All language subtitles for Cold Feet s07e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,710 - You didn't tell me you were going away. - The break might do us good. - Jamie's wife going? 2 00:00:04,760 --> 00:00:10,150 - You have to leave George. - You know I have no money of my own. - I know his finances better than he does. 3 00:00:10,200 --> 00:00:13,310 I am NOT going to stand by and see Adam 4 00:00:13,360 --> 00:00:17,510 fail to fulfil his potential, like I have. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,230 Do you do business courses? 6 00:00:20,280 --> 00:00:25,590 - At the first sign of trouble, you don't run into the arms of somebody else. That would be... - Selfish. 7 00:00:25,640 --> 00:00:27,990 Mum's gone AWOL. 8 00:00:28,040 --> 00:00:33,430 - Pete spoke to you? - He said he didn't think you were aware how wonderful people think you are. 9 00:00:33,480 --> 00:00:36,280 We're just colleagues who happen to be friends. 10 00:00:38,980 --> 00:00:40,080 We're not though, are we? 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,880 I would like a baby with you. 12 00:00:49,600 --> 00:00:51,120 Adam. 13 00:00:53,620 --> 00:00:55,230 David was talking to you. 14 00:00:56,180 --> 00:00:58,350 - When did you get here? - Just now. 15 00:00:58,900 --> 00:01:01,430 - He's having a senior moment. - Well, he's due one. 16 00:01:01,480 --> 00:01:04,270 I was thinking about Tina if you must know. 17 00:01:04,820 --> 00:01:06,780 How long have you two been together now? 18 00:01:08,280 --> 00:01:12,050 In a fortnight, it will be our first anniversary. 19 00:01:12,200 --> 00:01:16,310 ? Ooh-ooh, and they come unstuck 20 00:01:16,360 --> 00:01:19,750 A couple of weeks ago, I didn't think we'd make it past a year. 21 00:01:19,800 --> 00:01:22,030 What do you measure it from, first date? 22 00:01:22,080 --> 00:01:25,270 - Tradition is first shag. - His birthday last year, then. 23 00:01:25,320 --> 00:01:26,830 Happy birthday! 24 00:01:26,880 --> 00:01:29,230 I'm 49. 25 00:01:29,280 --> 00:01:32,750 ? Yeah, and I got a lump in my throat cos... 26 00:01:32,800 --> 00:01:36,030 It's his big 5-0, isn't it? What have you got planned? 27 00:01:36,080 --> 00:01:40,390 - Nothing. What's to celebrate? - Life. 28 00:01:40,940 --> 00:01:42,430 What's left of it. 29 00:01:42,980 --> 00:01:45,030 I don't really want another party. 30 00:01:45,080 --> 00:01:46,760 A dinner maybe. 31 00:01:47,800 --> 00:01:51,590 Well, we could have a joint one. I turn 50 a few weeks after you. 32 00:01:51,640 --> 00:01:53,550 - Invite the same people. - Yeah. 33 00:01:53,600 --> 00:01:57,110 ? Ooh-ooh-ooh... 34 00:01:57,160 --> 00:02:01,150 - We thought we might go away somewhere for the night. - Not too pricy. 35 00:02:01,200 --> 00:02:04,670 - Kids? - Suppose we should. - You could bring someone if you like. 36 00:02:04,720 --> 00:02:08,230 - God, my thighs are killing me! - Are you all right, Jenny? 37 00:02:08,280 --> 00:02:11,710 - Think I might have overdone it. - She was like a woman possessed. 38 00:02:11,760 --> 00:02:16,470 - You thrashed us, Jen. - I just want to look like a woman who means business. 39 00:02:16,520 --> 00:02:21,470 - We could rent a place, a farmhouse say. - Are you gonna do the cooking, are you? 40 00:02:21,520 --> 00:02:24,360 - Or a hotel that has a good restaurant. - Gets my vote. 41 00:02:26,840 --> 00:02:31,200 - Why are you looking at us? - It's our birthday. You don't expect us to organise it? 42 00:02:34,520 --> 00:02:39,320 ? I've got a lump in my throat cos you're gonna sing the words wrong ? 43 00:02:59,060 --> 00:03:02,900 - Drinks after work? - Jesus! You should wear a bell, let people know you're coming. 44 00:03:02,950 --> 00:03:05,040 A bell -- that's a good idea. 45 00:03:06,040 --> 00:03:11,600 - I'll be going to The Cock later for Zoe's leaving do. Are you coming? - Sure, yeah. Which one's Zoe? 46 00:03:23,400 --> 00:03:25,630 Will you have to give up your job, Jen? 47 00:03:25,680 --> 00:03:30,670 No, they're all in favour. My boss says they'll release me for tutorials. 48 00:03:30,720 --> 00:03:34,030 Lectures I can do online. They'll contribute to the cost. 49 00:03:34,080 --> 00:03:38,470 - It's cheaper than training you themselves. - Except it's only half the fees, 50 00:03:38,520 --> 00:03:40,990 which is why I'm loathe to mention it to Pete. 51 00:03:41,040 --> 00:03:43,630 I love it -- Jennifer Gifford MBA. 52 00:03:43,680 --> 00:03:47,710 - Yeah! - Actually, it's a business diploma, a Dip Biz. 53 00:03:47,760 --> 00:03:50,670 It doesn't have quite the same ring but... 54 00:03:50,720 --> 00:03:53,630 Still an achievement, Jen. Pete will be really proud. 55 00:03:53,680 --> 00:03:56,350 Yeah. Oh! You've just reminded me. 56 00:03:56,400 --> 00:03:58,640 I was on the tram earlier. 57 00:03:59,640 --> 00:04:02,270 I picked up a newspaper somebody had left. 58 00:04:02,320 --> 00:04:04,590 - That's littering. - You're in it. 59 00:04:04,640 --> 00:04:06,310 What, me? 60 00:04:06,360 --> 00:04:08,350 No, your book. Bridie's book. 61 00:04:08,400 --> 00:04:11,190 In the Rush Hour Crush section. Hang on a minute. 62 00:04:11,240 --> 00:04:14,470 Yeah, here it is -- "Monday, Chapter One Books." 63 00:04:14,520 --> 00:04:18,550 "The sexy blonde who trashed my literary taste, raved about The Deep End." 64 00:04:18,600 --> 00:04:22,270 - "Fancy hearing my critique?" - Oh, my God, he's describing me. 65 00:04:22,320 --> 00:04:25,910 No-one can accuse my friend of low self-esteem. 66 00:04:25,960 --> 00:04:29,630 No, no, I mean, that was me. That was me in the book shop. 67 00:04:29,680 --> 00:04:32,150 'I had a few minutes to kill before a meeting 68 00:04:32,200 --> 00:04:35,230 so I popped in to give our marketing a little boost.' 69 00:04:35,280 --> 00:04:37,670 Excuse me, could you give me some advice? 70 00:04:37,720 --> 00:04:43,230 Oh, sorry, I don't work here. I was just, sort of, rearranging the shelves. 71 00:04:43,280 --> 00:04:44,560 OCD? 72 00:04:45,600 --> 00:04:50,640 If you're looking for a good book, I can recommend this. 73 00:04:51,640 --> 00:04:54,430 Chick lit -- it's not really my thing. 74 00:04:54,480 --> 00:04:56,270 What is, then? 75 00:04:56,320 --> 00:04:58,070 Let me guess. 76 00:04:58,120 --> 00:05:03,350 An SAS shoot-'em-up where our hero single-handedly saves the world and gets the girl? 77 00:05:03,400 --> 00:05:06,270 - No, I'm waiting for the movie on that one. - Too many words? 78 00:05:07,320 --> 00:05:10,880 - Perhaps a colouring book, then. - Not unless it's won the Booker. 79 00:05:12,000 --> 00:05:14,510 I like good literature. 80 00:05:14,560 --> 00:05:15,760 Well... 81 00:05:17,080 --> 00:05:21,680 You'll enjoy this. If you're man enough to show emotion, it might move you to tears. 82 00:05:30,640 --> 00:05:35,950 - Oh, wow! The guy must love a challenge. - Come on, it's not that difficult a read. 83 00:05:36,000 --> 00:05:39,350 No, I mean, the fact that he wants a date. 84 00:05:39,400 --> 00:05:42,790 - You are gonna meet him. - No, he could be a complete nutter. 85 00:05:42,840 --> 00:05:47,350 You were rearranging the shelves. He is prepared to overlook that. 86 00:05:47,400 --> 00:05:49,390 - Mm. - Yeah. 87 00:05:49,440 --> 00:05:53,150 Oh, come on! You said he was really attractive. 88 00:05:53,200 --> 00:05:56,470 Yeah, he was quite. 89 00:05:56,520 --> 00:06:00,950 He's clearly very intelligent. He used the word, "Critique." 90 00:06:01,000 --> 00:06:04,990 - Don't you want to hear his review? - Mum? 91 00:06:05,040 --> 00:06:07,440 Matt's dumped me. 92 00:06:21,000 --> 00:06:23,600 - Hiya. - Hiya. 93 00:06:24,600 --> 00:06:27,230 Do you know what's being said around the office? 94 00:06:27,280 --> 00:06:30,070 Usually only after everyone else. 95 00:06:30,120 --> 00:06:33,310 - They think we're having an affair. - Really? 96 00:06:33,360 --> 00:06:36,470 Bollocks. Look, we shouldn't be seen talking. 97 00:06:36,520 --> 00:06:38,230 We haven't been. 98 00:06:38,280 --> 00:06:40,190 That's how the rumour started. 99 00:06:40,240 --> 00:06:41,710 What? 100 00:06:41,760 --> 00:06:46,870 They got used to seeing us at the coffee machine discussing last night's Question Time 101 00:06:46,920 --> 00:06:49,360 and since the away day, nothing. 102 00:06:51,200 --> 00:06:53,670 It's like we're avoiding each other. 103 00:06:53,720 --> 00:06:56,240 We are. Well, I am. 104 00:06:57,240 --> 00:07:00,750 - I don't want to start tongues wagging. - Congratulations, you have. 105 00:07:00,800 --> 00:07:03,440 - What should we do about it? - Nothing. 106 00:07:04,440 --> 00:07:06,190 Right... 107 00:07:06,240 --> 00:07:09,270 You mean, go back to avoiding each other? 108 00:07:09,320 --> 00:07:13,310 - No, just go back to how we were before. - Before? 109 00:07:13,360 --> 00:07:14,760 OK. 110 00:07:15,760 --> 00:07:21,670 - I didn't see last night's Question Time. - You're very literal. Has anyone ever told you that before? 111 00:07:21,720 --> 00:07:26,630 - How have you been? - You mean, since you started avoiding me? - I suppose I do, yeah. 112 00:07:26,680 --> 00:07:30,440 - I've got a lot more work done. - I've hardly done any. 113 00:07:37,280 --> 00:07:40,150 - Are you out of your mind? - What? - You can't kiss her. 114 00:07:40,200 --> 00:07:45,670 - Don't even think about kissing her. - I can't help it. - Well, don't. Next time I'll cut your balls off. 115 00:07:45,720 --> 00:07:47,910 Are you all right? 116 00:07:47,960 --> 00:07:51,910 Yeah, I was just having a debate with my conscience. 117 00:07:51,960 --> 00:07:53,350 Who's winning? 118 00:07:53,400 --> 00:07:57,030 My conscience. He hits harder. 119 00:07:57,080 --> 00:07:58,910 Shame. 120 00:07:58,960 --> 00:08:00,880 Yeah. 121 00:08:03,000 --> 00:08:06,510 - I should be getting home. - Well, good to talk. 122 00:08:06,560 --> 00:08:11,200 - Yeah, we should do it more often. - You know where the coffee machine is. 123 00:08:22,240 --> 00:08:23,830 "The Get-up Plan -- 124 00:08:23,880 --> 00:08:28,670 students will receive an inspirational quote each morning, 125 00:08:28,720 --> 00:08:33,510 - like a mantra for the day." - "I could have done with this when I was at school." 126 00:08:33,560 --> 00:08:37,350 I can't make head nor tail of what he's trying to get them to invest in. 127 00:08:37,400 --> 00:08:41,590 - It's a motivational speaking school. - Huh! He needs to attend one himself. 128 00:08:41,640 --> 00:08:45,880 Yeah, but not his own and for that very reason, Babs, I am out. 129 00:08:48,020 --> 00:08:50,670 At least he gave it a go. 130 00:08:53,000 --> 00:08:57,990 Well, it's easy to sit on the sofa, stuffing your face, sneering at others, isn't it? 131 00:08:58,040 --> 00:08:59,870 Bad day at work, dear? 132 00:08:59,920 --> 00:09:04,910 Good actually. My boss reckons she might find herself working for me one day. 133 00:09:04,960 --> 00:09:08,680 - Oh, you're doing well. - Aye-aye, what's this next one pedalling? 134 00:09:11,480 --> 00:09:13,070 A plastic mop 135 00:09:13,120 --> 00:09:18,950 with a head made from a consecutive loop of 300 feet of cotton 136 00:09:19,000 --> 00:09:20,990 that can easily be wrung out, 137 00:09:21,040 --> 00:09:23,110 wait for it, 138 00:09:23,160 --> 00:09:25,600 without getting the user's hands wet. 139 00:09:26,600 --> 00:09:32,230 You've just ripped off the Miracle Mop from the movie Joy starring Jennifer Lawrence. I'm out. 140 00:09:32,280 --> 00:09:37,470 I actually think the product does need some work but I like the person behind the product. 141 00:09:37,520 --> 00:09:40,270 I'm going to make you an offer, Jenny. 142 00:09:40,320 --> 00:09:42,920 You've always been my favourite, Deborah. 143 00:09:45,800 --> 00:09:48,440 Eh, nah, I'm out. 144 00:09:56,360 --> 00:09:59,150 - Mum, give us a second. - Oh, love, 145 00:09:59,200 --> 00:10:03,360 if I go out, I'll still hear every word you say. Just pretend I'm not here. 146 00:10:04,800 --> 00:10:07,430 Pete, we are stagnating! 147 00:10:07,480 --> 00:10:11,790 I mean, look at you. I'm making the effort, going to the gym, 148 00:10:11,840 --> 00:10:15,540 - taking more pride in my appearance. Can you say the same thing? - About the gym? 149 00:10:15,590 --> 00:10:17,280 What do you do? 150 00:10:19,360 --> 00:10:24,030 Nothing! Just slob on the couch pigging out. 151 00:10:24,080 --> 00:10:27,950 You need to stop watching life, start living it. 152 00:10:28,000 --> 00:10:29,440 I'm happy! 153 00:10:30,480 --> 00:10:32,840 Well, maybe you shouldn't be. 154 00:10:55,260 --> 00:10:58,170 So, have you got something you'd like to tell me? 155 00:10:58,220 --> 00:11:01,180 Well, somebody seems to think I have. 156 00:11:04,300 --> 00:11:06,730 Hm, going through the bathroom bin again? 157 00:11:06,780 --> 00:11:12,170 - In my experience, women tend to use these things when they think they might be pregnant. - True. 158 00:11:12,220 --> 00:11:15,130 The use of it doesn't necessarily mean that you are. 159 00:11:15,180 --> 00:11:17,530 And I'm not. 160 00:11:17,580 --> 00:11:21,180 I know. I got a second opinion. The other one said, "No", as well. 161 00:11:23,260 --> 00:11:25,850 I think we should get ourselves checked out. 162 00:11:25,900 --> 00:11:27,330 Oh, bollocks to that! 163 00:11:27,380 --> 00:11:32,730 Adam, the amount of sex we've been having, it's like running down Sniper Alley and not getting hit. 164 00:11:32,780 --> 00:11:38,290 Plastic beakers and wank mags. I've been down this road before with Rachel. I'm fine. 165 00:11:38,340 --> 00:11:42,860 - He's fine. They are fine. - That was 20 years ago. 166 00:11:44,420 --> 00:11:46,370 Maybe they're not. 167 00:11:46,420 --> 00:11:47,730 Rude. 168 00:11:47,780 --> 00:11:51,570 Look, you don't even have to go to the clinic to get tested any more. 169 00:11:51,620 --> 00:11:55,010 - You can do it from the comfort of your own home. - Really? 170 00:11:55,060 --> 00:12:00,050 Mm, and if you play your cards right, I might give you a hand. 171 00:12:00,100 --> 00:12:01,780 Mmm. 172 00:12:06,660 --> 00:12:09,660 - I got your call. It sounded urgent. - Nikki's left me. 173 00:12:11,260 --> 00:12:15,020 - What? - We had a row this morning. She's packed her bags and gone. 174 00:12:18,660 --> 00:12:20,780 George, erm... 175 00:12:21,780 --> 00:12:24,100 - Did you hit her? - No! 176 00:12:25,260 --> 00:12:27,410 She told you that, did she? 177 00:12:27,460 --> 00:12:29,140 I guessed. 178 00:12:31,260 --> 00:12:34,530 - Well... - I bet that bastard's behind it. 179 00:12:34,580 --> 00:12:37,370 - What bastard? - Todd. You met him at the barbecue. 180 00:12:37,420 --> 00:12:40,570 - He's always all over Nikki. - Oh, yes. 181 00:12:43,340 --> 00:12:48,730 - I did notice they were rather tactile. - Yeah, I've known for a while there's another bloke. 182 00:12:48,780 --> 00:12:52,450 - You once thought it was me. - I'll kill the bastard if it's true. 183 00:12:52,500 --> 00:12:54,890 - Find out for me. - What? 184 00:12:54,940 --> 00:12:59,170 - She trusts you. - I don't know where she is. - Her friend Tanya's. 185 00:12:59,220 --> 00:13:02,380 Say she needs to sign some bollocks, doesn't matter. 186 00:13:03,820 --> 00:13:06,700 Just find out what's going on. 187 00:13:10,020 --> 00:13:12,810 - Tina, hi. Is Adam in? - He's upstairs. 188 00:13:12,860 --> 00:13:15,890 He's got his hands full at the minute though. Well, one. 189 00:13:15,940 --> 00:13:19,620 - How long will he be? - I don't know. At his age, it's difficult to say. 190 00:13:21,420 --> 00:13:24,170 "Collect your sample 191 00:13:24,220 --> 00:13:25,900 in the cup provided." 192 00:13:31,340 --> 00:13:33,820 We're gonna need a bigger cup. 193 00:13:39,780 --> 00:13:43,970 I thought, "How am I gonna allow him to treat me like this for the rest of my life?" 194 00:13:44,020 --> 00:13:46,250 The lack of money is a bit of a problem. 195 00:13:46,300 --> 00:13:52,290 Thank you, David, for trying to divert some of George's assets to me but he was never gonna fall for it. 196 00:13:52,340 --> 00:13:53,770 I knew that, Nikki. 197 00:13:53,820 --> 00:13:57,610 - I don't understand. - Because the assets are ostensibly in your name, 198 00:13:57,660 --> 00:14:02,210 any income and interests flows into your account which provides quite a hefty sum. 199 00:14:02,260 --> 00:14:05,770 More than enough to tide you over until any divorce settlement. 200 00:14:05,820 --> 00:14:09,050 - You mean I'm not destitute? - Destitute? No. 201 00:14:09,100 --> 00:14:11,490 I think the word is minted. 202 00:14:11,540 --> 00:14:13,940 Thank you, David. 203 00:14:15,260 --> 00:14:17,420 For everything. 204 00:14:21,420 --> 00:14:23,250 Coffee? 205 00:14:23,300 --> 00:14:25,540 Yes, please. 206 00:14:36,260 --> 00:14:38,570 I can't remember how you take it. 207 00:14:38,620 --> 00:14:40,290 Nikki, 208 00:14:40,340 --> 00:14:43,250 have you been playing me all along? 209 00:14:43,300 --> 00:14:45,090 Sorry? 210 00:14:45,140 --> 00:14:50,970 You know, charming me, using me, hoping I'd set up an escape fund so you can run off with your lover. 211 00:14:51,020 --> 00:14:53,940 - What? - George told me about Todd. 212 00:14:55,940 --> 00:14:57,140 Todd? 213 00:15:00,060 --> 00:15:03,090 I saw you stroking his arm at the barbecue. 214 00:15:03,140 --> 00:15:06,340 I was trying to stop him from grabbing my arse. 215 00:15:09,060 --> 00:15:12,730 "To Nikki, my love, your Toddy." 216 00:15:12,780 --> 00:15:14,780 That says, "Teddy." 217 00:15:15,860 --> 00:15:18,610 Oh, it looks... Well, who's Teddy? 218 00:15:18,660 --> 00:15:22,250 That was my pet name for George. I haven't used it for years. 219 00:15:22,300 --> 00:15:26,730 - He sent me those flowers. - So, you didn't leave him because of another man? - No. 220 00:15:26,780 --> 00:15:29,250 Well, that's not quite true. 221 00:15:29,300 --> 00:15:31,260 There is someone else but... 222 00:15:35,820 --> 00:15:39,420 I'm just not sure he feels the same way about me. 223 00:15:43,660 --> 00:15:45,660 Is it... 224 00:15:46,900 --> 00:15:48,690 .. me? 225 00:15:48,740 --> 00:15:50,340 Yes. 226 00:15:58,660 --> 00:16:03,570 Well, not the most satisfying wank I've ever had 227 00:16:03,620 --> 00:16:05,490 but I'll take it. Oh, hi, Karen. 228 00:16:05,540 --> 00:16:10,210 - Hello. - I was just explaining to Karen that you're counting your sperm. - Excellent. 229 00:16:10,260 --> 00:16:12,890 Did you need your toes or were your fingers enough? 230 00:16:12,940 --> 00:16:15,890 I presume for counting? I don't think I'm doing it right. 231 00:16:15,940 --> 00:16:21,130 - You've had enough practice. - I couldn't get a result. I might have to check with a doctor. 232 00:16:21,180 --> 00:16:24,410 Ah, here's one I knocked out earlier. 233 00:16:24,460 --> 00:16:25,770 Matthew. 234 00:16:25,820 --> 00:16:27,570 Hi, Karen. 235 00:16:27,620 --> 00:16:31,810 Hi. When I discovered your son kissing another girl the other night 236 00:16:31,860 --> 00:16:36,130 and suggested that you have a word with him about doing the right thing by Olivia, 237 00:16:36,180 --> 00:16:38,970 I didn't expect him to turn around and dump her. 238 00:16:39,020 --> 00:16:41,330 Was that the advice you gave him? 239 00:16:41,380 --> 00:16:43,850 No, I told him to act responsibly. 240 00:16:43,900 --> 00:16:46,090 That's what I thought I was doing. 241 00:16:46,140 --> 00:16:50,530 - By dumping her? - I'd have been stringing her along otherwise. 242 00:16:50,580 --> 00:16:54,650 I know, Matt, but she's got exams coming up. She's stopped revising. 243 00:16:54,700 --> 00:16:56,850 She's just crying over her laptop. 244 00:16:56,900 --> 00:16:59,460 I'm worried she might electrocute herself. 245 00:17:01,860 --> 00:17:03,810 What do you want him to do? 246 00:17:03,860 --> 00:17:06,090 Get back together with her. 247 00:17:06,140 --> 00:17:07,370 What? 248 00:17:07,420 --> 00:17:11,810 - Just until the exams are over. - That's not acting responsibly. 249 00:17:11,860 --> 00:17:15,730 She's been through so much recently. She just needs our support. 250 00:17:15,780 --> 00:17:18,420 You could make all the difference. 251 00:17:28,060 --> 00:17:30,770 I think I'll just go and have another wank. 252 00:17:30,820 --> 00:17:32,260 Yeah. 253 00:17:33,580 --> 00:17:37,140 Pete, Jen, come on. Dinner time. 254 00:17:42,260 --> 00:17:43,890 What's going on? 255 00:17:43,940 --> 00:17:46,330 Gran's taking us out for pizza. 256 00:17:46,380 --> 00:17:47,970 My treat. 257 00:17:48,020 --> 00:17:49,610 To you two. 258 00:17:49,660 --> 00:17:52,300 All you have to do is pour the gravy on. 259 00:17:55,260 --> 00:17:57,170 It's not our anniversary. 260 00:17:57,220 --> 00:18:01,690 She's probably thinking of her own. Still, saves either of us having to cook. 261 00:18:01,740 --> 00:18:05,570 - Oh, hang on, she's right. - Married in March. - First time round. 262 00:18:05,620 --> 00:18:08,090 - Then remarried... - Today. 263 00:18:08,140 --> 00:18:11,730 - Ah! - I completely forgot. - It's hard enough remembering one date. 264 00:18:11,780 --> 00:18:14,620 It's actually quite sweet of the old crone. 265 00:18:16,060 --> 00:18:20,250 - So, how many years did we manage first time round? - 12. 266 00:18:20,300 --> 00:18:22,460 And what's this anniversary? 267 00:18:24,260 --> 00:18:25,860 It's 12. 268 00:18:30,500 --> 00:18:35,490 - I might not turn up. - Jen and I will if only to get a good look at him. - Great, in case I want to bail. 269 00:18:35,540 --> 00:18:38,850 - Six o'clock, Thursday, Chapter One. - I shall see you there. 270 00:18:38,900 --> 00:18:40,890 - See you. - Bye. - Bye. 271 00:18:40,940 --> 00:18:46,730 - What was that about? - If she'd wanted you to know, she's have mentioned it within your hearing. - She did. 272 00:18:46,780 --> 00:18:49,580 Oh, come on! She knows about my sperm count. 273 00:18:50,860 --> 00:18:54,450 - She's got a blind date with a secret admirer. - Ooh, I'm in. 274 00:18:54,500 --> 00:18:58,380 - You're not invited. - Six o'clock, Thursdaym Chapter One. - Ooh! 275 00:19:06,780 --> 00:19:12,170 I know we've not been getting on too well. I think having your mum here has made things more difficult. 276 00:19:12,220 --> 00:19:14,650 Certainly not made them any easier. 277 00:19:14,700 --> 00:19:17,020 I've got the answer. 278 00:19:18,260 --> 00:19:20,810 Is it euthanasia? 279 00:19:24,060 --> 00:19:27,300 - It's a loft conversion. - That's your answer? 280 00:19:28,300 --> 00:19:29,940 What was the question? 281 00:19:30,940 --> 00:19:35,290 I got up the other night, did some measurements. I got off the sofa especially. 282 00:19:35,340 --> 00:19:36,940 Look... 283 00:19:38,060 --> 00:19:42,730 Stairs where the airing cupboard used to be, window, bedroom, en-suite bathroom. 284 00:19:42,780 --> 00:19:45,730 Thankfully for the both of us, she's only small. 285 00:19:45,780 --> 00:19:50,010 Your solution to the problem of my mum staying is to move her in full-time? 286 00:19:50,060 --> 00:19:53,370 That way she won't be on top of us, except literally. 287 00:19:53,420 --> 00:19:59,570 - I don't want her here at all. - We are not sticking her in a home against her will. That'd kill her. 288 00:19:59,620 --> 00:20:02,410 If she stays here any longer, I'll do the honours. 289 00:20:03,460 --> 00:20:04,890 Well, that says a lot about you. 290 00:20:04,940 --> 00:20:07,010 I get on fine with her. 291 00:20:07,060 --> 00:20:09,250 She's not your mother. 292 00:20:09,300 --> 00:20:14,290 - Anyway, listen, we can't afford this. - That's where you're wrong. I've been doing my sums. 293 00:20:14,340 --> 00:20:17,130 - Adam can still go to university. - OK, listen. 294 00:20:17,180 --> 00:20:19,450 - Shut up. - And then -- - No, shut up! 295 00:20:19,500 --> 00:20:23,290 Your costings do not take into account my MBA. 296 00:20:23,340 --> 00:20:26,290 - Your what? - All right, my Dip Biz. 297 00:20:26,340 --> 00:20:30,530 Either way, this is going to help my career. It's gonna help all of us. 298 00:20:30,580 --> 00:20:32,970 Work's willing to pay half of it. 299 00:20:33,020 --> 00:20:35,140 At least they believe in me. 300 00:20:37,140 --> 00:20:40,650 We are talking about the welfare of your mother here. 301 00:20:40,700 --> 00:20:44,490 Maybe we should be talking about the welfare of our marriage. 302 00:20:44,540 --> 00:20:47,980 Bloody loft conversion -- that'd be the death of it. 303 00:20:49,260 --> 00:20:51,690 I don't recognise you, Jen. 304 00:20:51,740 --> 00:20:54,220 You're not the woman I married. 305 00:20:55,260 --> 00:20:57,420 On either occasion. 306 00:21:14,520 --> 00:21:16,310 Toner. 307 00:21:22,880 --> 00:21:25,230 No, no, no, no. 308 00:21:25,280 --> 00:21:28,150 - This is not a good idea. - What? 309 00:21:28,200 --> 00:21:32,640 - You and me in a confined space. - Why? Are you claustrophobic? 310 00:21:33,640 --> 00:21:36,070 Or worried about what we might do? 311 00:21:36,120 --> 00:21:37,990 Sarah, 312 00:21:38,040 --> 00:21:40,830 I'm terrified about what we might do. 313 00:21:40,880 --> 00:21:44,030 - I want you to undress me again. - I can't. 314 00:21:44,080 --> 00:21:48,560 - Not here? - Not anywhere. - Tell me you haven't thought about it. 315 00:21:50,600 --> 00:21:52,280 You have, haven't you? 316 00:21:58,600 --> 00:22:02,840 - Sarah, we can't. - Adam, we can't not. 317 00:22:05,360 --> 00:22:10,550 Wait, I don't want to do it amongst photocopying paper and toner. 318 00:22:10,600 --> 00:22:15,110 - Toner -- yes. That's what I came in for. - Come round to mine this evening after work. 319 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 No. 320 00:22:22,760 --> 00:22:24,320 I'll be expecting you. 321 00:22:33,840 --> 00:22:35,990 - Hiya. - Sorry. 322 00:22:36,040 --> 00:22:37,830 Held up at work. 323 00:22:37,880 --> 00:22:40,510 So, Karen here yet? Eh? 324 00:22:40,560 --> 00:22:41,710 Ooh! 325 00:22:41,760 --> 00:22:46,150 - Hi! - Jen, we're supposed to be pretending we don't know her. - Oh, yeah, sorry. 326 00:22:46,200 --> 00:22:49,390 - She'll let us know if she wants rescuing. - How? 327 00:22:49,440 --> 00:22:52,830 - Have you got a safe word or something? - How's that gonna work? 328 00:22:52,880 --> 00:22:54,350 Don't know. 329 00:22:54,400 --> 00:22:58,630 - She could, like, scream, "Help me!" - Don't. 330 00:22:58,680 --> 00:23:02,470 No. She's gonna pretend that she's got a work call to make. 331 00:23:02,520 --> 00:23:06,110 - That's our signal to swing by the table. - OK, all right. 332 00:23:06,160 --> 00:23:08,200 Oh, is that him? 333 00:23:09,600 --> 00:23:11,950 Surely not. 334 00:23:12,000 --> 00:23:15,880 Well, at our age, beggars can't be choosers. 335 00:23:19,640 --> 00:23:21,280 Nah. 336 00:23:22,400 --> 00:23:26,080 - So, Adam coming? - Yeah, said he wouldn't miss it for the world. 337 00:23:49,640 --> 00:23:52,120 Ooh, not bad! Is that him? 338 00:23:53,080 --> 00:23:57,390 Oh! Hey, psst! Is that him? 339 00:23:57,440 --> 00:23:59,240 Hi. 340 00:24:00,240 --> 00:24:02,910 Oh, my God, that's him! 341 00:24:02,960 --> 00:24:05,200 Oh, he's a looker. 342 00:24:06,200 --> 00:24:09,000 I tell you if Karen doesn't want him, I will. 343 00:24:11,400 --> 00:24:15,670 - I'm so sorry I'm late. - Five minutes. Six and I would have been out of here. 344 00:24:15,720 --> 00:24:18,280 I'm glad I ran those last couple of blocks. 345 00:24:21,680 --> 00:24:24,640 Don't do it, Adam. Don't get out of this car. 346 00:24:25,640 --> 00:24:26,990 Oh, fuck off. 347 00:24:27,040 --> 00:24:31,630 - You and Tina are trying for a baby. - You don't need to remind me. - Well, apparently I do. 348 00:24:31,680 --> 00:24:35,950 - I feel alive! - If you go into that house, you will never see me again. 349 00:24:36,000 --> 00:24:41,190 - That's reason enough. - Because you will no longer have a conscience. Is that the man you want to be? 350 00:24:41,240 --> 00:24:44,030 One who goes skulking around, has two mobile phones? 351 00:24:44,080 --> 00:24:48,030 You won't be able to look Tina in the eye again. And all for what? 352 00:24:48,080 --> 00:24:53,910 Uninhibited steamy sex with a super-fit lovely Irish girl who demands nothing of you? 353 00:24:53,960 --> 00:24:55,990 Goodbye. 354 00:24:56,040 --> 00:24:59,670 - OK, I phrased that badly. - Leave me alone. I'm doing this. 355 00:24:59,720 --> 00:25:02,680 - No, you're not. - I am. - You're not! 356 00:25:12,480 --> 00:25:14,270 Good lad. 357 00:25:14,320 --> 00:25:15,880 Wanker. 358 00:25:17,880 --> 00:25:20,630 You're the publisher? That explains it. 359 00:25:20,680 --> 00:25:24,070 - My passionate book review? - You were rearranging the shelves. 360 00:25:24,120 --> 00:25:27,510 - Oh... - I was a little worried you might be mad. 361 00:25:27,560 --> 00:25:31,390 - Doesn't mean I'm not. - I see no further evidence. 362 00:25:31,440 --> 00:25:33,830 - So, what is it you do? - Builder. 363 00:25:33,880 --> 00:25:39,270 - Oh, have you got your own company? - Why would you think that? - Cos you read serious literature. 364 00:25:39,320 --> 00:25:43,910 I am so sorry. That is a terrible thing to say. I'm so sorry. 365 00:25:43,960 --> 00:25:47,070 I'm just a builder, a chippy. Do I lose points for that? 366 00:25:47,120 --> 00:25:49,190 No, no, no, not at all. The opposite. 367 00:25:49,240 --> 00:25:52,390 A man with intelligence who's good with his hands. 368 00:25:54,440 --> 00:25:57,190 Sorry, it's my daughter. Do you mind if I get this? 369 00:25:57,240 --> 00:26:02,870 So the boys' 50th, I've narrowed it down to three places. 370 00:26:02,920 --> 00:26:04,910 That's my favourite. 371 00:26:04,960 --> 00:26:07,830 Yeah, that looks great. Shall we book it? 372 00:26:07,880 --> 00:26:09,550 Oh, already have. 373 00:26:09,600 --> 00:26:12,910 - Oh, my God, Karen's set the flare off. - What? 374 00:26:12,960 --> 00:26:15,280 No, wait, Jen, she hasn't called us. 375 00:26:17,640 --> 00:26:19,720 No, no, no, OK. 376 00:26:22,800 --> 00:26:27,070 All right, darling, bye. She's patched things up with her boyfriend. 377 00:26:27,120 --> 00:26:29,200 That's nice. 378 00:26:30,520 --> 00:26:34,550 - He didn't notice. - Hi. - Think I got away with it. Hi. - Mwah. 379 00:26:34,600 --> 00:26:36,550 Oh, so, is that him? 380 00:26:36,600 --> 00:26:40,800 - Sit down. We're trying to be subtle. - Not all together successfully. 381 00:26:43,280 --> 00:26:47,080 - Shall we go somewhere else? - Wouldn't you like to join your friends? 382 00:26:50,880 --> 00:26:56,470 - A very sensible precaution. - When did you rumble them? - The thumbs up when I entered. 383 00:26:56,520 --> 00:26:58,600 Oh, I'm so sorry. 384 00:27:02,320 --> 00:27:03,910 Look at that. 385 00:27:03,960 --> 00:27:05,910 - So, this is it? - Yeah. 386 00:27:05,960 --> 00:27:09,000 - Jen's already booked it. - Looks nice, pricey. 387 00:27:12,000 --> 00:27:13,480 Bye. 388 00:27:18,080 --> 00:27:21,030 - I've missed the show. - Where were you anyway? 389 00:27:21,080 --> 00:27:23,910 Oh, traffic on the Mancunian Way. 390 00:27:23,960 --> 00:27:26,360 That's the excuse I always use. 391 00:27:39,840 --> 00:27:42,110 I'm just gonna finish this chapter. 392 00:27:42,160 --> 00:27:44,960 I'm just gonna start the next chapter. 393 00:27:46,240 --> 00:27:49,280 It's only gonna take me longer if you do that. 394 00:27:51,200 --> 00:27:53,670 Is this because you're turning 50? 395 00:27:53,720 --> 00:27:55,110 What? 396 00:27:55,160 --> 00:27:58,750 All this attention you've been giving me the last couple of nights. 397 00:27:58,800 --> 00:28:02,750 - Or is it a sign of a guilty conscience? - Such a cliche. 398 00:28:02,800 --> 00:28:05,990 - You know what they say about cliches. - It's neither. 399 00:28:06,040 --> 00:28:10,480 It's just you're a very... desirable... 400 00:28:12,000 --> 00:28:13,600 .. woman. 401 00:28:15,200 --> 00:28:17,920 Who is never gonna finish this book. 402 00:28:19,800 --> 00:28:20,750 Oh, sod it. 403 00:28:28,400 --> 00:28:32,840 Karen, could I ask you for a piece of advice? 404 00:28:33,840 --> 00:28:36,630 - It's about affairs of the heart. - Ooh. 405 00:28:36,680 --> 00:28:38,910 Now you've got my attention. 406 00:28:38,960 --> 00:28:42,630 I've met someone. At least I think I have. 407 00:28:42,680 --> 00:28:44,830 What, you can't tell? 408 00:28:44,880 --> 00:28:47,030 No, no, I have. 409 00:28:47,080 --> 00:28:48,990 We're very different. 410 00:28:49,040 --> 00:28:50,950 She's married. 411 00:28:51,000 --> 00:28:55,630 - Well, that is different. - Adam tells me that you're seeing someone too. 412 00:28:56,680 --> 00:29:00,230 Yeah, yeah, well, we've been out for dinner... once. 413 00:29:00,280 --> 00:29:02,080 So have we. 414 00:29:03,600 --> 00:29:07,190 After passing my A'levels, I went to university. 415 00:29:07,240 --> 00:29:10,990 After I failed my O'Levels, I went to work at Boots. 416 00:29:11,040 --> 00:29:14,950 I was 33 when we got married. 417 00:29:15,000 --> 00:29:17,230 We divorced seven years later. 418 00:29:17,280 --> 00:29:20,600 I was 23. We lasted 12 years. Similar outcome. 419 00:29:23,320 --> 00:29:28,470 - No, you went to the same restaurant? - He asked me where I wanted to go. 420 00:29:28,520 --> 00:29:32,470 Ah, it was one of our favourites. 421 00:29:32,520 --> 00:29:34,000 Yeah. 422 00:29:35,520 --> 00:29:40,110 - Are you worried that George might have had us followed? - Yeah, a little. 423 00:29:40,160 --> 00:29:43,390 That's why I drove around the block a few times. 424 00:29:43,440 --> 00:29:46,320 I thought you were looking for a parking space. 425 00:29:47,400 --> 00:29:49,430 What are you going to say to George? 426 00:29:49,480 --> 00:29:53,680 Well, that rather depends on how the rest of this dinner goes. 427 00:29:57,080 --> 00:29:58,830 So, how did it go? 428 00:29:58,880 --> 00:30:01,680 Well,... I like her. 429 00:30:02,680 --> 00:30:06,430 And... she seems to like me. 430 00:30:06,480 --> 00:30:10,480 Well, David, there is a lot to like. 431 00:30:11,520 --> 00:30:14,080 Not enough obviously. 432 00:30:16,920 --> 00:30:21,030 I've invited her to Adam and Pete's 50th. I hope that's all right. 433 00:30:21,080 --> 00:30:24,790 - Got nothing to do with me. - Only if you're sure it's OK. 434 00:30:24,840 --> 00:30:26,830 Pete and Adam say it's fine. 435 00:30:26,880 --> 00:30:30,790 A chance to get to know each other without looking over our shoulders. 436 00:30:30,840 --> 00:30:33,190 Oh, God, I'll be the only one on my own. 437 00:30:33,240 --> 00:30:36,280 - Honestly, I can put her off if you'd rather. - No, no. 438 00:30:38,400 --> 00:30:41,200 Has she already agreed to come? 439 00:30:51,100 --> 00:30:54,300 Jenny's been delayed, had to make another pit stop. 440 00:30:55,900 --> 00:30:57,340 Thank you. 441 00:31:04,840 --> 00:31:08,420 I shouldn't have had that cup of tea, went straight through me. 442 00:31:09,460 --> 00:31:14,540 We've got another 20 miles. Do you think you can last that long, Mum? 443 00:31:15,540 --> 00:31:18,460 I'll just see if I can squeeze a bit more out. 444 00:31:21,340 --> 00:31:23,410 We couldn't just leave her at home. 445 00:31:23,460 --> 00:31:26,860 I'd drive her back myself except I'd have to stop five times. 446 00:31:31,700 --> 00:31:33,410 Get in, son. 447 00:31:33,460 --> 00:31:37,170 No, I didn't ask for a twin room. I asked for two rooms. 448 00:31:37,220 --> 00:31:38,770 A twin room is not available. 449 00:31:38,820 --> 00:31:43,370 You don't understand. A double room is fine. I just need two. 450 00:31:43,420 --> 00:31:45,250 One double room is all I can offer. 451 00:31:45,300 --> 00:31:49,410 - David, a double is fine. - Can't you at least offer a twin? 452 00:31:49,460 --> 00:31:53,130 - There is a twin in the name of Marsden. - Oh, that's me. 453 00:31:53,180 --> 00:31:56,450 - Mrs Karen Marsden? - No, that's my ex-wife. 454 00:31:56,500 --> 00:31:59,450 Tell you what, swap us over. She's on her own. 455 00:31:59,500 --> 00:32:02,090 - David, hi. - Karen. 456 00:32:02,140 --> 00:32:04,770 - This is Gareth, a late addition. David. - Hi. 457 00:32:04,820 --> 00:32:06,530 - David's the girls' father. - Oh. 458 00:32:06,580 --> 00:32:08,810 This is Nikki. 459 00:32:08,860 --> 00:32:11,970 - Nikki, hi. Karen. - Hello, nice to meet you. 460 00:32:12,020 --> 00:32:15,660 On second thoughts, we'll have the double. They'll have the twin. 461 00:32:16,780 --> 00:32:22,010 It's a travel journal for you to write down all the memories of the trips we'll take together. 462 00:32:22,060 --> 00:32:26,850 - I take it you're in for the long haul? - That's sort of what I wanted to say, yeah. 463 00:32:26,900 --> 00:32:29,370 Thank you. It's beautiful. 464 00:32:29,420 --> 00:32:34,060 And the gesture as well, really. Where will we go first? 465 00:32:35,060 --> 00:32:38,100 Well, that's the second part of your present. 466 00:32:39,100 --> 00:32:40,660 Thank you. 467 00:32:42,500 --> 00:32:46,770 "Holidays for the over-50s." How very droll! 468 00:32:46,820 --> 00:32:51,610 - You'll have to go alone. I'm not eligible. - You'd only cramp my style. 469 00:32:51,660 --> 00:32:54,020 Or if you'd prefer, there is this. 470 00:32:57,660 --> 00:32:59,970 No... South America? 471 00:33:00,020 --> 00:33:04,450 Yeah. We leave next month for two weeks. I've cleared it with your work. 472 00:33:04,500 --> 00:33:05,730 Oh! 473 00:33:05,780 --> 00:33:10,290 - Machu Picchu? - Yeah. You said you always wanted to go. 474 00:33:10,340 --> 00:33:16,130 I figured we should do it sooner because, in the future, we might be limited to places with a kids' club. 475 00:33:16,180 --> 00:33:18,540 Speaking of which... 476 00:33:19,700 --> 00:33:22,940 Do you think we've got time before dinner? 477 00:33:24,900 --> 00:33:27,410 As long as we go straight for the main course! 478 00:33:27,460 --> 00:33:29,490 You just enjoy your sleepover. 479 00:33:29,540 --> 00:33:32,530 We'll celebrate my birthday on the actual day. 480 00:33:32,580 --> 00:33:35,610 Yeah, course I'll tell her. All right, yeah. 481 00:33:35,660 --> 00:33:37,650 Lots of love. See you. Bye. 482 00:33:37,700 --> 00:33:39,690 Chloe sends big hugs. 483 00:33:39,740 --> 00:33:43,210 - Oh, God love her. - Bloody hell! 484 00:33:43,260 --> 00:33:46,570 - How much did that cost? - Is that the first thing you can say? 485 00:33:46,620 --> 00:33:50,050 No, you look lovely. I just wondered how much it cost. 486 00:33:50,100 --> 00:33:52,370 - I bought it with my money. - Your money? 487 00:33:52,420 --> 00:33:56,890 - Yeah, my wages. - It was never my money when I was bringing in more. 488 00:33:56,940 --> 00:33:59,130 God, that feels like a long time ago. 489 00:33:59,980 --> 00:34:02,410 - Can you get changed, please? - I am changed. 490 00:34:02,460 --> 00:34:06,170 - You're not wearing that. - It's my birthday. I can wear what I want. 491 00:34:06,220 --> 00:34:10,410 We look like the lady and the bloody tramp! 492 00:34:10,460 --> 00:34:14,620 I'm comfortable in what I'm wearing. I'm not changing. 493 00:34:21,340 --> 00:34:24,570 I think we might have finally hit the jackpot there. 494 00:34:24,620 --> 00:34:26,660 - You set the bells ringing. - I know. 495 00:34:29,580 --> 00:34:31,940 Very nice to meet you. 496 00:34:41,340 --> 00:34:43,690 Shall we sit down? 497 00:34:43,740 --> 00:34:45,900 Come on. 498 00:35:00,700 --> 00:35:03,850 - Are you all right? - Hello. 499 00:35:03,900 --> 00:35:05,730 - Hi. - Gareth. - Gary? 500 00:35:05,780 --> 00:35:06,940 Hi. 501 00:35:07,980 --> 00:35:10,090 I'll just be a minute. 502 00:35:10,140 --> 00:35:12,340 Oh, OK. Wha... 503 00:35:15,900 --> 00:35:17,420 Sarah? 504 00:35:19,100 --> 00:35:21,810 - What are you doing here? - I had to see you. 505 00:35:21,860 --> 00:35:25,010 - How did you know where I was? - You left your emails open. 506 00:35:25,060 --> 00:35:26,650 Jesus! 507 00:35:26,700 --> 00:35:30,570 - We need to talk. I need to talk. - We will. Next week. 508 00:35:30,620 --> 00:35:33,820 No, now. I need to tell you everything. 509 00:35:35,820 --> 00:35:38,020 Everything? What is there? 510 00:35:39,020 --> 00:35:41,050 Here, go up to my room. 511 00:35:41,100 --> 00:35:42,890 Go. 512 00:35:42,940 --> 00:35:46,700 It's the first floor, the first suite on the right. 513 00:35:49,700 --> 00:35:51,010 Shit. 514 00:35:51,060 --> 00:35:53,530 I'm having the asparagus. 515 00:35:53,580 --> 00:35:55,570 Sorry about that. 516 00:35:55,620 --> 00:35:57,170 Where's Tina? 517 00:35:57,220 --> 00:35:59,650 - She went to look for you. - Shit. 518 00:35:59,700 --> 00:36:03,450 - Is everything all right? - Oh, yeah, erm, it's just something I ate. 519 00:36:03,500 --> 00:36:05,780 - We haven't ordered yet. - Earlier. 520 00:36:06,780 --> 00:36:09,050 - Where were you? - At the loo. 521 00:36:09,100 --> 00:36:13,690 - Can I borrow your room key? - Where's yours? - I left it inside. 522 00:36:13,740 --> 00:36:17,250 Something's not right down there. Thanks. 523 00:36:17,300 --> 00:36:19,340 Please start without me. 524 00:36:21,260 --> 00:36:23,860 He's worse than you, Mum! 525 00:36:25,500 --> 00:36:28,180 - She's incontinent. - Jenny! 526 00:36:35,620 --> 00:36:37,020 Jesus! 527 00:36:43,820 --> 00:36:48,730 I'm working on a conservatory at the moment but I'll do anything. No job too small. 528 00:36:48,780 --> 00:36:53,210 - Oh, do you do loft conversions? - We're not getting a loft conversion. 529 00:36:53,260 --> 00:36:55,010 Extra bedroom. Added value. 530 00:36:55,060 --> 00:36:59,180 - We don't need one. - It's for Barbara. - Oh! 531 00:37:00,500 --> 00:37:04,530 - I don't want to be any trouble. - Too late for that. 532 00:37:04,580 --> 00:37:08,810 - No harm in Gareth having a look. - Most of your neighbours have had one done. 533 00:37:08,860 --> 00:37:11,810 I'm happy to give you a quote. No obligation. 534 00:37:11,860 --> 00:37:15,890 We're not getting a loft conversion, OK? 535 00:37:15,940 --> 00:37:17,250 Why not? 536 00:37:17,300 --> 00:37:22,860 Because I don't even know if I want to live under the same roof as you any more. 537 00:37:24,340 --> 00:37:26,570 Sorry! 538 00:37:26,620 --> 00:37:28,700 - Jen... - Sorry, everyone. 539 00:37:37,940 --> 00:37:40,490 I contrived it all, Adam, to get you into bed. 540 00:37:40,540 --> 00:37:45,130 Are you saying that all of this was part of some grand scheme? 541 00:37:45,180 --> 00:37:46,620 Yes. 542 00:37:47,700 --> 00:37:50,370 From even before you started work at our firm. 543 00:37:50,420 --> 00:37:54,090 - In fact, it was me who recommended you. - But you didn't know me. 544 00:37:54,140 --> 00:37:57,900 I knew who you were -- Tina's boyfriend. 545 00:37:58,900 --> 00:38:01,130 That's why I put your name forward. 546 00:38:01,180 --> 00:38:05,660 I couldn't be sure you'd get the job. Fortunately for me, you did. 547 00:38:06,660 --> 00:38:09,650 Which is when I moved to stage two. 548 00:38:09,700 --> 00:38:13,210 Of the plan to get even with Tina? 549 00:38:13,260 --> 00:38:15,490 She destroyed my happiness. 550 00:38:15,540 --> 00:38:18,330 I was determined to do the same to her. 551 00:38:18,380 --> 00:38:23,370 - By seducing me? - What spurred me on was the thought of the look on her face 552 00:38:23,420 --> 00:38:28,810 - when she discovered the man she trusted had betrayed her with Jamie's wife. - Jesus Christ! 553 00:38:28,860 --> 00:38:31,130 I hated her, Adam. 554 00:38:31,180 --> 00:38:33,650 I meant to get at her through you. 555 00:38:33,700 --> 00:38:38,580 - I came here to tell her everything. - So, why are you telling me? 556 00:38:40,900 --> 00:38:43,010 Because I can't do it. 557 00:38:43,060 --> 00:38:48,290 I thought that I was controlling events, but it's the other way around. 558 00:38:48,340 --> 00:38:54,020 What I hadn't anticipated for was... I would fall in love with you. 559 00:38:58,620 --> 00:39:01,170 I love you, Adam. 560 00:39:01,220 --> 00:39:05,210 As much as I would like to hurt her, I can't do that to you. 561 00:39:06,820 --> 00:39:11,210 'Adam, are you there? I need to talk to you. It's important.' 562 00:39:11,260 --> 00:39:15,970 Erm, Jen, yeah. I'll be down in a couple of minutes. 563 00:39:16,020 --> 00:39:17,690 'Are you all right?' 564 00:39:17,740 --> 00:39:20,580 Yeah, I'm just cleaning up here. I'll see you soon. 565 00:39:21,580 --> 00:39:23,650 I'll go. 566 00:39:23,700 --> 00:39:26,650 Er, no, no. I need to get my head round this. 567 00:39:26,700 --> 00:39:30,170 - Your friends will miss you. - But there's more to be said. 568 00:39:30,220 --> 00:39:33,540 I've got my car outside. We can talk there. 569 00:39:34,540 --> 00:39:36,780 OK, as soon as I can slip away. 570 00:39:41,060 --> 00:39:42,700 Oh... 571 00:39:46,300 --> 00:39:49,050 I'm guessing this isn't what it looks like. 572 00:39:49,100 --> 00:39:51,250 It's exactly what it looks like. 573 00:39:51,300 --> 00:39:55,620 Jen, I have screwed up more than I have ever screwed up before. 574 00:39:58,100 --> 00:40:02,930 - Mum, how could you? - Liv? - Matt only got back together with me because you ordered him to. 575 00:40:02,980 --> 00:40:05,770 - What? - Have you any idea how insulting that is? 576 00:40:05,820 --> 00:40:09,210 Why would he tell you that? Liv? 577 00:40:09,260 --> 00:40:10,730 Liv! Liv, wait. 578 00:40:10,780 --> 00:40:13,500 I need the little girl's room. 579 00:40:15,660 --> 00:40:18,190 Are nights out with your friends always this wild? 580 00:40:19,740 --> 00:40:23,290 Oh, Adam, you've got to get rid of the mad bitch! 581 00:40:23,340 --> 00:40:27,740 She's not a bitch. She wanted to be but it's just not in her. 582 00:40:28,740 --> 00:40:30,570 Oh, my God! 583 00:40:30,620 --> 00:40:32,490 You've fallen for her. 584 00:40:32,540 --> 00:40:35,300 That's Stockholm Syndrome, that is. 585 00:40:36,340 --> 00:40:38,770 - Have you been crying? - Hm? 586 00:40:38,820 --> 00:40:41,610 Oh... It's nothing. 587 00:40:41,660 --> 00:40:44,980 I just told Pete our marriage is over. 588 00:40:49,940 --> 00:40:53,170 - Oh, God, she's in tears. - Why did you interfere like that? 589 00:40:53,220 --> 00:40:56,010 I'm so sorry. I thought I was doing the right thing. 590 00:40:56,860 --> 00:40:58,400 Where the hell is Adam? 591 00:41:02,100 --> 00:41:03,660 Mains? 592 00:41:04,700 --> 00:41:06,700 Who ordered the sea bass? 593 00:41:09,060 --> 00:41:14,010 I don't know, Adam. We want different things. 594 00:41:14,060 --> 00:41:17,410 He wants to watch Dragons' Den. I want to be on it. 595 00:41:17,460 --> 00:41:23,330 You've had your ups and downs before -- your divorce, Pete's depression. You got over them. 596 00:41:23,380 --> 00:41:25,370 This is different. 597 00:41:25,420 --> 00:41:30,050 I don't know if I want to spend the next 25 years with him. 598 00:41:30,100 --> 00:41:32,090 You can't split up. 599 00:41:32,140 --> 00:41:36,130 Rachel's gone. Karen and David are divorced. You're the last pair standing. 600 00:41:36,180 --> 00:41:39,890 If you two go your separate ways, the whole group will fall apart. 601 00:41:39,940 --> 00:41:44,130 Well, if we're all that's holding it together, maybe it should. 602 00:41:44,180 --> 00:41:46,050 Don't say that, Jen. 603 00:41:46,100 --> 00:41:47,690 Seriously! 604 00:41:47,740 --> 00:41:51,530 I mean, look, maybe friendships, like marriages, 605 00:41:51,580 --> 00:41:53,900 they've got their shelf life. 606 00:41:54,900 --> 00:41:57,890 We have all reached our sell-by date. 607 00:41:57,940 --> 00:41:59,530 Not us. 608 00:41:59,580 --> 00:42:01,970 We've been friends for over 20 years. 609 00:42:02,020 --> 00:42:04,860 We're here to celebrate my and Pete's 50th. 610 00:42:06,900 --> 00:42:09,100 Happy fucking birthday. 611 00:42:13,740 --> 00:42:15,130 Where is everyone? 612 00:42:15,180 --> 00:42:17,130 Tina's gone to look for you. 613 00:42:17,180 --> 00:42:20,450 Karen and David are with Olivia. 614 00:42:20,500 --> 00:42:24,690 Pete's gone to get a breath of fresh air and Barbara's gone to the loo. 615 00:42:24,740 --> 00:42:25,850 Ah. 616 00:42:25,900 --> 00:42:27,650 We're having a lovely time. 617 00:42:27,700 --> 00:42:29,930 Oh, God, there you are. 618 00:42:29,980 --> 00:42:32,170 - Hey. - Adam, what's going on? 619 00:42:32,220 --> 00:42:35,890 Oh, nothing, nothing. Let's sit down and finish our meals. 620 00:42:35,940 --> 00:42:38,770 Or, in my case, start. 621 00:42:38,820 --> 00:42:40,610 Hi. 622 00:42:40,660 --> 00:42:43,890 Well, your son's really done it this time. 623 00:42:43,940 --> 00:42:47,930 Look, can we just all please try and get on? 624 00:42:47,980 --> 00:42:49,380 I doubt it. 625 00:42:50,860 --> 00:42:55,250 - I can't wait for the argument when we split the bill. - I have a calculator. 626 00:42:55,300 --> 00:42:58,370 ? Happy birthday to you 627 00:42:58,420 --> 00:43:03,370 ? Happy birthday to you 628 00:43:03,420 --> 00:43:09,090 ? Happy birthday, dear Adam and Pete 629 00:43:09,140 --> 00:43:13,230 ? Happy birthday to you ? 630 00:43:13,780 --> 00:43:15,470 Thank you. 631 00:43:16,020 --> 00:43:17,510 - Come on dad. - Er... 632 00:43:18,460 --> 00:43:20,380 Well, Pete, shall I...? 633 00:43:21,900 --> 00:43:22,980 OK. 634 00:43:23,860 --> 00:43:25,060 Adam... 635 00:43:33,380 --> 00:43:36,250 How long are you gonna leave me waiting out there? 636 00:43:36,300 --> 00:43:38,450 ? The world was on fire 637 00:43:38,500 --> 00:43:41,900 ? And no-one could save me but you 638 00:43:44,860 --> 00:43:47,130 ? Strange what desire 639 00:43:47,180 --> 00:43:51,180 ? Can make foolish people do 640 00:43:54,860 --> 00:43:58,540 ? What a wicked thing to do 641 00:44:00,060 --> 00:44:03,260 ? To make me dream of you 642 00:44:04,300 --> 00:44:08,690 ? What a wicked thing to do 643 00:44:08,740 --> 00:44:12,770 ? To make me dream of you 644 00:44:12,820 --> 00:44:19,580 ? No, I-I don't want to fall in love 645 00:44:20,980 --> 00:44:25,570 ? No, I-I 646 00:44:25,620 --> 00:44:29,020 ? Don't want to fall in love 647 00:44:31,700 --> 00:44:32,970 ? With you ? 648 00:44:33,020 --> 00:44:37,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.