Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,955 --> 00:00:13,155
I'm on a journey around beautiful
and troubled Burma...
2
00:00:15,915 --> 00:00:18,595
one of the largest countries
in Southeast Asia.
3
00:00:20,475 --> 00:00:24,355
A land that's suffered generations
of dictatorship and ongoing war.
4
00:00:24,515 --> 00:00:27,715
They have been fighting now
for decades.
5
00:00:27,875 --> 00:00:30,315
It's supposed to be
a fledgling democracy...
6
00:00:30,475 --> 00:00:34,155
There's a lot of freedom,
or less fear, I would say.
7
00:00:34,315 --> 00:00:36,675
..that's opening up to the world.
8
00:00:36,835 --> 00:00:40,195
This is like Burma's version
of Venice.
9
00:00:42,075 --> 00:00:44,515
All right. More? More?
10
00:00:45,755 --> 00:00:49,875
It's just completely,
totally fantastic.
11
00:00:53,155 --> 00:00:55,355
But Burma is still a place
of tragedy
12
00:00:55,515 --> 00:00:58,675
and now an unfolding catastrophe.
13
00:00:59,475 --> 00:01:01,195
On this first leg of my journey,
14
00:01:01,355 --> 00:01:04,035
I travel through Burma's
Buddhist heartlands
15
00:01:04,195 --> 00:01:07,275
to discover how some are pushing
a religion of peace
16
00:01:07,435 --> 00:01:09,435
towards hatred and violence.
17
00:01:15,915 --> 00:01:18,435
I witness how Burma's
all-powerful military
18
00:01:18,595 --> 00:01:20,235
has turned on its own people,
19
00:01:20,395 --> 00:01:24,395
driving hundreds of thousands of
Rohingya Muslims from their homes.
20
00:01:25,955 --> 00:01:29,515
Like nothing I have seen
anywhere on planet earth.
21
00:01:29,675 --> 00:01:33,435
This speaks of a biblical exodus.
22
00:01:51,915 --> 00:01:55,315
Burma, which is now also
known as Myanmar,
23
00:01:55,475 --> 00:01:57,515
was once part of the British Empire.
24
00:01:58,555 --> 00:02:02,515
I began my journey in Mawlamyine,
the first colonial capital.
25
00:02:06,675 --> 00:02:09,115
TRAIN HOOTS
26
00:02:09,275 --> 00:02:12,275
Right. Let's catch a train.
27
00:02:14,915 --> 00:02:16,755
I think this is the carriage.
28
00:02:16,915 --> 00:02:20,075
I was travelling to Burma's
biggest city, Yangon.
29
00:02:20,235 --> 00:02:21,595
And we're off.
30
00:02:21,755 --> 00:02:24,675
TRAIN HOOTS
31
00:02:29,915 --> 00:02:32,195
This is so atmospheric.
32
00:02:32,355 --> 00:02:34,235
It really is.
33
00:02:34,395 --> 00:02:37,195
No glass separating you
from the outside,
34
00:02:37,355 --> 00:02:39,835
so a lovely breeze coming in.
35
00:02:41,275 --> 00:02:44,395
And a really stunning landscape
outside.
36
00:02:46,395 --> 00:02:48,675
TRAIN HOOTS
37
00:02:50,755 --> 00:02:54,235
In the late 1800s the British
began building railway lines
38
00:02:54,395 --> 00:02:57,715
running almost the entire length
of the country.
39
00:02:57,875 --> 00:03:01,555
At times it can feel like the trains
are of a similar vintage.
40
00:03:05,195 --> 00:03:10,555
So we went for ordinary class
with solid wood benches
41
00:03:10,715 --> 00:03:15,315
rather than upper class, where
you get a comfier, padded seat.
42
00:03:15,475 --> 00:03:17,235
But with added lice.
43
00:03:18,555 --> 00:03:20,515
We thought this was a better bet.
44
00:03:22,875 --> 00:03:26,235
The British ruled Burma
for more than a century.
45
00:03:26,435 --> 00:03:31,315
After a long struggle, Burma finally
gained independence in 1948.
46
00:03:31,715 --> 00:03:35,555
Just over a decade later,
the military seized power,
47
00:03:35,715 --> 00:03:38,875
ushering in decades
of brutal dictatorship.
48
00:03:40,995 --> 00:03:43,395
The military completely
ruined Burma.
49
00:03:43,555 --> 00:03:47,555
They wrecked the economy,
they jailed thousands of dissidents,
50
00:03:47,715 --> 00:03:49,755
they imposed severe censorship
51
00:03:49,915 --> 00:03:52,235
and they cut Burma off
from the outside world.
52
00:03:52,395 --> 00:03:54,075
Under the military,
53
00:03:54,235 --> 00:03:58,155
this became one of the ten
poorest countries in the world.
54
00:03:59,795 --> 00:04:01,875
Poverty is still endemic here.
55
00:04:02,035 --> 00:04:03,995
Around a third
of school-age children
56
00:04:04,155 --> 00:04:05,875
don't actually attend school.
57
00:04:06,035 --> 00:04:07,875
Hundreds of thousands of youngsters
58
00:04:08,035 --> 00:04:10,555
work in fields,
factories and trains.
59
00:04:11,995 --> 00:04:15,395
The military dictatorship in Burma
lasted for nearly 50 years.
60
00:04:15,555 --> 00:04:18,995
It was the generals who actually
renamed the country Myanmar.
61
00:04:19,155 --> 00:04:21,275
Now, both names are still used.
62
00:04:22,835 --> 00:04:27,315
In 2011, the military said
they were stepping aside.
63
00:04:27,475 --> 00:04:30,675
Today the country has a new,
democratically elected government
64
00:04:30,835 --> 00:04:33,875
led by a human rights icon whose
struggle against dictatorship
65
00:04:34,035 --> 00:04:36,035
earned her the Nobel Peace Prize.
66
00:04:36,195 --> 00:04:38,675
The de facto leader of the country,
as I'm sure you know,
67
00:04:38,835 --> 00:04:40,555
is Aung San Suu Kyi.
68
00:04:42,075 --> 00:04:45,635
Daughter of the great
independence hero, Aung San.
69
00:04:45,795 --> 00:04:51,595
She is loved by many Burmese
as a human rights hero,
70
00:04:51,835 --> 00:04:55,035
an Asian Nelson Mandela,
if you like.
71
00:04:57,475 --> 00:05:01,235
Aung San Suu Kyi is hugely popular
across much of Burma,
72
00:05:01,635 --> 00:05:03,995
a country of more than
50 million people.
73
00:05:04,155 --> 00:05:05,835
When her party won elections,
74
00:05:05,995 --> 00:05:09,315
many saw it as the start
of a new era for the nation.
75
00:05:12,355 --> 00:05:16,115
After a ten-hour journey,
we finally arrived in Yangon.
76
00:05:18,955 --> 00:05:20,955
When Burma was ruled
by the military,
77
00:05:21,115 --> 00:05:24,955
the international community imposed
heavy sanctions on the country.
78
00:05:25,995 --> 00:05:27,875
Now, sanctions have been lifted.
79
00:05:28,035 --> 00:05:30,155
Money and investment has poured in
80
00:05:30,315 --> 00:05:35,995
and this huge city and its skyline
is starting to be transformed.
81
00:05:38,795 --> 00:05:42,075
The civilian government has released
hundreds of political prisoners.
82
00:05:42,235 --> 00:05:44,955
Many exiles have returned
from abroad.
83
00:05:45,115 --> 00:05:48,395
I was on my way to meet one of them,
an old friend.
84
00:05:48,795 --> 00:05:50,715
An activist who spent her life
85
00:05:50,875 --> 00:05:53,715
campaigning for Burma's
many ethnic groups.
86
00:05:53,875 --> 00:05:56,755
During the dictatorship
she had to flee the country.
87
00:05:56,915 --> 00:06:00,635
She is brave and brilliant
and her name is Cheery Zahau.
88
00:06:01,515 --> 00:06:04,115
I'm looking for a small green car.
89
00:06:05,395 --> 00:06:07,995
And that is a small green car.
90
00:06:10,155 --> 00:06:12,275
Hi! Cheery!
91
00:06:12,435 --> 00:06:14,355
Oh, my goodness!
92
00:06:16,195 --> 00:06:18,275
Cheery! Can I come in?
93
00:06:19,555 --> 00:06:21,315
Oh, my God! How are you?
94
00:06:23,475 --> 00:06:25,115
You look good! You look good too.
95
00:06:25,275 --> 00:06:27,075
How the hell are you? Good.
96
00:06:27,235 --> 00:06:30,355
Who's this? This is my...
my daughter and my mum.
97
00:06:30,515 --> 00:06:32,755
Hello, Mum. Look at you!
98
00:06:34,195 --> 00:06:36,995
Are you the cutest child
in the whole country?
99
00:06:37,155 --> 00:06:38,435
Hello!
100
00:06:38,595 --> 00:06:41,315
Cheery comes from
the Chin ethnic minority,
101
00:06:41,475 --> 00:06:43,955
one of more than 100
ethnic groups in Burma.
102
00:06:44,115 --> 00:06:45,755
During military rule,
103
00:06:45,915 --> 00:06:48,595
Cheery risked her life
to smuggle me into the country.
104
00:06:48,755 --> 00:06:51,675
Ready? Are you ready? Yeah.
As I'll ever be.
105
00:06:51,835 --> 00:06:54,875
Travelling into the remote homeland
of the Chin people,
106
00:06:55,035 --> 00:06:58,115
who are Christians,
was one of my riskiest adventures.
107
00:06:58,275 --> 00:07:01,395
I've travelled to one of the most
repressive countries in the world.
108
00:07:01,555 --> 00:07:05,275
Under the military, many ethnic
minorities suffered terribly.
109
00:07:07,995 --> 00:07:10,955
The Burmese troops
are not so far from here.
110
00:07:11,115 --> 00:07:15,755
That's why the villagers are always
scared of the Burmese troops.
111
00:07:15,915 --> 00:07:19,675
The Chin endured arrest,
torture, massacres.
112
00:07:19,835 --> 00:07:21,555
Villages were burned
113
00:07:21,715 --> 00:07:25,275
as the army tried to crush dissent
and their culture.
114
00:07:25,435 --> 00:07:27,515
I think we should go back.
115
00:07:30,635 --> 00:07:33,955
Our trip was cut short when troops
suddenly appeared nearby.
116
00:07:34,115 --> 00:07:35,995
You were on a wanted list.
117
00:07:36,155 --> 00:07:39,915
Yeah. How much danger were you in
doing this with us?
118
00:07:40,075 --> 00:07:41,435
Life-threatening?
119
00:07:41,595 --> 00:07:43,795
If they get...
they arrest me, of course,
120
00:07:43,955 --> 00:07:46,195
then I don't know
what will happen in prison.
121
00:07:46,355 --> 00:07:49,915
The fact that I took foreigners
into Chin state,
122
00:07:50,075 --> 00:07:53,835
it would be seen as really...
a heavy case.
123
00:07:54,955 --> 00:07:57,915
I mean, obviously, for you,
things have improved.
124
00:07:58,075 --> 00:07:59,755
Here we are.
125
00:07:59,915 --> 00:08:01,675
You've come back from exile.
126
00:08:01,835 --> 00:08:07,235
Yes. In 2012 the government
said people can come back.
127
00:08:07,395 --> 00:08:11,435
People who have been campaigning
for democracy, human rights,
128
00:08:11,595 --> 00:08:13,115
you all can come back.
129
00:08:13,275 --> 00:08:15,795
And... And you didn't think
it was a trap?
130
00:08:17,955 --> 00:08:19,755
Cautious optimism.
131
00:08:21,395 --> 00:08:24,915
We'll show you... Are you going
to be my guide again? Yeah!
132
00:08:25,075 --> 00:08:28,195
What an honour. I'll be your guide.
What an honour for me.
133
00:08:29,555 --> 00:08:32,635
This time not in the jungle.
Not in the jungle. Urban jungle.
134
00:08:32,795 --> 00:08:34,715
Yeah, urban jungle.
135
00:08:34,875 --> 00:08:37,155
It was emotional for me
to see Cheery.
136
00:08:37,315 --> 00:08:38,915
There was so much to discuss,
137
00:08:39,075 --> 00:08:41,835
starting with the basics -
the country's name.
138
00:08:41,995 --> 00:08:44,755
Burma has been officially
renamed Myanmar.
139
00:08:44,915 --> 00:08:48,755
But Burma is still used as a name
by some foreign governments
140
00:08:48,915 --> 00:08:51,195
and many people here use both.
141
00:08:51,355 --> 00:08:53,875
Why do you say Burma
rather than Myanmar?
142
00:08:54,035 --> 00:08:57,995
I use Burma because
the military regime
143
00:08:58,155 --> 00:09:05,155
never conducted a public referendum
to choose the name of the country.
144
00:09:05,315 --> 00:09:07,635
They just changed it?
They just changed it.
145
00:09:07,795 --> 00:09:10,795
So I want to make a statement
by using Burma,
146
00:09:10,955 --> 00:09:14,995
that I'm not being fooled
by the generals. Okay.
147
00:09:17,595 --> 00:09:20,995
This is a beautiful landmark
of Yangon,
148
00:09:21,155 --> 00:09:24,395
or the whole of Burma, Myanmar.
149
00:09:24,555 --> 00:09:26,395
All right. Let's cross.
150
00:09:26,555 --> 00:09:30,715
And this is a... Oh!
..very beautiful place to hang out.
151
00:09:32,355 --> 00:09:34,395
Look at this! Yes, it is!
152
00:09:34,555 --> 00:09:39,555
You can just come here and
sit and, you know, like meditate.
153
00:09:41,675 --> 00:09:43,995
Shwedagon Pagoda
is one of the most famous
154
00:09:44,155 --> 00:09:46,435
and dramatic monuments
in the whole country.
155
00:09:47,715 --> 00:09:49,715
And it's extraordinary
156
00:09:49,875 --> 00:09:53,875
that you are now able to be
out in Yangon at all
157
00:09:54,035 --> 00:09:58,315
and that, to me, signifies some
really positive and profound changes
158
00:09:58,475 --> 00:10:00,395
have happened in the country.
159
00:10:00,555 --> 00:10:03,435
Yes. If you live in Yangon, yes.
160
00:10:03,595 --> 00:10:07,035
There's a lot of freedom,
or less fear, I would say,
161
00:10:07,195 --> 00:10:09,195
to go anywhere you want.
162
00:10:12,075 --> 00:10:16,275
It's a very special time to be here,
actually, at sunset.
163
00:10:17,635 --> 00:10:19,315
And a very strange time as well
164
00:10:19,475 --> 00:10:22,115
because of what is going on
elsewhere in this country.
165
00:10:22,275 --> 00:10:25,115
It is bizarre to be here now
in the city
166
00:10:25,275 --> 00:10:29,115
at a peaceful meditative
Buddhist shrine,
167
00:10:29,275 --> 00:10:33,435
while genocidal ethnic cleansing
against a Muslim minority
168
00:10:33,595 --> 00:10:35,755
is happening elsewhere in Myanmar.
169
00:10:38,515 --> 00:10:40,195
I think most people watching this
170
00:10:40,355 --> 00:10:43,715
will have heard about what's been
happening to the Rohingya Muslims.
171
00:10:43,875 --> 00:10:46,275
Yeah. It is... serious.
172
00:10:46,435 --> 00:10:49,435
Nearly half a million people
were driven out
173
00:10:49,595 --> 00:10:52,115
of their communities in one month.
174
00:10:52,275 --> 00:10:55,755
It's the biggest exodus of,
you know,
175
00:10:55,915 --> 00:11:00,075
people driven out of their
communities in recent history.
176
00:11:00,235 --> 00:11:03,995
But you look around, you would
not... It's as if nothing happened.
177
00:11:04,155 --> 00:11:06,395
You would not have the sense that...
Yeah.
178
00:11:06,555 --> 00:11:08,915
..there is such an
extraordinary thing
179
00:11:09,075 --> 00:11:10,995
going on in the country
at the moment.
180
00:11:11,155 --> 00:11:15,315
Yeah. In Yangon, life goes on
as if nothing happens.
181
00:11:15,475 --> 00:11:20,595
I am astonished that this is
happening in Myanmar today,
182
00:11:20,755 --> 00:11:22,795
with Aung San Suu Kyi as the leader.
183
00:11:22,955 --> 00:11:24,555
Yeah. Are you?
184
00:11:25,635 --> 00:11:26,995
Erm...
185
00:11:27,155 --> 00:11:29,355
Yes, or no.
186
00:11:29,515 --> 00:11:31,115
It's very...
187
00:11:31,275 --> 00:11:33,195
like, taboo topic.
188
00:11:33,355 --> 00:11:35,075
Taboo topic? Yeah.
189
00:11:35,235 --> 00:11:39,315
Even someone like you,
who has risked your life endlessly
190
00:11:39,475 --> 00:11:42,875
for this country and for
the different peoples in it,
191
00:11:43,035 --> 00:11:45,235
there are still some things
you cannot risk,
192
00:11:45,395 --> 00:11:47,595
or it wouldn't be wise
for you to risk saying?
193
00:11:47,755 --> 00:11:51,035
Yeah, exactly. So I will not
tell you everything I know.
194
00:11:51,195 --> 00:11:55,115
Probably wise.
Or everything you think. Yeah.
195
00:11:55,275 --> 00:11:57,115
Okay.
196
00:11:57,115 --> 00:12:00,875
Burma's one million Rohingya people
come from Rakhine State.
197
00:12:01,035 --> 00:12:04,635
They're Muslims in a country where
90% of the population is Buddhist.
198
00:12:04,795 --> 00:12:07,475
The United Nations has described
what's happened to them
199
00:12:07,635 --> 00:12:09,115
as ethnic cleansing.
200
00:12:09,275 --> 00:12:11,235
Others have labelled it genocide.
201
00:12:16,755 --> 00:12:20,035
I'll be heading to meet the Rohingya
later on this journey,
202
00:12:20,195 --> 00:12:22,715
but first I headed north
from Yangon
203
00:12:22,875 --> 00:12:25,275
and into the Buddhist heartlands
of the country.
204
00:12:27,755 --> 00:12:30,755
You drive on the right but the
steering wheel is on the right,
205
00:12:30,915 --> 00:12:34,195
so the driver can't really see
what's coming at him.
206
00:12:34,355 --> 00:12:37,995
But they drive on the right because
a former leader of the country
207
00:12:38,155 --> 00:12:41,555
had a premonition
or spoke to a fortune teller,
208
00:12:41,715 --> 00:12:44,795
it's not entirely clear which,
which said that they should move
209
00:12:44,955 --> 00:12:48,035
from driving on the left to the
right. So they did, overnight.
210
00:12:49,555 --> 00:12:51,995
I don't imagine it did wonders
for road safety.
211
00:12:52,155 --> 00:12:54,995
Such is the power
of a military dictator.
212
00:12:55,155 --> 00:12:59,315
On a whim, the entire country's
roads were thrown into chaos.
213
00:12:59,475 --> 00:13:03,275
The daft change, combined with rules
that made it almost impossible
214
00:13:03,435 --> 00:13:05,555
to import left-hand drive cars,
215
00:13:05,715 --> 00:13:08,555
is part of the reason Burma
has one of the highest rates
216
00:13:08,715 --> 00:13:10,715
for road deaths
in the whole of Asia.
217
00:13:12,635 --> 00:13:14,435
The generals could be bizarre -
218
00:13:14,595 --> 00:13:17,835
another time switching the currency
to multiples of nine,
219
00:13:17,995 --> 00:13:21,555
again based on advice from
astrologers and fortune tellers.
220
00:13:22,595 --> 00:13:25,755
Across Burma, even today,
people mix Buddhism
221
00:13:25,915 --> 00:13:29,275
with a deep belief in spirits
and the supernatural.
222
00:13:30,675 --> 00:13:32,875
We're just on the outskirts
of the town of Pyay
223
00:13:33,035 --> 00:13:36,075
and we're going to stop here,
probably overnight, actually.
224
00:13:37,475 --> 00:13:39,395
So we're here? We're here.
225
00:13:42,035 --> 00:13:43,595
With a local guide,
226
00:13:43,755 --> 00:13:46,875
I stopped off to meet one of
Burma's famous spirit mediums.
227
00:13:47,035 --> 00:13:49,875
People consult them
with their everyday problems.
228
00:13:50,035 --> 00:13:52,155
They are important and influential.
229
00:13:53,235 --> 00:13:56,555
Lovely to meet you.
You are a Nat Ga Daw?
230
00:13:56,715 --> 00:14:00,155
Have I said that right, and if so,
what is a Nat Ga Daw?
231
00:14:22,515 --> 00:14:25,475
You're a medium for the spirits,
is that right?
232
00:14:28,515 --> 00:14:30,355
Can we come in, is that okay?
233
00:14:30,515 --> 00:14:32,755
Oh, I'm going to get taken! Lovely.
234
00:14:34,155 --> 00:14:37,075
Daw Tin Tin Myaing says the spirits
started talking to her
235
00:14:37,235 --> 00:14:38,955
when she was a child.
236
00:14:40,675 --> 00:14:42,355
Oh, my goodness. Look!
237
00:14:48,035 --> 00:14:52,995
I can see there's a busty figure
over here smoking a massive cigar.
238
00:14:53,155 --> 00:14:54,235
What's going on there?
239
00:15:03,795 --> 00:15:05,475
What's going to happen this evening?
240
00:15:05,635 --> 00:15:08,835
Is it a celebration? Is it a
service? Is it a religious event?
241
00:15:26,955 --> 00:15:29,795
I get one wish and if it comes true,
I have you to thank?
242
00:15:43,555 --> 00:15:47,915
Even before Buddhism came to Burma,
people here worshipped the spirits.
243
00:15:51,035 --> 00:15:54,155
Today, aspects of the two religions
have merged
244
00:15:54,315 --> 00:15:58,595
in a wonderful, unusual way that
can often involve a bit of a party.
245
00:16:04,875 --> 00:16:09,355
Followers, locals
and slightly baffled guests
246
00:16:09,515 --> 00:16:13,435
were all being encouraged
to make donations to the spirits
247
00:16:13,595 --> 00:16:16,395
in return for luck and prosperity.
248
00:16:26,315 --> 00:16:30,795
Being a spirit medium is one of the
few occupations open to gay men
249
00:16:30,955 --> 00:16:33,635
in a country where it's still
technically illegal
250
00:16:33,795 --> 00:16:35,315
to be homosexual.
251
00:16:35,475 --> 00:17:04,515
And many face harassment.
252
00:17:04,515 --> 00:17:07,755
The next morning,
I continued my journey north
253
00:17:07,915 --> 00:17:11,115
towards the ancient capital
of Bagan.
254
00:17:13,635 --> 00:17:18,315
We're just coming into Bagan
and there are temples everywhere.
255
00:17:18,475 --> 00:17:20,035
It's an extraordinary sight.
256
00:17:20,195 --> 00:17:22,875
Bagan was the capital
of the first empire
257
00:17:23,035 --> 00:17:25,675
that united what became known
as Burma.
258
00:17:25,835 --> 00:17:28,675
A huge city of perhaps
over 100,000 people.
259
00:17:28,835 --> 00:17:30,675
This is astonishing.
260
00:17:41,835 --> 00:17:47,315
1000 years ago, Bagan's kings chose
Buddhism as their state religion.
261
00:17:47,475 --> 00:17:50,835
They built around 10,000
Buddhist temples,
262
00:17:50,995 --> 00:17:53,915
more than 2000 of which
survive today.
263
00:18:00,395 --> 00:18:04,715
This is a site to match any
of the great wonders of the world.
264
00:18:04,875 --> 00:18:06,635
It really is.
265
00:18:06,795 --> 00:18:10,715
It's as if you put all the great
Gothic cathedrals of Europe
266
00:18:10,875 --> 00:18:13,555
in an area the size of Bristol.
267
00:18:15,195 --> 00:18:20,115
During colonial rule, the British
deposed Burma's Buddhist kings.
268
00:18:20,515 --> 00:18:23,115
When the military took over
after independence,
269
00:18:23,275 --> 00:18:25,995
they pushed the idea
that to be truly Burmese,
270
00:18:26,155 --> 00:18:28,395
you needed to be Buddhist.
271
00:18:28,555 --> 00:18:31,875
They persecuted Christians,
like the Chin,
272
00:18:32,035 --> 00:18:34,275
and Muslims, like the Rohingya.
273
00:18:35,675 --> 00:18:39,155
The generals tried to use Buddhism
to prop up their power
274
00:18:39,315 --> 00:18:42,795
and they tried to put themselves
at the heart of the faith.
275
00:18:44,835 --> 00:18:47,355
So although almost everything here
looks ancient,
276
00:18:47,515 --> 00:18:50,035
much of it has actually
been renovated
277
00:18:50,195 --> 00:18:52,435
or even built quite recently
278
00:18:52,595 --> 00:18:56,275
and a lot of it by former generals
and serving generals,
279
00:18:56,435 --> 00:18:58,995
partly to atone for their sins,
280
00:18:59,155 --> 00:19:02,035
the crimes they've committed
against their own people.
281
00:19:03,995 --> 00:19:05,555
It is astonishing, really,
282
00:19:05,715 --> 00:19:09,955
that although the dictatorship is
supposed to have ended in Myanmar,
283
00:19:10,115 --> 00:19:12,395
the generals haven't been
prosecuted,
284
00:19:12,555 --> 00:19:15,195
they haven't been tried
for their crimes.
285
00:19:15,355 --> 00:19:19,275
Many of them are still in power
or in business power.
286
00:19:19,435 --> 00:19:22,155
If it makes money still in Myanmar,
287
00:19:22,315 --> 00:19:25,435
then the chances are that a general
or a former general
288
00:19:25,595 --> 00:19:27,475
is benefiting from it.
289
00:19:29,835 --> 00:19:35,635
Despite some dubious renovations,
Bagan is still stunning
290
00:19:35,795 --> 00:19:38,595
and a site to rival
anywhere on the planet.
291
00:19:44,355 --> 00:19:46,275
Empires have risen and fallen.
292
00:19:47,515 --> 00:19:50,195
Dictatorships have been and gone.
293
00:19:50,955 --> 00:19:53,355
But through it all,
Buddhism has been a thread
294
00:19:53,515 --> 00:19:56,075
connecting most
of the Burmese people.
295
00:19:58,515 --> 00:20:01,915
And still today
it plays a critical role,
296
00:20:02,075 --> 00:20:04,235
often doing the job of the state.
297
00:20:06,195 --> 00:20:07,635
Look at this!
298
00:20:07,795 --> 00:20:09,995
"Social welfare,
monastic education school."
299
00:20:10,155 --> 00:20:13,475
My goodness.
I think I'd better do my shirt up.
300
00:20:14,955 --> 00:20:18,115
That looks like
a reception committee.
301
00:20:21,915 --> 00:20:23,275
Oh, my goodness.
302
00:20:23,435 --> 00:20:25,035
Abbot Pyinya Wuntha
303
00:20:25,195 --> 00:20:28,155
is head of this school
in Pakokku in the middle of Burma.
304
00:20:28,315 --> 00:20:30,195
Mingalaba. Mingalaba.
305
00:20:30,355 --> 00:20:33,155
Mingalaba. My goodness.
306
00:20:33,315 --> 00:20:34,315
Mingalaba!
307
00:20:34,475 --> 00:20:37,515
ALL: Mingalaba!
308
00:21:24,355 --> 00:21:26,635
This is a school and a clinic,
309
00:21:26,795 --> 00:21:29,875
but also a monastery
that's training novice monks.
310
00:21:31,875 --> 00:21:33,515
At any one time,
311
00:21:33,675 --> 00:21:36,195
there are said to be around
half a million Buddhist monks,
312
00:21:36,355 --> 00:21:38,275
novices and nuns in Burma,
313
00:21:38,435 --> 00:21:41,115
thought to be the highest
proportion in the world.
314
00:21:42,755 --> 00:21:46,075
Every Burmese Buddhist boy
is expected to become a monk
315
00:21:46,235 --> 00:21:50,395
for a period of anything from
a week to several months.
316
00:21:50,955 --> 00:21:53,115
The monks live an austere lifestyle
317
00:21:53,275 --> 00:21:57,635
and they have to get up at what I
personally consider an ungodly hour.
318
00:22:01,155 --> 00:22:03,155
ALARM RINGS
319
00:22:04,675 --> 00:22:06,075
Bloody hell!
320
00:22:10,235 --> 00:22:11,555
It's 4.30...
321
00:22:13,115 --> 00:22:15,075
and they're heading out.
322
00:22:15,235 --> 00:22:19,715
These young monks are performing
their early morning ritual.
323
00:22:19,875 --> 00:22:24,675
Every day, they'll walk sometimes
up to two miles in bare feet.
324
00:22:28,715 --> 00:22:31,915
Monks across Burma are supposed
to live entirely on donations
325
00:22:32,075 --> 00:22:33,955
from members of the public.
326
00:22:39,435 --> 00:22:42,555
Across the country, monks line up
to collect their breakfast
327
00:22:42,715 --> 00:22:44,995
at donation points just like these.
328
00:22:45,155 --> 00:22:47,195
What do you have
for the monks today?
329
00:22:47,355 --> 00:22:48,875
Chilli. Chilli.
330
00:22:49,035 --> 00:22:50,995
VOICE OVER LOUDSPEAKER
331
00:22:52,755 --> 00:22:56,075
And what is this?
Is this a sermon?
332
00:22:57,915 --> 00:22:59,835
An announcement.
333
00:23:00,915 --> 00:23:04,915
In the nicest possible way,
can I ask why you all do this?
334
00:23:05,075 --> 00:23:06,995
It's 5 o'clock in the morning!
335
00:23:28,875 --> 00:23:30,875
Monks also played
a very special role
336
00:23:31,035 --> 00:23:33,435
in Burma's transition to democracy.
337
00:23:35,035 --> 00:23:38,835
In 2007, tens of thousands
of saffron-robed monks
338
00:23:38,995 --> 00:23:42,755
rose up against the military
to protest against worsening poverty.
339
00:23:42,915 --> 00:23:46,715
One of the biggest uprisings
was here in Pakokku.
340
00:24:13,835 --> 00:24:15,675
The military crushed the uprising.
341
00:24:15,835 --> 00:24:18,475
Thousands of monks were
imprisoned and tortured.
342
00:24:18,635 --> 00:24:20,235
Some were killed.
343
00:24:20,395 --> 00:24:23,275
Monks are the most respected figures
in the country.
344
00:24:23,435 --> 00:24:25,835
The fact they'd stood up
to the military junta
345
00:24:25,995 --> 00:24:28,595
put huge pressure
on the dictatorship to change.
346
00:24:28,755 --> 00:24:30,515
And it's fascinating to see this.
347
00:24:30,675 --> 00:24:33,915
I suppose it creates an
extraordinary culture in a country,
348
00:24:34,075 --> 00:24:37,235
where the monks depend on the
people, and to a certain extent,
349
00:24:37,395 --> 00:24:39,875
the people depend on the monks
as well.
350
00:24:42,520 --> 00:24:45,040
Buddhism is generally seen
as the most peaceful
351
00:24:45,200 --> 00:24:47,400
of the world's major religions.
352
00:24:49,000 --> 00:24:52,320
But there is now a darker side
to Buddhism in Burma.
353
00:24:53,560 --> 00:24:56,560
Some Buddhist monks here
are turning militant.
354
00:24:58,040 --> 00:25:02,120
So we're just on our way
to a very controversial monastery,
355
00:25:02,280 --> 00:25:04,600
and they don't want us to film,
356
00:25:04,760 --> 00:25:08,280
so I think we'll probably put
the cameras down now, go in there,
357
00:25:08,440 --> 00:25:10,320
and see if they'll let us film.
358
00:25:14,280 --> 00:25:17,280
We've had some delicate
negotiations, but I think...
359
00:25:17,440 --> 00:25:19,840
I think we're going to be allowed
to start filming.
360
00:25:20,760 --> 00:25:24,280
I'd gone to visit a group of monks
called Ma Ba Tha,
361
00:25:24,440 --> 00:25:26,560
the Committee to Protect Race
and Religion.
362
00:25:26,720 --> 00:25:28,040
They're supposed to be banned,
363
00:25:28,200 --> 00:25:30,800
and are controversial because
of their rabble-rousing,
364
00:25:30,960 --> 00:25:32,840
particularly against
Rohingya Muslims.
365
00:25:33,000 --> 00:25:36,920
But they're still active and
I was meeting their senior members.
366
00:25:37,840 --> 00:25:39,520
What are your beliefs, then?
367
00:25:39,680 --> 00:25:41,520
How do your beliefs differ
368
00:25:41,680 --> 00:25:45,360
from almost the mainstream of
Buddhist philosophy in the country?
369
00:26:43,120 --> 00:26:47,280
Do you view Islam and Muslims
as a threat, then,
370
00:26:47,440 --> 00:26:50,160
to Buddhists and Buddhism
in this country?
371
00:27:08,600 --> 00:27:13,000
So you're worried that Muslims
are breeding very quickly, then,
372
00:27:13,160 --> 00:27:17,920
that they threaten to breed out
Buddhism in Myanmar, is that right?
373
00:27:18,080 --> 00:27:19,560
That's right.
374
00:27:20,680 --> 00:27:25,000
Right now, the United Nations says
there is an ethnic cleansing
375
00:27:25,160 --> 00:27:27,640
underway in Rakhine State.
376
00:27:27,800 --> 00:27:31,640
What do you say is happening
in Rakhine at the moment?
377
00:27:59,480 --> 00:28:01,960
I was really shocked to hear
such extreme views
378
00:28:02,120 --> 00:28:04,160
coming out of the mouths of monks.
379
00:28:04,320 --> 00:28:07,200
Ma Ba Tha has operations
across the country.
380
00:28:07,360 --> 00:28:10,320
There are at least 600 monks
living in just this monastery,
381
00:28:10,480 --> 00:28:13,520
avidly studying the beliefs
of their teachers,
382
00:28:13,680 --> 00:28:17,040
one of whom has been called
the Buddhist Bin Laden.
383
00:28:24,160 --> 00:28:27,320
There's been violence committed by
Buddhists and Muslims in Rakhine,
384
00:28:27,480 --> 00:28:30,160
but the students here
are played inflammatory videos
385
00:28:30,320 --> 00:28:32,320
that put all the blame
on the Rohingya.
386
00:29:42,400 --> 00:29:45,960
Fake news, social media and videos
have played a critical role
387
00:29:46,120 --> 00:29:49,160
in fomenting and spreading hatred
in modern Burma.
388
00:29:49,320 --> 00:29:52,800
Millions here have lapped up
the propaganda of militant monks,
389
00:29:52,960 --> 00:29:56,760
the Burmese military, and even
Aung San Suu Kyi's own government.
390
00:29:56,920 --> 00:29:58,520
In their own country,
391
00:29:58,680 --> 00:30:01,280
the Muslim Rohingya people
are now widely hated.
392
00:30:04,560 --> 00:30:07,040
Most Rohingya lived
in Rakhine State,
393
00:30:07,200 --> 00:30:09,280
in an area closed to foreigners.
394
00:30:09,440 --> 00:30:11,520
I couldn't go on a journey
around Burma
395
00:30:11,680 --> 00:30:15,080
without learning more about
what's happened to the Rohingya.
396
00:30:15,240 --> 00:30:18,160
So I headed to neighbouring
Bangladesh
397
00:30:18,320 --> 00:30:21,360
and on to the river that divides
the two countries.
398
00:30:28,520 --> 00:30:31,600
The Rohingya are one of the most
persecuted people on the planet.
399
00:30:31,760 --> 00:30:35,480
They've lived under a system
described by many experts
400
00:30:35,640 --> 00:30:39,120
as an apartheid system
for decades now.
401
00:30:39,640 --> 00:30:43,080
Many Burmese see the Rohingya
as illegal migrants,
402
00:30:43,240 --> 00:30:46,480
but there have been Rohingya
in the country for centuries.
403
00:30:47,000 --> 00:30:50,120
In recent years, they've been
deprived of their right to vote,
404
00:30:50,280 --> 00:30:52,960
their access to health care
and education was limited
405
00:30:53,120 --> 00:30:56,800
and they were banned from travelling
freely between villages.
406
00:30:56,960 --> 00:31:00,680
The Burmese dictatorship even
stripped them of their citizenship,
407
00:31:00,840 --> 00:31:03,000
making the Rohingya
the largest group
408
00:31:03,160 --> 00:31:05,280
of stateless people on the planet.
409
00:31:06,800 --> 00:31:08,760
This is about as far as we can go
410
00:31:08,920 --> 00:31:12,360
without crossing the border
between Bangladesh and Burma.
411
00:31:12,520 --> 00:31:15,040
It's a part of the country
412
00:31:15,200 --> 00:31:18,040
that we are completely forbidden
from visiting.
413
00:31:18,200 --> 00:31:20,520
In fact, if we get too close
to that side,
414
00:31:20,680 --> 00:31:24,920
it's quite possible Burmese border
guards will start shooting at us.
415
00:31:25,080 --> 00:31:26,920
Holy crap, look.
416
00:31:27,080 --> 00:31:28,720
There's a fire over there.
417
00:31:28,880 --> 00:31:30,600
It could be a normal fire
418
00:31:30,760 --> 00:31:35,560
or it could be the Burmese military
burning a Rohingya village.
419
00:31:37,480 --> 00:31:40,160
The most recent violence
against the Rohingya
420
00:31:40,320 --> 00:31:43,520
is just the latest phase
in a long campaign of oppression.
421
00:31:45,080 --> 00:31:48,840
Waves of Rohingya refugees have been
fleeing Burma for Bangladesh
422
00:31:49,000 --> 00:31:52,520
ever since the 1970s,
to escape persecution.
423
00:31:53,720 --> 00:31:56,560
Most have been held and housed
in refugee camps
424
00:31:56,720 --> 00:31:59,000
just inside Bangladesh.
425
00:31:59,160 --> 00:32:01,600
The largest is called Kutupalong.
426
00:32:03,000 --> 00:32:07,280
I met up with Shamin, a Rohingya
guide who grew up in the camp.
427
00:32:07,440 --> 00:32:08,440
Shamin!
428
00:32:08,600 --> 00:32:12,120
Salaam alaykum.
Wa-alaykum salaam. How are you?
429
00:32:12,280 --> 00:32:14,840
You've been living here
in the camp for how long?
430
00:32:15,000 --> 00:32:17,680
26 years. 26 years? Yeah.
431
00:32:17,840 --> 00:32:19,760
You came across from Myanmar...
432
00:32:19,920 --> 00:32:24,280
1992. An earlier time of crisis
for the Rohingya, wasn't it? Yeah.
433
00:32:24,440 --> 00:32:28,120
In August 2017, a group
of Rohingya militants
434
00:32:28,280 --> 00:32:31,680
carried out a series of attacks
on Burmese police posts.
435
00:32:32,600 --> 00:32:36,080
In response, the Burmese military
unleashed an orgy of bloodshed
436
00:32:36,240 --> 00:32:39,480
on Rohingya men, women and children,
437
00:32:39,640 --> 00:32:42,800
burning hundreds of villages
and killing thousands.
438
00:32:42,960 --> 00:32:47,920
Nearly 700,000 Rohingya refugees
poured out of Burma into Bangladesh.
439
00:32:49,040 --> 00:32:52,520
The population of Kutupalong
camp exploded.
440
00:32:52,680 --> 00:32:55,800
This is now the biggest refugee camp
in the world.
441
00:32:55,960 --> 00:32:58,120
Oh, my God. Look at this!
442
00:33:07,720 --> 00:33:12,360
Look at the size of this camp,
this place, this city.
443
00:33:13,880 --> 00:33:18,800
I think like nothing I have seen
anywhere on planet earth.
444
00:33:18,960 --> 00:33:22,040
This speaks of a biblical exodus...
445
00:33:23,480 --> 00:33:28,680
of an entire people
terrorised into fleeing.
446
00:33:29,920 --> 00:33:32,400
Can we hop in this?
447
00:33:32,560 --> 00:33:34,720
The attacks by the Burmese military
448
00:33:34,880 --> 00:33:38,800
caused the most rapid movement of
people since the Rwandan genocide.
449
00:33:44,280 --> 00:33:47,120
God, it's just enormous, this camp.
450
00:33:47,280 --> 00:33:49,560
It is just enormous.
451
00:33:54,920 --> 00:33:57,480
MAN OVER LOUDSPEAKER
What's going on here?
452
00:33:58,240 --> 00:34:00,040
Can we stop? Can we stop?
453
00:34:02,680 --> 00:34:06,000
During the exodus, tens of thousands
of families were split up.
454
00:34:06,160 --> 00:34:10,160
Many are still desperate to know if
their loved ones are dead or alive.
455
00:34:30,280 --> 00:34:31,840
What's happened?
456
00:35:41,840 --> 00:35:46,480
Is this the sort of situation
that can result in a reunification?
457
00:35:57,080 --> 00:35:59,600
You think stolen, trafficked? Yeah.
458
00:36:06,960 --> 00:36:11,240
More than half the refugees who
come to Bangladesh are children.
459
00:36:12,080 --> 00:36:14,200
Some lost their parents
in the chaos.
460
00:36:14,360 --> 00:36:16,360
Others have been left orphaned.
461
00:36:18,560 --> 00:36:21,800
They need protection
and they need support.
462
00:36:23,920 --> 00:36:26,160
So this is a child-friendly space.
463
00:36:26,720 --> 00:36:30,240
This is one of 130 child-friendly
spaces in this area
464
00:36:30,400 --> 00:36:32,360
run by the charity UNICEF,
465
00:36:32,520 --> 00:36:35,720
a vital safe haven for many
of the camp's children.
466
00:36:35,880 --> 00:36:39,400
Shakeel Faisula from UNICEF
invited me to talk to two youngsters
467
00:36:39,560 --> 00:36:41,320
in the charity's care.
468
00:36:42,480 --> 00:36:44,880
Yousef came to the camp
with his sister, Rosina,
469
00:36:45,040 --> 00:36:46,720
after the August attacks.
470
00:36:55,000 --> 00:36:58,400
I promise you, it's not a gun.
It's a camera, OK?
471
00:36:58,560 --> 00:37:00,200
I promise you.
472
00:37:00,360 --> 00:37:05,200
What this lad is immediately
saying is that Jonathan's camera,
473
00:37:05,360 --> 00:37:10,880
which has a handle on it at the front
with almost a trigger,
474
00:37:11,040 --> 00:37:14,720
he's saying immediately,
"It looks like a gun."
475
00:37:14,880 --> 00:37:17,600
You can go and have a look.
It's okay.
476
00:37:18,680 --> 00:37:21,360
All right? So you know
it's not a gun, don't you?
477
00:37:29,120 --> 00:37:30,840
Why did you have to...
478
00:37:31,000 --> 00:37:33,720
Why did you have to come here
to Bangladesh. Do you know?
479
00:37:51,960 --> 00:37:54,040
Do you feel safe here now?
480
00:37:55,880 --> 00:37:57,960
INTERPRETER: Yes, I feel safe here.
481
00:37:59,240 --> 00:38:02,240
Shakeel, these are horrific stories.
482
00:38:02,400 --> 00:38:06,520
Are you hearing this a lot
from children? Yes.
483
00:38:06,680 --> 00:38:10,000
These are kind of common stories
that we are hearing
484
00:38:10,160 --> 00:38:11,880
from many of the children.
485
00:38:12,040 --> 00:38:17,360
We kind of feel that their childhood
has kind of been stolen from them.
486
00:38:17,520 --> 00:38:19,560
And now they are here,
487
00:38:19,720 --> 00:38:22,680
we are just trying to make sure
that at least they have a future
488
00:38:22,840 --> 00:38:25,680
because in any case,
you really can't claim
489
00:38:25,840 --> 00:38:28,760
that these children
will forget these things.
490
00:38:28,920 --> 00:38:31,160
These will remain within themselves.
491
00:38:31,320 --> 00:38:32,960
Forever.
Forever.
492
00:38:33,120 --> 00:38:36,440
For the time being,
we can just tell them that,
493
00:38:36,600 --> 00:38:38,720
yes, this has happened,
this has happened,
494
00:38:38,880 --> 00:38:40,720
but we have to continue.
495
00:38:40,880 --> 00:38:43,880
What are the things that you do here
or in life
496
00:38:44,040 --> 00:38:47,800
that really make you
laugh and smile?
497
00:39:00,200 --> 00:39:02,640
Have you got a favourite team?
Barcelona.
498
00:39:02,800 --> 00:39:06,640
Barcelona is your favourite
football team in the world.
499
00:39:06,800 --> 00:39:09,960
You're a good man.
Thank you for talking with us.
500
00:39:10,120 --> 00:39:11,640
Big guy!
501
00:39:19,000 --> 00:39:23,360
Oh, wow! Look what we've
been offered, Shamin!
502
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
Oh, this is very nice.
503
00:39:27,040 --> 00:39:28,960
Oh, what a VERY kind offer.
504
00:39:29,120 --> 00:39:31,480
Do you like cake? This is cake.
505
00:39:31,640 --> 00:39:33,560
We've got some cake.
506
00:39:33,720 --> 00:39:35,320
This is biscuit. Biscuits!
507
00:39:35,480 --> 00:39:37,200
Oh, I love biscuits.
508
00:39:37,360 --> 00:39:40,880
You've brought us some tea
and some biscuits and some cake!
509
00:39:41,040 --> 00:39:42,880
Yeah. Delicious!
510
00:39:43,040 --> 00:39:47,920
There we go. In my country, we love
putting our biscuits in our tea.
511
00:39:48,080 --> 00:39:49,680
Yeah.
512
00:39:49,840 --> 00:39:52,360
Can you cut me some cake, please?
513
00:39:53,720 --> 00:39:55,960
Because if I cut it,
I'll have it all!
514
00:39:56,120 --> 00:39:57,960
Thank you.
515
00:39:58,120 --> 00:40:00,680
What do you like most
about coming here?
516
00:40:05,000 --> 00:40:08,440
One of the many wonderful things
about a centre like this,
517
00:40:08,600 --> 00:40:10,400
a sanctuary like this,
518
00:40:10,560 --> 00:40:14,560
is that it gives children
who often have very little
519
00:40:14,720 --> 00:40:17,120
and many of whom are traumatised,
520
00:40:17,280 --> 00:40:20,080
it gives them a chance
just to be children again.
521
00:40:20,240 --> 00:40:21,640
Her brother is calling.
522
00:40:21,800 --> 00:40:24,160
Her brother is calling her,
all right.
523
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
They've been through more than
most people can comprehend,
524
00:40:27,560 --> 00:40:29,480
haven't they, some of them?
525
00:40:34,880 --> 00:40:37,440
The scale of the killings,
rape and torture
526
00:40:37,600 --> 00:40:40,720
committed against these people
by the Burmese military
527
00:40:40,880 --> 00:40:45,040
has led the United Nations
to label it as ethnic cleansing.
528
00:40:45,920 --> 00:40:49,960
Burma's leader, Aung San Suu Kyi,
a Nobel Prize winner,
529
00:40:50,120 --> 00:40:52,680
has not condemned
the army's actions.
530
00:40:52,840 --> 00:40:54,960
She has blamed the crisis
on tensions
531
00:40:55,120 --> 00:40:58,040
between the Buddhist and Muslim
communities in Rakhine
532
00:40:58,200 --> 00:41:00,240
and violence on both sides.
533
00:41:01,560 --> 00:41:05,720
International observers have not
been allowed to visit the area.
534
00:41:06,640 --> 00:41:09,680
I'd heard that people were
still trying to flee Burma
535
00:41:09,840 --> 00:41:12,680
and that thousands were still stuck
at the land border
536
00:41:12,840 --> 00:41:14,640
between the two countries.
537
00:41:16,680 --> 00:41:19,400
Bangladeshi border guards
were closing crossing points
538
00:41:19,560 --> 00:41:23,400
and setting up checkpoints to stop
more Rohingya entering the country.
539
00:41:23,560 --> 00:41:25,560
(Speaks Bengali)
540
00:41:26,240 --> 00:41:27,800
Let's go.
541
00:41:31,240 --> 00:41:33,120
How close to the border
are we now, Shamin?
542
00:41:33,280 --> 00:41:36,120
This is also Burmese fence. Look.
INAUDIBLE
543
00:41:36,280 --> 00:41:38,880
Just there?! Yes, this one.
544
00:41:39,040 --> 00:41:42,040
This is the main.
Can we stop? Can we stop?
545
00:41:42,600 --> 00:41:44,200
Let's just hop out.
546
00:41:45,520 --> 00:41:47,280
Okay, let's have a look.
547
00:41:49,960 --> 00:41:51,840
This is the border.
548
00:41:52,000 --> 00:41:54,080
Myanmar and Bangladesh border.
549
00:41:54,240 --> 00:41:55,240
This is the border?
550
00:41:55,400 --> 00:41:56,560
Yeah, this is the border and...
551
00:41:56,720 --> 00:41:59,240
Right here?! Yeah. Not the water?
552
00:41:59,400 --> 00:42:01,000
Yeah. The water is the border?
553
00:42:01,160 --> 00:42:03,480
Yeah, this is Bangladesh
and that is Myanmar.
554
00:42:06,000 --> 00:42:09,360
This is the fence and
pillar of the Myanmar.
555
00:42:09,520 --> 00:42:13,600
Okay, so they are trapped on almost
a no-man's land, almost...
556
00:42:13,760 --> 00:42:17,000
Yeah. ..between the Myanmar fence
and the Myanmar border,
557
00:42:17,160 --> 00:42:19,160
which is just here.
558
00:42:19,320 --> 00:42:23,560
So they're being allowed to come
to this side just informally?
559
00:42:23,720 --> 00:42:28,560
Informally, to take medicines
and to take food,
560
00:42:28,720 --> 00:42:32,000
to take aid and
just to bring water also.
561
00:42:32,160 --> 00:42:33,520
Okay. So...
562
00:42:35,760 --> 00:42:37,640
This little bridge here...
Yeah, bamboo bridge.
563
00:42:37,800 --> 00:42:41,080
..is one of a very few sort of
actual crossing points?
564
00:42:41,240 --> 00:42:43,480
Yes. An informal crossing point.
565
00:42:43,640 --> 00:42:44,960
This is utterly horrific.
566
00:42:46,760 --> 00:42:51,200
I mean, thank God the Bangladeshis
are letting the Rohingya come across
567
00:42:51,360 --> 00:42:53,880
to pick up aid, otherwise
these people would have nothing.
568
00:42:54,040 --> 00:42:55,800
But, of course,
you may well be asking
569
00:42:55,960 --> 00:42:59,640
why won't they let everybody cross
into the safety of this side?
570
00:42:59,800 --> 00:43:02,200
It's a very fair question.
571
00:43:02,360 --> 00:43:04,480
Obviously, Bangladesh is
a desperately poor country.
572
00:43:04,640 --> 00:43:08,200
They've already absorbed and are
housing tens and tens of thousands
573
00:43:08,360 --> 00:43:10,000
of Rohingya refugees.
574
00:43:10,160 --> 00:43:14,280
But there are tensions starting to
develop between the community here,
575
00:43:14,440 --> 00:43:16,360
of course, and the people coming in.
576
00:43:19,520 --> 00:43:22,360
Then we spotted Burmese
soldiers watching over the camp
577
00:43:22,520 --> 00:43:23,600
from the hill above.
578
00:43:26,760 --> 00:43:28,000
What happened? One is running.
579
00:43:28,160 --> 00:43:30,280
One has just run up.
Over there.
580
00:43:40,800 --> 00:43:41,960
Bloody hell.
581
00:43:53,320 --> 00:43:54,640
So she stepped on a land mine?
582
00:43:54,800 --> 00:43:57,040
No... Yeah. She...
583
00:43:58,840 --> 00:44:00,960
Lost both her legs. Yes.
584
00:44:03,480 --> 00:44:08,440
Relations have never been good
between many of the Burmese
585
00:44:08,600 --> 00:44:10,560
and the Rohingya, but this is...
586
00:44:10,720 --> 00:44:11,920
this is apocalyptic.
587
00:44:12,080 --> 00:44:14,760
It is a completely, erm,
588
00:44:14,920 --> 00:44:16,800
devastating situation.
589
00:44:16,960 --> 00:44:19,000
How can you ever go back?
590
00:44:27,520 --> 00:44:31,040
What did you do before you came
here, before you had to flee?
591
00:44:34,440 --> 00:44:36,160
You studied psychology?
592
00:44:59,120 --> 00:45:02,360
The Rohingya see themselves
as part of Burma.
593
00:45:02,520 --> 00:45:05,280
Everyone I spoke to
wanted to return home.
594
00:45:05,440 --> 00:45:07,760
The Bangladeshis want them to go.
595
00:45:07,920 --> 00:45:09,600
But clearly it's not safe.
596
00:45:12,160 --> 00:45:13,680
HORN BEEPS
597
00:45:16,040 --> 00:45:18,200
Yeah, we've got some stuff.
We've got some stuff.
598
00:45:18,360 --> 00:45:19,560
There's a guy been injured.
599
00:45:22,480 --> 00:45:24,200
(Man speaks Burmese)
600
00:45:24,360 --> 00:45:26,560
Yeah, we've got bandages.
601
00:45:26,720 --> 00:45:28,280
Here. I'll try and find
a better one.
602
00:45:29,360 --> 00:45:30,840
That's probably the best thing.
603
00:45:33,880 --> 00:45:35,880
Not far. Yeah?
604
00:45:36,040 --> 00:45:39,480
OK. If you go on here.
605
00:45:39,840 --> 00:45:41,880
Oh, man, he's been badly beaten.
606
00:45:42,040 --> 00:45:45,200
Kairo went back into Burma
to check on his farm.
607
00:45:45,360 --> 00:45:47,120
He was caught by Burmese soldiers.
608
00:45:47,280 --> 00:45:48,840
Why did you want to go back?
609
00:46:11,600 --> 00:46:13,720
(Speaks own language)
Patient, patient. Yes, yes.
610
00:46:13,880 --> 00:46:15,080
Just here? Yes, yes.
611
00:46:21,480 --> 00:46:24,440
where people have been
across the border,
612
00:46:24,600 --> 00:46:28,920
are being still brought in now,
beaten up, attacked, tortured?
613
00:46:29,080 --> 00:46:30,440
Daily. Every day?
614
00:46:30,600 --> 00:46:31,600
Yeah.
615
00:46:33,200 --> 00:46:35,160
He's lucky to be alive.
616
00:46:35,320 --> 00:46:37,040
They could've killed him. Mm.
617
00:46:43,880 --> 00:46:46,560
They want the Rohingya
to stay out of Myanmar?
618
00:46:53,720 --> 00:46:57,080
It's hard to know how the Rohingya
will ever be able to go safely back
619
00:46:57,240 --> 00:46:58,400
to Burma.
620
00:47:00,640 --> 00:47:02,160
30 minutes ago.
621
00:47:03,680 --> 00:47:05,240
There is a small fracture.
622
00:47:05,400 --> 00:47:06,680
He's got a fracture on his skull?
623
00:47:06,840 --> 00:47:09,200
Yeah, a small fracture,
no need to operate right now,
624
00:47:09,360 --> 00:47:11,120
but we'll just take him
to the observation
625
00:47:11,280 --> 00:47:13,360
and see through the night
how he goes.
626
00:47:17,920 --> 00:47:19,240
After all that's happened,
627
00:47:19,400 --> 00:47:22,760
surely the Rohingya would
need cast-iron guarantees
628
00:47:22,920 --> 00:47:25,680
and an international force
to protect them if they returned.
629
00:47:26,600 --> 00:47:28,040
Wouldn't you?
630
00:47:29,760 --> 00:47:32,920
The Burmese government has
always blamed Rohingya militants
631
00:47:33,080 --> 00:47:35,520
for starting the latest
bout of violence.
632
00:47:38,520 --> 00:47:41,640
There is a small, violent
Rohingya resistance movement
633
00:47:41,800 --> 00:47:45,280
called the Arakan Rohingya
Salvation Army, or ARSA.
634
00:47:46,600 --> 00:47:50,560
In August 2017, they coordinated
a series of attacks,
635
00:47:50,720 --> 00:47:54,840
mostly with knives and sticks,
on remote Burmese police outposts.
636
00:47:57,440 --> 00:47:59,640
We're in a blacked-out
vehicle because we're heading
637
00:47:59,800 --> 00:48:03,040
to try and meet
some of the militants
638
00:48:03,200 --> 00:48:05,680
behind the initial attacks.
639
00:48:05,840 --> 00:48:09,040
I heard about a guide who could
help take me to the group.
640
00:48:09,200 --> 00:48:11,360
I couldn't be sure
what I was getting into.
641
00:48:11,520 --> 00:48:14,200
Are these the guys here?
Salaam alaykum.
642
00:48:14,360 --> 00:48:17,040
NARRATION: ARSA has been accused
of receiving support
643
00:48:17,200 --> 00:48:18,480
from foreign terror groups.
644
00:48:18,640 --> 00:48:20,640
Salaam alaykum.
Wa-alaykum salaam.
645
00:48:20,800 --> 00:48:23,680
What inspired you,
what forced you to join the group?
646
00:48:51,840 --> 00:48:53,120
What did you do?
647
00:49:22,520 --> 00:49:23,520
Oh, God.
648
00:49:27,000 --> 00:49:30,800
During one of the attacks that
the Burmese say was responsible
649
00:49:30,960 --> 00:49:35,120
for causing their...their military
crackdown, as they put it?
650
00:49:50,640 --> 00:49:54,080
Do you have any regrets about
the attacks that you launched?
651
00:50:10,560 --> 00:50:12,800
What is it that you want us to know?
652
00:50:25,680 --> 00:50:30,600
Are you part of an international
group or organisation
653
00:50:30,760 --> 00:50:33,080
or are you just for the Rohingya?
654
00:50:44,920 --> 00:50:47,600
Are those international fighters,
are they al-Qaeda?
655
00:51:22,080 --> 00:51:24,320
Look, I'm going
to go out on a limb here.
656
00:51:24,480 --> 00:51:27,360
I'm going to say that
if you or I had been through
657
00:51:27,520 --> 00:51:29,480
what these people have been through,
658
00:51:29,640 --> 00:51:31,480
there is every chance that many of us
659
00:51:31,640 --> 00:51:33,440
would at least sympathise
with that group.
660
00:51:35,320 --> 00:51:38,000
What an appalling situation this is.
661
00:51:39,520 --> 00:51:42,720
I tell you, what worries me is that
international jihadi groups
662
00:51:42,880 --> 00:51:45,320
are starting to latch
onto this situation.
663
00:51:45,480 --> 00:51:48,160
If they get involved
in the conflict,
664
00:51:48,320 --> 00:51:51,880
they will poison relations
around this region
665
00:51:52,040 --> 00:51:55,080
between the different ethnic
groups and different religions.
666
00:51:56,120 --> 00:52:02,840
Unless the Rohingya are given safety
and security and their land back,
667
00:52:03,000 --> 00:52:08,280
then I fear for the safety of
Myanmar and of this wider region.
668
00:52:12,400 --> 00:52:15,520
The Burmese government claims
they'll welcome the Rohingya back
669
00:52:15,680 --> 00:52:20,000
into Burma, but from everything I'd
seen, that seems more than unlikely.
670
00:52:22,000 --> 00:52:25,280
Evidence suggests the Burmese
army attacks were systematic
671
00:52:25,440 --> 00:52:26,760
and organised -
672
00:52:26,920 --> 00:52:28,400
possibly in advance.
673
00:52:29,760 --> 00:52:31,960
Many of the Rohingya villages
attacked by the soldiers
674
00:52:32,120 --> 00:52:34,200
have now been bulldozed.
675
00:52:34,360 --> 00:52:38,720
The state-run media in Burma
is busy spreading fear of Muslims
676
00:52:38,880 --> 00:52:42,440
and anti-Rohingya feeling inside
Burma is shockingly widespread.
677
00:52:44,040 --> 00:52:47,800
I confess, I hadn't realised
how bad things are for the Rohingya
678
00:52:47,960 --> 00:52:49,280
until coming here.
679
00:52:49,440 --> 00:52:52,800
The point is,
they've been bad for decades.
680
00:52:52,960 --> 00:52:55,520
I can't really understand why the
rest of the world hasn't spoken up
681
00:52:55,680 --> 00:52:58,280
about their treatment
more assertively.
682
00:52:58,440 --> 00:53:00,880
I think it was because recently
683
00:53:01,040 --> 00:53:03,080
we've been a bit blinded by the fact
684
00:53:03,240 --> 00:53:06,440
that Burma is supposed to have
changed into a democracy.
685
00:53:06,600 --> 00:53:08,000
And we haven't wanted
to criticise it
686
00:53:08,160 --> 00:53:11,800
and we haven't wanted to criticise
the country's de facto leader,
687
00:53:11,960 --> 00:53:13,120
Aung San Suu Kyi.
688
00:53:14,440 --> 00:53:17,480
We thought she was an Asian Mandela.
689
00:53:18,520 --> 00:53:20,160
How wrong we were.
690
00:53:46,240 --> 00:53:49,880
Captions (c) SBS Australia 2018
56580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.