All language subtitles for Cold Feet s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,032 Josh! 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,396 Whoo. Hello, son. 3 00:00:11,480 --> 00:00:15,314 How's my little Liberace getting on? Come on. (Plays keys) 4 00:00:26,000 --> 00:00:27,353 Joshy! 5 00:00:28,560 --> 00:00:29,595 Josh! 6 00:00:36,040 --> 00:00:37,712 RAMONA: Joshy! 7 00:00:38,680 --> 00:00:40,432 RAMONA: Josh! 8 00:00:40,520 --> 00:00:42,670 He no here! Unless he with David. 9 00:00:42,760 --> 00:00:44,716 No, David's gone to get a paper. 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,436 Hello! Hey, look. 11 00:00:50,520 --> 00:00:51,999 (Toy phone rings) - Hello? 12 00:00:52,080 --> 00:00:53,672 Yes. lt's for you. 13 00:01:19,000 --> 00:01:21,719 (Thinks) l think l don't love you any more. 14 00:01:24,760 --> 00:01:27,069 (Knocking) PETE: Come on, love. 15 00:01:27,160 --> 00:01:30,436 - What are you doing in there, writing a book? (Toy squeaks) 16 00:01:30,520 --> 00:01:32,476 Why do you leave these things here? 17 00:01:32,560 --> 00:01:34,516 Josh! 18 00:01:35,840 --> 00:01:37,796 Joshy! 19 00:01:37,880 --> 00:01:40,599 (Gasps) No. 20 00:01:46,200 --> 00:01:50,637 - Ramona, think where else he could be hiding. - l don't know. l look everywhere! 21 00:01:51,640 --> 00:01:53,995 - Morning. - Josh! 22 00:01:54,080 --> 00:01:56,036 Hello, darling. 23 00:01:59,440 --> 00:02:00,589 What? 24 00:02:04,640 --> 00:02:06,915 What the hell were you thinking of, David? 25 00:02:07,000 --> 00:02:09,639 l'm not allowed to take my son to the newsagent? 26 00:02:09,720 --> 00:02:13,349 l'm sorry. Of course you are. lt's just that you haven't done it before. 27 00:02:13,440 --> 00:02:15,396 Well, it's high time l got started. 28 00:02:18,000 --> 00:02:21,197 Do you know, l can't even remember Wee Willie Winkie. 29 00:02:21,280 --> 00:02:22,713 How does it go? 30 00:02:22,800 --> 00:02:26,634 He runs through the town, upstairs downstairs, in his nightgown. Then what? 31 00:02:26,720 --> 00:02:28,392 What's brought this on? 32 00:02:28,480 --> 00:02:30,436 No, that's not right. 33 00:02:32,200 --> 00:02:34,714 Knocking at the window, peeping through the lock. 34 00:02:34,800 --> 00:02:37,519 Are the children all in bed, cos it's past eight o'clock! 35 00:02:37,600 --> 00:02:38,919 l'm late. 36 00:02:39,000 --> 00:02:41,673 Joshy, darling, be good for Ramona, yeah? 37 00:02:41,760 --> 00:02:43,716 And Daddy. 38 00:02:44,880 --> 00:02:46,472 - Bye, darling. - Bye. 39 00:02:50,800 --> 00:02:53,917 David, are you going to start calling head-hunters today? 40 00:02:54,000 --> 00:02:55,956 Oh, maybe. Maybe. 41 00:02:57,640 --> 00:02:59,596 Yeah, all right, all right. 42 00:03:01,720 --> 00:03:03,676 - Bye. - Bye. 43 00:03:07,120 --> 00:03:09,953 Hey, Josh! Colouring time. 44 00:03:10,040 --> 00:03:11,678 So, how was your evening? 45 00:03:11,760 --> 00:03:13,671 Well, um... Eventful. 46 00:03:13,760 --> 00:03:15,955 But nothing like that. 47 00:03:16,040 --> 00:03:17,996 God! Abortion! 48 00:03:19,760 --> 00:03:21,591 But l saw her with a baby. 49 00:03:21,680 --> 00:03:24,752 The one that looked Chinese? lt belonged to a friend of Karen's. 50 00:03:26,920 --> 00:03:27,989 Japanese. 51 00:03:28,080 --> 00:03:29,354 Oh, so l was close. 52 00:03:29,440 --> 00:03:31,396 Not in thinking it was Rachel's, no. 53 00:03:33,160 --> 00:03:36,072 - Oh, Jesus. - ls that all you can say? 54 00:03:36,160 --> 00:03:38,116 What else is there to say? 55 00:03:39,600 --> 00:03:40,589 Jesus! 56 00:03:40,680 --> 00:03:42,398 Change the record. 57 00:03:43,320 --> 00:03:45,276 l'm sorry. Sorry. 58 00:03:49,240 --> 00:03:51,310 - So why was your evening eventful? - What? 59 00:03:53,240 --> 00:03:55,959 - You said you had an eventful evening. - Oh, yeah. 60 00:03:58,240 --> 00:03:59,559 Why? 61 00:03:59,640 --> 00:04:01,710 Oh, it's nothing. 62 00:04:03,720 --> 00:04:05,676 PETE: Hello! Hello, tiger. 63 00:04:10,080 --> 00:04:12,753 - What are you doing here? - We came to meet you. 64 00:04:14,720 --> 00:04:16,870 - Why? - Thought you might like it. 65 00:04:20,520 --> 00:04:22,476 Shall we go home, then? 66 00:04:32,360 --> 00:04:34,794 Pete, l'm sorry about what l said last night. 67 00:04:35,920 --> 00:04:37,876 What was that, Jen? 68 00:04:37,960 --> 00:04:40,235 l'd had a bit to drink. lt just slipped out. 69 00:04:42,800 --> 00:04:45,155 So you're telling me now you didn't mean it? 70 00:04:45,240 --> 00:04:47,470 - Yeah! - Oh. 71 00:04:48,960 --> 00:04:50,916 Liar! 72 00:04:51,000 --> 00:04:52,956 Pete, l just phrased it badly. 73 00:04:53,040 --> 00:04:56,953 You couldn't have phrased it any better. You had no doubt what you meant. 74 00:04:58,200 --> 00:05:01,590 - lt's the time of the month. - Yeah, yeah, yeah. 75 00:05:01,680 --> 00:05:03,636 Look, l don't want to discuss it. 76 00:05:04,440 --> 00:05:08,513 - Look, it's my period. You know what l'm like. - Jen, l don't want to discuss it! 77 00:05:15,040 --> 00:05:16,519 Heard from Adam? 78 00:05:16,600 --> 00:05:18,875 - Saw him at lunch time. - Oh, yeah. And? 79 00:05:20,560 --> 00:05:22,869 (Sighs) Rachel's had an abortion. 80 00:05:23,800 --> 00:05:25,950 Wait a minute. You saw her baby. 81 00:05:26,040 --> 00:05:27,439 No. lt wasn't hers. 82 00:05:28,520 --> 00:05:31,034 - Oh, my... Really? An abortion? - Yeah. 83 00:05:31,120 --> 00:05:32,599 Oh, my God. 84 00:05:32,680 --> 00:05:34,159 - Really? - Yeah. 85 00:05:34,240 --> 00:05:36,196 He'll be gutted. 86 00:05:36,280 --> 00:05:38,236 God. 87 00:05:38,320 --> 00:05:41,756 He's probably still at the office. There you go, hold him. Hold him. 88 00:05:43,000 --> 00:05:47,391 OK, give him his tea. lf l'm not back, put him to bed. All right, love? Thanks. 89 00:05:50,320 --> 00:05:52,276 And l thought you'd come to see me. 90 00:05:58,320 --> 00:06:00,276 - Hi. - Hi. 91 00:06:03,480 --> 00:06:06,153 - You haven't been moping all day, have you? - No. 92 00:06:08,480 --> 00:06:10,436 Most of it. 93 00:06:11,640 --> 00:06:13,790 Ramona's been doing her best to distract me. 94 00:06:13,880 --> 00:06:15,836 Ah, Karen! You are home. 95 00:06:15,920 --> 00:06:19,993 David no home. Joshy no home. And l am no very happy. 96 00:06:20,080 --> 00:06:22,799 He no have his lunch today. l make him a Spanish omelette. 97 00:06:22,880 --> 00:06:25,633 RACHEL: Delicious. - He no have his biscuit this afternoon. 98 00:06:25,720 --> 00:06:28,280 - A chocolate bourbon. - A nanny with no child is... 99 00:06:28,360 --> 00:06:31,432 - ls like a fish without a bicycle. RAMONA: .. is no nanny! 100 00:06:31,520 --> 00:06:33,272 RAMONA: No, no, no. ls no right. No. 101 00:06:33,360 --> 00:06:37,114 lf David, he want to be a nanny, let him go and train for four year, OK? 102 00:06:37,200 --> 00:06:38,918 All right, Ramona, l take your point. 103 00:06:39,000 --> 00:06:41,230 l don't even know if l should run his bath any more. 104 00:06:41,320 --> 00:06:42,992 l said l take your point. 105 00:06:43,080 --> 00:06:46,231 - Where are they? - David took him for a quarter pounder. 106 00:06:46,320 --> 00:06:47,912 l haven't seen him since. 107 00:06:48,960 --> 00:06:50,313 David, where are you? 108 00:06:50,400 --> 00:06:53,517 Hello, darling. l'm with Josh. And a donkey. 109 00:06:53,600 --> 00:06:56,433 Sorry, darling, you're breaking up. l thought you said donkey! 110 00:06:56,520 --> 00:06:57,999 That's right. On the beach. 111 00:06:58,080 --> 00:07:00,435 - What beach? - Blackpool. 112 00:07:00,520 --> 00:07:03,080 - David, it's six o'clock! - Good grief, is it? Um... 113 00:07:03,160 --> 00:07:05,799 Right, well, tell Ramona not to bother with tea. 114 00:07:05,880 --> 00:07:09,077 Joshy and l will get chips on the motorway, OK? Bye. 115 00:07:09,160 --> 00:07:11,310 Ah, this is fun, Josh, isn't it? 116 00:07:11,400 --> 00:07:13,709 OK, once more round and then we'll go home. 117 00:07:13,800 --> 00:07:15,950 What is it? What happen? Where are they? 118 00:07:16,040 --> 00:07:17,871 Blackpool. 119 00:07:17,960 --> 00:07:19,712 Blackpool? 120 00:07:19,800 --> 00:07:21,518 ♪ PORTlSHEAD: Glory Box 121 00:07:21,600 --> 00:07:23,591 Are you going to see her again? 122 00:07:23,680 --> 00:07:25,955 Yeah. l mean, not like that. 123 00:07:27,520 --> 00:07:29,476 No, it's over between us. 124 00:07:31,040 --> 00:07:32,632 Too much history. 125 00:07:33,760 --> 00:07:35,716 Time to move on. 126 00:07:38,240 --> 00:07:40,708 Well, you've always got the lovely Amy, eh? 127 00:07:40,800 --> 00:07:42,916 - Oh, yeah! - Yeah! 128 00:07:43,960 --> 00:07:45,916 That's not serious, you know. 129 00:07:47,120 --> 00:07:49,076 She's just company. 130 00:07:52,680 --> 00:07:55,558 Listen, how did you find Pete at lunch time? 131 00:07:55,640 --> 00:07:57,596 Pete? Same as usual - in the pub. 132 00:07:57,680 --> 00:07:59,352 l'm so funny. 133 00:08:00,360 --> 00:08:02,316 l mean, was he all right? 134 00:08:02,400 --> 00:08:05,472 Wasn't upset or weird or anything? 135 00:08:05,560 --> 00:08:07,516 l mean, he's always weird but... 136 00:08:07,600 --> 00:08:09,830 Um...no. What's he got to be upset about? 137 00:08:10,920 --> 00:08:12,876 Something l said. 138 00:08:13,920 --> 00:08:16,957 You didn't ask him how he can live with himself, did you? 139 00:08:19,440 --> 00:08:21,590 No. l told him l didn't love him any more. 140 00:08:21,680 --> 00:08:23,636 Oh. 141 00:08:25,800 --> 00:08:27,552 What? 142 00:08:27,640 --> 00:08:29,596 He never said anything about that. 143 00:08:29,680 --> 00:08:32,911 l told him everything about me. l laid myself bare. 144 00:08:33,000 --> 00:08:35,514 That's not what friends do. Friends don't do that. 145 00:08:35,600 --> 00:08:37,556 Right, l'm going to ring him and tell him. 146 00:08:38,840 --> 00:08:41,877 - That would be very supportive, Adam. - Yeah. 147 00:08:41,960 --> 00:08:43,916 That wouldn't be supportive. 148 00:08:44,960 --> 00:08:47,110 God, Pete! 149 00:08:47,200 --> 00:08:48,394 (Phone rings) 150 00:08:48,480 --> 00:08:50,436 (Football commentary on TV) 151 00:08:52,080 --> 00:08:53,718 Yeah. Adam, yeah. 152 00:08:53,800 --> 00:08:55,153 Pete, hi. 153 00:08:55,240 --> 00:08:57,276 Jenny's here. She told me about last night. 154 00:08:57,360 --> 00:08:59,555 Things change, don't they? Yeah, hang on. 155 00:08:59,640 --> 00:09:00,868 (Turns volume down) 156 00:09:00,960 --> 00:09:02,916 Oh, my God. l'm so sorry, mate. 157 00:09:04,000 --> 00:09:05,274 Are you all right? 158 00:09:05,360 --> 00:09:08,193 - Er... l should probably go. - No, no, no. Stay, stay, stay. 159 00:09:08,280 --> 00:09:10,714 - ls she listening? - Yeah. 160 00:09:10,800 --> 00:09:13,189 Listen, do me a favour, mate. Are you on the cordless? 161 00:09:13,280 --> 00:09:14,679 Yep. 162 00:09:14,760 --> 00:09:19,038 Tell you what, stick it on the side, right, and you find out from Jen what's going on. 163 00:09:19,120 --> 00:09:20,792 And l'll listen in, OK? 164 00:09:20,880 --> 00:09:22,518 Right. 165 00:09:23,560 --> 00:09:25,516 Bye. 166 00:09:28,480 --> 00:09:30,436 Um... 167 00:09:32,960 --> 00:09:34,916 So why are you off Pete? 168 00:09:36,120 --> 00:09:38,076 God... 169 00:09:39,160 --> 00:09:42,311 - (Sighs) lt's sort of worse than that, really. - Pardon? 170 00:09:43,600 --> 00:09:46,478 l mean, let's not sod about here. lt's... 171 00:09:47,840 --> 00:09:51,196 l just...l just don't see in him what l used to. 172 00:09:51,280 --> 00:09:52,872 See in him what? 173 00:09:52,960 --> 00:09:54,916 God, it's the guilt, you know. 174 00:09:55,840 --> 00:09:59,276 Our child's, what, a year old, and what am l thinking? 175 00:09:59,360 --> 00:10:04,673 lt's just...you can't dictate - and l don't even like saying it, but... - 176 00:10:04,760 --> 00:10:07,593 when you're going to fall out of love with someone. 177 00:10:08,440 --> 00:10:10,510 There. Shit. 178 00:10:12,200 --> 00:10:14,156 - You want coffee? - Er, tea. 179 00:10:19,520 --> 00:10:21,476 Um... 180 00:10:21,560 --> 00:10:23,516 ls there a particular reason? 181 00:10:23,600 --> 00:10:25,556 How do you mean? 182 00:10:25,640 --> 00:10:27,596 Well, er... 183 00:10:28,960 --> 00:10:30,518 Um... 184 00:10:30,600 --> 00:10:32,556 Have you met someone else? 185 00:10:34,520 --> 00:10:36,476 What makes you say that? 186 00:10:36,560 --> 00:10:38,869 Oh, come on, Jen, look at yourself. 187 00:10:38,960 --> 00:10:41,554 Attractive, fit, big girl you are. 188 00:10:41,640 --> 00:10:44,074 l mean, any man in his right mind is gonna want to... 189 00:10:44,160 --> 00:10:46,799 - No. - Yeah. Yeah. 190 00:10:46,880 --> 00:10:49,917 - Really? - Yeah. 191 00:10:54,080 --> 00:10:55,308 As it happens, yeah... 192 00:10:56,880 --> 00:10:58,233 ..there is someone. 193 00:11:02,040 --> 00:11:03,758 There's someone else? 194 00:11:05,640 --> 00:11:07,596 What's he like? 195 00:11:11,360 --> 00:11:13,316 He's seeing someone at the minute. 196 00:11:14,880 --> 00:11:17,314 But it's not serious. Er... Lives alone. 197 00:11:18,360 --> 00:11:19,793 Funny. 198 00:11:20,960 --> 00:11:22,359 He's really funny. 199 00:11:22,440 --> 00:11:24,829 Er... He's quite good-looking. 200 00:11:24,920 --> 00:11:27,434 Not as much as he thinks. But um... 201 00:11:28,800 --> 00:11:30,756 Not big on cleanliness. 202 00:11:33,680 --> 00:11:35,636 Have you got any clean mugs, Adam? 203 00:11:40,640 --> 00:11:42,198 Does Pete know him? 204 00:11:43,320 --> 00:11:45,276 - Yeah. (Kettle whistles) 205 00:11:46,800 --> 00:11:48,472 lt's his best friend. 206 00:11:51,760 --> 00:11:53,079 His best friend? 207 00:11:53,160 --> 00:11:54,673 (Kettle stops whistling) 208 00:11:54,760 --> 00:11:56,512 But that's um... 209 00:11:57,680 --> 00:11:59,318 Adam. 210 00:11:59,400 --> 00:12:00,913 Of course it's... 211 00:12:18,320 --> 00:12:22,836 She's just about to tell you, and then there's static on the line and the phone goes dead. 212 00:12:22,920 --> 00:12:25,992 God! Look at that! ''United striker linked with lnter''! 213 00:12:26,080 --> 00:12:27,832 - Who is it, Adam? - Ryan Giggs. 214 00:12:27,920 --> 00:12:30,115 - Giggsy? - lnter reckon he's worth £20 million. 215 00:12:30,200 --> 00:12:31,553 No, Adam! 216 00:12:33,360 --> 00:12:34,713 l can't remember. 217 00:12:34,800 --> 00:12:36,995 What do you mean, you can't remember? 218 00:12:37,080 --> 00:12:39,833 - l thought you were listening. - l couldn't hear anything! 219 00:12:40,920 --> 00:12:43,480 God! There must be something. A first name! 220 00:12:43,560 --> 00:12:45,232 l'm sorry. 221 00:12:45,320 --> 00:12:47,470 Oh, God! Let's work with what we've got. 222 00:12:47,560 --> 00:12:49,869 lt's um... Well, it's obviously someone l know. 223 00:12:49,960 --> 00:12:52,349 Could be someone at work. Maybe a friend. 224 00:12:52,440 --> 00:12:54,351 Look, are you gonna bowl, or what? Come on. 225 00:13:00,560 --> 00:13:03,313 Ah! Jenny says he lives alone, so he's obviously a sad git. 226 00:13:03,400 --> 00:13:05,356 Hey! l live alone! 227 00:13:05,440 --> 00:13:09,194 He says he's good-looking, so he's obviously an arrogant bastard. 228 00:13:12,360 --> 00:13:13,759 Jen says he's funny. 229 00:13:13,840 --> 00:13:17,355 - Yeah, but l'm funny! Aren't l? - Yeah, yeah. 230 00:13:18,360 --> 00:13:20,430 He's not big on cleanliness. l mean... 231 00:13:20,520 --> 00:13:23,592 Jenny doesn't know any students. 232 00:13:23,680 --> 00:13:25,352 God! 233 00:13:25,440 --> 00:13:27,874 Hang on. l know who it is. 234 00:13:28,920 --> 00:13:30,035 Who? 235 00:13:30,120 --> 00:13:33,112 - lt's Roger Braithwaite. - Oh! He's gay! 236 00:13:33,200 --> 00:13:34,553 Oh, yeah. 237 00:13:35,600 --> 00:13:37,033 l'm going to ask her. 238 00:13:39,640 --> 00:13:41,995 - Ah! Perfect timing. - No, no, no, no! 239 00:13:42,080 --> 00:13:44,799 No, no, no. She'll think l told you. l've got to go. 240 00:13:44,880 --> 00:13:48,316 - What? You've got another frame to play. - l need to see Rachel. 241 00:13:48,400 --> 00:13:50,038 - Hiya. - Jen. Hi. 242 00:13:50,120 --> 00:13:53,237 - Listen, l've got to go. - Great! l win. Woo-hoo! 243 00:13:53,320 --> 00:13:54,469 ADAM: Bye. Have fun. 244 00:14:12,240 --> 00:14:15,755 l think it's brilliant you're spending so much time with Josh, David. 245 00:14:15,840 --> 00:14:17,717 Yes. Yes. 246 00:14:17,800 --> 00:14:19,472 So do l. 247 00:14:19,560 --> 00:14:22,358 You won't let it interfere with you finding a job, will you? 248 00:14:22,440 --> 00:14:23,634 No. 249 00:14:23,720 --> 00:14:25,312 Here, have another cup of tea. 250 00:14:25,400 --> 00:14:27,789 What if a head-hunter calls and you're out with him? 251 00:14:27,880 --> 00:14:29,836 l've always got my mobile with me. 252 00:14:29,920 --> 00:14:33,356 Yeah, well... l can think of times when that won't be practical. 253 00:14:33,440 --> 00:14:34,634 Like what? 254 00:14:37,520 --> 00:14:38,748 Hello? 255 00:14:40,000 --> 00:14:40,989 Hello? 256 00:14:41,080 --> 00:14:45,437 - l don't think that's very likely, do you? - Depends how often you go swimming. 257 00:14:45,520 --> 00:14:47,590 Or if you've called any head-hunters. 258 00:14:50,400 --> 00:14:52,356 Karen, you know the other evening, 259 00:14:52,440 --> 00:14:54,670 when l was collecting Josh from nursery? 260 00:14:57,600 --> 00:14:59,477 l nearly lost him, Karen. 261 00:14:59,560 --> 00:15:00,959 He never runs off very far. 262 00:15:01,040 --> 00:15:04,157 No... He was nearly hit by a car. 263 00:15:04,240 --> 00:15:07,516 - What? - l didn't mention it cos l didn't want to alarm you. 264 00:15:07,600 --> 00:15:10,478 - David, you should... - There l was, in my own little world. 265 00:15:10,560 --> 00:15:13,313 l took my eye off him for a couple of seconds and... 266 00:15:14,960 --> 00:15:16,916 lt was as close as that, Karen. 267 00:15:19,400 --> 00:15:23,279 And it made me think that now that l've got this period of enforced leisure... 268 00:15:24,280 --> 00:15:27,397 ..l'll use it so that l can put my family first. 269 00:15:27,480 --> 00:15:29,675 JOSH: lt's nice and clean now. 270 00:15:33,640 --> 00:15:35,631 So what you're saying is, 271 00:15:35,720 --> 00:15:38,029 you haven't made any effort to find another job. 272 00:15:38,120 --> 00:15:41,874 No, of course l have. Anyway, we've got to be realistic, Karen. 273 00:15:41,960 --> 00:15:45,236 ln this climate, l may not be offered anything. Which is OK. lt's fine. 274 00:15:45,320 --> 00:15:48,073 Which means l can spend more time with Josh. 275 00:15:50,560 --> 00:15:52,198 And you. 276 00:15:52,280 --> 00:15:54,748 We can't afford our lifestyle on just my salary. 277 00:15:54,840 --> 00:15:56,796 Yeah, but if you get a promotion... 278 00:15:57,800 --> 00:15:59,756 OK, OK, we'll make some cutbacks. 279 00:16:01,040 --> 00:16:02,996 There's your riding lessons. 280 00:16:04,040 --> 00:16:05,996 Futile business anyway. 281 00:16:07,040 --> 00:16:08,712 And that health club you never go to. 282 00:16:08,800 --> 00:16:11,633 And, um, what sacrifices are you prepared to make? 283 00:16:13,920 --> 00:16:15,672 - Ramona. - What? 284 00:16:17,360 --> 00:16:20,477 Well, she doesn't do anything now that l'm looking after Josh. 285 00:16:20,560 --> 00:16:22,391 lt's only a nanny without a child... 286 00:16:22,480 --> 00:16:24,436 ..is like a fish without a bicycle. 287 00:16:24,520 --> 00:16:26,476 Precisely. 288 00:16:28,280 --> 00:16:32,637 Anyway, so that's my contribution to cutting costs. Her wages. 289 00:16:36,360 --> 00:16:38,715 l don't know, David. l'll have to think about it. 290 00:16:38,800 --> 00:16:40,313 (Josh cries) - Oh! ln your eye. 291 00:16:40,400 --> 00:16:41,879 - Oh, oh, oh. - Oh, oh, oh. 292 00:16:41,960 --> 00:16:43,791 - That's it. - There we are. 293 00:16:43,880 --> 00:16:46,713 Hey, what did Natalie want the other day when she rang? 294 00:16:46,800 --> 00:16:51,396 l'll get a towel. Oh, there was just um... some project l'd been working on. 295 00:16:51,480 --> 00:16:53,835 She wanted some free advice. Here, in your eye. 296 00:16:53,920 --> 00:16:55,876 God, she's got a nerve, that woman. 297 00:16:55,960 --> 00:16:57,916 l hope you told her where to get off. 298 00:16:58,000 --> 00:17:00,070 lt doesn't pay to offend these people. 299 00:17:01,200 --> 00:17:03,270 Come on, out you get. 300 00:17:10,600 --> 00:17:12,556 You're doing it again. 301 00:17:12,640 --> 00:17:14,358 - What? - Smiling. 302 00:17:14,440 --> 00:17:17,113 You always do that after sex. What are you thinking about? 303 00:17:18,160 --> 00:17:20,116 Nothing. 304 00:17:21,680 --> 00:17:23,033 - Come on! - Nothing. 305 00:17:23,120 --> 00:17:25,475 - Was it me? - No, Amy, it wasn't you. 306 00:17:25,560 --> 00:17:27,357 (Amy groans) 307 00:17:27,440 --> 00:17:30,318 lf you must know, l was thinking about my ex, Rachel. 308 00:17:34,560 --> 00:17:36,516 (Sighs) With the emphasis on ex? 309 00:17:37,720 --> 00:17:39,392 Yeah. 310 00:17:39,480 --> 00:17:41,391 l saw her tonight. 311 00:17:41,480 --> 00:17:43,277 For the last time. 312 00:17:43,360 --> 00:17:45,794 ADAM: She was baby-sitting round at Pete and Jen's. ' 313 00:17:45,880 --> 00:17:50,237 l haven't managed to get him down yet. l don't think l'm really cut out for this. 314 00:17:50,320 --> 00:17:53,073 Anyway, um... Rachel, l... 315 00:17:53,160 --> 00:17:55,833 l really wanted to apologise for the other night. 316 00:17:56,960 --> 00:17:58,916 What l said was unforgivable. 317 00:18:01,280 --> 00:18:03,430 No, it was definitely forgivable. 318 00:18:03,520 --> 00:18:05,636 - Here, here. l'll take him. - Thanks. 319 00:18:06,840 --> 00:18:08,159 Oh, yah-yah-yah-yah-yah. 320 00:18:10,480 --> 00:18:11,913 Do you want a drink? 321 00:18:12,000 --> 00:18:14,560 Well, l shouldn't really stay. Oh, go on, then. 322 00:18:18,600 --> 00:18:20,875 Time for you to go to bed, boy. 323 00:18:20,960 --> 00:18:22,916 lt was OK. 324 00:18:24,680 --> 00:18:26,636 Closure? 325 00:18:26,720 --> 00:18:29,314 Well, l'd never say that but... 326 00:18:39,360 --> 00:18:41,316 Adam, l am sorry. 327 00:18:46,880 --> 00:18:48,552 God, my life. 328 00:18:49,600 --> 00:18:52,592 Anyway, one thing's for sure, l'm going to have to get a lodger. 329 00:18:52,680 --> 00:18:56,355 l've been putting it off in case things changed, but...since they haven't... 330 00:18:57,400 --> 00:18:59,356 Oh, do you have to? 331 00:18:59,440 --> 00:19:02,477 l mean, l'll have to start wearing clothes. 332 00:19:02,560 --> 00:19:04,516 Can't afford this place on my own. 333 00:19:04,600 --> 00:19:07,558 You'll get a foul-smelling bloke who'll pee on the toilet seat 334 00:19:07,640 --> 00:19:09,756 and lech at me when he thinks l'm not looking. 335 00:19:09,840 --> 00:19:12,718 Oh, Adam, if you get a lodger it won't feel like home. 336 00:19:12,800 --> 00:19:15,792 Um... lt's not your home. 337 00:19:18,120 --> 00:19:20,270 l know the perfect person. 338 00:19:20,360 --> 00:19:22,828 And she'd jump at the chance of moving in with you. 339 00:19:22,920 --> 00:19:24,831 Oh, yeah? 340 00:19:24,920 --> 00:19:28,310 Ooh, um... Er... No, Amy, no. l don't think so. 341 00:19:28,400 --> 00:19:32,393 l mean, we hardly know each other. Well, obviously we know each other, but... 342 00:19:32,480 --> 00:19:33,993 - Not me. - ..you know. Oh. 343 00:19:35,240 --> 00:19:37,800 l get to stay here, anyway. Why would l want to pay rent? 344 00:19:37,880 --> 00:19:41,793 No, it's a girl from work. She lives with her boyfriend but he's a shit. 345 00:19:41,880 --> 00:19:44,713 She can't move out till she's got somewhere else. 346 00:19:44,800 --> 00:19:46,756 Right, well, yeah, send her round. 347 00:19:46,840 --> 00:19:48,353 She's great fun. 348 00:19:48,440 --> 00:19:50,635 Her name's Rachel. (Chuckles) 349 00:19:54,560 --> 00:19:56,516 (Baby cries) 350 00:20:00,960 --> 00:20:02,439 What's the matter? 351 00:20:03,920 --> 00:20:05,876 What time is it, Pete? 352 00:20:22,920 --> 00:20:24,876 Morning. 353 00:20:55,320 --> 00:20:58,596 (Recalls Jen): As it happens, yeah, there is someone. 354 00:21:16,480 --> 00:21:17,959 Thursday morning. 355 00:21:18,040 --> 00:21:19,996 Started again, right on cue. 356 00:21:20,080 --> 00:21:22,799 Why do l always look like shit when my period starts? 357 00:21:29,040 --> 00:21:30,598 There is a God. 358 00:21:30,680 --> 00:21:33,717 Today, l saw this dress. 80 quid! But then... 359 00:21:33,800 --> 00:21:35,313 That's £8, please. 360 00:21:36,400 --> 00:21:38,516 So, what to do? 361 00:21:38,600 --> 00:21:40,556 (Speeded-up dialogue) 362 00:21:51,120 --> 00:21:52,633 l'm the king of the castle! 363 00:21:56,800 --> 00:21:59,314 PETE: Honestly, what do you think? 364 00:22:01,200 --> 00:22:03,031 l think l don't love you any more. 365 00:22:03,120 --> 00:22:04,838 (Rewinds speech) 366 00:22:04,920 --> 00:22:06,831 l think l don't love you any more. 367 00:22:11,520 --> 00:22:14,637 - l just don't see in him what l used to. - See in him, what? 368 00:22:14,720 --> 00:22:16,517 God, it's the guilt, you know. 369 00:22:18,000 --> 00:22:21,595 My child's, what, a year old, and what am l thinking? 370 00:22:21,680 --> 00:22:23,079 (Rewinds) 371 00:22:27,200 --> 00:22:28,997 lt's his best friend. 372 00:22:29,080 --> 00:22:30,752 But that's um... 373 00:22:32,280 --> 00:22:36,478 Adam... Of course it's you. 374 00:23:03,680 --> 00:23:05,636 (Jen sings nonsense) 375 00:23:09,520 --> 00:23:10,714 Hello, Daddy! 376 00:23:12,360 --> 00:23:14,920 Hello? What? 377 00:23:18,880 --> 00:23:21,917 What? He's so grumpy. Come on! 378 00:23:41,480 --> 00:23:43,232 Karen! Hi! 379 00:23:44,280 --> 00:23:46,669 Natalie Lawrence. David's ex-boss. 380 00:23:46,760 --> 00:23:49,320 Yeah, l know who you are. 381 00:23:49,400 --> 00:23:51,038 l didn't know you were a member here. 382 00:23:51,120 --> 00:23:54,669 Yeah, well, thanks to you, l might not be for much longer. 383 00:24:04,960 --> 00:24:08,589 Karen, correct me if l'm wrong, but do l detect a little hostility here? 384 00:24:08,680 --> 00:24:10,955 - Are you surprised? - Quite frankly, yes. 385 00:24:11,040 --> 00:24:14,669 - Do you want gratitude? - l'm not particularly looking for thanks, but... 386 00:24:14,760 --> 00:24:16,990 ls that how it works where you come from, Natalie? 387 00:24:17,080 --> 00:24:19,878 You stab someone in the back and expect them to suck up to you? 388 00:24:19,960 --> 00:24:22,428 What are you talking about? Who did l stab in the back? 389 00:24:22,520 --> 00:24:25,398 David's too public school to tell you what he thinks. 390 00:24:25,480 --> 00:24:28,950 - But l have no such qualms. - What are you talking about? 391 00:24:29,040 --> 00:24:30,996 The British educational system? 392 00:24:31,080 --> 00:24:35,437 First of all, you sack my husband, then you want free advice? 393 00:24:35,520 --> 00:24:39,877 No. First of all, l sack your husband, then l offer him another job. 394 00:24:39,960 --> 00:24:42,155 - A better one, in fact. - What? 395 00:24:42,240 --> 00:24:44,708 l joined DZQ. l asked David to be my second. 396 00:24:44,800 --> 00:24:48,475 But ever since your son nearly had that accident, he turned me down flat. 397 00:24:48,560 --> 00:24:50,312 He says he's done with working. 398 00:24:51,680 --> 00:24:53,398 Did he? 399 00:24:54,760 --> 00:24:56,193 Adam Williams. 400 00:24:56,280 --> 00:24:58,635 This is Reception. Pete Gifford to see you. 401 00:24:58,720 --> 00:25:02,349 Pete? Er... Yeah, OK. 402 00:25:02,440 --> 00:25:03,953 Yeah. Send him up. 403 00:25:08,600 --> 00:25:11,319 Adam Williams? Anyone? Adam Williams? 404 00:25:11,400 --> 00:25:12,992 Adam Williams? 405 00:25:13,080 --> 00:25:14,911 Anybody? Adam Williams? 406 00:25:15,000 --> 00:25:15,989 Adam Williams? No? 407 00:25:17,240 --> 00:25:18,468 Adam Williams? 408 00:25:19,600 --> 00:25:22,114 Ah, Adam. (Laughs) 409 00:25:25,200 --> 00:25:26,394 You bastard! 410 00:25:28,240 --> 00:25:30,674 To think l trusted you! God! 411 00:25:32,160 --> 00:25:34,549 l should have guessed from her description. 412 00:25:34,640 --> 00:25:36,392 The arrogant git bit. 413 00:25:38,120 --> 00:25:40,315 - And then what do you do? MAN: What are you doing? 414 00:25:40,400 --> 00:25:43,039 Shut up! You take advantage, 415 00:25:43,120 --> 00:25:46,237 - while l'm listening on the phone! - Pete, Pete. 416 00:25:46,320 --> 00:25:47,355 Pete, Pete! 417 00:25:47,440 --> 00:25:49,192 - You bastard! - Pete! 418 00:25:51,760 --> 00:25:55,150 You don't see her! You don't talk to her! 419 00:25:55,240 --> 00:25:57,310 You stay away! 420 00:26:10,760 --> 00:26:12,876 lt's...it's OK. 421 00:26:14,960 --> 00:26:17,269 Yeah, he's a friend of mine. lt's OK. 422 00:26:25,440 --> 00:26:27,829 Oh, no, no, no. That's my room. Although... 423 00:26:27,920 --> 00:26:30,275 Um... And this would be yours. 424 00:26:30,360 --> 00:26:32,476 lt's a bit young for me, isn't it? 425 00:26:32,560 --> 00:26:36,269 Yeah. Um... Yeah, l mean, l'll clear all this stuff out. 426 00:26:36,360 --> 00:26:39,158 And obviously, l'll put in a chest of drawers, 427 00:26:39,240 --> 00:26:40,958 a bidet, 428 00:26:41,040 --> 00:26:42,996 bed. 429 00:26:43,080 --> 00:26:45,116 l take it you'd prefer a double. 430 00:26:45,200 --> 00:26:47,316 Yeah. Um... 431 00:26:47,400 --> 00:26:49,914 As you can see, it's recently been decorated. 432 00:26:50,000 --> 00:26:51,479 What, in two shades of yellow? 433 00:26:51,560 --> 00:26:54,996 l ran out halfway through. Couldn't find the same colour. 434 00:26:55,080 --> 00:26:57,036 So how much are you asking? 435 00:26:58,360 --> 00:27:00,874 Um... Going rate, l suppose. 436 00:27:00,960 --> 00:27:04,919 l saw one yesterday that was 65 quid a week, including bills. 437 00:27:05,000 --> 00:27:06,911 - Sounds reasonable. - No, it wasn't. 438 00:27:07,000 --> 00:27:08,831 - So how about £50? - £60. 439 00:27:08,920 --> 00:27:11,036 - £55? - Done. 440 00:27:11,120 --> 00:27:12,872 So, are you going to take it? 441 00:27:12,960 --> 00:27:14,075 lt's already taken. 442 00:27:14,160 --> 00:27:15,275 Oh! Who by? 443 00:27:16,320 --> 00:27:20,108 Excellent! My favourite man living with my favourite girl! 444 00:27:23,280 --> 00:27:24,679 Let's go and celebrate. 445 00:27:24,760 --> 00:27:27,228 Er... Oh, God, l can't. Sorry, l've got to go. 446 00:27:27,320 --> 00:27:29,834 Um... Nice to meet you. 447 00:27:29,920 --> 00:27:31,876 - Yeah, and you. - Bye. 448 00:27:33,600 --> 00:27:35,556 - Cheers, anyway. - Cheers. 449 00:27:37,080 --> 00:27:41,039 ♪ ltalian waltz 450 00:28:16,360 --> 00:28:18,316 (Doorbell) 451 00:28:22,680 --> 00:28:24,398 - What? - What? 452 00:28:35,560 --> 00:28:37,278 - What do you want? - To talk. 453 00:28:37,360 --> 00:28:40,591 - Who to? - You. And Jen. 454 00:28:43,720 --> 00:28:45,676 l'll give you this. 455 00:28:45,760 --> 00:28:47,716 You've got balls. 456 00:28:49,160 --> 00:28:52,152 Hiya. God, what happened to you? 457 00:28:52,240 --> 00:28:53,912 Pete. 458 00:28:55,600 --> 00:28:58,114 - What have you said? - That you and Jenny are in love. 459 00:28:58,200 --> 00:29:00,350 - No, we're not. - l read it in her diary! 460 00:29:00,440 --> 00:29:03,512 For Christ's sakes! How long has this been going on? 461 00:29:03,600 --> 00:29:05,079 Nothing's going on. 462 00:29:05,160 --> 00:29:06,798 You read my diary. Right. 463 00:29:06,880 --> 00:29:08,438 So l'm the one at fault now, am l? 464 00:29:08,520 --> 00:29:10,511 You are if you think we're in love. 465 00:29:10,600 --> 00:29:12,192 - You kissed her. - lt wasn't a kiss. 466 00:29:12,280 --> 00:29:16,592 l was trying to shut her up so you wouldn't hear who she's got a crush on. 467 00:29:17,880 --> 00:29:20,189 How would Pete hear? 468 00:29:20,960 --> 00:29:22,188 The phone. 469 00:29:24,880 --> 00:29:26,518 Pete was on the other end. 470 00:29:29,240 --> 00:29:31,196 Look, Jen. l like you. 471 00:29:32,440 --> 00:29:34,635 l love you like a sister, but... 472 00:29:38,240 --> 00:29:40,595 Jen, for Christ's sake! You're my best mate's wife! 473 00:29:51,200 --> 00:29:53,236 She's not in love. 474 00:29:53,320 --> 00:29:55,675 Nor am l. 475 00:29:57,560 --> 00:29:59,516 Do you think l wanted this to happen? 476 00:29:59,600 --> 00:30:02,273 l mean, do you believe this? 477 00:30:03,360 --> 00:30:05,237 You're my best friend. 478 00:30:05,320 --> 00:30:07,276 l've lost Rachel. 479 00:30:07,360 --> 00:30:09,874 l've lost her. And Jenny... 480 00:30:10,720 --> 00:30:13,917 You and her are my best mates so come for a drink. 481 00:30:16,080 --> 00:30:19,152 Peter, it's shite if l walk away from here and that's it. 482 00:30:19,240 --> 00:30:21,993 You're my best friend. Come for a drink, will you? 483 00:30:23,440 --> 00:30:28,434 Oil drill housing - blank, blank, R, blank, l, blank, blank. 484 00:30:31,920 --> 00:30:33,876 Derrick. 485 00:30:35,080 --> 00:30:38,117 Ramona, l left some of Josh's clothes in the bathroom. 486 00:30:41,040 --> 00:30:43,190 He think they gonna walk by themselves? 487 00:30:49,640 --> 00:30:51,870 You know, her attitude's getting worse. 488 00:30:51,960 --> 00:30:53,916 l think we should give her notice. 489 00:31:01,800 --> 00:31:03,950 David, can you do the meal tomorrow, please? 490 00:31:04,040 --> 00:31:07,635 Sure. l'll pop down to M&S. Josh can help me choose. 491 00:31:07,720 --> 00:31:10,792 No. l want to you to cook. l've got people coming for dinner. 492 00:31:10,880 --> 00:31:12,677 - Who? - Just some friends from work. 493 00:31:12,760 --> 00:31:15,479 But l want to impress them, so no ready meals. 494 00:31:15,560 --> 00:31:17,994 lf you want to impress them, you do it. l can't cook. 495 00:31:18,080 --> 00:31:23,029 David, l'm at work all day. l would very much like to spend some time with my son. 496 00:31:23,120 --> 00:31:26,874 You have all day to prepare a meal. Even you should be able to do that! 497 00:31:30,360 --> 00:31:33,750 With offbeat rhythm, 1 0 letters. 498 00:31:33,840 --> 00:31:35,796 Syncopated. 499 00:31:44,000 --> 00:31:45,956 Can l ask your advice? 500 00:31:46,040 --> 00:31:48,508 What about? 501 00:31:48,600 --> 00:31:50,556 You're going to love this. 502 00:31:51,320 --> 00:31:53,276 Women. 503 00:31:54,440 --> 00:31:56,795 - Are you taking the piss? - No! No. 504 00:31:58,320 --> 00:32:00,675 lt's about my new lodger. 505 00:32:00,760 --> 00:32:02,079 Rachel. 506 00:32:03,360 --> 00:32:05,351 Rachel Two. 507 00:32:07,120 --> 00:32:09,076 l really fancy her. 508 00:32:11,120 --> 00:32:13,076 l want to ask her out. 509 00:32:15,160 --> 00:32:16,593 What do you want my advice for? 510 00:32:16,680 --> 00:32:18,636 Well, you know... 511 00:32:19,680 --> 00:32:23,559 ..do you think it's ethical, me being her landlord? 512 00:32:27,880 --> 00:32:31,509 Tell you what, mate. l don't think your girlfriend will be that well pleased. 513 00:32:31,600 --> 00:32:33,511 Amy? 514 00:32:33,600 --> 00:32:34,828 Oh. 515 00:32:34,920 --> 00:32:37,150 She's not really my girlfriend. 516 00:32:37,240 --> 00:32:38,719 Well, she thinks she is. 517 00:32:38,800 --> 00:32:41,268 She's even got your photo on her desk at work. 518 00:32:41,360 --> 00:32:44,318 - Where did she get that? - She pestered me for ages. 519 00:32:44,400 --> 00:32:48,552 l found one of you and me at Blackpool, on the Big Dipper. 520 00:32:48,640 --> 00:32:50,039 She cut me off. 521 00:32:50,120 --> 00:32:52,076 l remember that. 522 00:32:52,160 --> 00:32:54,116 lt's not very flattering. 523 00:32:54,200 --> 00:32:56,714 How do you think l feel? 524 00:32:58,600 --> 00:33:00,556 Look... 525 00:33:01,760 --> 00:33:05,639 lf you want to ask her out, ask her out. But you've got to get shot of Amy. 526 00:33:06,600 --> 00:33:08,238 Right? 527 00:33:11,080 --> 00:33:13,275 Thank you. 528 00:33:16,880 --> 00:33:19,440 - l've been thinking... - You ought to give me a... 529 00:33:20,600 --> 00:33:23,353 - You first. - You ought to give me a key to your house. 530 00:33:23,440 --> 00:33:26,193 - Why? - For Rachel. You didn't give her one. 531 00:33:26,280 --> 00:33:28,669 Oh, yeah. Good idea. 532 00:33:29,880 --> 00:33:31,711 Take these. l've got a spare set at work. 533 00:33:31,800 --> 00:33:35,110 What were you going to say? You look serious. 534 00:33:35,200 --> 00:33:36,997 - What are you doing? - Getting frisky. 535 00:33:37,080 --> 00:33:38,559 Amy, we're on a tram! 536 00:33:38,640 --> 00:33:41,154 lt's not that crowded. Have you ever done it on a tram? 537 00:33:41,240 --> 00:33:43,151 No. Have you? 538 00:33:44,600 --> 00:33:46,795 Look, Amy, there's something l've got to say. 539 00:33:46,880 --> 00:33:49,440 - l meant to say it last night, but... - Something came up. 540 00:33:49,520 --> 00:33:52,557 - l don't think we should see each other! - Why? 541 00:33:52,640 --> 00:33:55,757 Because... l don't think we're compatible. 542 00:33:55,840 --> 00:33:58,718 Compatible? All that sex and we're not compatible? 543 00:33:58,800 --> 00:34:03,112 No! l mean, l like the sex as much as the next man. Probably more. 544 00:34:03,200 --> 00:34:08,479 You're great at it. lt must be the practice. But l want more from a relationship. 545 00:34:10,160 --> 00:34:12,071 We have more. Much more. 546 00:34:12,160 --> 00:34:13,593 We have nothing! 547 00:34:13,680 --> 00:34:16,990 Look, l'm sorry, Amy. We're just not meant to be. 548 00:34:17,080 --> 00:34:18,957 You don't mean this. You're just tired. 549 00:34:19,040 --> 00:34:20,553 l'm exhausted! 550 00:34:20,640 --> 00:34:23,552 Please, take care. l'm sorry. 551 00:34:32,800 --> 00:34:34,950 And one bag of plain flour. 552 00:34:36,320 --> 00:34:37,992 Two red peppers. 553 00:34:39,040 --> 00:34:40,758 And some fresh basil. 554 00:34:41,880 --> 00:34:45,156 That's all the ingredients you need to make Parmesan Chicken Bake. 555 00:34:47,880 --> 00:34:49,836 Except the chicken. 556 00:34:51,360 --> 00:34:53,510 Oh, no! l'll get your coat. 557 00:34:56,600 --> 00:35:01,196 l've got some people coming for dinner tonight. Join us if you want to. 558 00:35:01,280 --> 00:35:03,748 - Thanks, but... - David's cooking. 559 00:35:03,840 --> 00:35:05,910 Really? My God. 560 00:35:07,200 --> 00:35:09,873 No. l'm going to pop round and see Adam. 561 00:35:11,560 --> 00:35:15,269 l've been thinking. We got on really well when he came round to Pete and Jenny's. 562 00:35:15,360 --> 00:35:17,316 (Laughter) 563 00:35:23,240 --> 00:35:25,595 We had some good times together, didn't we? 564 00:35:27,000 --> 00:35:28,956 Yeah. 565 00:35:29,040 --> 00:35:30,996 And some great times. 566 00:35:32,160 --> 00:35:33,479 Yeah. You mentioned. 567 00:35:33,560 --> 00:35:36,074 No, Karen. l mean really, really well. 568 00:35:37,480 --> 00:35:38,879 Some of the things he said... 569 00:35:38,960 --> 00:35:41,520 l suppose... 570 00:35:41,600 --> 00:35:43,556 one of the reasons l was so upset... 571 00:35:45,160 --> 00:35:47,116 ..was that um... 572 00:35:48,360 --> 00:35:51,750 ..well, until l met you, l'd never really wanted children. 573 00:35:51,840 --> 00:35:54,638 He could have been sending me a message. 574 00:35:54,720 --> 00:35:56,676 Do you want to go to bed? 575 00:35:57,720 --> 00:36:00,029 l mean, if l'm keeping you up... 576 00:36:00,120 --> 00:36:03,078 Yeah, that he still wants to sleep with you. 577 00:36:03,160 --> 00:36:05,594 No. l think we could get back together again. 578 00:36:05,680 --> 00:36:09,468 l think he's willing to put the past behind us and to start again. 579 00:36:09,560 --> 00:36:12,518 He didn't say so because he wasn't sure how l'd react. 580 00:36:12,600 --> 00:36:15,353 Yeah, well, experience will have taught him that. 581 00:36:15,440 --> 00:36:19,069 l know. lt's my turn to make the first move. And l'm willing to. 582 00:36:20,400 --> 00:36:22,231 - What's all that? - Oh, nothing. 583 00:36:22,320 --> 00:36:24,311 Rachel, come on. What is it? 584 00:36:27,160 --> 00:36:29,116 l'm writing a speech. 585 00:36:29,200 --> 00:36:31,350 - What for? - For Adam. 586 00:36:32,640 --> 00:36:33,755 Why? 587 00:36:33,840 --> 00:36:36,070 Well, l don't want to say the wrong thing. 588 00:36:37,680 --> 00:36:41,070 - lt's a bit long, isn't it? - No! Those are all the drafts. 589 00:36:41,160 --> 00:36:43,594 But l'm really getting there! 590 00:36:43,680 --> 00:36:46,911 Er... Place chicken breasts between sheets of clear film, 591 00:36:47,000 --> 00:36:51,073 and flatten with a rolling pin to a depth of five millimetres. 592 00:36:51,160 --> 00:36:53,276 OK, here we go. Do you want to try this? 593 00:36:54,640 --> 00:36:56,596 Flatten it. Go on, bash it. 594 00:36:58,080 --> 00:37:02,073 Five millimetres. Where's your drawing kit? Keep bashing. Keep bashing. 595 00:37:02,160 --> 00:37:06,392 That's it. Er... Five millimetres. Yeah. Right. Piece of cake this, Josh! 596 00:37:07,480 --> 00:37:08,595 What's next? 597 00:37:08,680 --> 00:37:10,989 E... Take the tomato sauce prepared earlier... 598 00:37:14,000 --> 00:37:15,956 They can't bring that up just now! 599 00:37:16,880 --> 00:37:18,393 Oh, no. 600 00:37:19,360 --> 00:37:20,395 Oh, no! 601 00:37:36,640 --> 00:37:38,596 (Ramona hums) 602 00:37:45,080 --> 00:37:47,036 (Doorbell) 603 00:37:48,480 --> 00:37:50,630 KAREN: David, can you get that, please? 604 00:37:53,880 --> 00:37:55,199 David! 605 00:37:55,280 --> 00:37:57,874 Yes, madam. Yes, madam. Three bags full, madam. 606 00:38:01,240 --> 00:38:04,471 -Natalie! What are you doing here? - l thought l was invited to dinner. 607 00:38:04,560 --> 00:38:07,597 Oh, l don't think you've met my new husband. George, this is David. 608 00:38:07,680 --> 00:38:10,240 Natalie! l'm really glad you could make it. 609 00:38:10,320 --> 00:38:13,596 Natalie's a member of that health club l never go to, darling. 610 00:38:13,680 --> 00:38:15,113 Really? 611 00:38:16,080 --> 00:38:18,275 Excuse me, please, l've just got to um... 612 00:38:18,360 --> 00:38:20,316 Kitchen. 613 00:38:30,320 --> 00:38:32,276 What do you think? 614 00:38:32,360 --> 00:38:35,432 Oh, David...l don't know. 615 00:38:37,720 --> 00:38:39,676 All right, l'll make it 30 quid. 616 00:38:41,240 --> 00:38:43,629 OK. But you, out! 617 00:38:45,200 --> 00:38:47,156 OK. 618 00:38:47,240 --> 00:38:51,074 (Curses in Spanish) 619 00:38:52,760 --> 00:38:54,796 - Two glasses, sir. - You're so kind. 620 00:38:59,520 --> 00:39:02,239 Champagne! That's my kind of man. 621 00:39:03,320 --> 00:39:05,834 (Sings) ♪ My kind of man 622 00:39:07,920 --> 00:39:10,753 Well, you know, l just wanted to... 623 00:39:11,800 --> 00:39:14,394 ..welcome you to your new home. 624 00:39:14,480 --> 00:39:16,198 Well, that's great. 625 00:39:16,280 --> 00:39:18,157 l could get used to this. 626 00:39:19,240 --> 00:39:21,196 - Cheers. - Cheers, my dear. 627 00:39:33,480 --> 00:39:35,436 So, um... 628 00:39:35,520 --> 00:39:37,078 How was Amy today? 629 00:39:37,160 --> 00:39:38,912 What, you missing her, are you? 630 00:39:39,960 --> 00:39:40,995 No. 631 00:39:41,080 --> 00:39:44,834 l just...thought she might be a bit upset. 632 00:39:44,920 --> 00:39:46,194 Why? 633 00:39:46,280 --> 00:39:48,236 Thanks very much. 634 00:39:50,120 --> 00:39:51,599 Because we've split up. 635 00:39:51,680 --> 00:39:54,433 Well, she didn't mention it. 636 00:39:55,880 --> 00:39:57,552 She didn't mention it? 637 00:40:00,400 --> 00:40:02,197 Oh. 638 00:40:03,760 --> 00:40:06,320 So, you're young, free and single, then? 639 00:40:06,400 --> 00:40:07,594 Well... 640 00:40:09,440 --> 00:40:11,556 Free and single. 641 00:40:22,520 --> 00:40:26,433 (Hums) 642 00:40:32,760 --> 00:40:36,275 So, Natalie, how's the firm managing without David? 643 00:40:37,520 --> 00:40:40,318 Oh, l wouldn't know. l've moved on as well. 644 00:40:40,400 --> 00:40:42,516 Didn't David tell you? 645 00:40:44,120 --> 00:40:45,189 No. 646 00:40:45,280 --> 00:40:47,714 - More, anyone? George, you'll have some? - No. 647 00:40:47,800 --> 00:40:50,553 l joined DZQ. The new international division. 648 00:40:50,640 --> 00:40:53,200 George, what is it you do? Commodities, is it? 649 00:40:53,280 --> 00:40:55,589 A new division? So you're taking people on? 650 00:40:55,680 --> 00:40:57,636 Dessert! Right, um... 651 00:40:58,560 --> 00:41:00,039 Karen, would you give me a hand? 652 00:41:05,600 --> 00:41:08,592 - What are you doing? - l'm trying to find you a job. 653 00:41:08,680 --> 00:41:11,831 l don't want... l don't think it's appropriate. 654 00:41:11,920 --> 00:41:14,673 This is a dinner party. Natalie does not want to talk shop. 655 00:41:14,760 --> 00:41:17,399 - She doesn't seem to mind. - But l do. 656 00:41:22,680 --> 00:41:26,593 - l'm quite capable of finding myself a job. - You haven't had much luck so far. 657 00:41:26,680 --> 00:41:28,910 Besides, Natalie may only have junior positions. 658 00:41:29,000 --> 00:41:31,468 l wouldn't call being her number two junior. 659 00:41:32,720 --> 00:41:34,073 How do you know about that? 660 00:41:34,160 --> 00:41:35,991 You lied to me, David! 661 00:41:37,360 --> 00:41:39,749 Natalie offered you a job and you turned it down. 662 00:41:39,840 --> 00:41:43,515 Yes, because l want to spend more time with my son. What's wrong with that? 663 00:41:44,600 --> 00:41:47,034 Besides, l'm quite happy to do housework. 664 00:41:47,120 --> 00:41:49,475 You? Housework? 665 00:41:49,560 --> 00:41:51,869 Where do we keep the ironing board? 666 00:41:51,960 --> 00:41:53,359 What? 667 00:41:53,440 --> 00:41:56,034 The ironing board. Where do we keep it? 668 00:41:57,640 --> 00:41:59,198 ln the bathroom? 669 00:42:00,760 --> 00:42:04,275 David, you don't iron, you don't clean, you don't cook. 670 00:42:04,360 --> 00:42:06,715 How much are you giving Ramona for the meal tonight? 671 00:42:06,800 --> 00:42:08,153 30 quid. 672 00:42:08,240 --> 00:42:10,549 - 40 with the washing-up? - Probably. 673 00:42:12,880 --> 00:42:16,714 David, you can work and be a good parent. 674 00:42:16,800 --> 00:42:19,155 lt's just a question of striking a balance. 675 00:42:19,240 --> 00:42:24,189 Darling, if you really don't want to go back to work, that's fine. l'll support you. 676 00:42:24,280 --> 00:42:25,838 Financially. 677 00:42:25,920 --> 00:42:27,831 And that is all. 678 00:42:31,800 --> 00:42:33,756 - Sorry about that. - No problem. 679 00:42:44,320 --> 00:42:46,276 So, David... 680 00:42:48,400 --> 00:42:50,356 ..when can you start? 681 00:42:54,720 --> 00:42:56,676 Monday. 682 00:42:56,760 --> 00:42:58,432 Perfect. 683 00:43:00,160 --> 00:43:01,798 Ooh! This looks good. 684 00:43:02,840 --> 00:43:04,796 Yes, it's Spanish. 685 00:43:07,040 --> 00:43:09,270 (TV on) 686 00:43:09,360 --> 00:43:11,999 All right, love. Did you want to watch anything? 687 00:43:13,480 --> 00:43:15,436 Er... No. 688 00:43:15,520 --> 00:43:17,556 l'll be popping up myself in a minute. 689 00:43:18,480 --> 00:43:20,436 You're all right. Take your time. 690 00:43:22,160 --> 00:43:24,037 l've made the spare bed up. 691 00:43:25,840 --> 00:43:28,434 l'm sorry, Pete. 692 00:43:30,120 --> 00:43:31,872 Good night. 693 00:43:35,000 --> 00:43:37,878 Daddy's not going to be around as much as he has been. 694 00:43:39,200 --> 00:43:41,430 Though more than l was before. l promise. 695 00:43:43,920 --> 00:43:45,911 ♪ Bye baby bunting 696 00:43:47,160 --> 00:43:49,720 ♪ Daddy's management consulting 697 00:44:40,880 --> 00:44:41,915 Rachel! 698 00:44:43,040 --> 00:44:45,190 Don't say a word. Just listen. 699 00:44:47,160 --> 00:44:51,597 We love each other, Adam. We always have done. And we always will. 700 00:44:51,680 --> 00:44:54,035 Regardless of what we do to each other. 701 00:44:54,120 --> 00:44:56,076 And God knows... 702 00:44:59,800 --> 00:45:01,756 Um... 703 00:45:02,920 --> 00:45:04,751 l've done some terrible... 704 00:45:04,840 --> 00:45:07,149 God knows, l've done some terrible things to you. 705 00:45:09,440 --> 00:45:11,078 l wish that baby... 706 00:45:18,800 --> 00:45:21,473 l wish l could have been sure that baby was yours. 707 00:45:21,560 --> 00:45:24,199 Because we'd make a great family. 708 00:45:25,680 --> 00:45:27,113 And we still can. 709 00:45:28,440 --> 00:45:30,396 Adam, let's get back together. 710 00:45:31,720 --> 00:45:35,156 And when you're ready, let's have that baby. 711 00:45:43,040 --> 00:45:44,393 l love you, Rachel. 712 00:46:06,520 --> 00:46:08,476 - Your place or mine? - Mine. 713 00:46:09,920 --> 00:46:12,070 Oh, yes. Oh, yes. 714 00:46:19,400 --> 00:46:21,356 (Giggling) 715 00:46:28,160 --> 00:46:30,116 (Footsteps on stairs) 716 00:46:32,160 --> 00:46:33,957 (Door closes) 717 00:46:34,040 --> 00:46:35,029 Loo. 718 00:46:39,240 --> 00:46:41,196 (Doorbell) 719 00:46:41,280 --> 00:46:42,872 Oh, God! 720 00:46:42,960 --> 00:46:44,279 Well, don't go. 721 00:46:44,360 --> 00:46:46,954 l'm sorry, l've got to go. l'm the same with the phone. 722 00:46:47,040 --> 00:46:51,352 - Oh, Adam, please. - No, honestly, listen, l'll be back, l'll be back. 723 00:46:55,480 --> 00:46:58,790 Get down. Get down. You can't have your bone yet. 724 00:46:58,880 --> 00:47:00,836 Come on, big fella. Good lad. 725 00:47:03,200 --> 00:47:05,156 Don't say a word. Just listen. 726 00:47:07,200 --> 00:47:09,156 Adam? 727 00:47:10,200 --> 00:47:12,156 Adam? 728 00:47:16,080 --> 00:47:17,195 Shit. 729 00:47:26,320 --> 00:47:27,639 (Door slams) 730 00:47:27,720 --> 00:47:29,676 ♪ SPACE: Female Of The Species 731 00:47:52,920 --> 00:47:57,198 ♪ Oh, how can heaven hold a place for me 732 00:47:57,280 --> 00:48:01,592 ♪ When a girl like you has cast a spell on me? 733 00:48:01,680 --> 00:48:05,992 ♪ Oh, how can heaven hold a place for me 734 00:48:06,080 --> 00:48:10,995 ♪ When a girl like you has cast a spell on me? 735 00:48:11,045 --> 00:48:15,595 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.