 00:16:28,035 --> 00:16:30,670 and the best lesson you could take away from it 377 00:16:30,705 --> 00:16:34,274 is that you are someone, even when you're by yourself. 378 00:16:34,308 --> 00:16:36,109 I think you're right. Thank you. 379 00:16:36,143 --> 00:16:38,645 And please don't take offense at this, 380 00:16:38,679 --> 00:16:40,246 but thank you for not hitting on me. 381 00:16:40,281 --> 00:16:43,650 I was just vulnerable enough to do something really stupid. 382 00:16:45,753 --> 00:16:47,187 - What's wrong? - Nothing. Nothing. 383 00:16:47,221 --> 00:16:48,355 It's nothing. 384 00:16:48,389 --> 00:16:50,056 It's the... the stupid steering wheel 385 00:16:50,091 --> 00:16:52,325 is on the wrong side of the car. 386 00:16:57,062 --> 00:16:59,343 - What are you doing here? - I want to show you something. 387 00:17:03,971 --> 00:17:05,906 What's this? 388 00:17:05,940 --> 00:17:08,141 It's a script I wrote about a cop on the edge. 389 00:17:08,175 --> 00:17:10,644 Troy thought it was hilarious. 390 00:17:10,678 --> 00:17:12,445 I didn't have the heart to tell him it wasn't a comedy. 391 00:17:12,480 --> 00:17:13,680 Why are you giving this to me? 392 00:17:13,714 --> 00:17:15,448 I know all the tricks and tropes of filmmaking, 393 00:17:15,483 --> 00:17:18,585 but what I'm missing is what I think the critics call "substance," 394 00:17:18,619 --> 00:17:20,353 which is you more than me. 395 00:17:20,388 --> 00:17:23,857 You want to be film partners? 396 00:17:29,430 --> 00:17:32,499 "It's time for Justice. Police Justice." 397 00:17:32,533 --> 00:17:36,102 Wait, the character's name is "Police Justice"? 398 00:17:36,137 --> 00:17:37,137 Mm-hmm. 399 00:17:37,171 --> 00:17:39,339 Yeah, I think I may be able to help. 400 00:17:39,373 --> 00:17:42,309 I'm sorry for the stuff I said. 401 00:17:44,478 --> 00:17:46,513 Me too. 402 00:17:46,547 --> 00:17:48,748 Sit down. 403 00:17:53,521 --> 00:17:54,721 You drink scotch? 404 00:17:54,755 --> 00:17:56,656 - No. - You're gonna. 405 00:17:58,793 --> 00:18:02,295 Hey, handsome. This stool taken? 406 00:18:02,330 --> 00:18:03,330 Struck out, huh? 407 00:18:03,331 --> 00:18:05,365 If that makes you feel better. 408 00:18:05,399 --> 00:18:10,003 Or maybe I just realized that I was spending the whole night 409 00:18:10,037 --> 00:18:13,607 getting to third base with the wrong person. 410 00:18:13,641 --> 00:18:15,976 You're a good friend, 411 00:18:16,010 --> 00:18:18,078 and I don't say that often enough. 412 00:18:18,112 --> 00:18:19,779 That's really nice. 413 00:18:19,814 --> 00:18:21,214 But you can't have sex with me. 414 00:18:21,249 --> 00:18:23,750 How about we have these drinks 415 00:18:23,784 --> 00:18:27,921 and then not have sex, with anyone, together? 416 00:18:27,955 --> 00:18:29,856 Sounds good. 417 00:18:29,890 --> 00:18:31,825 Cheers. 418 00:18:31,859 --> 00:18:34,179 So a 9-millimeter's actually better than a 10-millimeter? 419 00:18:34,195 --> 00:18:35,762 Millimeter don't make no difference. 420 00:18:35,796 --> 00:18:37,597 Bullets just kinda kill you. 421 00:18:37,632 --> 00:18:39,065 "Bullets just kinda kill you." 422 00:18:39,100 --> 00:18:40,834 Are you quoting something? Can I use that? 423 00:18:40,868 --> 00:18:41,868 Yeah. 424 00:18:41,869 --> 00:18:44,037 You left your handkerchief at my place last night. 425 00:18:44,071 --> 00:18:45,639 - Ah! - We had a boys' night. 426 00:18:45,673 --> 00:18:48,408 A bottle of booze, an argument about sports cars. 427 00:18:48,442 --> 00:18:51,478 And I cut my hand trying to prove that I can whittle. 428 00:18:51,512 --> 00:18:54,047 Me too. 429 00:18:54,081 --> 00:18:55,515 Oh, hey. 430 00:18:55,549 --> 00:18:56,750 - How was your night? - Great. 431 00:18:56,784 --> 00:19:00,186 I had a monumental evening... by myself. 432 00:19:00,221 --> 00:19:02,923 - Oh! - Oh... Almost feel left out. 433 00:19:02,957 --> 00:19:05,058 Well, we've had our share of focus lately. 434 00:19:05,092 --> 00:19:07,661 Mm-hmm. Speak for yourself. 435 00:19:07,695 --> 00:19:09,195 Uh-oh. 436 00:19:09,230 --> 00:19:12,465 I'm fine. I just, um... 437 00:19:12,500 --> 00:19:15,168 Do you guys believe in ghosts? 438 00:19:15,202 --> 00:19:17,237 And if you do, do you believe 439 00:19:17,271 --> 00:19:19,873 what those ghosts tell you about other ghosts? 440 00:19:19,907 --> 00:19:22,075 Chang, you cannot be on the committee 441 00:19:22,109 --> 00:19:24,311 if you're going to be actively insane. 442 00:19:24,345 --> 00:19:28,014 I'm not insane. I swear. I just, um... 443 00:19:28,049 --> 00:19:30,684 had a weird experience at the theater last night. 444 00:19:30,718 --> 00:19:32,218 - You were there? - Yeah, you were there? 445 00:19:32,253 --> 00:19:33,520 What do you mean? Of course I was. 446 00:19:33,554 --> 00:19:36,423 Huh, I guess we just didn't see you. 447 00:19:37,458 --> 00:19:39,693 Well, the ants were people. 448 00:19:39,727 --> 00:19:42,162 The Queen Ant was an oil company. 449 00:19:45,299 --> 00:19:47,500 What if I don't exist? 450 00:19:47,535 --> 00:19:48,835 Oh, I got this. 451 00:19:48,870 --> 00:19:51,438 I had a very similar night last night. 452 00:19:51,472 --> 00:19:54,541 Go home, light some candles, and take a bath. 453 00:19:54,575 --> 00:19:56,543 Okay, coolsies. 454 00:20:17,475 --> 00:20:20,205 __ 455 00:20:23,077 --> 00:20:25,946 Hey! I was thinking off-campus lunch. 456 00:20:25,980 --> 00:20:27,447 What's that Tex-Mex place you mentioned? 457 00:20:27,482 --> 00:20:29,950 Salsa Von Taco's? Read my mind! 458 00:20:29,984 --> 00:20:33,387 Oh. Oh! 459 00:20:33,421 --> 00:20:35,555 - No, no. - Oh, no, no, no, no. 460 00:20:35,590 --> 00:20:36,990 No, no, no, no, no. 461 00:20:37,025 --> 00:20:38,759 - Nah. - Oh, okay. Yeah. 462 00:20:38,793 --> 00:20:40,727 - Oh. - No, wha... Let's... 463 00:20:40,762 --> 00:20:42,062 - No. - No, no, no. 464 00:20:42,096 --> 00:20:43,263 - Well... O-okay. - Ah... 465 00:20:43,297 --> 00:20:44,297 - You... you just... - Eh... 466 00:20:44,298 --> 00:20:45,298 - Ah. Oh, okay. - Ah... 467 00:20:45,299 --> 00:20:46,466 - I... - Wha... 468 00:20:46,501 --> 00:20:48,435 I-I just don't like being left behind! 469 00:20:48,469 --> 00:20:51,238 My father got drunk in pubs and left me in my room with nothing! 470 00:20:51,272 --> 00:20:54,141 - So did mine! - Oh, why would he do that? 471 00:20:54,175 --> 00:20:55,575 Why do they do that? 472 00:20:55,610 --> 00:20:58,779 - Why? - Why do they do that? 473 00:21:00,148 --> 00:21:02,716 I-I won't go to that Tex-Mex place. 474 00:21:02,750 --> 00:21:04,852 Oh, that's all I wanted you to say. 475 00:21:04,865 --> 00:21:06,135 - Hmm? - Hmm? 476 00:21:06,336 --> 00:21:12,045 477 00:21:13,000 --> 00:21:16,148 Best watched using Open Subtitles MKV Player 478 00:21:16,198 --> 00:21:20,748 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.