All language subtitles for Blow-Up.1966.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,287 --> 00:03:25,123 - It's too long. Nice to see you again. - Cheerio. 2 00:04:13,421 --> 00:04:16,382 Give me your money. Do it! 3 00:04:19,385 --> 00:04:21,054 Thank you. 4 00:04:45,495 --> 00:04:48,164 Blue 439. 5 00:04:48,247 --> 00:04:50,124 Blue 439. Over. 6 00:04:50,208 --> 00:04:53,419 Blue 439. Go ahead, please. Over. 7 00:04:53,503 --> 00:04:56,422 Phone Weston 0219. Tell 'em I'm on my way, will you? 8 00:04:56,506 --> 00:04:58,508 Roger. Wilco. Stand by. 9 00:05:35,628 --> 00:05:37,505 - Hello, love. - Hello. 10 00:05:55,440 --> 00:05:56,941 Here. 11 00:06:00,319 --> 00:06:02,321 - Get that stuff developed, will you? - Yeah. 12 00:06:03,281 --> 00:06:04,741 Right away. 13 00:06:19,547 --> 00:06:21,090 Here I am. 14 00:06:26,262 --> 00:06:28,181 Ready? 15 00:06:29,474 --> 00:06:31,809 I've been ready for nearly an hour. 16 00:06:31,893 --> 00:06:33,686 Good. 17 00:06:33,770 --> 00:06:36,647 I'm catching a plane for Paris at 11:00, so I can't - 18 00:06:36,731 --> 00:06:38,316 Can't what? 19 00:06:39,400 --> 00:06:41,444 It doesn't matter. 20 00:06:47,325 --> 00:06:50,328 Who the hell were you with last night? 21 00:06:51,704 --> 00:06:53,414 Reg? 22 00:07:33,121 --> 00:07:35,331 Reg, let's have some noise, can you? 23 00:07:44,674 --> 00:07:47,218 Right. 24 00:07:47,301 --> 00:07:49,720 That's good. That's good. Hold that. 25 00:08:23,171 --> 00:08:24,630 Reg? 26 00:08:36,851 --> 00:08:40,188 Give it to me now. Come on. That's good. 27 00:08:42,857 --> 00:08:45,151 Hunch. Hunch more. 28 00:08:45,234 --> 00:08:46,819 That's good. 29 00:08:48,946 --> 00:08:51,949 That's good. And the hair back. And the hair back. 30 00:08:53,492 --> 00:08:55,494 Come on. That's great. That's great! That's good. Good. 31 00:08:55,578 --> 00:08:58,039 Come on. More of that. Now really give it to me. 32 00:09:00,625 --> 00:09:04,086 That's good. As fast as you can. Give it to me. Come on. Right forward. 33 00:09:04,170 --> 00:09:06,839 Good. That's good. Now this side. Lean right forward. 34 00:09:06,923 --> 00:09:10,593 Hand up. Hand up. That's great. Just touch the face. Just touch the face. 35 00:09:10,676 --> 00:09:14,013 That's very good. And again. Around this way. Touch the face again. 36 00:09:14,096 --> 00:09:17,391 Good. Now the hair. Marvelous. That's great. 37 00:09:17,475 --> 00:09:20,102 Good. Yes, the hair. Much more. Much more. 38 00:09:20,811 --> 00:09:24,440 Good. That's great. Yes, that's great. That's good. Yes. Go on. And again. 39 00:09:25,316 --> 00:09:27,318 Oh, hold that, with the hair. Again. 40 00:09:27,401 --> 00:09:29,028 Good. 41 00:09:30,071 --> 00:09:32,323 Okay, Reg, flip me. 42 00:09:32,406 --> 00:09:33,824 On your back. 43 00:09:33,908 --> 00:09:35,576 On your back. Go on. 44 00:09:37,787 --> 00:09:40,122 Yes. Now, really give it. Come on. 45 00:09:40,206 --> 00:09:43,042 Come on. Work, work, work! 46 00:09:43,668 --> 00:09:47,755 Great. Great. And again. Go on. Back. Back. Arms up. Arms up. 47 00:09:47,838 --> 00:09:50,174 Stretch yourself. Amazing. Great. 48 00:09:50,258 --> 00:09:52,551 And again. Go on. Go, go. 49 00:09:57,723 --> 00:09:59,225 Great. 50 00:09:59,308 --> 00:10:02,353 That's it! Keep it up! Lovely! 51 00:10:02,436 --> 00:10:05,022 Yeah, make it come. Great! 52 00:10:05,106 --> 00:10:07,108 No. No. Head up, head up. 53 00:10:08,859 --> 00:10:10,903 For me, love. For me. 54 00:10:10,987 --> 00:10:12,905 Now! Now! Yes! 55 00:10:12,989 --> 00:10:14,782 Yes! Yes! 56 00:10:38,931 --> 00:10:40,766 Hello. 57 00:10:40,850 --> 00:10:42,476 Yeah, hold on. 58 00:10:44,020 --> 00:10:45,604 It's Peter. 59 00:10:46,814 --> 00:10:48,774 Hello? 60 00:10:48,858 --> 00:10:51,277 Huh? Yes. 61 00:10:52,403 --> 00:10:54,447 Yes. 62 00:10:54,530 --> 00:10:56,907 Yeah, I've got it somewhere. I know I have. 63 00:10:58,034 --> 00:11:00,286 Huh? Yeah, hold on. 64 00:11:00,995 --> 00:11:04,832 Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you? 65 00:11:36,864 --> 00:11:38,866 Why, they're fabulous. Go on. 66 00:11:40,201 --> 00:11:41,786 Yes. 67 00:11:44,288 --> 00:11:46,457 Yes. Great. 68 00:11:47,625 --> 00:11:49,668 Here, you can burn that lot. 69 00:12:13,317 --> 00:12:14,819 Reg! 70 00:12:16,612 --> 00:12:19,156 - Get the birds down, will you? - Okay. 71 00:13:03,826 --> 00:13:07,079 Oi! No chewing gum. Get rid of it. 72 00:13:07,997 --> 00:13:10,082 And not on my floor. 73 00:13:11,000 --> 00:13:13,002 You. Arm down. 74 00:13:14,086 --> 00:13:15,921 Right. 75 00:13:16,005 --> 00:13:17,715 Six, yeah. 76 00:13:23,762 --> 00:13:26,098 Terrible. 77 00:13:28,684 --> 00:13:31,937 How about the leg a little further forward? 78 00:13:33,564 --> 00:13:35,274 Put the head up. 79 00:13:45,159 --> 00:13:47,828 Just go. Mouth open. Yes, good. 80 00:13:47,912 --> 00:13:50,039 Good. 81 00:14:16,106 --> 00:14:18,484 No, you're - Start again. Start again. Rethink it. 82 00:14:18,567 --> 00:14:20,236 Rethink it. 83 00:14:24,532 --> 00:14:26,283 Stripes, let the dress just fall down. 84 00:14:26,367 --> 00:14:28,827 Absolutely fall. Keep the stripes steady. It's very important to keep - 85 00:14:28,911 --> 00:14:31,038 Just let your arms go up and down. 86 00:14:31,121 --> 00:14:34,291 Yes! Very tasty. Yes, I like it, I like it. Go on. 87 00:14:35,709 --> 00:14:37,086 Yeah. 88 00:14:37,169 --> 00:14:38,921 All right, change position. 89 00:14:43,509 --> 00:14:44,885 Yup. 90 00:14:45,761 --> 00:14:48,472 Wake up! 91 00:14:51,225 --> 00:14:54,562 Now, you can thank your lucky stars you're working with me, can't you? 92 00:14:54,645 --> 00:14:57,189 All right, one more. 93 00:14:57,273 --> 00:14:59,275 And a smile now. Come on. 94 00:15:00,317 --> 00:15:02,236 Smile. 95 00:15:02,319 --> 00:15:04,488 Smile! 96 00:15:09,285 --> 00:15:10,703 God. 97 00:15:16,417 --> 00:15:18,419 I asked you to smile. 98 00:15:19,628 --> 00:15:21,088 What's the matter? 99 00:15:22,506 --> 00:15:24,717 Have you forgotten what a smile is? 100 00:15:24,800 --> 00:15:26,802 Eh? 101 00:15:34,977 --> 00:15:37,688 All right, you're all tired now. Go on, relax. 102 00:15:39,398 --> 00:15:42,192 I can't see your eyeballs anymore. They're just slits. 103 00:15:42,276 --> 00:15:45,195 ♪♪ Go on. 104 00:15:46,071 --> 00:15:47,948 Close your eyes. 105 00:15:49,116 --> 00:15:50,909 Close your eyes. 106 00:15:55,456 --> 00:15:57,458 And stay like that. 107 00:15:59,043 --> 00:16:00,669 It's good for you. 108 00:16:07,259 --> 00:16:10,179 ♪ Sometimes you really dig a girl ♪ 109 00:16:10,262 --> 00:16:12,014 ♪ The moment you kiss her ♪ 110 00:16:12,097 --> 00:16:16,143 ♪ And you get distracted by her older sister ♪ 111 00:16:16,226 --> 00:16:19,146 ♪ Then in walks her father and takes you a line ♪ 112 00:16:19,229 --> 00:16:20,856 Close your eyes. 113 00:17:05,818 --> 00:17:08,362 That must be five or six years old. 114 00:17:13,367 --> 00:17:16,870 They don't mean anything when I do them. Just a mess. 115 00:17:19,289 --> 00:17:23,043 Afterwards I find something to hang on to. 116 00:17:23,127 --> 00:17:26,255 Like that... Like that leg. 117 00:17:30,592 --> 00:17:32,970 Then it sorts itself out... 118 00:17:33,053 --> 00:17:34,847 and adds up. 119 00:17:37,725 --> 00:17:40,728 It's like finding a clue in a detective story. 120 00:17:44,231 --> 00:17:47,234 Don't ask me about this one. I don't know yet. 121 00:17:48,819 --> 00:17:51,405 - Can I buy it? - No. 122 00:17:53,073 --> 00:17:55,075 Will you give it to me? 123 00:18:31,862 --> 00:18:33,489 There. 124 00:18:33,572 --> 00:18:35,199 Mmm. Thanks. 125 00:18:39,912 --> 00:18:41,872 Tight-faced bastard. 126 00:18:41,955 --> 00:18:44,958 He won't sell me one of his crappy paintings! 127 00:18:52,925 --> 00:18:54,343 Mmm. 128 00:18:56,595 --> 00:18:59,014 I'll creep down one night and knock it off. 129 00:19:10,400 --> 00:19:12,820 Mmm, don't stop. It's lovely. 130 00:19:16,198 --> 00:19:18,617 - You look tired. - Mmm. 131 00:19:18,700 --> 00:19:21,203 I've been all night in a doss house. 132 00:19:53,527 --> 00:19:56,655 They say they've been asked to come here. 133 00:19:56,738 --> 00:19:58,198 Not by me. 134 00:19:58,282 --> 00:20:01,493 Well, we weren't exactly asked. 135 00:20:03,203 --> 00:20:05,247 Sorry. I'm busy. 136 00:20:05,330 --> 00:20:08,750 They're printing some snaps for me upstairs. Go and fetch 'em. 137 00:20:13,630 --> 00:20:16,466 Couldn't you give us just a couple of minutes? 138 00:20:17,009 --> 00:20:18,468 A couple of minutes? 139 00:20:18,552 --> 00:20:21,638 I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out. 140 00:20:39,031 --> 00:20:41,491 ♪ You're in a whole lot of trouble Didn't know you had a double ♪ 141 00:20:41,575 --> 00:20:44,912 ♪ Dab my feet in the water Thought you was an only daughter ♪ 142 00:20:44,995 --> 00:20:46,747 ♪ Seen a whole lot of trouble ♪ 143 00:20:46,830 --> 00:20:49,249 ♪ Wow, Jubilee ♪ 144 00:20:51,585 --> 00:20:53,921 - When can we come then? - Don't. 145 00:20:57,549 --> 00:20:59,468 The others still waiting with their eyes shut? 146 00:20:59,551 --> 00:21:02,846 Yes, they're waiting, but their eyes are open. 147 00:21:02,930 --> 00:21:05,015 Good. 148 00:21:05,098 --> 00:21:07,267 Then tell them to shut 'em again. 149 00:21:17,235 --> 00:21:19,821 Get rid of that bag. It's diabolical. 150 00:21:24,534 --> 00:21:26,870 Can we come back this afternoon? 151 00:23:15,520 --> 00:23:18,690 - What do you want? - Just looking around. 152 00:23:18,774 --> 00:23:21,401 There are no cheap bargains here. You're wasting your time. 153 00:23:22,402 --> 00:23:24,446 Well, I'll just have a look. 154 00:23:26,156 --> 00:23:29,159 - What are you lookin' for? - Pictures. 155 00:23:29,868 --> 00:23:31,578 No pictures. 156 00:23:36,583 --> 00:23:38,543 What kind of pictures? 157 00:23:42,255 --> 00:23:43,715 Landscapes. 158 00:23:43,799 --> 00:23:45,801 Sorry. No landscapes. 159 00:23:56,728 --> 00:23:58,939 Sold. All sold. 160 00:24:03,110 --> 00:24:06,363 - You the owner? - No. The owner is out. 161 00:24:09,116 --> 00:24:10,992 Expecting him? 162 00:30:18,276 --> 00:30:19,903 What are you doing? 163 00:30:19,986 --> 00:30:22,280 Stop it! Stop it! 164 00:30:22,363 --> 00:30:25,325 Give me those pictures. You can't photograph people like that. 165 00:30:25,408 --> 00:30:28,328 Who says I can't? I'm only doing my job. 166 00:30:28,411 --> 00:30:32,499 Some people are bullfighters. Some people are politicians. 167 00:30:32,582 --> 00:30:34,250 I'm a photographer. 168 00:30:35,585 --> 00:30:39,130 This is a public place. Everyone has the right to be left in peace. 169 00:30:41,299 --> 00:30:43,635 It's not my fault if there's no peace. 170 00:30:45,178 --> 00:30:48,181 You know, most girls would pay me to photograph them. 171 00:30:50,058 --> 00:30:51,726 I'll pay you. 172 00:30:52,560 --> 00:30:54,771 I overcharge. 173 00:30:54,854 --> 00:30:57,273 There are other things I want on the reel. 174 00:31:11,329 --> 00:31:13,498 What do we do then? 175 00:31:13,581 --> 00:31:15,959 I'll send you the photographs. 176 00:31:16,042 --> 00:31:17,835 No, I want them now. 177 00:31:25,176 --> 00:31:27,637 Ow! What's the rush? 178 00:31:35,353 --> 00:31:38,189 Don't let's spoil everything. We've only just met. 179 00:31:50,743 --> 00:31:53,371 No, we haven't met. You've never seen me. 180 00:33:03,066 --> 00:33:04,651 - Hello. - Hello. 181 00:33:06,444 --> 00:33:09,822 - Uh, my agent saw you about the shop. - Did he? 182 00:33:10,823 --> 00:33:14,035 He's a man with a cigar. Throws ash everywhere. 183 00:33:14,994 --> 00:33:17,246 I expect I remember him. 184 00:33:18,373 --> 00:33:21,292 I probably asked for too much money. 185 00:33:21,376 --> 00:33:23,878 Money's always a problem, isn't it? 186 00:33:27,131 --> 00:33:29,050 Tell him to come back. 187 00:33:33,179 --> 00:33:34,722 Why are you selling? 188 00:33:41,771 --> 00:33:44,399 I'd like to try something different, 189 00:33:44,482 --> 00:33:46,401 get off somewhere. 190 00:33:46,484 --> 00:33:48,820 I'm fed up with antiques. 191 00:33:50,321 --> 00:33:53,574 - Get off where? - To Nepal. 192 00:33:55,326 --> 00:33:58,079 Nepal is all antiques. 193 00:33:58,162 --> 00:33:59,956 - Is it? - Mm-hmm. 194 00:34:01,874 --> 00:34:05,086 Perhaps I'd better try Morocco. 195 00:34:15,346 --> 00:34:16,806 - How much? - What? 196 00:34:16,889 --> 00:34:18,349 The propeller. 197 00:34:21,853 --> 00:34:24,814 You can have it for... eight pounds. 198 00:34:24,897 --> 00:34:27,150 Right. You're in business. Have you got a van? 199 00:34:27,233 --> 00:34:29,068 You can't take it now. 200 00:34:29,152 --> 00:34:32,238 I must. I must. 201 00:34:32,321 --> 00:34:34,490 - I can't live without it. - Hard luck. 202 00:34:34,574 --> 00:34:37,952 That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday morning. 203 00:34:49,547 --> 00:34:51,966 - Is that it? - That's it. 204 00:34:57,263 --> 00:35:00,391 You can't treat it like that. It's not a delivery van. 205 00:35:00,475 --> 00:35:02,018 Who cares? 206 00:35:02,101 --> 00:35:05,271 Leave it to me. Something will turn up. 207 00:35:06,481 --> 00:35:09,108 Yes. All right. But it'd better turn up today. 208 00:35:12,570 --> 00:35:14,071 Oi! 209 00:35:57,907 --> 00:35:59,826 Blue 439. Blue 439. Over. 210 00:36:01,327 --> 00:36:04,622 Blue 439. Go ahead, please. Over. 211 00:36:04,705 --> 00:36:06,457 Hello, this is, uh... 212 00:36:06,541 --> 00:36:10,711 Get me Flaxman double 2-4-9. Mr. Walker. Mr. Peter Walker. 213 00:36:10,795 --> 00:36:14,674 Tell him I've seen the junk shop. It's a bit pricey, but I think the kid'll come down. 214 00:36:14,757 --> 00:36:18,594 Let him ring her right away. Then nobody else will get it. 215 00:36:20,596 --> 00:36:22,974 Roger. Wilco. Stand by. 216 00:36:28,688 --> 00:36:32,358 Blue 439. Blue 439. Over. 217 00:36:32,441 --> 00:36:35,152 Blue 439. Blue 439. Go ahead, Echo. 218 00:36:35,236 --> 00:36:39,198 Blue 439. Message passed and understood. Your caller doesn't like it. Over. 219 00:36:39,282 --> 00:36:41,617 Tell him to get stuffed. 220 00:36:41,701 --> 00:36:44,495 What about all the buildings going up around the place? 221 00:36:44,579 --> 00:36:47,915 Already there are queers and poodles in the area. 222 00:36:49,333 --> 00:36:51,878 I saw some in the couple of minutes I was there. 223 00:36:51,961 --> 00:36:54,213 It'll go like a bomb. Over. 224 00:36:54,297 --> 00:36:57,258 Blue 439, what is in the area? Over. 225 00:36:57,341 --> 00:37:00,803 - Forget it. Over. - Roger. Wilco. Standing by. 226 00:37:28,664 --> 00:37:30,541 You want to use the lot? 227 00:37:41,844 --> 00:37:43,346 Don't you like 'em? 228 00:37:44,096 --> 00:37:45,640 They're great. 229 00:37:52,188 --> 00:37:53,773 We'll use three or four. 230 00:37:55,232 --> 00:37:57,193 Spread through the book? 231 00:37:57,276 --> 00:37:59,487 No. All together. 232 00:37:59,570 --> 00:38:01,072 Yeah. 233 00:38:05,534 --> 00:38:07,370 - And a pint. - Yes, sir. 234 00:38:10,164 --> 00:38:12,458 - Which one last? - None of this lot. 235 00:38:12,541 --> 00:38:15,753 I've got something fab for the end. In a park. 236 00:38:15,836 --> 00:38:18,422 I only took them this morning. You'll get them later on today. 237 00:38:18,506 --> 00:38:21,258 It's very... peaceful, very still. 238 00:38:22,218 --> 00:38:26,681 The rest of the book'll be pretty violent, so I think it's best to end it like that. Hmm? 239 00:38:26,764 --> 00:38:28,349 Yes. 240 00:38:28,432 --> 00:38:30,601 That's best. 241 00:38:30,685 --> 00:38:32,311 Rings truer. 242 00:38:47,493 --> 00:38:49,996 I've gone off London this week. 243 00:38:50,079 --> 00:38:51,580 Why? 244 00:38:55,001 --> 00:38:57,211 Doesn't do anything for me. 245 00:38:57,294 --> 00:39:00,256 Yeah. 246 00:39:00,339 --> 00:39:02,591 - I've knocked up a few captions. - Yeah? 247 00:39:14,895 --> 00:39:17,106 I'm fed up with those bloody bitches. 248 00:39:17,940 --> 00:39:20,067 Wish I had tons of money. 249 00:39:20,151 --> 00:39:22,236 Then I'd be free. 250 00:39:22,319 --> 00:39:23,863 Free to do what? 251 00:39:25,239 --> 00:39:26,615 Free like him? 252 00:39:36,417 --> 00:39:38,127 Someone we know? 253 00:41:17,059 --> 00:41:18,602 Hello? 254 00:41:18,686 --> 00:41:20,312 That'll be all right. 255 00:41:52,469 --> 00:41:54,597 Good afternoon. 256 00:41:57,433 --> 00:42:01,437 Let me hand it over to J.H. Goodman. 257 00:42:03,230 --> 00:42:05,482 Thank you, Freddy, thank you. 258 00:42:51,195 --> 00:42:53,739 Hello. Could you get me Frobisher 3-double-2-9, please? 259 00:42:53,822 --> 00:42:55,449 I've only got a sixpence. 260 00:42:56,450 --> 00:42:59,453 Park 1296. 261 00:43:06,543 --> 00:43:07,920 Hello. It's me. 262 00:43:09,046 --> 00:43:12,091 Weren't you supposed to be going off to, um, Hurley? 263 00:43:13,008 --> 00:43:14,593 Hmm? 264 00:43:15,844 --> 00:43:18,514 Listen. Stay where you are. 265 00:43:18,597 --> 00:43:20,849 Call me soon at home. Mmm. 266 00:43:35,281 --> 00:43:39,368 I've come - I've come for the photographs. 267 00:43:41,495 --> 00:43:43,580 How did you manage to find me? 268 00:43:46,125 --> 00:43:47,960 Do you live here? 269 00:43:49,712 --> 00:43:51,005 Mmm. 270 00:44:39,511 --> 00:44:41,221 Drink? 271 00:44:53,150 --> 00:44:56,070 What's so important about my bloody pictures? 272 00:44:57,613 --> 00:44:59,406 That's my business. 273 00:45:11,835 --> 00:45:14,922 The light was very beautiful in the park this morning. 274 00:45:15,005 --> 00:45:17,007 Those shots should be very good. 275 00:45:18,092 --> 00:45:19,718 Anyway, I need them. 276 00:45:24,431 --> 00:45:28,268 My private life's already in a mess. It would be a disaster if... 277 00:45:30,687 --> 00:45:32,106 So what? 278 00:45:34,400 --> 00:45:37,736 Nothing like a little disaster for sorting things out. 279 00:45:48,163 --> 00:45:50,666 Have you ever done any modeling? 280 00:45:50,749 --> 00:45:52,751 Fashion stuff, I mean. 281 00:45:54,169 --> 00:45:55,921 You've got it. 282 00:46:15,232 --> 00:46:16,817 Hold that. 283 00:46:20,737 --> 00:46:23,449 Not many girls can stand as well as that. 284 00:46:24,324 --> 00:46:26,452 No, thanks. I'm in a hurry. 285 00:46:28,871 --> 00:46:31,081 You'll get your pictures. 286 00:46:31,165 --> 00:46:32,708 I promise. 287 00:46:32,791 --> 00:46:34,835 I always keep my word. 288 00:46:36,211 --> 00:46:37,754 Come here. 289 00:46:39,756 --> 00:46:41,508 Show me how you sit. 290 00:47:10,704 --> 00:47:12,956 Ooh. Who is it? 291 00:47:15,125 --> 00:47:18,128 Oh, yes, that's right. Hold on a second. 292 00:47:21,924 --> 00:47:23,759 Is it for me? 293 00:47:28,972 --> 00:47:30,474 It's my wife. 294 00:47:32,017 --> 00:47:34,728 Why should I speak to her? 295 00:47:38,857 --> 00:47:41,860 Sorry, love. The bird I'm with won't talk to you. 296 00:48:15,561 --> 00:48:17,563 She isn't my wife, really. 297 00:48:18,480 --> 00:48:20,482 We just have some kids. 298 00:48:22,276 --> 00:48:24,611 No. No kids. 299 00:48:24,695 --> 00:48:26,446 Not even kids. 300 00:48:28,448 --> 00:48:32,244 Sometimes though, it - it feels as if we had kids. 301 00:48:35,247 --> 00:48:37,249 She isn't beautiful, she's... 302 00:48:38,667 --> 00:48:40,711 easy to live with. 303 00:48:44,965 --> 00:48:46,592 No, she isn't. 304 00:48:47,926 --> 00:48:49,845 That's why I don't live with her. 305 00:49:18,248 --> 00:49:20,751 But even with beautiful girls, you - 306 00:49:20,834 --> 00:49:22,961 you look at them and that's that. 307 00:49:24,296 --> 00:49:26,965 That's why they always end up, uh... 308 00:49:29,676 --> 00:49:32,137 And I'm stuck with them all day long. 309 00:49:35,307 --> 00:49:37,517 It would be the same with men. 310 00:49:42,606 --> 00:49:44,191 Have a listen to this. 311 00:49:59,122 --> 00:50:01,583 No, keep still. Keep still. 312 00:50:01,667 --> 00:50:04,670 Listen. Keep still. 313 00:50:09,883 --> 00:50:12,010 You can smoke, if you like. 314 00:50:15,681 --> 00:50:17,349 Slowly. Slowly. 315 00:50:18,225 --> 00:50:19,976 Against the beat. 316 00:50:31,321 --> 00:50:33,115 That's it. 317 00:51:14,489 --> 00:51:18,243 I can't stand it. I'm nervous enough as it is. 318 00:51:23,498 --> 00:51:25,667 Can I have some water? 319 00:52:11,379 --> 00:52:13,715 And I'm not a fool, love. 320 00:52:22,724 --> 00:52:25,101 Can I have the photographs? 321 00:52:25,185 --> 00:52:27,187 Of course. 322 00:52:27,270 --> 00:52:28,897 Later. 323 00:52:32,317 --> 00:52:34,528 Your boyfriends a bit past it. 324 00:52:41,785 --> 00:52:43,954 Why don't you say what you want? 325 00:53:16,611 --> 00:53:18,613 Get dressed. 326 00:53:23,285 --> 00:53:25,620 I'll cut out the negatives you want. 327 00:55:22,529 --> 00:55:24,155 They'll go. 328 00:55:27,158 --> 00:55:28,910 They're not going. 329 00:55:33,623 --> 00:55:35,500 Don't go. 330 00:55:47,846 --> 00:55:49,848 - Have you bought a propeller? - What? 331 00:55:50,598 --> 00:55:53,309 You bought a propeller this morning, right? 332 00:55:53,393 --> 00:55:55,687 Oh, yes. 333 00:55:55,770 --> 00:55:58,398 You'll have to give us a hand with it. 334 00:56:14,330 --> 00:56:16,750 - All right? - Fine, yeah. 335 00:56:21,379 --> 00:56:23,298 What's it for? 336 00:56:23,381 --> 00:56:25,884 Nothing. It's beautiful. 337 00:56:25,967 --> 00:56:30,138 If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan. 338 00:56:31,347 --> 00:56:33,600 - Do you live on your own? - No. 339 00:56:41,357 --> 00:56:44,444 Perhaps I'll put it there like a piece of sculpture. 340 00:56:44,527 --> 00:56:47,447 It'll look good there. It will break up the straight lines. 341 00:57:09,844 --> 00:57:11,846 - Are you going? - It's late. 342 00:57:12,430 --> 00:57:14,390 Do I see you again? 343 00:57:17,435 --> 00:57:20,897 Well, at least tell me your name or your telephone number. 344 00:57:52,804 --> 00:57:54,305 Thank you. 345 01:06:25,107 --> 01:06:27,276 Hello? Knightsbridge 1239? 346 01:06:29,487 --> 01:06:30,905 What? 347 01:06:32,365 --> 01:06:34,325 No, I'm sorry. 348 01:09:17,488 --> 01:09:19,323 Ron? 349 01:09:19,406 --> 01:09:21,492 Something fantastic's happened. 350 01:09:21,575 --> 01:09:24,745 Those photographs in the park - fantastic. 351 01:09:25,788 --> 01:09:28,415 Somebody was trying to kill somebody else. 352 01:09:28,499 --> 01:09:30,334 I saved his life. 353 01:09:31,418 --> 01:09:33,504 Listen, Ron, there was a girl. 354 01:09:35,923 --> 01:09:37,800 Ron, will you listen? 355 01:09:37,883 --> 01:09:40,469 What makes it so fantastic - 356 01:09:42,221 --> 01:09:44,974 Look, hang on, will you, Ron? There's somebody at the door. 357 01:10:07,872 --> 01:10:09,373 He is home. 358 01:10:12,501 --> 01:10:14,503 You weren't expecting us, were you? 359 01:10:15,671 --> 01:10:17,006 No. 360 01:10:31,562 --> 01:10:33,856 Could you manage to make a cup of coffee between you? 361 01:10:33,939 --> 01:10:37,818 I can make an Irish coffee, if you'd like. 362 01:10:42,823 --> 01:10:44,658 All right, come on. 363 01:10:59,632 --> 01:11:01,467 - Is she always like that? - Like what? 364 01:11:01,550 --> 01:11:03,177 Doesn't speak. 365 01:11:05,888 --> 01:11:07,932 What's your name? 366 01:11:09,016 --> 01:11:11,477 Ah, forget it. What's the use of a name? 367 01:11:13,354 --> 01:11:15,356 What do they call you in bed? 368 01:11:16,899 --> 01:11:18,984 I only go to bed to sleep. 369 01:11:38,212 --> 01:11:39,630 Hello. 370 01:11:44,259 --> 01:11:45,886 Hello. 371 01:11:52,101 --> 01:11:53,602 Psst. 372 01:11:54,269 --> 01:11:56,480 Look at all these clothes. 373 01:12:02,820 --> 01:12:04,488 Ooh. 374 01:12:05,614 --> 01:12:07,199 No. 375 01:12:09,827 --> 01:12:11,662 Hey, how 'bout this one? 376 01:12:11,745 --> 01:12:13,414 Put it on. 377 01:12:29,847 --> 01:12:30,848 Oh. 378 01:12:38,313 --> 01:12:40,524 What about you? Help yourself. 379 01:12:42,776 --> 01:12:45,195 The coffee! 380 01:13:30,407 --> 01:13:32,409 Aaah! 381 01:13:36,413 --> 01:13:38,123 - What's the matter? - She's got a better figure than me! 382 01:13:38,207 --> 01:13:41,085 - Oh, it's not true. - Oh, no! 383 01:13:46,757 --> 01:13:49,384 Go on, whack her. Go on. Give her a left hook. 384 01:13:49,468 --> 01:13:51,678 Put you in the ring together. 385 01:13:51,762 --> 01:13:54,264 Oh! Oh, no! 386 01:13:58,936 --> 01:14:01,313 Oh! Oh, no. 387 01:14:31,844 --> 01:14:33,762 No! 388 01:14:40,811 --> 01:14:42,146 Hold her legs. 389 01:14:56,618 --> 01:14:59,955 - Hold her legs! - No! No, no! 390 01:15:00,038 --> 01:15:02,207 No! No! 391 01:15:02,291 --> 01:15:05,127 No! 392 01:15:21,310 --> 01:15:23,103 Let go of me! 393 01:17:16,300 --> 01:17:17,968 Right, let's move. Out. 394 01:17:18,051 --> 01:17:19,678 You haven't taken any photos. 395 01:17:19,761 --> 01:17:22,389 No. Not now. I'm too whacked. 396 01:17:22,472 --> 01:17:24,099 It's your own faults. 397 01:17:37,821 --> 01:17:39,448 Tomorrow. 398 01:17:44,411 --> 01:17:45,912 Tomorrow! 399 01:29:02,964 --> 01:29:05,091 Were you looking for something just now? 400 01:29:06,676 --> 01:29:08,678 - No. - Oh. 401 01:29:13,307 --> 01:29:15,309 Do you ever think of leaving him? 402 01:29:15,393 --> 01:29:17,812 No, I don't think so. 403 01:29:22,567 --> 01:29:24,986 I saw a man killed this morning. 404 01:29:26,404 --> 01:29:28,031 Where? 405 01:29:28,114 --> 01:29:29,615 Shot. 406 01:29:30,533 --> 01:29:32,452 Some sort of park. 407 01:29:33,077 --> 01:29:34,996 Are you sure? 408 01:29:35,079 --> 01:29:36,914 He's still there. 409 01:29:41,419 --> 01:29:42,754 Who was he? 410 01:29:45,798 --> 01:29:47,216 Someone. 411 01:29:56,100 --> 01:29:58,102 How did it happen? 412 01:29:59,103 --> 01:30:01,105 I don't know. I didn't see. 413 01:30:07,028 --> 01:30:08,946 You didn't see? 414 01:30:11,324 --> 01:30:12,825 No. 415 01:30:13,701 --> 01:30:15,703 Shouldn't you call the police? 416 01:30:19,499 --> 01:30:21,501 That's the body. 417 01:30:30,343 --> 01:30:32,804 Looks like one of Bill's paintings. 418 01:30:34,305 --> 01:30:35,807 Yes. 419 01:30:51,489 --> 01:30:53,366 Will you help me? 420 01:30:53,449 --> 01:30:55,618 I don't know what to do. 421 01:31:03,918 --> 01:31:06,129 What is it? Huh? 422 01:31:11,384 --> 01:31:13,594 I wonder why they shot him. 423 01:31:28,276 --> 01:31:30,111 I didn't ask. 424 01:32:22,663 --> 01:32:25,666 Hello, Ron? Oh, love, is Ron there? 425 01:32:26,959 --> 01:32:29,545 No, I just wanted to take him somewhere. Where is he? 426 01:32:31,214 --> 01:32:33,382 Okay, I'll fetch him there. Bye-bye, love. 427 01:34:27,913 --> 01:34:29,582 ♪ Strollin' on ♪ 428 01:34:29,665 --> 01:34:32,084 ♪ 'Cause it's all gone Treat you right ♪ 429 01:34:32,168 --> 01:34:35,379 ♪ You make me cry You're tellin' me you didn't see ♪ 430 01:34:35,463 --> 01:34:38,257 ♪ The future bore our love no more ♪ 431 01:34:38,341 --> 01:34:40,718 ♪ If you wanna know I love you so ♪ 432 01:34:40,801 --> 01:34:43,554 ♪ And I don't wanna let you go ♪ 433 01:34:43,637 --> 01:34:46,515 ♪ I'm strollin' on Gonna make you see ♪ 434 01:34:46,599 --> 01:34:48,809 ♪ I'm strollin' on You'll find you really love me ♪ 435 01:34:48,893 --> 01:34:51,479 ♪ I'm strollin' on Be your turn to cry ♪ 436 01:34:51,562 --> 01:34:54,357 ♪ I'm strolling on You wish you'd never lied ♪ 437 01:34:54,440 --> 01:34:57,151 ♪ You're going to change your mind ♪ 438 01:34:57,234 --> 01:35:00,321 ♪ But you ain't gonna find any more of my kind ♪ 439 01:35:51,205 --> 01:35:53,207 ♪ I'm strollin' on 'Cause it's all gone ♪ 440 01:35:53,290 --> 01:35:56,335 ♪ The reason why you made me cry ♪ 441 01:35:56,419 --> 01:35:59,213 ♪ By tellin' me you didn't see ♪ 442 01:35:59,296 --> 01:36:01,424 ♪ The future bore our lovin' no more ♪ 443 01:36:01,507 --> 01:36:04,343 ♪ If you want to know I love you so ♪ 444 01:36:04,427 --> 01:36:06,971 ♪ I don't wanna let you go ♪ 445 01:36:07,054 --> 01:36:09,265 ♪ I'm strollin' on I'm gonna make you see ♪ 446 01:36:09,348 --> 01:36:11,976 ♪ Strollin' on You'll find you really love me ♪ 447 01:36:12,059 --> 01:36:15,020 ♪ I'm strollin' on It'll be your turn tonight ♪ 448 01:36:15,104 --> 01:36:17,398 ♪ Strollin' on You wish you never lied ♪ 449 01:36:17,481 --> 01:36:19,984 ♪ You're gonna change your mind ♪ 450 01:36:20,067 --> 01:36:23,154 ♪ You ain't gonna find any more of my kind ♪ 451 01:36:27,324 --> 01:36:29,160 Give 'em a show again. 452 01:36:32,872 --> 01:36:35,332 ♪ Strollin' on 'cause it's all gone ♪ 453 01:36:35,416 --> 01:36:37,960 ♪ The reason why you made me cry ♪ 454 01:36:38,043 --> 01:36:40,588 ♪ By tellin' me you didn't see ♪ 455 01:36:40,671 --> 01:36:43,048 ♪ The future bore our love no more ♪ 456 01:36:43,132 --> 01:36:45,926 ♪ If you want to know I love you so ♪ 457 01:36:46,010 --> 01:36:48,387 ♪ And I don't wanna let you go ♪ 458 01:36:48,471 --> 01:36:51,015 ♪ I'm strollin' on Gonna make you see ♪ 459 01:36:51,098 --> 01:36:53,851 ♪ I'm strollin' on You'll find you really love me ♪ 460 01:36:53,934 --> 01:36:56,312 ♪ I'm strollin' on Be your turn to cry ♪ 461 01:36:56,395 --> 01:36:58,606 ♪ I'm strollin' on You wish you'd never lied ♪ 462 01:36:58,689 --> 01:37:01,901 ♪ You're gonna change your mind ♪ 463 01:37:01,984 --> 01:37:04,778 ♪ You ain't gonna find any more of my kind ♪ 464 01:38:25,901 --> 01:38:27,528 Hey. 465 01:39:21,999 --> 01:39:23,626 What do you want? 466 01:39:54,156 --> 01:39:55,866 Ron? 467 01:39:55,949 --> 01:39:58,035 Give me a minute, will you? 468 01:40:06,794 --> 01:40:07,795 Ron. 469 01:40:24,478 --> 01:40:26,814 Someone's been killed. 470 01:40:28,941 --> 01:40:30,776 Yeah, okay. 471 01:40:33,153 --> 01:40:34,655 Okay. 472 01:40:35,823 --> 01:40:38,534 Listen. Those pictures I took in the park. 473 01:40:44,373 --> 01:40:46,834 I thought you were supposed to be in Paris. 474 01:40:46,917 --> 01:40:48,419 I am in Paris. 475 01:40:51,880 --> 01:40:54,007 Here, have a drag. 476 01:41:02,474 --> 01:41:04,685 I want you to see the corpse. 477 01:41:05,686 --> 01:41:08,355 We've got to get a shot of it. 478 01:41:08,439 --> 01:41:10,441 I'm not a photographer. 479 01:41:13,026 --> 01:41:14,653 I am. 480 01:41:34,923 --> 01:41:37,092 What's the matter with him? 481 01:41:45,559 --> 01:41:47,853 What did you see in that park? 482 01:41:52,065 --> 01:41:53,901 Nothing. 483 01:41:56,570 --> 01:41:58,197 Ron? 33008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.