All language subtitles for Cold Feet s04e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:21,236 (Groans) 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,757 Oh, hello, there. 3 00:00:24,840 --> 00:00:26,956 - Hello. - How was your flight? 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,156 - lt was tiring. - Mm. 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,196 - Jenny says hello. - Mm-hm. 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,915 - Holy shite! What is that? - What? 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,797 You're enormous. 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,916 - l'm having a baby. - What? Right now? 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,631 Nice to see you, too, Adam. 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,756 Oh...Rach. 11 00:00:46,840 --> 00:00:48,353 Rachel! 12 00:00:52,280 --> 00:00:55,352 Good to see you. Tell me about New York. 13 00:00:55,440 --> 00:00:57,351 lt was fine. 14 00:00:57,440 --> 00:00:59,874 - Do you want tea? - Ooh, l'd love one. 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,029 Bloody hell! 16 00:01:01,120 --> 00:01:04,715 l know. Since l've been away, it's just kind of... (Makes ripping sound) 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,518 Anyway, what have l missed? 18 00:01:07,600 --> 00:01:09,636 Oh, erm... 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,870 Nothing, really. Oh, Suggs and l broke up. 20 00:01:11,960 --> 00:01:13,473 Oh, no. Why? 21 00:01:13,560 --> 00:01:15,516 Do you want to see a movie tonight? 22 00:01:15,600 --> 00:01:19,115 What are we doing, practising for my next date? 23 00:01:19,200 --> 00:01:22,875 Actually, l thought this could be your next date. 24 00:01:22,960 --> 00:01:25,997 No real reason. Just kind of fizzled out. 25 00:01:27,440 --> 00:01:29,954 Jo said David had bought you a racehorse. 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,838 We went to watch it run at Chester. 27 00:01:32,920 --> 00:01:34,717 Oh, l bet that was brilliant. 28 00:01:37,720 --> 00:01:41,076 Well, it was certainly a day l won't forget in a hurry. 29 00:01:47,240 --> 00:01:50,550 So come on. You've told me about everyone else. What about you? 30 00:01:55,320 --> 00:01:57,709 Er...what do you mean? 31 00:01:57,800 --> 00:01:59,836 What did you get up to while l was away? 32 00:01:59,920 --> 00:02:01,319 Erm... 33 00:02:02,600 --> 00:02:05,273 lt wasn't you who came back to my flat the other night? 34 00:02:05,360 --> 00:02:06,315 No. 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,790 Took me to bed and couldn't deliver the goods? 36 00:02:09,880 --> 00:02:11,632 No. 37 00:02:12,720 --> 00:02:13,835 Fine. 38 00:02:14,560 --> 00:02:17,597 l got picked up by this gorgeous woman who tried to seduce me, 39 00:02:17,680 --> 00:02:19,557 but l couldn't be unfaithful to you. 40 00:02:21,200 --> 00:02:22,952 Yeah, right. 41 00:02:29,960 --> 00:02:32,076 TAPE: lt'sjust as well, really, cos... 42 00:02:32,160 --> 00:02:34,116 (Batteries go flat) 43 00:02:35,840 --> 00:02:37,592 (Knock on door) 44 00:02:37,680 --> 00:02:40,035 - Come in. - David, not interrupting, am l? 45 00:02:40,120 --> 00:02:43,635 - l'm looking for some batteries. - Never mind that. l've got a job for you. 46 00:02:45,000 --> 00:02:48,993 l am your loyal lieutenant. Sorry, (American accent) loo-tenant. 47 00:02:49,080 --> 00:02:52,117 Whatever. You're a pretty good judge of character. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,589 The new chairman - what do you make of him? 49 00:02:54,680 --> 00:02:57,353 Sir Donald? Well, he's an amiable old cove. 50 00:02:57,440 --> 00:03:00,113 Very clubbable. Not one to rock the boat. 51 00:03:00,200 --> 00:03:03,556 He wants us to cut the wage bill by 20%. 52 00:03:03,640 --> 00:03:04,834 God. 53 00:03:04,920 --> 00:03:08,117 Mm. He's given me the job of recommending where the axe should fall. 54 00:03:08,200 --> 00:03:09,553 l don't envy you that one. 55 00:03:09,640 --> 00:03:14,111 Neither do l, which is why l am giving the job to you. 56 00:03:14,200 --> 00:03:15,872 To me? 57 00:03:15,960 --> 00:03:19,669 - lt's called delegation, David. - lt's called passing the buck, Natalie. 58 00:03:20,960 --> 00:03:23,155 Helen, tell Charles l want to see him. 59 00:03:23,240 --> 00:03:25,117 You are not passing the buck to him? 60 00:03:25,200 --> 00:03:27,430 No, no. l'm just delegating. 61 00:03:27,520 --> 00:03:29,351 Helen, cancel that. 62 00:03:29,440 --> 00:03:31,829 Look, David, this has got to come from the top. 63 00:03:31,920 --> 00:03:33,558 And after me, that's you. 64 00:03:33,640 --> 00:03:35,949 Besides, you're perfect. You know the staff. 65 00:03:36,040 --> 00:03:38,918 - You get along with them. - Not when news of this leaks out. 66 00:03:39,000 --> 00:03:41,992 Which is why we need complete confidentiality. 67 00:03:42,080 --> 00:03:44,958 lf you're going to send me memos, write them yourself. 68 00:03:51,400 --> 00:03:53,356 Karen. 69 00:03:55,240 --> 00:03:57,276 Hey, Mark. 70 00:04:01,560 --> 00:04:03,198 Come on, then. 71 00:04:03,280 --> 00:04:04,918 Where do l sit? 72 00:04:05,000 --> 00:04:07,230 l beg your pardon? 73 00:04:07,320 --> 00:04:09,311 My desk. 74 00:04:09,400 --> 00:04:11,391 l take it l'll have a desk. 75 00:04:13,080 --> 00:04:15,116 l thought you turned the job down. 76 00:04:15,200 --> 00:04:17,998 - Well, l reconsidered. - Oh. 77 00:04:18,080 --> 00:04:20,196 - lf the offer's still open. (Phone rings) 78 00:04:20,280 --> 00:04:26,435 Well, erm...you understand we... we have been interviewing. 79 00:04:26,520 --> 00:04:29,239 lNTERCOM: Mark, your wife on line one. 80 00:04:29,320 --> 00:04:31,629 Er...yes, Jill. Tell her l'll call her back. 81 00:04:35,840 --> 00:04:37,717 Right. So, where were we? 82 00:04:37,800 --> 00:04:39,472 Oh, yes... 83 00:04:39,560 --> 00:04:41,198 your desk. 84 00:04:42,960 --> 00:04:45,394 (Revving engines and rock music) 85 00:05:03,280 --> 00:05:06,636 Whoo-ha! Suck on my exhaust, loser. 86 00:05:06,720 --> 00:05:07,994 Hey, you only came fifth. 87 00:05:08,080 --> 00:05:10,355 Yeah, which is one ahead of you. 88 00:05:10,440 --> 00:05:12,510 TANNO Y: Starters to the grid. Race Four. 89 00:05:12,600 --> 00:05:14,955 Ah! Enjoy the view from behind. 90 00:05:17,600 --> 00:05:21,354 ''lntroduce bracket A into runner B.'' Right. 91 00:05:21,440 --> 00:05:25,069 - What's that? - Oh, erm...it's a cot. 92 00:05:25,160 --> 00:05:29,233 lt's meant to be, but er... we might have to make do with a sheep pen. 93 00:05:29,320 --> 00:05:30,719 A cot? 94 00:05:30,800 --> 00:05:33,678 Yeah, yeah. Look, l thought you'd be longer in the bath. 95 00:05:33,760 --> 00:05:36,513 You know, l erm...l wanted it to be a surprise. 96 00:05:36,600 --> 00:05:38,556 Well, it is... it is. 97 00:05:38,640 --> 00:05:40,596 Erm...when did you get that? 98 00:05:40,680 --> 00:05:42,910 Yesterday. Don't worry. l did the research. 99 00:05:43,000 --> 00:05:44,479 Smooth-action drop side. 100 00:05:44,560 --> 00:05:48,109 Enough bells and whistles to keep them amused, but not to keep them awake. 101 00:05:48,200 --> 00:05:50,760 Adam, we've still got a way to go. 102 00:05:50,840 --> 00:05:53,070 lt might take me that long to put it together. 103 00:05:53,160 --> 00:05:57,119 l mean, have you seen these instructions? They're translated from Swedish. 104 00:05:57,200 --> 00:05:58,952 l've been introducing the pieces. 105 00:05:59,040 --> 00:06:01,474 l don't know if l'm ready to get into cots yet. 106 00:06:01,560 --> 00:06:06,270 Yeah, but l am. Rach, the last few days - l'm so excited about the baby. 107 00:06:06,360 --> 00:06:07,952 And look at the state of you. 108 00:06:08,040 --> 00:06:09,871 You look fit to drop. 109 00:06:09,960 --> 00:06:11,916 l just wish you wouldn't do it now. 110 00:06:12,000 --> 00:06:13,718 Given that it is a pain in the hole, 111 00:06:13,800 --> 00:06:16,917 and all l've managed to do is get these bits out of the box... 112 00:06:17,000 --> 00:06:19,958 Sorry, Adam. l'm sure l've still got jet lag. 113 00:06:20,040 --> 00:06:23,316 Why don't you ring up Pete and go to the pub tonight? 114 00:06:23,400 --> 00:06:25,197 What a wife. 115 00:06:27,000 --> 00:06:28,956 (Chuckles) 116 00:06:36,920 --> 00:06:38,876 (Mobile phone rings) 117 00:06:42,040 --> 00:06:43,189 Hello? 118 00:06:43,280 --> 00:06:45,236 Nag's Head or Crossed Keys? 119 00:06:45,320 --> 00:06:48,392 - You what? - Where you're taking me for a pint, big lad. 120 00:06:48,480 --> 00:06:51,517 - No, l can't. l'm busy. - Doing what? 121 00:06:51,600 --> 00:06:54,114 - Erm...seeing my mum. - Hey, you want a drink? 122 00:06:54,200 --> 00:06:55,599 Was that Jo? 123 00:06:55,680 --> 00:06:57,477 No. Coke. 124 00:06:57,560 --> 00:06:59,835 TANNO Y: All go-karts... - You're at the Kartin. 125 00:07:00,920 --> 00:07:03,275 Yeah, all right, l am. Yeah. 126 00:07:03,360 --> 00:07:06,875 - With your mother? - Yeah. Well, it's over-60s night. 127 00:07:06,960 --> 00:07:10,635 Race A Granny. Anyway, got to go. l'll call you tomorrow. Bye. 128 00:07:10,720 --> 00:07:12,676 Wh...? 129 00:07:14,400 --> 00:07:17,358 Right, you bollocks. Here, Rachel. 130 00:07:17,440 --> 00:07:20,034 (Mobile phone rings) - Just the one, thanks. 131 00:07:22,360 --> 00:07:23,679 Hello? 132 00:07:23,760 --> 00:07:26,797 - Hi, it's Adam. ls Pete there? - Yeah, hang on, he's right here. 133 00:07:27,880 --> 00:07:29,791 - Hello? - Ah-ha! 134 00:07:29,880 --> 00:07:31,632 Didn't think l knew Jo's number, eh? 135 00:07:31,720 --> 00:07:33,870 No. 136 00:07:33,960 --> 00:07:35,712 No, no. 137 00:07:35,800 --> 00:07:39,076 Well, Rachel did. So, Jo is there. l bet your mother isn't. 138 00:07:39,160 --> 00:07:40,957 - She's probably at Mass. - Adam! 139 00:07:41,040 --> 00:07:43,554 Put my name down. l'll be there in 20. 140 00:07:43,640 --> 00:07:45,596 No, no, no, no. Adam, no, no. 141 00:07:45,680 --> 00:07:47,591 Wait. You can't come. 142 00:07:47,680 --> 00:07:50,478 Look, l don't want you to come. 143 00:07:50,560 --> 00:07:54,109 lf you see what l mean. Bye. 144 00:07:58,360 --> 00:08:01,875 - l was watching that. - TV can't replace the art of conversation. 145 00:08:01,960 --> 00:08:04,838 lt can when it's Bad Girls and you're the one talking. 146 00:08:04,920 --> 00:08:09,596 - l think Jo and Pete are on a date. - Oh, my God! Leave out nothing. 147 00:08:12,000 --> 00:08:13,592 lt's an absolute minefield. 148 00:08:13,680 --> 00:08:17,036 Anyone l recommend for redundancy is bound to hold it against me. 149 00:08:17,120 --> 00:08:20,157 lf they're out of a job, there's not much they can do about it. 150 00:08:20,240 --> 00:08:23,516 Yeah, l suppose l should be thankful for small mercies. 151 00:08:23,600 --> 00:08:26,160 So, how was your first day? 152 00:08:26,240 --> 00:08:28,356 Good. Very good, thanks. 153 00:08:29,760 --> 00:08:32,035 l think l'm going to enjoy being back at work. 154 00:08:33,080 --> 00:08:34,957 You don't mind, do you? 155 00:08:35,040 --> 00:08:39,158 What? The fact that you're at work or the fact that you enjoy it? (Laughs) 156 00:08:39,240 --> 00:08:40,912 Darling, l think it's great. 157 00:08:41,000 --> 00:08:44,595 You were never really very happy being one of those ladies who lunch. 158 00:08:44,680 --> 00:08:46,159 David, l was never that. 159 00:08:46,240 --> 00:08:48,834 Oh, you've been seen in Wilmslow once or twice. 160 00:08:49,920 --> 00:08:52,798 Look, so long as you're happy, darling, you know? 161 00:08:52,880 --> 00:08:55,235 - Yeah. - l think that's great for us all. 162 00:08:56,840 --> 00:08:59,559 lt does mean l'm going to be a bit more tired. 163 00:09:00,840 --> 00:09:02,796 Oh. 164 00:09:04,240 --> 00:09:08,153 - Would a massage help? - No, thanks, darling. l'd rather just go to sleep. 165 00:09:09,200 --> 00:09:11,031 Night. 166 00:09:12,080 --> 00:09:13,672 Good night. 167 00:09:16,680 --> 00:09:19,513 You know how they say pregnant women have cravings? 168 00:09:19,600 --> 00:09:22,319 Yeah, what's yours? Peanut butter on celery? 169 00:09:22,400 --> 00:09:24,595 Avocados? Coal? 170 00:09:25,680 --> 00:09:26,954 You. 171 00:09:27,040 --> 00:09:30,396 - Sorry? - l want sex, Adam. 172 00:09:31,560 --> 00:09:33,516 (Whimpers) 173 00:09:36,160 --> 00:09:38,628 (Cries) 174 00:09:38,720 --> 00:09:39,789 Eh? 175 00:09:40,720 --> 00:09:42,597 l think it must be my hormones. 176 00:09:42,680 --> 00:09:45,513 Well, l mean, wha-wha-what about your jet lag? 177 00:09:45,600 --> 00:09:47,033 Second wind. 178 00:09:47,120 --> 00:09:51,557 Look, but Rachel. We haven't talked since you got home, not properly. 179 00:09:51,640 --> 00:09:53,551 Come on. Get them off. 180 00:09:53,640 --> 00:09:55,676 l've thought of some names for the baby! 181 00:09:55,760 --> 00:09:59,116 Adam, l've told you. l don't want to talk about that now. 182 00:09:59,200 --> 00:10:01,475 Ah, but you know, l mean... 183 00:10:01,560 --> 00:10:06,156 Now it's starting to erm...take shape, l want to put a name to it. 184 00:10:07,400 --> 00:10:09,356 Come on. 185 00:10:09,440 --> 00:10:11,749 Go on, then. 186 00:10:11,840 --> 00:10:15,037 Er...right. Now... 187 00:10:15,120 --> 00:10:19,636 if it's a boy, what about Ryan or Roy? 188 00:10:19,720 --> 00:10:23,110 - Right. Giggs or Keane. - Difficult choice, l admit. 189 00:10:23,200 --> 00:10:25,589 Does it have to be a Manchester United player? 190 00:10:25,680 --> 00:10:28,399 Yes. Maybe not current. 191 00:10:28,480 --> 00:10:29,993 Bobby. 192 00:10:30,080 --> 00:10:32,548 l prefer Robbie. 193 00:10:32,640 --> 00:10:35,108 That would make him Robbie Williams. 194 00:10:35,200 --> 00:10:37,156 No, Robbie Bradley. 195 00:10:40,200 --> 00:10:42,156 (Both moan) 196 00:10:50,840 --> 00:10:52,273 (Laughs) 197 00:10:53,360 --> 00:10:54,315 Jo? 198 00:10:54,400 --> 00:10:56,868 - Yes? - Wait. 199 00:10:57,960 --> 00:11:00,633 l don't think we should rush into anything. 200 00:11:00,720 --> 00:11:02,233 No? 201 00:11:02,320 --> 00:11:03,673 No. 202 00:11:05,000 --> 00:11:06,592 Oh. 203 00:11:06,680 --> 00:11:08,318 OK. 204 00:11:11,400 --> 00:11:15,029 l might just go and see if there's erm... if there's any footie on. 205 00:11:22,520 --> 00:11:24,078 Oh, bugger! 206 00:11:24,160 --> 00:11:26,151 (Bird calls) 207 00:11:26,240 --> 00:11:29,915 (Sighs) My game always goes to pot when l'm not...you know. 208 00:11:30,000 --> 00:11:32,434 Again? l thought you were. 209 00:11:32,520 --> 00:11:34,829 No, not since Karen started her new job. 210 00:11:34,920 --> 00:11:36,751 She's been a bit too tired. 211 00:11:39,040 --> 00:11:40,917 lt's ironic, considering a week ago 212 00:11:41,000 --> 00:11:44,151 l was the only one of us having sex and now l'm the only one not. 213 00:11:44,240 --> 00:11:47,789 - Yeah. - Yeah. 214 00:11:51,040 --> 00:11:52,393 Oh, shite! 215 00:11:56,160 --> 00:11:58,196 We're not having sex, either. 216 00:12:04,680 --> 00:12:05,999 So, in fact... 217 00:12:06,080 --> 00:12:08,310 Pete's the only one of us having sex. 218 00:12:16,000 --> 00:12:17,956 Oh, bollocks. 219 00:12:19,520 --> 00:12:21,590 l'm just crap at golf, that's all. 220 00:12:29,080 --> 00:12:32,117 - Are you sure he's having sex? - l think he's having too much. 221 00:12:33,760 --> 00:12:36,274 - What's that supposed to mean? - Nothing. 222 00:12:37,320 --> 00:12:41,233 Well, it's just Jo... (lmitates Jo) Jo... 223 00:12:41,320 --> 00:12:45,438 has a fairly healthy appetite, judging by the stories she's told Rachel. 224 00:12:46,520 --> 00:12:47,953 What stories? 225 00:12:48,040 --> 00:12:50,156 l don't know. Rachel wouldn't tell me. 226 00:12:50,240 --> 00:12:52,231 You can imagine. 227 00:12:52,320 --> 00:12:55,357 Come on. Look at her track record. Her boss, Suggs, you. 228 00:12:55,440 --> 00:12:58,193 All in the past three months. Pretty good effort. 229 00:12:58,280 --> 00:13:00,430 Look at your track record before Rachel. 230 00:13:00,520 --> 00:13:04,308 - Oh, yeah. Well, that was different. - Oh, why? Because you're a man, a stud? 231 00:13:04,400 --> 00:13:05,674 Well... 232 00:13:06,760 --> 00:13:09,194 So you're telling me you think that Jo's a slapper? 233 00:13:09,280 --> 00:13:13,398 - Well, that's not a very nice word. - Oh, which would you prefer? 234 00:13:13,480 --> 00:13:15,710 Slut, slag, slattern? 235 00:13:15,800 --> 00:13:17,597 lt's funny how they all begin with S. 236 00:13:19,240 --> 00:13:23,233 Except trollop, of course. Pete, come on. l'm pulling your leg! 237 00:13:24,320 --> 00:13:26,959 You have to admit, though, she does put it about a bit. 238 00:13:34,880 --> 00:13:39,078 Listen, here. lf l hear you talk about Jo like that one more time, 239 00:13:39,160 --> 00:13:41,276 l will rip your throat out. 240 00:13:41,360 --> 00:13:42,918 Right? 241 00:13:47,640 --> 00:13:49,596 He's a bit touchy, isn't he? 242 00:13:51,360 --> 00:13:53,032 Thank you. 243 00:13:55,440 --> 00:13:58,716 Mark, you don't think your secretary suspects anything, do you? 244 00:13:58,800 --> 00:14:01,394 Jill? Why on earth should she? 245 00:14:01,480 --> 00:14:04,438 Well, you don't take your other editors out for lunch. 246 00:14:04,520 --> 00:14:06,750 They don't have a book coming out in a week. 247 00:14:06,840 --> 00:14:08,796 Written by your wife. 248 00:14:09,920 --> 00:14:11,148 Yes. 249 00:14:12,040 --> 00:14:15,476 So, how's the er...launch party coming, then? 250 00:14:15,560 --> 00:14:17,198 Really well, good. 251 00:14:17,280 --> 00:14:19,748 Geraldine's looking forward to it. So's David. 252 00:14:21,080 --> 00:14:22,877 Right. 253 00:14:23,920 --> 00:14:27,959 You know, we don't really need to beat ourselves up about this. 254 00:14:28,040 --> 00:14:31,271 We haven't...actually done anything yet. 255 00:14:33,240 --> 00:14:34,798 We kissed. 256 00:14:36,800 --> 00:14:38,756 Yes, and it was very nice, wasn't it? 257 00:14:41,440 --> 00:14:43,396 So... 258 00:14:44,840 --> 00:14:47,991 Why don't you have lunch with me on Friday at the Buccina? 259 00:14:50,960 --> 00:14:52,916 What? The hotel? 260 00:14:54,200 --> 00:14:56,839 This will just be a little cold. 261 00:14:56,920 --> 00:14:58,558 Oh, God. You all right? 262 00:14:58,640 --> 00:15:00,596 Yeah. l'm fine. 263 00:15:04,000 --> 00:15:05,991 Oh, God. Look. 264 00:15:06,080 --> 00:15:08,389 Strong image. 265 00:15:10,200 --> 00:15:12,634 - lt all looks good. - That's good. 266 00:15:12,720 --> 00:15:14,358 l'll take some measurements. 267 00:15:14,440 --> 00:15:16,351 Oh. 268 00:15:16,440 --> 00:15:18,351 Erm...can you tell its sex? 269 00:15:18,440 --> 00:15:20,476 - Adam. - What? 270 00:15:20,560 --> 00:15:23,916 - We said we didn't want to know. - l know, but l do now. Can you? 271 00:15:24,000 --> 00:15:26,355 - l don't. - Rachel, this late in the day, look... 272 00:15:26,440 --> 00:15:30,672 - Yeah, but something could still go wrong. - Don't be saying that, he might hear you. 273 00:15:30,760 --> 00:15:32,352 lt is a he, isn't it? A boy? 274 00:15:32,440 --> 00:15:34,351 Adam, we agreed we didn't want to know. 275 00:15:34,440 --> 00:15:35,953 Well, it's a good size. 276 00:15:36,040 --> 00:15:38,235 For a boy or a girl? 277 00:15:38,320 --> 00:15:40,515 - Adam! - What? 278 00:15:40,600 --> 00:15:42,477 (Sighs) 279 00:15:42,560 --> 00:15:44,596 (Knock on door) 280 00:15:44,680 --> 00:15:46,033 Come in. 281 00:15:47,440 --> 00:15:50,671 David, could l have a word? 282 00:15:50,760 --> 00:15:54,070 Of course, Charles, of course. My door is always open. 283 00:15:54,960 --> 00:15:56,313 Yes. 284 00:15:59,320 --> 00:16:01,993 l should finish the report you want by this afternoon. 285 00:16:02,080 --> 00:16:03,718 There's no hurry, Charles. 286 00:16:07,400 --> 00:16:08,958 Was that it? 287 00:16:10,040 --> 00:16:10,995 Yes. 288 00:16:15,080 --> 00:16:17,150 Did you know we've recently moved house? 289 00:16:17,240 --> 00:16:18,434 No... 290 00:16:18,520 --> 00:16:20,476 No, somewhere nice? 291 00:16:20,560 --> 00:16:21,959 Yes, very. 292 00:16:22,040 --> 00:16:25,874 Well, it's bigger. The mortgage is something of a burden. 293 00:16:25,960 --> 00:16:29,873 But, well, we had to... with a fourth child on the way. 294 00:16:29,960 --> 00:16:34,033 Of course, they're not cheap themselves. Well, you know. 295 00:16:34,120 --> 00:16:36,076 You've got three, haven't you? 296 00:16:36,160 --> 00:16:37,718 Yes. 297 00:16:41,560 --> 00:16:44,632 David, please don't sack me. 298 00:16:44,720 --> 00:16:46,756 Francesca's not working. 299 00:16:46,840 --> 00:16:49,115 We really need my salary. 300 00:16:49,200 --> 00:16:52,397 - l'll do anything... - What makes you think that l'm cutting staff? 301 00:16:54,920 --> 00:16:58,959 - Sir Donald's barber heard him on his phone. - His barber? 302 00:16:59,040 --> 00:17:01,759 Goes out with Trudy from the mail room. 303 00:17:02,920 --> 00:17:04,876 Oh, marvellous. 304 00:17:06,200 --> 00:17:07,155 So... 305 00:17:07,240 --> 00:17:08,832 everyone knows, do they? 306 00:17:08,920 --> 00:17:10,876 You must have noticed the atmosphere. 307 00:17:12,760 --> 00:17:14,432 Yes. Yes, of course. 308 00:17:14,520 --> 00:17:17,671 Listen, Charles. Look, it really isn't my decision. 309 00:17:17,760 --> 00:17:20,558 l've simply been asked to make some recommendations, 310 00:17:20,640 --> 00:17:22,870 look at one or two options. 311 00:17:22,960 --> 00:17:27,078 So the fact that my name appears on this list 312 00:17:27,160 --> 00:17:29,993 doesn't necessarily mean anything? 313 00:17:31,680 --> 00:17:33,432 Where did you get this? 314 00:17:34,320 --> 00:17:36,117 From your wastepaper basket... 315 00:17:36,200 --> 00:17:38,270 after you'd gone home last night. 316 00:17:46,720 --> 00:17:49,359 - Karen? - What are you doing here? 317 00:17:49,440 --> 00:17:51,795 l'm bidding a final farewell to fashion. 318 00:17:51,880 --> 00:17:54,519 - l am buying maternity clothes. - Come for coffee. 319 00:17:54,600 --> 00:17:56,238 - You're hurting me. - Sorry. 320 00:17:56,320 --> 00:18:00,393 Rach, when we bumped into each other, l was meant to be meeting Mark. 321 00:18:00,480 --> 00:18:03,677 At the Buccina? Why didn't you say? The food's excellent. 322 00:18:03,760 --> 00:18:06,672 - Didn't want to go. - Why not? 323 00:18:06,760 --> 00:18:08,591 No... 324 00:18:08,680 --> 00:18:10,477 part of me wanted to go. 325 00:18:10,560 --> 00:18:12,949 Sorry, l don't follow. 326 00:18:14,360 --> 00:18:17,352 He hadn't booked us a table, he'd booked us a room. 327 00:18:19,920 --> 00:18:22,036 (Knock on door) - No! 328 00:18:25,480 --> 00:18:28,552 - Sorry, l didn't realise it was you. - Are you sensitive to light? 329 00:18:28,640 --> 00:18:31,154 Yes, and staring. 330 00:18:31,240 --> 00:18:33,356 So, what progress have you made? 331 00:18:33,440 --> 00:18:37,353 To be honest, l haven't yet identified any jobs that might be cut. 332 00:18:37,440 --> 00:18:41,353 David, l am getting pressure from Sir Donald on this. 333 00:18:41,440 --> 00:18:44,079 lf you won't find some sacrificial lambs, well... 334 00:18:44,160 --> 00:18:45,991 l will. 335 00:18:49,120 --> 00:18:50,838 Do it, David. 336 00:18:53,720 --> 00:18:55,711 This is not some fling. 337 00:18:55,800 --> 00:18:57,711 What else is lunchtime shagging? 338 00:18:57,800 --> 00:19:00,712 We haven't slept together yet. 339 00:19:00,800 --> 00:19:02,995 And it wouldn't be shagging. 340 00:19:04,480 --> 00:19:06,072 l think l'm in love with him. 341 00:19:08,360 --> 00:19:10,032 When did all this happen? 342 00:19:12,520 --> 00:19:14,476 The moment we met, don't know. 343 00:19:16,680 --> 00:19:18,636 But l've got all the symptoms. 344 00:19:20,160 --> 00:19:23,869 l live for the moment when we're together and then l erm... 345 00:19:23,960 --> 00:19:26,315 think about him all the time that we're not. 346 00:19:27,840 --> 00:19:29,796 Remember what that's like? 347 00:19:31,720 --> 00:19:32,914 Vaguely. 348 00:19:35,440 --> 00:19:38,796 For the first time, you know, in years, l feel alive. 349 00:19:38,880 --> 00:19:40,632 What about David and your children? 350 00:19:40,720 --> 00:19:42,312 Are you going to leave them? 351 00:19:42,400 --> 00:19:46,678 l don't know. l can't think that far ahead. Yes, no, maybe? l don't know. 352 00:19:47,720 --> 00:19:50,314 l think l married the wrong person. 353 00:19:51,520 --> 00:19:55,593 No, that's not true. l married the right person for who l was then. 354 00:19:57,160 --> 00:19:59,674 But l think we may have run our course. 355 00:20:02,120 --> 00:20:04,076 And l think Mark might be my future. 356 00:20:05,960 --> 00:20:07,916 Oh, my God. 357 00:20:09,040 --> 00:20:10,951 What shall l do? 358 00:20:13,080 --> 00:20:15,833 Karen, only you can decide that. 359 00:20:19,440 --> 00:20:21,396 l just want you to be happy. 360 00:20:24,040 --> 00:20:26,600 l don't think you've been happy for a long time. 361 00:20:30,160 --> 00:20:32,549 Shit. He's probably gone. 362 00:20:32,640 --> 00:20:34,596 We haven't paid the bill. 363 00:20:36,480 --> 00:20:38,550 l'll get the bill. 364 00:20:43,920 --> 00:20:46,639 l er... l actually thought that you weren't coming. 365 00:20:46,720 --> 00:20:48,870 Well, l wasn't. 366 00:20:48,960 --> 00:20:50,916 - l don't understand. - Shut up. 367 00:21:03,280 --> 00:21:07,717 Do you think getting dressed after sex is God's way of making you feel guilty? 368 00:21:07,800 --> 00:21:13,352 l don't know, but pulling your socks on does rather spoil the romance, doesn't it? 369 00:21:13,440 --> 00:21:16,273 Yeah. Well, taking them off wasn't exactly sexy. 370 00:21:16,360 --> 00:21:18,112 l know. 371 00:21:27,520 --> 00:21:29,476 Mark, l'm not sure l can do this. 372 00:21:33,600 --> 00:21:35,556 What? You want us to stop? 373 00:21:36,640 --> 00:21:38,551 No. 374 00:21:39,600 --> 00:21:41,477 l just... 375 00:21:41,560 --> 00:21:46,076 l just don't want it to become something that we do every Tuesday lunchtime. 376 00:21:46,160 --> 00:21:49,436 Well, actually, Tuesdays aren't terribly good for me. 377 00:21:51,760 --> 00:21:54,194 - l'm being serious. - Yeah. Well, so am l. 378 00:21:59,800 --> 00:22:01,756 Listen to me. 379 00:22:03,200 --> 00:22:07,034 Karen, l think that you are absolutely amazing. 380 00:22:09,440 --> 00:22:12,637 And if l could, l would spend every moment with you. 381 00:22:15,200 --> 00:22:17,156 But failing that... 382 00:22:18,400 --> 00:22:21,392 l'll just...take what l can get. 383 00:22:24,680 --> 00:22:27,069 That didn't sound very good, did it? 384 00:22:27,160 --> 00:22:29,116 - No. - No. 385 00:22:33,080 --> 00:22:36,390 Hey, what time do you have to be back at the office? 386 00:22:36,480 --> 00:22:38,436 l don't know. Whenever. 387 00:22:39,480 --> 00:22:41,436 Then get your socks off. 388 00:23:06,440 --> 00:23:08,396 Oh, shit. 389 00:23:29,320 --> 00:23:31,151 Oh, what are you doing? 390 00:23:32,320 --> 00:23:34,197 Nothing. 391 00:23:34,280 --> 00:23:36,191 Come on, Josh, darling. 392 00:23:36,280 --> 00:23:38,111 lt's time for bed. 393 00:23:38,200 --> 00:23:40,156 Night-night, Josh. 394 00:23:47,160 --> 00:23:49,515 TV: Eh, alors, où étais tu? 395 00:23:49,600 --> 00:23:52,068 - Who chose this? - l did. 396 00:23:52,160 --> 00:23:54,628 Typical French. Magnifique. 397 00:23:54,720 --> 00:23:56,676 Oooh! Sexy. 398 00:23:57,720 --> 00:24:00,075 lt is, isn't it? 399 00:24:02,480 --> 00:24:03,959 Moi aussi. 400 00:24:04,040 --> 00:24:06,156 Je t'adore. 401 00:24:06,240 --> 00:24:08,196 Tu es si belle, ma chérie. 402 00:24:11,240 --> 00:24:12,832 Come on. We should go. 403 00:24:12,920 --> 00:24:14,239 Why? 404 00:24:14,320 --> 00:24:17,676 Because l'm tired, being pregnant and all. 405 00:24:17,760 --> 00:24:19,398 On your feet. 406 00:24:19,480 --> 00:24:21,869 No. Listen, don't get up. Don't get up. Right. 407 00:24:23,600 --> 00:24:26,433 BOTH: See you... Bye. 408 00:24:26,520 --> 00:24:28,875 What about the film? 409 00:24:28,960 --> 00:24:30,552 l thought you didn't like it. 410 00:24:30,640 --> 00:24:33,029 Well, l didn't. But l want to know what happens. 411 00:24:33,120 --> 00:24:34,997 Well, l know. l've seen it. 412 00:24:35,080 --> 00:24:37,753 So? So take me home and l'll show you. 413 00:24:55,320 --> 00:24:59,359 Mon amour, j'ai tant attendu pour ce moment. 414 00:24:59,440 --> 00:25:01,635 Voulez-vous coucher avec moi, ce soir? 415 00:25:02,800 --> 00:25:04,756 Oui! Oui! 416 00:25:04,840 --> 00:25:07,957 Oh...God. 417 00:25:08,040 --> 00:25:09,996 Jo, wait. 418 00:25:10,080 --> 00:25:12,196 Wait? 419 00:25:12,280 --> 00:25:14,635 l really like you. 420 00:25:14,720 --> 00:25:16,995 - Well, good. - No, no, no, no. 421 00:25:17,080 --> 00:25:20,038 l mean l really like you. 422 00:25:20,120 --> 00:25:23,157 That's why l think we shouldn't go too fast. 423 00:25:23,240 --> 00:25:25,196 What? Still? 424 00:25:25,280 --> 00:25:27,953 l just think we should wait until the time's right. 425 00:25:28,040 --> 00:25:29,996 But l thought it was right. 426 00:25:33,920 --> 00:25:35,876 OK. 427 00:25:47,240 --> 00:25:49,037 What does she see in him, you know? 428 00:25:49,120 --> 00:25:50,872 She's gorgeous, he's a big lump. 429 00:25:53,760 --> 00:25:57,275 Ah, Rachel. This is how the film ends. 430 00:25:57,360 --> 00:26:00,477 Well, no. Actually, she murders him. But before that... 431 00:26:01,520 --> 00:26:04,432 Er...Rach. Erm...l've just eaten. 432 00:26:05,480 --> 00:26:07,550 So? 433 00:26:07,640 --> 00:26:11,553 Oh, God. Adam, is this still to do with the baby's name? 434 00:26:11,640 --> 00:26:13,153 No, no. 435 00:26:13,240 --> 00:26:16,550 But, actually, we need to resolve that. Tea, come on. 436 00:26:26,240 --> 00:26:28,959 l don't know why you're being so difficult about this. 437 00:26:29,040 --> 00:26:31,395 You see? That is what annoys me. 438 00:26:31,480 --> 00:26:33,994 The assumption that l'm the one being difficult. 439 00:26:34,080 --> 00:26:35,559 Yeah? Well, you are. 440 00:26:35,640 --> 00:26:39,394 Well, if you accept that children should take their father's name. 441 00:26:39,480 --> 00:26:41,436 The world does. 442 00:26:44,560 --> 00:26:49,111 OK, how about we give it both our surnames? 443 00:26:49,200 --> 00:26:52,795 What? Like George Williams-Bradley? 444 00:26:52,880 --> 00:26:54,711 Yeah, or Bradley-Williams. 445 00:26:54,800 --> 00:26:58,429 Oh, you're arguing about billing. Anyway, double-barrelled. 446 00:26:59,480 --> 00:27:02,119 - We could toss a coin. - Yeah. 447 00:27:02,200 --> 00:27:03,155 No. 448 00:27:06,880 --> 00:27:10,714 All right. What if... if it's a boy, it takes your name, 449 00:27:10,800 --> 00:27:13,030 and if it's a girl it takes mine? 450 00:27:13,120 --> 00:27:15,076 Well... 451 00:27:16,440 --> 00:27:18,396 Yeah, yeah, yeah. Maybe. 452 00:27:19,640 --> 00:27:21,596 Are you tired? 453 00:27:23,240 --> 00:27:25,196 Not really. 454 00:27:26,520 --> 00:27:28,192 Really? 455 00:27:29,240 --> 00:27:31,674 l've got an early start in the morning, darling. 456 00:27:32,920 --> 00:27:34,069 Night. 457 00:27:37,880 --> 00:27:39,836 Good night. 458 00:27:44,720 --> 00:27:45,675 Agh! 459 00:27:50,400 --> 00:27:52,197 ♪ Cheers 460 00:27:52,280 --> 00:27:54,669 ♪ Here's to you and me 461 00:27:55,960 --> 00:27:58,190 ♪ Baby, can't you see? 462 00:27:59,880 --> 00:28:03,316 ♪ We can win the day 463 00:28:03,400 --> 00:28:06,472 ♪ Show the way we got... 464 00:28:06,560 --> 00:28:08,073 Shite! 465 00:28:09,280 --> 00:28:12,909 ♪ We're gonna be rich, not poor, us 466 00:28:13,000 --> 00:28:16,390 ♪ Don't be a brontosaurus 467 00:28:16,480 --> 00:28:19,597 ♪ Go to it, we can do it 468 00:28:19,680 --> 00:28:21,636 ♪ Cheers 469 00:28:21,720 --> 00:28:24,473 ♪ We should make a toast 470 00:28:25,760 --> 00:28:27,990 ♪ l'm not one to boast... 471 00:28:28,080 --> 00:28:30,230 Bollocks to this. Let's go and get a drink. 472 00:28:30,320 --> 00:28:31,992 Yeah. 473 00:28:32,080 --> 00:28:34,036 - Want the ball? - No. 474 00:28:45,560 --> 00:28:47,312 So, my secretary's gone. 475 00:28:49,280 --> 00:28:50,429 Finally. 476 00:28:59,680 --> 00:29:02,274 - Has she? - Yes. 477 00:29:16,600 --> 00:29:18,909 - Hang on. Wait, wait, wait. - What? 478 00:29:19,960 --> 00:29:22,838 Geraldine's invitations to the book launch. 479 00:29:33,560 --> 00:29:35,471 Right. See you in a couple of months. 480 00:29:35,560 --> 00:29:37,516 Thank you. Bye. 481 00:29:40,480 --> 00:29:42,471 - Hi. - Oh, hello. 482 00:29:42,560 --> 00:29:44,516 l was just erm... 483 00:29:46,080 --> 00:29:47,274 ..passing. 484 00:29:47,360 --> 00:29:49,669 Er...could l have a wee word? 485 00:29:49,760 --> 00:29:51,159 Sure. 486 00:29:51,240 --> 00:29:53,196 Oh, God! 487 00:29:53,280 --> 00:29:55,236 Ahh. 488 00:29:55,320 --> 00:29:57,276 (Moans) 489 00:29:59,120 --> 00:30:01,076 - Karen! - Ohh! 490 00:30:01,160 --> 00:30:03,116 God! 491 00:30:05,560 --> 00:30:09,075 l haven't seen you in a while, l thought l'd catch up on things. 492 00:30:09,160 --> 00:30:14,393 Yeah? And you want to talk about something you don't want to tell the others, huh? 493 00:30:14,480 --> 00:30:16,948 l don't mind - so long as it's good. 494 00:30:17,040 --> 00:30:19,873 So, come on. Drop your beans. 495 00:30:19,960 --> 00:30:21,916 We still haven't had sex. 496 00:30:22,000 --> 00:30:24,912 Still? l thought it was going really well. 497 00:30:25,000 --> 00:30:27,878 - l mean, last night... - Yeah. l don't know. 498 00:30:27,960 --> 00:30:30,599 Pete and l have such a laugh together. 499 00:30:30,680 --> 00:30:34,229 He's the first guy l've been out with who l can actually have fun with 500 00:30:34,320 --> 00:30:36,276 and he doesn't get all heavy on me. 501 00:30:36,360 --> 00:30:41,115 That's the great thing about Jo. She doesn't just laugh at my jokes. She's like...Jenny. 502 00:30:41,200 --> 00:30:43,555 She shares my sense of humour. 503 00:30:43,640 --> 00:30:45,596 Aee-eee! Ohh! No! 504 00:30:45,680 --> 00:30:47,636 (Giggles) 505 00:30:48,840 --> 00:30:50,796 No, no. 506 00:30:53,000 --> 00:30:55,116 So what do you think the problem is? 507 00:30:55,200 --> 00:30:57,156 He doesn't fancy me. 508 00:30:57,240 --> 00:31:00,869 - Oh, bollocks. Course he does. - So why doesn't he want to get physical? 509 00:31:00,960 --> 00:31:02,916 Because l'm worried that... 510 00:31:03,000 --> 00:31:07,630 when l get my kit off, she'll see me for exactly what l am - a frog, not a prince. 511 00:31:07,720 --> 00:31:10,792 Come on, Pete. Stop being so down on yourself. 512 00:31:10,880 --> 00:31:13,519 Do you know, you are a really great guy. 513 00:31:13,600 --> 00:31:15,795 Anyway, it's probably for the best. 514 00:31:17,040 --> 00:31:18,996 How do you mean? 515 00:31:19,080 --> 00:31:21,036 - My visa's run out. - Ah. 516 00:31:22,160 --> 00:31:24,958 - l've got to leave the country. - What, really? 517 00:31:25,040 --> 00:31:26,996 - Yeah. - Oh, no. 518 00:31:28,360 --> 00:31:30,555 Well, surely you can get it renewed. 519 00:31:30,640 --> 00:31:33,029 With working visas it's not that simple. 520 00:31:33,120 --> 00:31:37,432 - There must be something you can do. - Faced with British bureaucracy? 521 00:31:37,520 --> 00:31:39,590 Trust me, l've tried everything. 522 00:31:39,680 --> 00:31:42,638 l don't know. My time's up and that's that. 523 00:31:43,760 --> 00:31:45,716 Well, have you told Pete that? 524 00:31:47,160 --> 00:31:50,357 Look, girls...they don't care what you look like. 525 00:31:50,440 --> 00:31:52,396 lt's how they look. 526 00:31:52,480 --> 00:31:54,869 And Jo? She likes you. 527 00:31:56,240 --> 00:31:59,277 You...and your big old cojones. 528 00:31:59,360 --> 00:32:01,635 - OK? - OK. 529 00:32:05,240 --> 00:32:06,912 (Sighs and clears throat) 530 00:32:08,000 --> 00:32:09,433 Come in. 531 00:32:14,040 --> 00:32:15,996 What are you doing? 532 00:32:16,080 --> 00:32:18,036 Packing. 533 00:32:18,120 --> 00:32:20,076 l'm going back to Oz. 534 00:32:21,520 --> 00:32:24,717 - Why? - Visa's run out. 535 00:32:24,800 --> 00:32:27,360 - So you just get another one. - Yeah, maybe. 536 00:32:28,400 --> 00:32:31,392 Hey, Jo. Jo, come on. 537 00:32:32,480 --> 00:32:35,074 Look, Pete, let's be honest, you know. 538 00:32:35,160 --> 00:32:37,151 lt's not really working out between us. 539 00:32:44,080 --> 00:32:45,593 ls that what you think? 540 00:32:47,760 --> 00:32:49,716 Did you come in for something? 541 00:32:52,720 --> 00:32:54,676 No. lt doesn't matter. 542 00:33:02,320 --> 00:33:04,276 Karen? 543 00:33:05,440 --> 00:33:07,396 Ramona? 544 00:33:12,000 --> 00:33:14,070 You have one message. 545 00:33:14,160 --> 00:33:16,116 (Ecstatic panting) 546 00:33:19,800 --> 00:33:21,756 Oh, God. 547 00:33:24,320 --> 00:33:26,276 (Ringing tone) 548 00:33:26,360 --> 00:33:28,316 Oh, God. 549 00:33:29,360 --> 00:33:31,590 (Both moan and pant) 550 00:33:31,680 --> 00:33:35,878 MARK: Oh, Christ. Oh, Christ. Oh, Christ. 551 00:33:35,960 --> 00:33:38,554 - Oh, God. Oh, God. (Karen Moans) 552 00:33:38,640 --> 00:33:41,996 (Both moan and pant) - Kar... 553 00:33:43,440 --> 00:33:44,634 Disgusting. 554 00:33:44,720 --> 00:33:47,314 ANSWERPHONE: Message deleted. End of messages. 555 00:33:54,320 --> 00:33:56,993 Hello, Joshy. Oh, great picture. 556 00:33:57,080 --> 00:33:59,594 - Hi. - Hello, darling. Good day. 557 00:34:00,480 --> 00:34:02,550 Yes, thanks. Wonderful. 558 00:34:08,200 --> 00:34:11,237 l've been thinking about the name for the baby. 559 00:34:11,320 --> 00:34:13,276 - Oh, bloody hell. - No, no, look. 560 00:34:13,360 --> 00:34:15,476 l think we should go with your idea. 561 00:34:15,560 --> 00:34:19,348 lf it's a boy, it takes my name. lf it's a girl, it takes yours. 562 00:34:20,480 --> 00:34:23,153 Are you sure? You don't mind? 563 00:34:23,240 --> 00:34:25,674 Well, yeah, it is a bit of a risk, but... 564 00:34:25,760 --> 00:34:27,716 we've got to find a compromise. 565 00:34:29,600 --> 00:34:32,319 OK, great. l'll tell you what. 566 00:34:32,400 --> 00:34:34,709 lf it's a girl, you can choose the first name. 567 00:34:34,800 --> 00:34:37,917 - Well, l wouldn't worry about that. - Why not? 568 00:34:40,400 --> 00:34:44,188 Well, um... because there's a 50/50 chance it won't be. 569 00:34:45,880 --> 00:34:47,836 You've found out the sex. 570 00:34:47,920 --> 00:34:50,593 - No, l haven't. - Yes, you have, it's a boy. 571 00:34:50,680 --> 00:34:52,750 - He might not be. - You bloody bastard! 572 00:34:52,840 --> 00:34:55,274 - l didn't want to know! - l didn't want to tell you. 573 00:34:55,360 --> 00:34:57,954 l can see that! Just back off, will you? 574 00:34:58,040 --> 00:35:00,395 Stop forcing me to do things your way. 575 00:35:09,120 --> 00:35:13,079 lt's funny, l...seem to spend half my life at airports 576 00:35:13,160 --> 00:35:15,116 saying goodbye to people l care about. 577 00:35:16,200 --> 00:35:18,156 You really care about me? 578 00:35:19,240 --> 00:35:20,514 Yeah. 579 00:35:21,960 --> 00:35:23,916 Just not in that way. 580 00:35:25,920 --> 00:35:27,876 What way? 581 00:35:27,960 --> 00:35:31,714 TANNO Y: Flight BA21 direct to Sydney is now boarding. 582 00:35:31,800 --> 00:35:34,360 They're boarding. l'd better go. 583 00:35:34,440 --> 00:35:36,396 Get some duty free. 584 00:35:38,920 --> 00:35:40,876 l'll miss you. 585 00:35:43,880 --> 00:35:45,836 l'll miss you too. 586 00:35:49,280 --> 00:35:51,236 OK, l'll see you. 587 00:35:52,280 --> 00:35:54,396 Bye. 588 00:35:54,480 --> 00:35:57,278 MAN: Boarding pass, please. 589 00:35:59,240 --> 00:36:01,196 Thank you, madam. 590 00:36:22,320 --> 00:36:24,276 Hello. Nice to see you. 591 00:36:24,360 --> 00:36:26,430 - lt's great, isn't it? - Very good. 592 00:36:26,520 --> 00:36:29,751 Hello. You look stunning. 593 00:36:29,840 --> 00:36:31,876 Thank you. 594 00:36:33,880 --> 00:36:36,792 l have to say you've done a fantastic job. 595 00:36:36,880 --> 00:36:39,474 Well...l aim to please. 596 00:36:42,040 --> 00:36:44,156 l'll er...speak to you in a minute. 597 00:36:48,480 --> 00:36:51,552 - How's it going? - Really well. 598 00:36:51,640 --> 00:36:54,598 Good reviews. Lots of interest from the press. 599 00:36:54,680 --> 00:36:57,194 No, l didn't mean the book launch. 600 00:36:58,240 --> 00:37:00,196 Oh. 601 00:37:01,320 --> 00:37:03,276 Great. 602 00:37:03,360 --> 00:37:05,476 Bit weird being here with his wife. 603 00:37:07,080 --> 00:37:10,470 - He doesn't seem too bothered. - Yeah, well... 604 00:37:11,920 --> 00:37:14,036 Love makes liars of us all, Rachel. 605 00:37:14,120 --> 00:37:16,111 - Hello, darling. - Hello. 606 00:37:16,200 --> 00:37:18,156 - Rachel. - David. 607 00:37:18,240 --> 00:37:20,310 - So, how's it going? - Really well. 608 00:37:20,400 --> 00:37:23,790 - Good reviews, lots of interest from the press. - Great. 609 00:37:23,880 --> 00:37:26,155 l'm so proud of you. 610 00:37:26,240 --> 00:37:28,435 Jo get off all right? 611 00:37:28,520 --> 00:37:30,636 - Mm. - Ah, well, we're going to miss her. 612 00:37:30,720 --> 00:37:33,029 - Yeah, l will. - You would. No more sex. 613 00:37:33,120 --> 00:37:35,076 - No. - Mm-hm. 614 00:37:35,160 --> 00:37:38,436 You wanker. You never cracked it. Rachel told me. 615 00:37:38,520 --> 00:37:41,193 - Oh, God. - Carrying on like you were an item. 616 00:37:41,280 --> 00:37:44,431 - Well, we were. - My arse. You never got near her bra. 617 00:37:48,120 --> 00:37:50,076 - You all right, Pete? - No. 618 00:37:50,160 --> 00:37:52,674 Jolly good. Karen's brilliant at this. 619 00:37:52,760 --> 00:37:55,752 Just as well, since we may soon have to rely on her income. 620 00:37:57,880 --> 00:38:00,997 Pete, l was asked to recommend some redundancies - 621 00:38:01,080 --> 00:38:03,036 Operation Poisoned Chalice. 622 00:38:03,120 --> 00:38:05,714 So l drew up these three different lists. 623 00:38:05,800 --> 00:38:08,314 Who l don't like, who's a waste of space, 624 00:38:08,400 --> 00:38:10,516 who's not worth what they're paid. 625 00:38:10,600 --> 00:38:14,912 l put myself on that one. Not serious but just for my own amusement. 626 00:38:15,000 --> 00:38:17,355 But, unfortunately... 627 00:38:17,440 --> 00:38:19,510 Helen, how do you save a document? 628 00:38:19,600 --> 00:38:21,556 Just click on Save. 629 00:38:23,600 --> 00:38:25,556 (Click) 630 00:38:25,640 --> 00:38:27,596 Erm... 631 00:38:29,680 --> 00:38:32,638 - No, that was Send. - Send? 632 00:38:32,720 --> 00:38:35,154 - Who have l sent it to? - The whole office. 633 00:38:38,680 --> 00:38:42,753 WOMAN: This is outrageous. l can't believe it. What is going on? 634 00:38:42,840 --> 00:38:45,229 lt was a complete nightmare. 635 00:38:45,320 --> 00:38:47,276 Oi, cop for this, will you? 636 00:38:49,920 --> 00:38:52,718 - Thanks for that. - Not at all. You're welcome. 637 00:38:52,800 --> 00:38:55,155 - Thank you. - Could l borrow Geraldine? 638 00:38:55,240 --> 00:38:57,196 - Uh-huh. - Excuse me. 639 00:38:58,600 --> 00:39:00,795 Oi. Oi. Listen here. 640 00:39:00,880 --> 00:39:03,872 - You're the wanker, not me. - What? 641 00:39:03,960 --> 00:39:06,428 You've never doubted that women all fancy you. 642 00:39:06,520 --> 00:39:10,433 But l do. That's why l never got it on with Jo. l never even tried. 643 00:39:10,520 --> 00:39:13,318 - Because she's way out of my league. RACHEL: Pete... 644 00:39:13,400 --> 00:39:16,153 And the moment she realises this, l'll get hurt. 645 00:39:16,240 --> 00:39:17,832 l'll even tell you this: 646 00:39:17,920 --> 00:39:20,480 l think l'm in love with her. 647 00:39:20,560 --> 00:39:23,552 That's why l want her as a friend, not as an ex. 648 00:39:23,640 --> 00:39:25,596 Hang on a minute. 649 00:39:25,680 --> 00:39:28,319 She feels exactly the same about you. 650 00:39:28,400 --> 00:39:31,472 - What? - Yeah, she told me before she left. 651 00:39:31,560 --> 00:39:33,551 She's absolutely mad about you. 652 00:39:33,640 --> 00:39:35,596 - What, me? - Yeah. 653 00:39:35,680 --> 00:39:37,716 But l'm me. 654 00:39:37,800 --> 00:39:42,237 Well, exactly. You do it for her. You know what she likes best? 655 00:39:42,320 --> 00:39:44,709 - No. - You make her laugh. 656 00:39:46,200 --> 00:39:48,873 But she didn't think that you fancied her. 657 00:39:50,160 --> 00:39:52,116 - You're joking. - No. 658 00:39:52,200 --> 00:39:54,794 - Thank you very much. - Thank you. 659 00:39:54,880 --> 00:39:57,235 Karen, do you think l might have a word, please? 660 00:39:57,320 --> 00:39:59,276 Yeah, sure. 661 00:39:59,360 --> 00:40:01,669 Er...you know Mark? 662 00:40:02,800 --> 00:40:03,755 Yeah. 663 00:40:04,840 --> 00:40:08,469 l...think he might be having an affair. 664 00:40:10,040 --> 00:40:11,519 What makes you say that? 665 00:40:11,600 --> 00:40:14,831 Oh, l've come to recognise the signs. 666 00:40:16,080 --> 00:40:18,036 Has he done it before? 667 00:40:18,120 --> 00:40:20,076 Once or twice. 668 00:40:22,160 --> 00:40:23,912 Hasn't he mentioned it? 669 00:40:25,000 --> 00:40:25,955 No. 670 00:40:26,040 --> 00:40:27,792 Why would he? 671 00:40:29,520 --> 00:40:31,476 l'm not angry, Karen. 672 00:40:32,560 --> 00:40:36,394 ln fact, l suspect you're taking it a little more seriously than he is. 673 00:40:36,480 --> 00:40:38,675 But then, that's happened before as well. 674 00:40:41,080 --> 00:40:43,514 Come on. l ought to make a speech. 675 00:40:56,080 --> 00:40:57,399 What? 676 00:40:57,480 --> 00:41:01,598 (Sighs) This name thing. lt's really important to you, isn't it? 677 00:41:01,680 --> 00:41:05,639 Ah, Rach, l don't know. lt's like a man thing, you know. 678 00:41:07,880 --> 00:41:10,838 Let's hope the young Mr Williams doesn't inherit it. 679 00:41:10,920 --> 00:41:12,876 Really? 680 00:41:12,960 --> 00:41:14,916 Yes. 681 00:41:15,000 --> 00:41:17,275 - Thank you. - But one thing. 682 00:41:17,360 --> 00:41:20,318 l'd like to give him my grandad's first name. 683 00:41:20,400 --> 00:41:23,517 Wasn't something like Hilary or Vivian, was it? 684 00:41:23,600 --> 00:41:27,309 No. But none of the United team are called it, l've checked. 685 00:41:27,400 --> 00:41:29,436 - What is it? - Matthew. 686 00:41:29,520 --> 00:41:31,670 Matthew? Ah, terrific! 687 00:41:31,760 --> 00:41:33,512 - Really? - Yeah, Matthew. 688 00:41:33,600 --> 00:41:36,273 Matt Busby. Whoo-hoo. Ah, come here to me. 689 00:41:41,040 --> 00:41:44,112 Look, l'm sorry if l've been a bit full-on lately. 690 00:41:44,200 --> 00:41:46,998 l'll try and be more sensitive to your needs. 691 00:41:47,080 --> 00:41:49,355 - Can we start with sex, please? - What? 692 00:41:49,440 --> 00:41:52,318 Well, l mean, we've not done it for ages. 693 00:41:52,400 --> 00:41:54,516 And l'm getting really quite desperate. 694 00:41:54,600 --> 00:41:56,397 (Sighs) 695 00:42:00,560 --> 00:42:02,790 - My God, Adam. - What? 696 00:42:02,880 --> 00:42:05,553 - You don't fancy me any more, now l'm big. - Yeah, l do. 697 00:42:05,640 --> 00:42:08,234 No, you don't. You think l'm some fat, old whale. 698 00:42:08,320 --> 00:42:10,276 No, no, darling...l don't. 699 00:42:10,360 --> 00:42:12,316 lt's just our son's up there. 700 00:42:12,400 --> 00:42:14,277 lt's a bit rude to go poking about. 701 00:42:14,360 --> 00:42:17,397 No offence, but l don't think you're going to reach. 702 00:42:19,520 --> 00:42:23,274 (Sighs) Rachel, l do like your bump. 703 00:42:24,520 --> 00:42:26,954 - Are you sure? - Yeah, l love it. lt's gorgeous. 704 00:42:27,040 --> 00:42:28,996 But...you know... 705 00:42:33,160 --> 00:42:35,116 Oh, sweetheart, l think... 706 00:42:35,200 --> 00:42:37,156 l think he's asleep. 707 00:42:37,240 --> 00:42:40,471 (Whispers) And if we go really quietly, 708 00:42:40,560 --> 00:42:42,516 l don't think he'll wake up. 709 00:42:44,240 --> 00:42:46,196 Come on. 710 00:43:05,920 --> 00:43:09,196 Natalie. l'm just trying to write to Sir Donald. 711 00:43:10,440 --> 00:43:13,159 Too late, David, the damage has been done. 712 00:43:14,240 --> 00:43:15,878 My God, has it? 713 00:43:16,920 --> 00:43:18,751 (Clinking) - What is this? 714 00:43:18,840 --> 00:43:22,196 Leaving present. Enjoy. 715 00:43:22,280 --> 00:43:24,236 - Natalie. - Sir Donald. 716 00:43:25,280 --> 00:43:28,511 David. l wonder what it is? 717 00:43:28,600 --> 00:43:31,990 l've no idea. Look, l'll have my desk cleared in a few minutes. 718 00:43:32,080 --> 00:43:35,789 Jolly good. The sooner you can get your feet under Natalie's. 719 00:43:36,920 --> 00:43:38,433 Natalie's? 720 00:43:38,520 --> 00:43:42,195 Don't act surprised. lt was your suggestion. 721 00:43:42,280 --> 00:43:44,236 A good memo, by the way. 722 00:43:44,320 --> 00:43:47,118 And a nice touch, adding your own name. 723 00:43:47,200 --> 00:43:49,191 Brave. 724 00:43:49,280 --> 00:43:51,635 The sort of leadership this firm needs. 725 00:43:54,640 --> 00:43:56,278 Silver coins. 726 00:43:56,360 --> 00:43:57,759 Yes. 727 00:43:58,920 --> 00:44:00,876 30 of them, l should imagine. 728 00:44:00,960 --> 00:44:04,430 No. No, lan, l said Tuesday 729 00:44:04,520 --> 00:44:06,476 and l mean Tuesday. 730 00:44:06,560 --> 00:44:10,553 Right, yeah. l'll have to call you back. Yeah. Bye. 731 00:44:10,640 --> 00:44:12,835 Why didn't you tell me you've done this before? 732 00:44:13,920 --> 00:44:15,399 What? 733 00:44:15,480 --> 00:44:17,436 This. Us. 734 00:44:19,080 --> 00:44:21,036 Geraldine knows. 735 00:44:24,960 --> 00:44:26,916 Karen, listen to me. 736 00:44:29,240 --> 00:44:31,196 l am in love with you. 737 00:44:33,800 --> 00:44:36,837 Absolutely and utterly in love with you. 738 00:44:41,240 --> 00:44:44,789 She could tell David any time she wants. 739 00:44:49,400 --> 00:44:51,755 Well, then, that's that, then, isn't it? 740 00:44:52,920 --> 00:44:54,876 We're over. 741 00:44:54,960 --> 00:44:56,916 No. No. 742 00:44:58,160 --> 00:45:01,436 l'll leave her and you leave David. 743 00:45:04,240 --> 00:45:06,196 Hm? 744 00:45:17,120 --> 00:45:19,076 (Phone rings) 745 00:45:19,160 --> 00:45:21,116 (Sleepily) What's that? 746 00:45:21,200 --> 00:45:23,873 - What time is it? - l don't know. 747 00:45:23,960 --> 00:45:25,916 Oh. 748 00:45:31,840 --> 00:45:34,149 - Hello. PETE: Hello, Adam, mate. lt's me. 749 00:45:34,240 --> 00:45:36,674 Pete, have you any idea what time it is? 750 00:45:36,760 --> 00:45:38,512 Yes, it's quarter to twelve. 751 00:45:38,600 --> 00:45:41,353 - No, it's not. - lt is here, mate. 752 00:45:41,440 --> 00:45:46,070 (Laughs) Hang on. l've got someone who wants to say hello to you. 753 00:45:47,720 --> 00:45:49,676 Adam, it's Jo. Hey. 754 00:45:49,760 --> 00:45:52,479 Listen, l'm so sorry. Pete insisted that we call. 755 00:45:52,560 --> 00:45:54,630 l'll let you go back to sleep. Bye. 756 00:45:57,680 --> 00:46:00,638 The bollocks. He's buggered off to Australia. 757 00:46:02,760 --> 00:46:05,797 (Sighs) Don't want this to go to your head but... 758 00:46:07,120 --> 00:46:09,634 ..that was well worth the wait. 759 00:46:09,720 --> 00:46:13,429 lt was well worth travelling 1 0,000 miles for as well. 760 00:46:15,480 --> 00:46:17,436 l'm so glad you came. 761 00:46:17,520 --> 00:46:19,875 - Not just for... - The... Yeah, l get it. 762 00:46:21,480 --> 00:46:24,517 Next to the boyfriend who tattooed Jo on his arm, 763 00:46:24,600 --> 00:46:27,990 it's the most romantic thing anyone's ever done for me. 764 00:46:29,280 --> 00:46:31,919 Well, it's the daftest thing l've ever done. 765 00:46:32,000 --> 00:46:33,956 And the most sensible. 766 00:46:35,160 --> 00:46:37,116 You know... 767 00:46:38,440 --> 00:46:41,318 ..l've only ever told one woman that l loved her. 768 00:46:41,400 --> 00:46:43,356 Your mum. 769 00:46:43,440 --> 00:46:44,998 That's two. 770 00:46:45,080 --> 00:46:47,196 And do you know something? 771 00:46:48,280 --> 00:46:50,236 l'd like to go for the hat trick. 772 00:46:53,320 --> 00:46:55,276 l love you. 773 00:47:01,680 --> 00:47:03,636 Marry me. 774 00:47:06,400 --> 00:47:08,356 (Phone rings) 775 00:47:08,440 --> 00:47:10,396 (Groans) Jesus! 776 00:47:10,480 --> 00:47:12,436 Sorry, darling. 777 00:47:15,640 --> 00:47:18,234 What now? 778 00:47:18,320 --> 00:47:20,276 You're what? 779 00:47:20,326 --> 00:47:24,876 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.