Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,680 --> 00:00:41,959
Vor vier Tagen schien mein Leben von
außen betrachtet noch perfekt zu sein.
2
00:00:43,400 --> 00:00:48,794
Perfekter Freund, perfekter
Job, perfekte Ruhe.
3
00:00:50,880 --> 00:00:52,997
Aber etwas hat immer gefehlt.
4
00:00:55,880 --> 00:01:00,159
Deswegen musste ich dich finden.
Um mich zu finden.
5
00:01:52,080 --> 00:01:58,077
Ahimsa, übersetzt: Gewaltlosigkeit,
ist die Grundlage für unser Training.
6
00:02:02,200 --> 00:02:07,036
Wir haben jeden Tag die Fähigkeit,
Frieden zu wählen.
7
00:02:13,000 --> 00:02:16,710
In jeder Körperhaltung, mit jedem Atemzug,
8
00:02:18,440 --> 00:02:20,033
in jedem Moment unseres Lebens.
9
00:02:57,480 --> 00:03:01,633
Das ist ein schöner Wagen.
Was ist das? Ein 65er? 66er?
10
00:03:03,640 --> 00:03:05,120
Das ist ein 65er.
11
00:03:05,320 --> 00:03:07,312
So was bauen die heute gar nicht mehr.
12
00:03:43,040 --> 00:03:46,192
Hey! Komm schon. Scheiße, was soll das?
13
00:03:46,320 --> 00:03:47,595
Habe dir schon mal gesagt,
dass ich das hasse.
14
00:03:47,760 --> 00:03:49,460
Los, rein jetzt.
15
00:03:49,480 --> 00:03:51,153
Ich will nicht rein.
Kläre das erst einmal mit ihm.
16
00:03:51,240 --> 00:03:52,640
Ja, das werde ich jetzt klären. Und
mache mich nicht an, ja! Ich haue ab!
17
00:03:52,760 --> 00:03:55,639
Gut. Und sage ihm einen Gruß von mir:
"Das läuft so nicht."
18
00:04:19,640 --> 00:04:20,915
Es ist zwar nicht billig,
19
00:04:21,320 --> 00:04:24,358
aber ich glaube, es lohnt sich,
im Yogi-Journal zu inserieren.
20
00:04:24,680 --> 00:04:25,955
Okay.
21
00:04:26,200 --> 00:04:28,317
Wir können erwähnen, dass wir
an dieses Waisenhaus spenden.
22
00:04:28,400 --> 00:04:29,390
Ja.
23
00:04:30,680 --> 00:04:33,036
Hast du ein Foto von dir
und den Kindern dort?
24
00:04:33,360 --> 00:04:34,680
Ja, ich denke schon.
25
00:04:34,880 --> 00:04:37,475
Sehr gut. Ich warte übrigens
noch auf deine Biographie.
26
00:04:37,600 --> 00:04:39,273
Ja. Ich arbeite daran.
27
00:04:39,720 --> 00:04:42,519
Halte sie ganz einfach.
Du bist eine inspirierende Frau.
28
00:04:42,760 --> 00:04:43,989
Ach, ja?
29
00:04:44,160 --> 00:04:45,150
Du inspirierst mich.
30
00:04:49,320 --> 00:04:52,074
Hey Süße, bist du heute mit
deinem alten Auto gefahren?
31
00:04:52,360 --> 00:04:53,396
Ja. Wieso?
32
00:04:54,280 --> 00:04:56,511
Du hast doch gesagt,
du nimmst das Fahrrad.
33
00:04:57,200 --> 00:04:59,715
Ich habe nur ein paar
Besorgungen gemacht.
34
00:05:00,440 --> 00:05:03,638
Hätte ich das gewusst, hätte ich
mir nicht so viel Zeit gelassen.
35
00:05:06,720 --> 00:05:11,272
Heute, habe ich was von Kathy
gehört. Der Privatdetektivin.
36
00:05:12,640 --> 00:05:13,710
Und?
37
00:05:14,800 --> 00:05:18,510
Und sie hat eine Adresse. Von Susan.
38
00:05:19,720 --> 00:05:21,871
Sie ist nur 30 Minuten von hier entfernt.
39
00:05:22,320 --> 00:05:23,356
Wow.
40
00:05:23,560 --> 00:05:26,792
Ja. Ich denke, ich will
sie wirklich kennenlernen.
41
00:05:27,960 --> 00:05:33,399
Das wäre sicher toll. Ich glaube,
das wäre wirklich gut für dich.
42
00:05:34,840 --> 00:05:38,197
Ja, ich glaube, ich nehme mir morgen
ein paar Stunden und fahre da runter.
43
00:05:38,280 --> 00:05:39,270
Morgen?
44
00:05:39,880 --> 00:05:40,950
Ja.
45
00:05:41,880 --> 00:05:46,875
Du weißt ja, wir haben sehr viel zu tun.
Das wird sicher sehr emotional für dich.
46
00:05:50,360 --> 00:05:54,479
Ja, du hast bestimmt recht.
Ich mache es lieber ein anderes Mal.
47
00:06:32,000 --> 00:06:33,036
Ja?
48
00:06:34,720 --> 00:06:39,397
Hi. Bist du Susan Adams?
49
00:06:40,240 --> 00:06:41,230
Ja.
50
00:06:41,640 --> 00:06:43,472
Ich bin May Miller.
51
00:06:44,880 --> 00:06:46,109
Und was wollen Sie?
52
00:06:48,760 --> 00:06:53,471
Das klingt jetzt vielleicht seltsam, aber
ich glaube, du bist meine Schwester.
53
00:06:55,040 --> 00:07:01,037
Der Name meiner biologischen Mutter
war Jennifer Adams. Bist du?
54
00:07:01,240 --> 00:07:02,993
- Wer ist das denn?
- Niemand, Baby.
55
00:07:05,760 --> 00:07:09,674
Da ist eine Bar an der Ecke.
Treffen wir uns da in fünf Minuten.
56
00:07:46,400 --> 00:07:47,834
Holst du uns was zu trinken?
57
00:07:49,080 --> 00:07:52,039
Ja, na klar. Was willst du denn?
58
00:07:55,920 --> 00:08:00,312
Ich nehme einen Wodka Cranberry. Der muss
nicht teuer sein. Einfach irgendein Wodka.
59
00:08:05,560 --> 00:08:06,550
Okay.
60
00:08:11,480 --> 00:08:17,112
Ich habe die hier mitgebracht.
Das sind, unglaublich leckere Kekse,
61
00:08:17,320 --> 00:08:20,996
mit Macadamia-Nüssen und Chiasamen.
62
00:08:21,200 --> 00:08:22,190
Danke.
63
00:08:25,520 --> 00:08:27,796
Das hier willst du dir
vielleicht mal ansehen.
64
00:08:31,200 --> 00:08:32,475
Ich hole unsere Drinks.
65
00:08:38,680 --> 00:08:44,074
Entschuldigung? Hi, könnte ich
bitte einen Wodka Cranberry
66
00:08:44,280 --> 00:08:49,674
und ein Mineralwasser haben? Danke.
67
00:09:08,040 --> 00:09:10,999
Du bist Susan, oder?
68
00:09:11,200 --> 00:09:13,510
Ja, aber nenne mich Shiva.
Hat Mama auch getan.
69
00:09:17,720 --> 00:09:18,836
Okay.
70
00:09:26,440 --> 00:09:28,716
- Also, was hast...
- Ich habe mich gefragt...
71
00:09:30,400 --> 00:09:32,869
Entschuldigung. Sage du es besser zuerst.
72
00:09:33,080 --> 00:09:34,309
Nein, sage du.
73
00:09:35,320 --> 00:09:37,391
Das ist fucking crazy.
74
00:09:38,920 --> 00:09:40,274
Ja.
75
00:09:45,440 --> 00:09:48,512
Dann hat sie dir wohl
nie von mir erzählt?
76
00:09:49,240 --> 00:09:50,799
Nein, sie hat nie was erzählt.
77
00:09:53,240 --> 00:09:54,674
Danke.
78
00:09:58,400 --> 00:10:00,153
- Danke.
- Ja.
79
00:10:09,120 --> 00:10:13,353
Du siehst ihr sehr ähnlich.
Ich meine, man sieht, dass du...
80
00:10:18,280 --> 00:10:22,274
Das muss ich dir wohl glauben,
denn ich habe sie ja nie gesehen.
81
00:10:29,000 --> 00:10:30,434
Hier.
82
00:10:46,880 --> 00:10:48,394
Wie alt warst du, als sie gestorben ist?
83
00:10:48,480 --> 00:10:49,470
Zwölf.
84
00:10:51,440 --> 00:10:52,635
Das muss hart für dich gewesen sein.
85
00:10:52,720 --> 00:10:55,110
- Ja.
- Hast du danach bei deinem Vater gewohnt?
86
00:10:55,280 --> 00:10:56,270
In einem Pflegeheim.
87
00:10:58,040 --> 00:10:59,599
Hattest du sonst keine Familie?
88
00:11:00,160 --> 00:11:03,073
Doch, die Eltern meiner Mama,
aber die wollten mich nicht.
89
00:11:11,920 --> 00:11:12,990
Wann bist du geboren?
90
00:11:14,000 --> 00:11:15,150
81.
91
00:11:17,480 --> 00:11:19,472
Dann war sie ungefähr 17.
92
00:11:24,480 --> 00:11:28,952
Denkst du, es ist...
Haben wir eventuell den selben Vater?
93
00:11:30,200 --> 00:11:33,398
Wohl eher nicht. Ich habe
meinen Vater nie getroffen, also...
94
00:11:34,200 --> 00:11:37,511
Aber zehn Jahre Unterschied?
Ich weiß nicht. Eher unwahrscheinlich.
95
00:11:44,200 --> 00:11:45,316
Und was machst du?
96
00:11:45,400 --> 00:11:46,436
Wie meinst du das?
97
00:11:46,680 --> 00:11:47,716
Ich meine beruflich.
98
00:11:47,920 --> 00:11:51,834
Oh. Ich versuche, Menschen
glücklich zu machen.
99
00:11:53,240 --> 00:11:55,118
Ich schätze, genau das tue ich auch.
100
00:11:55,520 --> 00:11:56,590
Wie?
101
00:11:57,000 --> 00:11:58,195
Ich unterrichte Yoga.
102
00:11:59,680 --> 00:12:00,716
Und was machst du?
103
00:12:02,960 --> 00:12:04,155
Massagen.
104
00:12:05,560 --> 00:12:06,596
Oh.
105
00:12:07,760 --> 00:12:12,232
Na, gut. Gib mir deine Hand. Okay?
106
00:12:19,280 --> 00:12:20,634
Oh, interessant.
107
00:12:23,520 --> 00:12:24,556
Was?
108
00:12:25,040 --> 00:12:29,034
Deine Lebenslinie. Sie hört gänzlich
auf und fängt wieder neu an.
109
00:12:30,680 --> 00:12:32,194
Als hättest du zwei Leben.
110
00:12:40,400 --> 00:12:43,279
Okay. Du hast dich beim Yoga verletzt.
111
00:12:43,360 --> 00:12:45,511
Ich dachte immer, der
Scheiß soll heilen und so.
112
00:12:45,640 --> 00:12:48,394
Ja. Ich meine, das ist
die Absicht, ganz klar.
113
00:12:48,520 --> 00:12:51,433
Aber naja, du kannst den
Ausgang nicht beeinflussen.
114
00:12:54,560 --> 00:12:58,236
Manchmal, da, da brauchst du
eine Verletzung, um zu wachsen.
115
00:12:58,320 --> 00:13:00,357
Du brauchst sie, um dich zu entwickeln.
116
00:13:01,360 --> 00:13:02,680
Ist ja voll abgefuckt.
117
00:13:09,440 --> 00:13:10,999
Tja, das ist meiner.
118
00:13:11,680 --> 00:13:16,072
Was? Heilige Scheiße!
Das ist deine Kutsche?
119
00:13:17,240 --> 00:13:18,435
Ja. Gefällt sie dir?
120
00:13:18,640 --> 00:13:20,757
Heilige Scheiße. Ja!
121
00:13:20,920 --> 00:13:25,233
Mein Freund will, dass ich mir
lieber irgendwas Moderneres kaufe.
122
00:13:26,040 --> 00:13:27,599
Also bitte, das ist Bullshit!
123
00:13:27,760 --> 00:13:30,832
Nie im Leben darfst du den gegen
einen beschissenen Neuwagen tauschen.
124
00:13:30,920 --> 00:13:33,355
Oh, mein Gott. Für so ein
Auto würde ich töten.
125
00:13:33,840 --> 00:13:34,990
Hey, ich verkauf' ihn dir.
126
00:13:35,120 --> 00:13:38,716
Oh, ja. Lasse mich nur schnell die Tasche
voller Geld aus dem Wohnzimmer holen.
127
00:13:38,960 --> 00:13:41,270
Du kriegst natürlich noch
einen Familienrabatt.
128
00:13:47,280 --> 00:13:50,239
Hier. Nimm das.
Ich habe noch andere.
129
00:13:52,600 --> 00:13:53,716
Danke.
130
00:13:54,920 --> 00:13:59,233
Ich muss jetzt los.
131
00:14:00,960 --> 00:14:04,590
Okay, also können wir uns wiedersehen?
132
00:14:06,080 --> 00:14:09,756
Ja. Ich klingele bei "Yoga mit May" an.
133
00:14:11,360 --> 00:14:14,273
Ja. Und dann machen
wir, ein bisschen Yoga.
134
00:14:15,320 --> 00:14:18,119
Ja, damit mein Knie dann
auch im Arsch ist. Bis dann.
135
00:14:18,320 --> 00:14:19,356
Bis dann.
136
00:14:35,680 --> 00:14:39,799
- Hey.
- Hey! Wo warst du?
137
00:14:39,960 --> 00:14:42,031
Oh, du hast die Postkarten abgeholt.
138
00:14:42,240 --> 00:14:43,640
Ja. Die sind toll geworden.
139
00:14:44,760 --> 00:14:50,472
Ich versuche seit heute Morgen, dich
anzurufen. Also, wo warst du denn?
140
00:14:54,680 --> 00:14:56,751
Ich war nur nicht zu Hause.
141
00:14:58,640 --> 00:14:59,756
Wer schreibt dir?
142
00:15:03,600 --> 00:15:04,750
Ich habe sie getroffen.
143
00:15:04,920 --> 00:15:05,910
Wen?
144
00:15:10,280 --> 00:15:11,509
Ich meine Susan.
145
00:15:13,440 --> 00:15:15,397
Na, und wie war es?
146
00:15:18,560 --> 00:15:21,678
Es war toll. Wirklich großartig.
147
00:15:22,640 --> 00:15:25,200
Ich meine, wir sind grundverschieden.
So verschieden!
148
00:15:26,200 --> 00:15:27,714
Doch da war diese...
149
00:15:30,640 --> 00:15:33,917
Keine Ahnung. Diese tiefe Verbindung,
die ich nicht erwartet hätte.
150
00:15:34,080 --> 00:15:39,792
Das ist wirklich schön.
Ich würde sie gern mal treffen.
151
00:15:41,040 --> 00:15:42,952
Tja, ihr Freund freut sich auch
darauf, mich kennenzulernen.
152
00:15:43,080 --> 00:15:45,549
Sie gehen heute aus und haben
geschrieben, wir sollen auch kommen.
153
00:15:45,680 --> 00:15:48,991
Aber nicht heute Abend.
Wir haben schon was vor. Weißt du noch?
154
00:16:23,640 --> 00:16:28,112
Ich bin mit meinem Freund unterwegs.
Können wir uns treffen?
155
00:17:18,720 --> 00:17:20,393
Das ist doch völliger Bullshit. Das habe
ich dir schon tausend Mal gesagt.
156
00:17:20,480 --> 00:17:21,630
Du kennst meine Meinung dazu. Was
genau willst du also eigentlich von mir?
157
00:17:21,720 --> 00:17:22,836
Scheiße, ich will gar nichts von dir. Aber
was ich alles für dich tue, verstehst du?
158
00:17:22,920 --> 00:17:23,990
- Ach, was denn?
- Das mache ich freiwillig.
159
00:17:24,080 --> 00:17:25,878
Willst du mich verarschen? Hi!
160
00:17:26,040 --> 00:17:27,030
Hey!
161
00:17:27,640 --> 00:17:29,757
Also, das ist May, ja?
162
00:17:30,200 --> 00:17:32,237
Das ist mein Freund Cody.
163
00:17:32,480 --> 00:17:33,470
Ja, freut mich auch.
164
00:17:33,680 --> 00:17:38,152
Ich sehe schon die Ähnlichkeit.
Ihr seid unverkennbar Schwestern.
165
00:17:39,960 --> 00:17:43,112
Ist für euch sicher so, als würdet
ihr in einen Spiegel gucken.
166
00:17:43,480 --> 00:17:46,518
Wie auch immer. Ich spendiere
dir einen Drink. Was willst du?
167
00:17:46,960 --> 00:17:49,475
Oh, naja. Ich muss noch fahren
heute, also nur ein Wasser.
168
00:17:49,560 --> 00:17:51,472
Ach, Bullshit. Komme schon. Du kannst
dir doch einen Drink genehmigen, oder?
169
00:17:51,560 --> 00:17:55,349
Nein, ich muss morgen
wirklich sehr früh raus, also...
170
00:17:55,560 --> 00:17:58,280
Wie wäre es mit einem Glas Wein?
Ich würde sagen, du trinkst Chardonnay.
171
00:17:58,400 --> 00:18:00,073
Ja, du bist der Chardonnay-Typ.
172
00:18:00,960 --> 00:18:03,350
Na, vielleicht manchmal,
aber nicht heute Nacht.
173
00:18:03,600 --> 00:18:04,670
- Nein?
- Danke, danke.
174
00:18:04,800 --> 00:18:06,792
Baby, holst du ihr einfach
ein Wasser, bitte?
175
00:18:06,920 --> 00:18:11,790
Okay. Na, gut. Also, ein Wasser und einen
Wodka Cranberry für die Prinzessin.
176
00:18:12,200 --> 00:18:13,395
Wir sehen uns drinnen.
177
00:18:15,600 --> 00:18:16,829
Hey, können wir bitte gehen?
178
00:18:16,960 --> 00:18:18,030
Ist alles in Ordnung?
179
00:18:18,200 --> 00:18:19,714
Ich halte das heute Nacht
nicht aus. Gehen wir?
180
00:18:19,800 --> 00:18:20,790
- Na, sicher.
- Okay.
181
00:18:23,440 --> 00:18:24,590
Sagst du ihm nicht Bescheid?
182
00:18:24,680 --> 00:18:27,593
- Lass uns... Nein, geh einfach weiter.
- Willst du eine Limette? Hey!
183
00:18:27,720 --> 00:18:31,794
Wo wollt ihr hin, verflucht? Hey, ich
hole dir gerade einen beschissenen Drink!
184
00:18:32,040 --> 00:18:33,872
- Lass mich!
- Verdammt nochmal, was soll die Scheiße?
185
00:18:34,000 --> 00:18:36,356
Ich glaube nicht. Ja, komm!
Wieso hole ich denn die scheiß Drinks?
186
00:18:36,480 --> 00:18:38,312
- Lass mich los! Du sollst mich loslassen!
- Was soll die Kacke? Rede mit mir!
187
00:18:38,440 --> 00:18:40,796
Hey, hey, hey! Kumpel!
Lass sie in Ruhe, Mann!
188
00:18:42,440 --> 00:18:44,193
Entschuldige mal, wer bist du Wichser?
189
00:18:44,320 --> 00:18:48,200
Bleib cool, Mann. Wenn sie gehen will,
wieso lässt du sie dann nicht einfach?
190
00:18:48,400 --> 00:18:51,074
- Cody, hör auf! Lass ihn!
- Sag schon, wer bist du Wichser?
191
00:18:51,200 --> 00:18:52,714
- Hey, das ist kein Grund. Hey, hey!
- Du Arschloch, kenne ich dich?
192
00:18:52,800 --> 00:18:54,029
Können wir jetzt bitte
von hier verschwinden?
193
00:18:54,120 --> 00:18:55,349
Ich habe kein Problem, okay?
Ich habe kein Problem mit dir!
194
00:18:55,440 --> 00:18:56,920
Schön für dich. Aber ich habe
ein fucking Problem mit dir!
195
00:18:57,000 --> 00:19:00,232
- Hey, Kumpel, Lass uns in Ruhe!
- Oh, das ist ja süß, du Wichser!
196
00:19:00,360 --> 00:19:01,760
Wir müssen die Polizei rufen.
197
00:19:01,960 --> 00:19:03,394
Bitte, May, fahr einfach!
198
00:19:07,120 --> 00:19:08,600
Was jetzt, du Wichser?
199
00:19:11,520 --> 00:19:13,239
Shiva! Wo willst du hin?
200
00:19:34,200 --> 00:19:38,194
Ich denke, es ist Schicksal, dass wir uns
jetzt begegnet sind. Glaubst du nicht?
201
00:19:42,760 --> 00:19:44,991
Und ich denke, du bist
eine wirklich starke,
202
00:19:45,400 --> 00:19:48,234
wunderschöne Frau,
die das nicht mal erkennt.
203
00:19:55,400 --> 00:20:01,351
Danke. Gute Nacht.
204
00:20:01,720 --> 00:20:02,949
Gute Nacht.
205
00:20:18,960 --> 00:20:23,557
Lokah, Samastah, Sukhino, Bhavantu.
206
00:20:28,320 --> 00:20:29,390
Was machst du da?
207
00:20:32,480 --> 00:20:34,392
Das ist nur ein Friedensgebet.
208
00:20:37,320 --> 00:20:38,959
Du bist so ein Hippie!
209
00:20:53,000 --> 00:20:54,480
Entschuldigung.
210
00:20:57,840 --> 00:21:01,754
Nein, ist schon okay. Ist schön.
211
00:21:25,720 --> 00:21:31,591
Hey, hey.
212
00:21:34,520 --> 00:21:35,920
Hey.
213
00:21:39,800 --> 00:21:43,840
Ich hätte mich nicht wohl dabei gefühlt,
sie zu sich nach Hause gehen zu lassen.
214
00:21:45,520 --> 00:21:47,796
Okay. Ich muss los.
Ich habe eine Privatstunde.
215
00:21:48,000 --> 00:21:48,990
Okay.
216
00:21:49,240 --> 00:21:50,560
Du hast Unterricht
in einer knappen Stunde.
217
00:21:50,640 --> 00:21:52,597
Du solltest dich langsam fertig machen.
218
00:21:53,480 --> 00:21:55,676
Nein, ich glaube, ich
werde das heute canceln.
219
00:21:55,800 --> 00:21:57,712
Canceln? Was?
220
00:21:58,560 --> 00:22:01,598
Hey, ich freue mich, dass du
deine Schwester gefunden hast...
221
00:22:01,840 --> 00:22:03,240
- Hi.
- Hi.
222
00:22:03,440 --> 00:22:06,035
Tut mir leid, ich suche
eigentlich nur das Bad,
223
00:22:06,200 --> 00:22:10,433
Oh ja, es ist gleich, da draußen links.
Und das ist mein Freund.
224
00:22:11,200 --> 00:22:13,556
Hi Shiva. Dex. Freut mich wirklich.
225
00:22:13,760 --> 00:22:15,035
Ja, freut mich auch.
226
00:22:19,360 --> 00:22:25,391
Scheint eine Süße zu sein.
Okay Unterhalten wir uns nachher.
227
00:22:25,600 --> 00:22:26,716
- Ja, gut.
- Okay?
228
00:22:27,680 --> 00:22:30,195
- Bis dann. Ich liebe dich.
- Ich liebe dich auch.
229
00:22:30,280 --> 00:22:31,430
Bis dann, Shiva.
230
00:22:40,520 --> 00:22:41,590
Hey.
231
00:22:42,440 --> 00:22:44,272
Er ist ja wirklich supernett.
232
00:22:45,480 --> 00:22:50,600
Ja. Weißt du, was ich mir überlegt habe?
233
00:22:50,840 --> 00:22:54,197
Wie wäre es, wenn wir einfach abhauen,
für einen Tag? Nur wir beide?
234
00:22:54,400 --> 00:22:55,880
So eine Art Ladies-Day?
235
00:22:56,840 --> 00:22:58,160
Ja, genau.
236
00:22:58,920 --> 00:23:00,240
Und wohin?
237
00:23:00,960 --> 00:23:03,953
Naja, meine Mom hat ein Häuschen oben
in Santa Barbara. Wir können chillen
238
00:23:04,080 --> 00:23:07,312
und sie ist zwar vermutlich auch da,
aber da ist ein Pool.
239
00:23:07,520 --> 00:23:11,196
Ach, Scheiße. Das wäre schon cool.
240
00:23:11,880 --> 00:23:12,950
Wieso denn nicht?
241
00:23:13,200 --> 00:23:15,192
Cody würde völlig ausflippen...
242
00:23:16,440 --> 00:23:19,114
Tja, Dex würde auch ausrasten, also...
243
00:23:19,520 --> 00:23:23,116
Ich muss am Wochenende arbeiten,
sonst kann ich die Miete nicht zahlen.
244
00:23:38,880 --> 00:23:42,635
Hier, das dürfte reichen.
245
00:23:43,560 --> 00:23:44,789
Ist das dein Ernst?
246
00:23:45,840 --> 00:23:47,035
Ja.
247
00:23:51,440 --> 00:23:52,476
Danke.
248
00:24:02,040 --> 00:24:04,396
Der Truck ist weg.
Er ist definitiv nicht daheim.
249
00:24:06,480 --> 00:24:08,358
Soll ich vielleicht mit reinkommen?
250
00:24:09,480 --> 00:24:10,550
Okay.
251
00:24:12,480 --> 00:24:14,870
Oder du kannst dir auch
was von mir borgen.
252
00:24:15,080 --> 00:24:17,020
Denn ich habe reichlich Klamotten dort.
Wie gesagt...
253
00:24:17,040 --> 00:24:18,997
Nein. Ich gehe mal.
254
00:24:19,760 --> 00:24:21,797
- Was soll dieser Blick?
- Welcher Blick?
255
00:24:22,400 --> 00:24:23,834
Ich meine, wie du mich
gerade angeguckt hast.
256
00:24:23,920 --> 00:24:25,115
Habe ich doch gar nicht.
257
00:24:25,320 --> 00:24:26,310
Doch, hast du.
258
00:24:27,640 --> 00:24:30,439
Ich wollte... Okay, du siehst umwerfend
aus in deinen Klamotten.
259
00:24:30,560 --> 00:24:33,632
Aber ich glaube mir steht
so etwas einfach nicht...
260
00:24:45,760 --> 00:24:47,513
Hey, mir gefällt deine Discokugel.
261
00:24:49,640 --> 00:24:51,438
- Oh, echt?
- Ja.
262
00:24:51,640 --> 00:24:55,111
Cool. Ja, sie ist vom Flohmarkt.
263
00:24:57,080 --> 00:25:00,630
Willst du was trinken? Vielleicht ein
Wasser? Ich glaube, wir haben auch Bier.
264
00:25:00,760 --> 00:25:02,194
Nein, ich habe keinen Durst.
265
00:25:03,320 --> 00:25:04,356
Okay.
266
00:25:19,520 --> 00:25:21,318
Und wie lange wohnst du schon hier?
267
00:25:21,400 --> 00:25:22,629
Ungefähr drei Jahre.
268
00:25:28,520 --> 00:25:30,591
Ist das eine Knarre?
269
00:25:31,480 --> 00:25:32,516
Ja.
270
00:25:34,400 --> 00:25:35,595
Ist das deine?
271
00:25:36,000 --> 00:25:39,471
Die gehört Cody.
Du weißt ja, wie Kerle sind.
272
00:25:41,320 --> 00:25:43,118
Scheiße, ziele damit nicht hierher.
273
00:25:43,200 --> 00:25:45,396
Die geht nicht los,
wenn ich nicht abdrücke.
274
00:25:47,120 --> 00:25:49,555
- Das ist nicht lustig.
- Na, doch, ein bisschen.
275
00:25:50,200 --> 00:25:53,796
Du willst sie mal halten, oder?
Na, los. Nimm sie! Hier ist sie, na komm!
276
00:26:00,440 --> 00:26:01,874
Wow, die ist ziemlich schwer.
277
00:26:02,000 --> 00:26:05,357
Ja, das ist eine 45er. Ist die Knarre
von Codys Dad aus Vietnam.
278
00:26:09,040 --> 00:26:10,110
Ist die geladen?
279
00:26:10,320 --> 00:26:11,310
Immer.
280
00:26:12,880 --> 00:26:13,916
Hier.
281
00:26:16,200 --> 00:26:18,840
Also, komm! Jagt dir das
nicht ein bisschen, Angst ein?
282
00:26:18,920 --> 00:26:20,877
Ihr habt eine geladene Pistole im Haus.
283
00:26:21,360 --> 00:26:25,559
Nein. So fühlen wir uns sicher, weißt du?
Falls die bösen Jungs kommen!
284
00:26:27,160 --> 00:26:30,900
Ja, aber wenn die bösen Jungs kommen,
dann benutzen sie sie eher gegen euch.
285
00:26:30,920 --> 00:26:33,230
Nee. Da müssen die sich
erst mit Cody anlegen.
286
00:27:00,520 --> 00:27:01,874
Wie war unsere Mutter?
287
00:27:04,320 --> 00:27:06,152
Es hat so viel Spaß gemacht mit ihr.
288
00:27:10,960 --> 00:27:13,794
War sie cool? War sie temperamentvoll?
289
00:27:15,480 --> 00:27:17,551
Weißt du, sie hatte so ein großes Herz.
290
00:27:20,120 --> 00:27:23,352
Sie war einfach... Ich habe sie geliebt.
291
00:27:37,440 --> 00:27:38,954
Ihr hättet euch auch geliebt.
292
00:28:08,160 --> 00:28:12,154
Da wären wir. Das Haus meiner Mom.
293
00:28:14,520 --> 00:28:16,113
Fuck! Netter Schuppen!
294
00:28:16,640 --> 00:28:17,630
Danke.
295
00:28:22,560 --> 00:28:24,233
Hey, kann ich dich mal was fragen?
296
00:28:25,080 --> 00:28:26,116
Ja. Klar.
297
00:28:26,320 --> 00:28:30,712
Und es... Also, wenn es mich nichts
angeht, musst du nicht antworten.
298
00:28:31,320 --> 00:28:32,356
Okay.
299
00:28:34,600 --> 00:28:38,594
Welche Art von Massagen
bietest du denn an?
300
00:28:44,480 --> 00:28:47,120
Hast du darüber die letzte
halbe Stunde nachgedacht?
301
00:28:47,880 --> 00:28:53,478
Nein. Ich war nur irgendwie neugierig,
was der Flyer...
302
00:28:53,840 --> 00:28:55,911
Du willst wissen, ob ich eine Hure bin.
303
00:28:57,280 --> 00:28:59,431
- Nein.
- "Sexdienstleisterin" ist mir lieber.
304
00:28:59,560 --> 00:29:00,630
Sicher, ja.
305
00:29:01,280 --> 00:29:02,509
Kommt auf dasselbe raus.
306
00:29:03,760 --> 00:29:04,989
Nee, ist klar.
307
00:29:05,320 --> 00:29:06,356
Ist klar!
308
00:29:09,160 --> 00:29:11,356
Willst du mich sonst
noch irgendwas fragen?
309
00:29:13,000 --> 00:29:14,070
Nein.
310
00:29:15,480 --> 00:29:16,516
Okay.
311
00:29:20,600 --> 00:29:25,311
Nur eins noch: Geht es dir
denn gut mit dem, was du tust?
312
00:29:31,080 --> 00:29:33,800
Ich meine, es ist nicht perfekt.
Aber was ist das schon?
313
00:29:39,200 --> 00:29:40,759
Ich muss nicht gerettet werden.
314
00:29:50,880 --> 00:29:54,078
Mama? Mama?
315
00:29:54,280 --> 00:29:55,270
In meinem Zimmer.
316
00:29:57,120 --> 00:30:01,797
Okay. Pflanze dich draußen an den Pool
oder hole dir was zu trinken oder so.
317
00:30:02,160 --> 00:30:04,038
- Okay.
- Fühle dich wie Zuhause.
318
00:30:08,480 --> 00:30:10,711
- Hey Mama.
- Hey Süße.
319
00:30:12,000 --> 00:30:13,559
Ist wirklich kalt hier drin.
320
00:30:13,760 --> 00:30:16,195
Es ist so heiß draußen.
Das halte ich nicht aus.
321
00:30:16,440 --> 00:30:18,511
Dann lieber klimatisiert erfrieren, oder?
322
00:30:18,680 --> 00:30:21,070
Hatte nicht mit dir gerechnet
dieses Wochenende.
323
00:30:21,720 --> 00:30:24,360
Ich habe eine Freundin mitgebracht.
Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
324
00:30:24,480 --> 00:30:25,755
Was hältst du hiervon?
325
00:30:26,920 --> 00:30:28,149
Sieht schön aus.
326
00:30:28,320 --> 00:30:29,674
Ich werde neu dekorieren.
327
00:30:31,080 --> 00:30:32,878
Warum? Mir gefällt es, wie es ist.
328
00:30:32,960 --> 00:30:35,953
Ich will eine Veränderung.
Du hast eine Freundin mitgebracht?
329
00:30:37,560 --> 00:30:39,836
Ja. Ihr Name ist Shiva.
330
00:30:40,400 --> 00:30:41,516
Ungewöhnlich.
331
00:30:42,280 --> 00:30:44,670
Ja...
332
00:30:44,920 --> 00:30:49,790
Und naja, sie ist eigentlich
nicht nur eine Freundin,
333
00:30:50,000 --> 00:30:55,792
sie ist... Sie ist meine
biologische Schwester. Halbschwester.
334
00:31:04,960 --> 00:31:08,476
Ich habe sie gerade erst getroffen.
Es ist also für mich auch ganz neu.
335
00:31:09,600 --> 00:31:13,389
Aber sie ist wirklich toll.
Sie gefällt dir sicher.
336
00:31:15,040 --> 00:31:16,713
Ich wusste nicht, dass du...
337
00:31:20,720 --> 00:31:22,632
Warum hast du mir nichts davon gesagt?
338
00:31:24,360 --> 00:31:25,589
Keine Ahnung.
339
00:31:32,040 --> 00:31:34,271
Hast du deine biologische
Mutter kontaktiert?
340
00:31:36,280 --> 00:31:41,275
Nein, sie ist verstorben. Und ich weiß,
du wolltest nicht, dass ich das tue.
341
00:31:42,440 --> 00:31:47,310
Aber nach Papas Tod, da hatte ich nur...
Keine Ahnung, ich hatte...
342
00:31:50,080 --> 00:31:54,279
Ich verstehe nur nicht, wieso du nicht mit
mir gesprochen hast. Wieso der Alleingang?
343
00:31:56,400 --> 00:31:59,199
Na, weil ich dich liebe und
dir nicht weh tun wollte.
344
00:31:59,400 --> 00:32:01,198
Warum bringst du sie dann hierher?
345
00:32:03,960 --> 00:32:05,758
Ich wollte, dass du sie mal siehst.
346
00:32:08,600 --> 00:32:11,700
Und sie hat auch, keine Ahnung,
Ärger mit ihrem Freund.
347
00:32:11,720 --> 00:32:14,679
Da dachte ich, es wäre nett,
wenn wir einen Tag wegfahren.
348
00:32:17,400 --> 00:32:21,076
Das Leben ist schwer genug, ohne dass
man sich Probleme einlädt. Das weißt du.
349
00:32:21,200 --> 00:32:26,594
Sie ist kein Problem, Mama.
Sie tut mir nur leid.
350
00:32:27,280 --> 00:32:30,273
Weißt du, sie hat keine Familie.
Sie hat rein gar niemanden.
351
00:32:32,480 --> 00:32:34,358
Das ist doch hübsch, denkst du nicht?
352
00:32:53,520 --> 00:32:54,556
Hey.
353
00:33:00,320 --> 00:33:01,356
Cody hat angerufen.
354
00:33:03,080 --> 00:33:04,434
Hast du mit ihm gesprochen?
355
00:33:05,680 --> 00:33:07,478
Er hat eine Nachricht hinterlassen.
356
00:33:08,040 --> 00:33:09,030
Und?
357
00:33:13,080 --> 00:33:17,677
Scheiße, wo bist du?
Ich komme gerade aus dem Knast.
358
00:33:17,880 --> 00:33:20,554
Ich schwöre dir, Shiva, wenn du
nicht da bist, wenn ich heimkomme,
359
00:33:20,680 --> 00:33:22,990
dann bist du tot, verdammt.
Hast du das kapiert?
360
00:33:25,800 --> 00:33:26,995
Was willst du jetzt tun?
361
00:33:31,560 --> 00:33:33,756
Oh, mein Gott.
Ist das nicht viel zu heiß?
362
00:33:33,960 --> 00:33:35,553
Mama, das ist Shiva.
363
00:33:36,720 --> 00:33:38,598
- Hi!
- Shiva, das ist meine Mama Martha.
364
00:33:38,680 --> 00:33:40,831
- Hallo, freut mich.
- Ja, freut mich auch.
365
00:33:41,760 --> 00:33:43,080
Wow, wo gehst du denn hin?
366
00:33:43,200 --> 00:33:45,237
Ich fahre nach L.A..
Ich habe da ein Date.
367
00:33:45,360 --> 00:33:46,476
Rede keinen Quatsch!
368
00:33:46,680 --> 00:33:50,196
Ein Blind Date. Hat Lynn ausgemacht.
Ich bin zu alt für Dates, aber...
369
00:33:50,280 --> 00:33:51,999
Ach, man ist nie zu alt für Dates!
370
00:33:54,320 --> 00:33:57,438
Na, wie auch immer. Ich wünsche
euch beiden viel Spaß.
371
00:33:57,680 --> 00:34:00,275
Vergiss nicht, die Alarmanlage
anzuschalten, bevor du weggehst.
372
00:34:00,400 --> 00:34:01,390
Okay. Mache ich.
373
00:34:01,880 --> 00:34:03,394
Ich bin mir sicher, wir sehen uns wieder.
374
00:34:03,560 --> 00:34:04,710
Das hoffe ich doch.
375
00:34:05,600 --> 00:34:07,717
Das ist Dex. Da muss ich
ran gehen. Sorry, Mama.
376
00:34:07,840 --> 00:34:09,069
- Bis dann.
- Wiedersehen.
377
00:34:09,280 --> 00:34:10,270
Wiedersehen.
378
00:34:12,760 --> 00:34:13,750
Hallo?
379
00:34:14,280 --> 00:34:16,670
Hey. Ich habe das Geschäftskonto gecheckt.
380
00:34:16,920 --> 00:34:19,151
Sieht aus, als würden
tausend Dollar fehlen.
381
00:34:19,600 --> 00:34:21,114
- Weißt du was davon?
- Ja, weiß ich.
382
00:34:21,240 --> 00:34:24,631
Was? Hast du eine Rechnung bezahlt?
Wo ist es hin? Verstehe ich nicht.
383
00:34:25,200 --> 00:34:27,192
Es war wieder für diese
Spritschleuder, habe ich Recht?
384
00:34:27,320 --> 00:34:28,390
Du musst die Karre loswerden. Es reicht.
385
00:34:28,480 --> 00:34:30,676
Wir verkaufen es diese Woche.
Keine Widerrede. Bitte.
386
00:34:30,800 --> 00:34:33,838
Es war nicht für das Auto. Okay?
Ich habe es Shiva gegeben.
387
00:34:34,200 --> 00:34:35,236
Moment. Was?
388
00:34:35,880 --> 00:34:37,439
Das Geld war für Shivas Miete.
389
00:34:38,480 --> 00:34:40,153
Ist das gerade dein Ernst?
390
00:34:40,360 --> 00:34:44,300
Nein, ich dachte, das wäre eine gute Idee.
Es fühlte sich richtig an, das zu tun.
391
00:34:44,320 --> 00:34:48,519
Hast du den Verstand verloren? Warum
hast du mich nicht angerufen, May?
392
00:34:48,720 --> 00:34:52,509
Solche Entscheidungen müssen wir
miteinander absprechen. Wir sind ein Team.
393
00:34:52,600 --> 00:34:55,672
Das ist nicht zu fassen. Wir
brauchen das Geld für die erste Miete.
394
00:34:55,760 --> 00:34:58,639
Wenn wir nicht genügend Schüler
zusammen kriegen, dann...
395
00:34:59,680 --> 00:35:01,420
Denkst du das ist witzig, oder was?
396
00:35:01,440 --> 00:35:05,229
Nein, aber deine Sätze reißen immer ab.
Ich kann dich gerade kaum noch verstehen.
397
00:35:05,400 --> 00:35:06,550
- May?
- Hallo?
398
00:35:07,040 --> 00:35:08,360
- May?
- Hallo?
399
00:35:12,880 --> 00:35:17,397
Oh, der ist angepisst. Und dass ich nicht
in der Stadt bin, weiß er gar nicht.
400
00:35:20,480 --> 00:35:22,860
Du bist eine wirklich starke,
wunderschöne Frau.
401
00:35:22,880 --> 00:35:25,111
Hat so ein altes Miststück
mal zu mir gesagt.
402
00:35:30,920 --> 00:35:32,832
- Hey.
- Erklärst du mir mal, was los ist?
403
00:35:32,920 --> 00:35:35,480
Keine Ahnung, was das
Problem war. Schlechtes Netz.
404
00:35:35,880 --> 00:35:39,669
Also, höre zu: Ich bin mit Shiva im
Haus meiner Mama in Santa Barbara.
405
00:35:39,840 --> 00:35:42,309
Und ich werde morgen pünktlich
zum Unterricht wieder da sein.
406
00:35:42,440 --> 00:35:43,430
Was?
407
00:35:43,600 --> 00:35:46,752
Ja. Und wir sind mit dem Marlin gefahren
und haben einen ganzen Tank verblasen,
408
00:35:46,880 --> 00:35:49,111
und das war wirklich spaßig.
Und ich liebe die Karre
409
00:35:49,200 --> 00:35:51,157
und ich verkaufe sie auch nicht. Okay?
410
00:35:51,800 --> 00:35:54,315
Ich liebe dich so sehr, Dex. Bis dann.
411
00:36:13,120 --> 00:36:15,954
"Mit großer Leidenschaft vermittelt
May diese Übungen,
412
00:36:16,160 --> 00:36:18,231
die so grundlegend ihr
Leben verändert haben.
413
00:36:18,400 --> 00:36:20,596
Es bringt ihr viel Freude, zu sehen,
414
00:36:20,760 --> 00:36:24,800
wie Ruhe einkehrt in die
Leben ihrer Schüler."
415
00:36:26,040 --> 00:36:27,440
Klingt ziemlich idiotisch.
416
00:36:30,560 --> 00:36:32,153
Ich meine, ehrlich gesagt,
wollen die meisten Leute,
417
00:36:32,240 --> 00:36:34,755
die ich unterrichte, nur einen
schönen Arsch haben.
418
00:36:34,920 --> 00:36:37,355
Was ist falsch daran,
einen schönen Arsch zu haben?
419
00:36:40,040 --> 00:36:41,599
Willst du mal meine Seite sehen?
420
00:36:43,160 --> 00:36:44,514
Was, du hast eine Homepage?
421
00:36:44,760 --> 00:36:46,479
Eine Anzeige. Gib mal!
422
00:36:58,040 --> 00:37:00,509
"Angel gibt dir die sexieste Massage
423
00:37:00,720 --> 00:37:03,110
mit dem happiesten Ending,
das du dir vorstellen kannst.
424
00:37:03,240 --> 00:37:05,038
Nichts bereitet ihr mehr Vergnügen."
425
00:37:07,000 --> 00:37:08,150
Klar, sonst noch was?
426
00:37:08,560 --> 00:37:10,119
Ist alles bloß Bullshit.
427
00:37:13,040 --> 00:37:14,952
Darfst du alles nicht so ernst sehen!
428
00:37:15,200 --> 00:37:17,874
Es ist nur etwas ungewohnt. Ich meine,
bei Yoga geht es um Wahrheit.
429
00:37:17,960 --> 00:37:18,950
Bei Sex nicht?
430
00:37:26,160 --> 00:37:28,072
Wie war das für dich, das erste Mal?
431
00:37:30,320 --> 00:37:33,438
Als du es getan hast? Ich meine...
432
00:37:34,320 --> 00:37:36,073
Wie soll ich es denn sonst sagen?
433
00:37:37,520 --> 00:37:38,715
"Als du es getan hast"
434
00:37:42,600 --> 00:37:44,432
Cody und ich waren auf einer Party.
435
00:37:45,000 --> 00:37:47,071
Und da sagt irgendwann
dieser Kerl zu mir:
436
00:37:47,680 --> 00:37:50,991
"Ich gebe dir 500 Mäuse,
wenn du mit zu mir gehst."
437
00:37:52,120 --> 00:37:54,157
Natürlich dachte ich, das war ein Scherz.
438
00:37:54,280 --> 00:38:00,277
Doch er meinte es wirklich ernst. Und dann
dachte ich, Cody würde völlig ausflippen.
439
00:38:01,440 --> 00:38:02,840
Aber ist er nicht.
440
00:38:06,960 --> 00:38:08,440
Wir haben das Geld gebraucht.
441
00:38:17,520 --> 00:38:19,671
Du kannst dich ruhig
auch mal gehen lassen.
442
00:38:33,760 --> 00:38:36,070
Wie ein beschissener Dauerkiffer.
443
00:38:36,880 --> 00:38:38,109
Erzähle das keinem, ja?
444
00:38:39,000 --> 00:38:41,117
Oh, Fuck! Oh, ich liebe diesen Song!
445
00:38:52,080 --> 00:38:53,070
Danke.
446
00:38:54,640 --> 00:38:57,360
Ich kann jetzt nicht aufstehen.
447
00:38:57,600 --> 00:38:58,750
Na, klar! Komme schon!
448
00:40:22,040 --> 00:40:26,478
Ja, ich kann noch mehr kriegen. Also
höre auf, zu meckern. Sie ist reich. Okay?
449
00:40:26,680 --> 00:40:31,800
Ich bin heute Nachmittag wieder daheim.
Okay, ja. Ich liebe dich. Bis dann.
450
00:40:38,560 --> 00:40:39,789
Hey!
451
00:40:43,960 --> 00:40:45,553
Wir fahren wohl besser los, oder?
452
00:40:51,560 --> 00:40:53,074
Okay. Ja. Sicher.
453
00:41:20,960 --> 00:41:23,236
Ich versuche nicht,
dir dein Geld zu klauen.
454
00:41:27,640 --> 00:41:30,280
Ich habe das nur gesagt, weil ich
nicht will, dass er mich umbringt,
455
00:41:30,360 --> 00:41:31,680
wenn ich nach Hause komme.
456
00:41:38,880 --> 00:41:41,031
Wenn du nicht zurück willst,
musst du nicht.
457
00:41:42,320 --> 00:41:43,436
Ja?
458
00:41:53,800 --> 00:41:56,360
Du kannst ein paar Nächte
bei mir und Dex bleiben.
459
00:43:06,680 --> 00:43:09,195
Versucht jetzt, die Ruhe in
eurem Körper zu spüren.
460
00:43:10,720 --> 00:43:13,189
Und fühlt den Frieden in
jeder Zelle eures Wesens.
461
00:43:25,080 --> 00:43:28,517
Rollt euch über die Seite auf
und kommt in eine bequeme Sitzposition.
462
00:43:32,880 --> 00:43:34,633
Legt eure Hände an euer Herz.
463
00:43:38,200 --> 00:43:39,839
Öffnet jetzt langsam die Augen
464
00:43:39,920 --> 00:43:42,515
und bringt dieses Gefühl
des Friedens und eins Seins
465
00:43:42,880 --> 00:43:45,918
allem entgegen, was ihr
heute seht. Namaste.
466
00:43:46,080 --> 00:43:47,673
Namaste.
467
00:43:49,200 --> 00:43:51,112
Okay, Leute, ich danke euch vielmals.
468
00:43:51,320 --> 00:43:53,835
Ich sehe euch nächste Woche.
Wir haben geöffnet.
469
00:43:54,160 --> 00:43:56,595
Ich freue mich schon.
Bis morgen. Wir sehen uns.
470
00:44:01,640 --> 00:44:02,630
Hey!
471
00:44:03,200 --> 00:44:07,479
Hey! Was kann ich für dich tun?
472
00:44:08,960 --> 00:44:14,877
Shiva hat das daheim rumliegen lassen.
Du hast sie nicht zufällig gesehen, oder?
473
00:44:21,400 --> 00:44:26,031
Na, das ist doch eine Ironie,
nicht wahr!? Shiva!
474
00:44:31,720 --> 00:44:35,600
Weißt du, ich bin geboren in New Mexico,
475
00:44:36,600 --> 00:44:39,069
der Heimat der Atombombe.
476
00:44:39,960 --> 00:44:41,679
- Ach ja?
- Ja.
477
00:44:42,480 --> 00:44:44,915
Weißt du, was der Kerl gesagt
hat, der sie erfunden hat,
478
00:44:45,040 --> 00:44:47,635
nachdem er die erste explodieren sah?
Weißt du das?
479
00:44:49,760 --> 00:44:55,119
Er sagte: "Ich bin Shiva.
Der Zerstörer der Welten."
480
00:44:58,000 --> 00:44:59,832
Tja, und das ist das Ding mit Shiva.
481
00:44:59,920 --> 00:45:01,036
Weißt du, wenn du ihr zu
nahe kommst, dann.
482
00:45:01,120 --> 00:45:05,080
.dann wird alles, was du liebst, einfach
zerstört. Wie durch die Bombe.
483
00:45:12,240 --> 00:45:14,357
Das ist witzig. Wenn
man vom Teufel spricht.
484
00:45:17,920 --> 00:45:18,910
Was machst du hier?
485
00:45:19,520 --> 00:45:23,036
Tja, lustig, denn scheiße, ich könnte dich
genau dasselbe fragen. Was tust du hier?
486
00:45:23,120 --> 00:45:29,151
Ich hänge hier nur herum. Ich wollte...
Also, ich wollte bald heimkommen.
487
00:45:29,520 --> 00:45:30,510
Ach, wirklich?
488
00:45:30,680 --> 00:45:34,230
Wow. Ist ja nett, dass du
durch klingelst und es mir sagst.
489
00:45:35,560 --> 00:45:38,519
Ich meine, habt ihr euch amüsiert,
während ich im Knast saß?
490
00:45:53,080 --> 00:45:55,276
Shiva bleibt hier für ein paar Nächte.
491
00:45:57,520 --> 00:45:58,715
Ach, ja?
492
00:46:00,360 --> 00:46:01,396
Ja.
493
00:46:13,480 --> 00:46:14,834
Ich hole nur meine Sachen.
494
00:46:21,240 --> 00:46:25,029
Jedenfalls, wie ich gesagt habe:
"Du weißt nie, woran du bei ihr bist."
495
00:46:26,760 --> 00:46:31,312
Ich kann mir sowieso nicht vorstellen,
dass ihr Zwei viel gemeinsam habt. Oder?
496
00:46:33,240 --> 00:46:34,435
- Ja.
- Ja.
497
00:46:38,280 --> 00:46:39,475
Entschuldige mich.
498
00:46:50,920 --> 00:46:52,240
Bitte gehe nicht mit ihm.
499
00:46:52,440 --> 00:46:54,079
Du willst dir das nicht antun.
Vertrau mir.
500
00:46:54,160 --> 00:46:56,675
Das ist mir egal. Ich rufe die Polizei.
501
00:46:56,880 --> 00:46:58,030
Und was sollen die dann tun?
502
00:46:58,120 --> 00:46:59,236
Die sorgen dafür, dass er geht.
503
00:46:59,320 --> 00:47:01,676
Als ob er nicht zurückkommen würde.
Ich gehe jetzt lieber.
504
00:47:01,760 --> 00:47:02,876
Bitte.
505
00:47:04,520 --> 00:47:07,558
Hey, weißt du noch? Du hast
gesagt, es wäre Schicksal mit uns.
506
00:47:07,880 --> 00:47:12,238
Tja, mit Cody und mir ist es genauso.
Also ist es zwecklos, dagegen anzukämpfen.
507
00:47:12,440 --> 00:47:16,036
Das ist genau das, was du denken sollst.
Aber du hast eine Wahl.
508
00:47:33,320 --> 00:47:37,200
Druck. Das ist es, Mann. Druck. Der Kerl
hat echt Ahnung. Wie heißt er gleich?
509
00:47:37,400 --> 00:47:38,390
- Dex.
- Dex!
510
00:47:38,560 --> 00:47:40,199
Dex ist unglaublich. Er hat mir erklärt,
511
00:47:40,320 --> 00:47:42,312
ich könnte meine Kopfschmerzen
mit Yoga kurieren.
512
00:47:42,400 --> 00:47:45,300
Naja, offensichtlich habe ich
zu viel Stress in meinem Leben.
513
00:47:45,320 --> 00:47:46,913
Kein Wunder, dass ich
morgens nicht rauskomme.
514
00:47:47,000 --> 00:47:47,990
Gehen wir?
515
00:47:48,200 --> 00:47:50,140
Da haben wir es. Das Problem
ist meine Freundin hier.
516
00:47:50,160 --> 00:47:52,356
Sie ist immer in Eile.
Ich werde noch irre.
517
00:47:53,840 --> 00:47:55,832
Hey Mann, ich weiß genau, was du meinst.
518
00:47:56,600 --> 00:47:58,751
Falls du Interesse hast,
hier, stecke das ein.
519
00:47:58,880 --> 00:47:59,916
Baby, das braucht er nicht.
520
00:48:00,040 --> 00:48:01,360
"Pico & Lincoln", ja.
521
00:48:01,600 --> 00:48:03,512
Ja, genau gegenüber von dem Copyshop.
522
00:48:03,640 --> 00:48:05,438
Okay, ich kucke mal rein. Danke dir.
523
00:48:05,760 --> 00:48:07,433
- Cody!
- Hat mich gefreut. Ja. Dex!
524
00:48:07,520 --> 00:48:09,671
- Ja, mich auch. Ja.
- Ja, mach es gut!
525
00:48:15,120 --> 00:48:16,600
Wieso warst du so nett zu ihm?
526
00:48:18,720 --> 00:48:20,120
Er ist der Freund deiner Schwester.
527
00:48:20,240 --> 00:48:21,833
Er ist ihr verdammter Zuhälter.
528
00:48:30,600 --> 00:48:31,636
Shiva ist eine Hure?
529
00:48:34,000 --> 00:48:35,070
Nenne sie nicht so.
530
00:48:36,200 --> 00:48:39,750
Wie willst du, dass ich
sie nenne? Prostituierte?
531
00:48:42,360 --> 00:48:43,635
Eine Sexdienstleisterin.
532
00:48:45,400 --> 00:48:46,800
Macht das einen Unterschied?
533
00:48:47,000 --> 00:48:49,310
Ja, tut es.
534
00:48:49,520 --> 00:48:54,037
Schön. Sie ist eine Sexdienstleisterin.
Und du gibst ihr unser Geld...
535
00:48:54,280 --> 00:48:56,237
Weißt du, ich wollte ihr nur helfen, Dex.
536
00:48:56,360 --> 00:48:59,114
Das war bestimmt von Anfang an ihr
Plan, dass du ihr unser Geld gibst.
537
00:48:59,200 --> 00:49:00,475
Hast du mal darüber nachgedacht, May?
538
00:49:00,600 --> 00:49:02,557
Wenn das ihr Plan war,
dann gönne ich es ihr wirklich.
539
00:49:02,680 --> 00:49:04,512
Sie braucht es wesentlich
dringender als wir Zwei.
540
00:49:04,600 --> 00:49:06,956
Du erzählst mir,
diese Frau ist eine Prosti...
541
00:49:07,280 --> 00:49:10,220
eine Sexdienstleisterin, und du
bringst sie zu uns nach Hause?
542
00:49:10,240 --> 00:49:11,993
Wieso ist denn ihr Beruf
so wichtig für dich?
543
00:49:12,120 --> 00:49:14,430
Ich will diese Energie nicht hier im
Haus. Und du doch auch nicht.
544
00:49:14,520 --> 00:49:16,159
Welche Energie?
545
00:49:16,360 --> 00:49:20,798
Okay, stopp! Lassen wir das!
Lassen wir das einfach.
546
00:49:44,760 --> 00:49:47,480
Wir müssen los!
Sonst kommen wir zu spät.
547
00:50:51,320 --> 00:50:52,674
Habt ihr noch einen Flyer?
548
00:50:53,080 --> 00:50:54,116
Hier.
549
00:50:54,360 --> 00:50:57,478
Ist ja cool! Wir kommen auf jeden Fall.
550
00:50:57,680 --> 00:50:59,319
- Dann sehen wir uns morgen.
- Bis dann!
551
00:50:59,440 --> 00:51:00,556
- Bis dann!
- Bis dann!
552
00:51:08,320 --> 00:51:09,310
Was ist das?
553
00:51:10,280 --> 00:51:11,555
Das ist das Geld, das ich
Shiva gegeben habe.
554
00:51:11,680 --> 00:51:13,637
Und der Schlüssel zu unserer Wohnung.
Sie hat es hier reingesteckt.
555
00:51:13,720 --> 00:51:16,599
Das ist zweifellos Karma in Aktion.
556
00:51:16,840 --> 00:51:18,513
Ich bringe ihr das jetzt wieder zurück.
557
00:51:18,640 --> 00:51:20,757
Was? May, warte mal einen Moment.
Überlege kurz, was du da vorhast.
558
00:51:20,840 --> 00:51:22,638
Ich will keinen Moment warten
und mir auch nichts überlegen.
559
00:51:22,720 --> 00:51:23,836
- Also, wir kommen morgen.
- Ausgezeichnet.
560
00:51:23,920 --> 00:51:25,149
- Namaste.
- Namaste.
561
00:51:25,280 --> 00:51:26,839
- Namaste.
- Okay. Bis dann.
562
00:51:27,280 --> 00:51:29,590
Lass uns nicht jetzt darüber reden.
Das ist unpassend hier.
563
00:51:29,680 --> 00:51:31,860
Weißt du was?
Ich scheiße darauf, was passt!
564
00:51:31,880 --> 00:51:33,917
Lass uns doch lieber später draußen reden.
565
00:51:34,040 --> 00:51:35,440
Ist das das einzige,
was dich interessiert?
566
00:51:35,560 --> 00:51:37,074
Ist das alles, das dir was bedeutet?
567
00:51:37,200 --> 00:51:38,759
Hier hast du die verschissene Kohle!
568
00:51:38,880 --> 00:51:39,870
May.
569
00:51:47,080 --> 00:51:49,356
May! Bleib jetzt stehen!
570
00:51:50,360 --> 00:51:53,751
Du Wichser! So fasst
du mich nie wieder an!
571
00:51:54,160 --> 00:51:55,276
Was ist los mit dir?
572
00:51:55,880 --> 00:51:59,032
Du stehst da drin und redest davon,
wie du Menschen heilen willst.
573
00:51:59,120 --> 00:52:01,715
Aber du willst nur Menschen heilen,
die Geld haben.
574
00:52:02,400 --> 00:52:05,632
Ich kenne eine Person, die
augenblicklich wirklich Hilfe braucht.
575
00:52:05,840 --> 00:52:07,718
Okay, ich sage ja nicht,
du sollst ihr nicht helfen.
576
00:52:07,840 --> 00:52:09,672
Aber ich sage, überdenke die Sache!
577
00:52:13,200 --> 00:52:16,140
Sie hat das Geld nicht behalten,
also kann sie ihre Miete nicht zahlen.
578
00:52:16,160 --> 00:52:19,500
Und da sie unseren Schlüssel nicht hat,
hat sie auch keinen Ort, wo sie hinkann.
579
00:52:19,520 --> 00:52:21,796
Du weißt doch gar nicht,
wer sie wirklich ist.
580
00:52:26,280 --> 00:52:28,636
Ich denke, du weißt nicht,
wer ich wirklich bin.
581
00:52:34,440 --> 00:52:35,954
Wo willst du jetzt hin, May?
582
00:52:42,520 --> 00:52:43,670
May!
583
00:53:37,920 --> 00:53:41,357
Shiva? Ich bin es. May.
584
00:53:44,640 --> 00:53:47,872
Kannst du bitte aufmachen? Ich
muss wirklich mit dir reden, Shiva.
585
00:53:54,320 --> 00:53:58,360
Ich weiß, du bist da drin, und ich werde
nicht gehen, bevor ich dich gesehen habe.
586
00:54:04,840 --> 00:54:05,910
Was willst du?
587
00:54:12,280 --> 00:54:13,794
Die hast du vergessen.
588
00:54:14,240 --> 00:54:15,390
Brauche sie nicht.
589
00:54:17,960 --> 00:54:21,840
Können wir bitte reden?
Darf ich reinkommen?
590
00:54:35,200 --> 00:54:36,554
Ich brauche nichts, okay?
591
00:54:38,360 --> 00:54:40,158
Ich weiß, dass du nichts brauchst.
592
00:54:41,240 --> 00:54:42,833
Wieso bist du dann hergekommen?
593
00:54:45,400 --> 00:54:47,073
Tu mir den Gefallen und
nimm die Schlüssel, okay?
594
00:54:47,160 --> 00:54:52,440
Ich brauche sie nicht. Hatte ich schon
gesagt. Ich werde nicht vorbeischauen.
595
00:54:56,960 --> 00:54:58,360
Was ist das an deinem Hals?
596
00:54:59,320 --> 00:55:01,551
Das ist gar nichts, okay?
Geh jetzt lieber!
597
00:55:09,480 --> 00:55:10,550
Komme mit mir!
598
00:55:14,320 --> 00:55:16,915
Was hat das für einen Zweck?
Er wird mich umbringen.
599
00:55:18,120 --> 00:55:19,634
Ich lasse nicht zu, dass das passiert.
600
00:55:19,720 --> 00:55:22,679
Ach, ja? Und wie willst du ihn
aufhalten? Mit Heilgesängen?
601
00:55:25,640 --> 00:55:26,835
Er liebt mich.
602
00:55:27,040 --> 00:55:28,076
Das ist keine Liebe.
603
00:55:28,240 --> 00:55:30,755
Aber mehr als ich je hatte, also.
604
00:55:31,960 --> 00:55:33,713
Du hast doch jetzt mich.
605
00:55:39,120 --> 00:55:44,718
Ich liebe dich. Ich liebe dich.
606
00:55:48,320 --> 00:55:49,436
Du zählst nicht.
607
00:55:50,520 --> 00:55:51,556
Warum nicht?
608
00:55:54,720 --> 00:55:55,915
Frauen gelten nicht.
609
00:55:58,800 --> 00:56:00,359
Seit wann zählen Frauen nicht?
610
00:56:10,720 --> 00:56:11,710
Du zählst!
611
00:56:19,240 --> 00:56:22,472
Das ist eine verschissene
Tatsache! Du zählst!
612
00:56:31,400 --> 00:56:32,720
Jupp! Sie kommt dann vorbei. Alles klar.
613
00:56:32,800 --> 00:56:33,870
Fuck!
614
00:56:39,480 --> 00:56:41,940
- Schnell, verstecke dich im Schrank.
- Ich werde nicht in den Schrank steigen.
615
00:56:41,960 --> 00:56:43,030
- Los!
- Du und ich,
616
00:56:43,120 --> 00:56:45,032
wir verschwinden jetzt von hier.
617
00:56:46,320 --> 00:56:47,356
Hi Baby!
618
00:56:47,560 --> 00:56:49,631
Hey. Was guckst du da?
619
00:56:51,480 --> 00:56:54,120
Kriege deinen Arsch hoch.
Ich habe ein Date für dich.
620
00:56:56,160 --> 00:56:58,550
Und ich will, dass du
richtig hübsch aussiehst.
621
00:56:59,000 --> 00:57:00,559
Sehe ich nicht immer hübsch aus?
622
00:57:00,640 --> 00:57:04,554
Doch, siehst immer hübsch aus. Klatsch
dir einfach ein bisschen Makeup drauf.
623
00:57:06,640 --> 00:57:07,630
Wer ist das Date?
624
00:57:07,800 --> 00:57:08,790
Der einsame Ed.
625
00:57:10,640 --> 00:57:12,120
- Nein.
- Komm schon, Mann.
626
00:57:12,360 --> 00:57:13,510
Der Kerl mag dich nun mal.
627
00:57:13,640 --> 00:57:15,836
Ich habe dir gesagt, ich gehe
nicht mehr zu dem Freak.
628
00:57:15,960 --> 00:57:17,838
Whoa, whoa, whoa.
Wir brauchen das scheiß Geld.
629
00:57:17,960 --> 00:57:19,314
Ich meine es ernst. Ich
kann den Typ nicht ab.
630
00:57:19,440 --> 00:57:20,840
Er hat mich letztes Mal übel zugerichtet.
631
00:57:20,960 --> 00:57:25,352
Oh, komm her. Komm schon. Was ist?
632
00:57:26,680 --> 00:57:29,639
Du hast doch keine Angst vor ihm, oder?
Hast du Angst?
633
00:57:29,880 --> 00:57:30,870
Ich weiß nicht.
634
00:57:31,440 --> 00:57:33,318
Du weißt, das ist Schwachsinn.
Wer liebt dich?
635
00:57:33,440 --> 00:57:34,430
Wer liebt dich?
636
00:57:35,480 --> 00:57:36,470
Na, du.
637
00:57:36,720 --> 00:57:38,712
Ja, genau. Du weißt, ich würde für dich
638
00:57:38,920 --> 00:57:41,276
auf Glasscherben bis ans Ende
der Welt gehen. Das weißt du.
639
00:57:41,400 --> 00:57:43,119
- Ja.
- Und was bist du dann?
640
00:57:43,720 --> 00:57:44,790
Scheiße, was bist du?
641
00:57:44,960 --> 00:57:47,520
Du bist ein beschissener
wilder Tiger. Das bist du.
642
00:57:47,640 --> 00:57:49,916
Also komm, zeige mir
deine Tiger-Titties, Baby.
643
00:57:50,120 --> 00:57:52,157
Ich will sie sehen.
644
00:57:55,360 --> 00:57:59,434
Fünf Minuten habe ich.
Ich wärme dich ein bisschen auf.
645
00:58:09,360 --> 00:58:10,874
Warte. Baby, ich habe Hunger.
646
00:58:11,120 --> 00:58:12,918
Können wir uns was zu essen holen?
647
00:58:16,560 --> 00:58:18,074
Du hast wohl den Arsch offen!
648
00:58:20,400 --> 00:58:22,392
Verdammt, wie oft muss
ich dir das noch sagen?
649
00:58:22,560 --> 00:58:24,950
Ich brauche jeden Cent
für die beschissene Miete.
650
00:58:30,960 --> 00:58:31,996
Verdammt nochmal.
651
00:58:35,520 --> 00:58:38,479
Baby, ich will nicht zu Ed.
Ich will, ich will bei dir sein.
652
00:58:38,600 --> 00:58:40,000
Amüsieren wir uns irgendwo.
653
00:58:46,080 --> 00:58:51,439
Hast du die verfickte Kohle dafür?
Kannst du dir das leisten, verdammt?
654
00:58:58,880 --> 00:59:04,000
Mache mal den Geldschub auf. Mach
ihn auf. Guck in die scheiß Schublade!
655
00:59:12,440 --> 00:59:14,318
Siehst du irgendwelches Geld da drin?
656
00:59:18,400 --> 00:59:24,397
Was siehst du? Gib sie mir.
657
00:59:39,760 --> 00:59:41,353
Willst du uns zugrunde richten?
658
00:59:45,680 --> 00:59:46,830
Nenne mir einen Grund,
659
00:59:47,000 --> 00:59:50,152
warum ich dich nicht sofort
erschießen sollte, du blöde Schlampe
660
00:59:50,280 --> 00:59:51,999
Weil du mich liebst.
661
00:59:54,960 --> 00:59:59,273
Verflucht, ich hasse dich.
Ich hasse dich, verdammt.
662
01:00:04,520 --> 01:00:05,510
Komm her!
663
01:00:31,400 --> 01:00:32,550
Was, verflucht?
664
01:00:33,360 --> 01:00:35,795
Tut mir leid.
Ich... Tut mir leid.
665
01:00:35,960 --> 01:00:37,599
Was, verflucht, soll der Scheiß?
666
01:00:43,080 --> 01:00:46,357
Rühre sie bloß nicht an!
667
01:00:50,520 --> 01:00:51,636
Alles okay?
668
01:00:54,240 --> 01:00:55,754
Na, los. Raus hier. Na, los.
669
01:00:57,120 --> 01:00:58,270
Sag ihr die Wahrheit.
670
01:01:06,760 --> 01:01:07,830
Sag es ihr.
671
01:01:11,840 --> 01:01:13,593
Ich bin nicht deine Schwester.
672
01:01:17,200 --> 01:01:19,351
Ich wollte nur an dein Bares.
673
01:01:32,120 --> 01:01:33,440
Ich sehe dich dann unten.
674
01:02:19,640 --> 01:02:22,360
Willst du mich verarschen?
Ist doch gar kein Problem.
675
01:02:23,960 --> 01:02:26,475
Ja. Gut. Okay, alles klar.
Das kriegen wir hin.
676
01:02:28,160 --> 01:02:34,157
Ja, sie ist verfügbar.
Ein kleines Mitternachts-Spezial?
677
01:02:37,560 --> 01:02:41,190
Ja, sie macht sich gerade frisch. Ich
bringe sie gleich vorbei. Bis dann.
678
01:05:57,320 --> 01:05:59,232
Ich muss dringend mit Shiva reden.
679
01:05:59,440 --> 01:06:01,591
Sind Sie gerade über mein Tor geklettert?
680
01:06:02,240 --> 01:06:04,960
Die junge Frau, die gerade hier
reingekommen ist, ich muss mit ihr reden.
681
01:06:05,040 --> 01:06:06,633
Sie haben sich im Haus geirrt.
682
01:06:37,280 --> 01:06:40,398
Ich rufe die Polizei, wenn...
Was zum Teufel?
683
01:06:46,480 --> 01:06:49,917
Na, los. Rufen Sie an.
684
01:06:54,400 --> 01:06:58,952
Hören Sie, wir sind doch alle
eigenständige Erwachsene.
685
01:06:59,200 --> 01:07:01,540
Ihr Freund hat ihr damit gedroht,
sie zu erschießen
686
01:07:01,560 --> 01:07:05,349
denn sie wollte nicht hierher. Also
erzählen Sie nichts von "eigenständig".
687
01:07:05,440 --> 01:07:06,476
Okay, lassen...
688
01:07:08,480 --> 01:07:10,233
Sie ist oben.
689
01:07:11,400 --> 01:07:13,995
Shiva? Komm hier runter. Alles in Ordnung.
690
01:07:16,240 --> 01:07:17,913
Sie kann Sie leider nicht hören.
691
01:07:21,080 --> 01:07:22,309
Bringen Sie mich zu ihr.
692
01:07:22,600 --> 01:07:24,990
Wieso, nehmen Sie nicht die Knarre runter?
693
01:07:25,800 --> 01:07:27,154
Jetzt bringen Sie mich zu ihr.
694
01:07:27,240 --> 01:07:31,553
Ich hatte keine Ahnung, dass sie unter
Zwang hierhergekommen ist. Ich schwöre.
695
01:07:32,160 --> 01:07:35,631
Ganz langsam, ja!
Ganz langsam!
696
01:07:55,280 --> 01:07:56,396
Aufmachen.
697
01:08:03,800 --> 01:08:05,359
Scheiße, was?
698
01:08:07,840 --> 01:08:08,956
Her mit dem Schlüssel.
699
01:08:09,840 --> 01:08:10,910
Warum legen Sie nicht die Pistole weg?
700
01:08:11,000 --> 01:08:12,878
Jetzt gib' mir den scheiß Schlüssel!
701
01:08:13,160 --> 01:08:14,640
- Der Schlüssel ist in meinem Koffer...
- Halt dein Maul und hole ihn!
702
01:08:14,760 --> 01:08:15,796
Ja, ich hole ihn.
703
01:08:16,000 --> 01:08:17,070
Nein, lasse ihn nicht da rübergehen.
704
01:08:17,200 --> 01:08:18,316
Er ist hier in meinem Koffer.
705
01:08:18,440 --> 01:08:19,510
- Hey, keine Bewegung!
- Entsichere die Knarre!
706
01:08:19,640 --> 01:08:22,030
- Wie?
- Ziehe den Schlitten zurück! Du musst...
707
01:08:22,600 --> 01:08:24,114
Sind Sie denn verrückt geworden?
708
01:08:24,240 --> 01:08:27,312
Sie hat gesagt, du sollst das
Maul halten! Also halt das Maul!
709
01:08:28,160 --> 01:08:30,231
Geh zu dem Koffer. Geh zu dem Koffer!
710
01:08:32,160 --> 01:08:36,393
Zum Kamin rüber! Bleib genau da!
711
01:08:43,240 --> 01:08:46,711
Ach ja. Genau.
Oh fuck, da ist eine Knarre drin.
712
01:08:53,480 --> 01:08:57,440
Okay. Okay? Schön sitzen bleiben!
713
01:08:59,080 --> 01:09:00,070
Nimm seine Knarre.
714
01:09:01,680 --> 01:09:03,637
Was? Wieso soll ich seine Knarre klauen?
715
01:09:03,760 --> 01:09:05,035
Du hast auch Codys Knarre geklaut.
716
01:09:05,160 --> 01:09:06,150
Das war was Anderes.
717
01:09:08,920 --> 01:09:12,630
Wir lassen ihn nicht mit einer scheiß
Kanone zurück, okay? Stecke sie ein!
718
01:09:15,160 --> 01:09:17,914
Los, los, los, los! Bleib da hocken!
719
01:09:18,120 --> 01:09:21,511
Warte! Warte, warte, warte!
Los, fessele dich ans Bett.
720
01:09:21,600 --> 01:09:22,636
Was?
721
01:09:22,880 --> 01:09:25,679
Kette dich mit den Handschellen
an das verschissene Bett!
722
01:09:33,000 --> 01:09:37,472
Komm. Raus hier. Na, los. Los!
723
01:09:41,920 --> 01:09:43,513
Ich will ihn aber wirklich
nicht bestehlen.
724
01:09:43,640 --> 01:09:45,871
Okay, prima. Jetzt lass
uns abhauen, verdammt.
725
01:09:49,560 --> 01:09:51,233
Denkst du, das sind seine Kinder?
726
01:09:52,240 --> 01:09:53,515
Ja, vermutlich schon.
727
01:09:56,040 --> 01:09:57,235
Das ist wirklich mies!
728
01:09:57,400 --> 01:09:59,119
So ist das Leben. Lass uns gehen!
729
01:10:03,880 --> 01:10:07,032
Nein. Nein!
730
01:10:07,440 --> 01:10:11,354
Fuck! Was zum? Kacke,
was machst du denn?
731
01:10:14,000 --> 01:10:15,070
Scheiße, was...
732
01:10:16,800 --> 01:10:19,918
Wenn du das nächste Mal dafür bezahlst,
eine Frau zu fesseln und zu schlagen,
733
01:10:20,040 --> 01:10:24,239
dann solltest du mal innehalten, tief
einatmen und dir bewusstmachen,
734
01:10:24,440 --> 01:10:26,397
dass das irgendjemandes Tochter ist.
735
01:10:27,440 --> 01:10:29,750
Sind Sie so ein beschissener Life-Coach?
736
01:10:29,960 --> 01:10:31,110
Ich bin Yoga-Lehrerin.
737
01:10:37,400 --> 01:10:38,914
Namaste, Mutterficker.
738
01:10:42,280 --> 01:10:43,509
Jetzt können wir gehen.
739
01:10:44,480 --> 01:10:47,473
Du bist vollkommen irre. Gefällt mir.
740
01:10:48,720 --> 01:10:49,710
Mann...
741
01:10:51,800 --> 01:10:52,836
Oh mein Gott...
742
01:10:53,000 --> 01:10:54,832
Oh, mein Gott. Genau.
743
01:10:55,000 --> 01:10:56,912
Fuck, du bist völlig verrückt.
744
01:10:57,400 --> 01:11:00,040
Heilige Scheiße! Ich bin
völlig verrückt! Ja, genau!
745
01:11:01,040 --> 01:11:02,793
Du bist aber wirklich völlig irre.
746
01:11:02,920 --> 01:11:04,798
Und seine Fresse,
als ich nochmal vor ihm stand.
747
01:11:04,880 --> 01:11:06,553
Hättest du sehen sollen, die Fresse!
748
01:11:06,680 --> 01:11:08,319
Ich kann nicht glauben,
dass du das gerade gemacht hast.
749
01:11:08,400 --> 01:11:10,756
Wieso tust du das für mich?
Ganz ehrlich jetzt?
750
01:11:11,520 --> 01:11:15,036
Ich... Schon klar, dass du nicht gerettet
werden willst und so, aber...
751
01:11:15,160 --> 01:11:17,197
Drauf geschissen, was ich gesagt habe.
Oh, mein Gott.
752
01:11:17,320 --> 01:11:21,599
Niemand hat je irgendwas in der Richtung
für mich gemacht. Niemand. Fuck!
753
01:11:23,960 --> 01:11:26,156
Heilige Scheiße,
das ist alles völlig irre.
754
01:11:32,200 --> 01:11:34,237
Ich habe gelogen.
Ich bin deine Schwester.
755
01:11:42,160 --> 01:11:46,757
Es wäre mir egal gewesen.
Es hätte keine Rolle gespielt.
756
01:11:58,560 --> 01:11:59,710
Scheiße, das ist Cody.
757
01:12:01,800 --> 01:12:02,916
Gehe nicht ran.
758
01:12:09,080 --> 01:12:10,150
Wohin fahren wir denn?
759
01:12:18,960 --> 01:12:19,996
Wo bist du?
760
01:12:20,640 --> 01:12:25,192
Hey, Dex. Kannst du mir nur einen
Gefallen tun, bitte? Kannst du nur...
761
01:12:27,000 --> 01:12:29,151
In einer Box neben meinem
Schrein liegt ein Schlüsselbund.
762
01:12:29,320 --> 01:12:31,551
Kannst du ihn bitte holen
und ihn mir bringen?
763
01:12:32,760 --> 01:12:38,358
Wieso kommst du nicht nach Hause? Es ist
spät. Und ich würde gern mit dir reden.
764
01:12:39,400 --> 01:12:42,393
Nein, komm! Treffen wir uns
auf dem Parkplatz an der Main.
765
01:12:43,920 --> 01:12:45,798
Bitte. Tu das einfach für mich.
766
01:12:47,400 --> 01:12:49,119
Pass auf, dass dir keiner folgt.
767
01:12:49,880 --> 01:12:52,475
Mir folgt? May, was meinst du damit?
768
01:13:17,560 --> 01:13:18,516
Hey.
769
01:13:19,360 --> 01:13:23,115
Hey. Hast du den Schlüsselbund?
770
01:13:25,920 --> 01:13:29,118
Okay, du... Sage mir doch mal,
was los ist. Alles okay?
771
01:13:30,680 --> 01:13:31,750
Ja.
772
01:13:33,640 --> 01:13:35,552
Verrätst du mir dann, wieso wir
hier auf dem Parkplatz stehen
773
01:13:35,680 --> 01:13:37,717
und du nicht nach Hause
kommen konntest?
774
01:13:38,520 --> 01:13:41,274
Ich kann jetzt nicht reden.
Hast du die Schlüssel?
775
01:13:45,320 --> 01:13:51,271
Okay, May, ich... Ich will mich bei
dir entschuldigen, für vorhin. Ich...
776
01:13:53,240 --> 01:13:56,620
Ich hätte nicht so sauer werden sollen.
Du kennst mich, so bin ich nicht, May.
777
01:13:56,640 --> 01:14:02,591
Ja, Dex, das weiß ich. Es tut
mir auch leid. Es tut mir leid.
778
01:14:05,040 --> 01:14:06,315
Ja
779
01:14:15,880 --> 01:14:17,234
Okay.
780
01:14:24,240 --> 01:14:25,833
Alles klar. Dein Schlüsselbund.
781
01:14:32,120 --> 01:14:36,876
Ich glaub, ich brauche
jetzt etwas Abstand.
782
01:14:39,680 --> 01:14:42,957
May, was soll... Wir finden
eine Lösung. Denkst du nicht?
783
01:14:43,880 --> 01:14:44,996
Kann ich nicht sagen.
784
01:14:49,960 --> 01:14:52,031
Ich rufe dich an. Jaja, genau.
785
01:14:52,240 --> 01:14:56,120
May, warte. Du nimmst sie doch nicht mit!
786
01:15:03,240 --> 01:15:04,435
May!
787
01:15:09,960 --> 01:15:11,235
Tut mir leid, Dex.
788
01:15:15,480 --> 01:15:16,550
May.
789
01:15:42,280 --> 01:15:43,680
Ich habe dich heute Nacht nicht erwartet.
790
01:15:43,800 --> 01:15:44,790
Überraschungsbesuch.
791
01:15:54,720 --> 01:15:55,836
Wir bleiben heute Nacht hier.
792
01:15:55,920 --> 01:16:00,073
Und, naja, morgen sehen wir weiter.
793
01:16:00,320 --> 01:16:01,640
Was wollen wir dann machen?
794
01:16:01,720 --> 01:16:04,440
Uns fällt schon etwas ein. Keine Sorge.
795
01:16:16,360 --> 01:16:18,636
Er kennt doch nicht etwa
diese Adresse, oder?
796
01:16:19,040 --> 01:16:20,110
Nein.
797
01:16:31,560 --> 01:16:33,597
Sicher, dass deine Mama nicht daheim ist?
798
01:16:33,800 --> 01:16:35,598
Ja. Sie ist heute in L.A.
799
01:16:39,600 --> 01:16:40,636
Okay.
800
01:17:02,120 --> 01:17:03,474
Oh, mein Gott! Mama?
801
01:17:03,720 --> 01:17:05,074
Oh, May?
802
01:17:05,280 --> 01:17:07,670
Tut mir echt leid. Ich dachte,
du bist nicht hier.
803
01:17:07,800 --> 01:17:11,589
Scheiße! Du hast mich
fast zu Tode erschreckt.
804
01:17:13,320 --> 01:17:14,515
- Meine Güte!
- Entschuldige!
805
01:17:14,640 --> 01:17:15,630
Herrje.
806
01:17:17,560 --> 01:17:19,472
Mein Gott, was ist mit
deinem Gesicht passiert?
807
01:17:19,600 --> 01:17:22,672
Ich hatte heute ein Peeling.
Mensch, hast du mich erschreckt.
808
01:17:23,440 --> 01:17:24,840
Hey, wie war Ihr Date?
809
01:17:25,800 --> 01:17:26,870
Was ist hier los?
810
01:17:27,600 --> 01:17:31,196
Gar nichts. Wir hatten Spaß.
Wir waren unterwegs.
811
01:17:32,080 --> 01:17:33,833
Können wir unter vier Augen reden?
812
01:17:34,360 --> 01:17:37,558
Nein, ist schon okay. Du kannst
vor Shiva offen reden. Alles cool.
813
01:17:38,240 --> 01:17:41,233
Nein, es ist nicht alles cool,
junge Dame. Das ist nicht cool.
814
01:17:41,880 --> 01:17:44,520
Dex hat mir gesagt, was du
mit dem Geld gemacht hast.
815
01:17:45,120 --> 01:17:48,700
Hast du mir nicht selbst gesagt, ich soll
es für einen guten Zweck verwenden?
816
01:17:48,720 --> 01:17:51,519
Das hieß nicht, du sollst es
einer Prostituierten geben.
817
01:17:53,200 --> 01:17:54,395
Oh, Scheiße... Mama.
818
01:17:54,640 --> 01:17:56,836
Ist schon okay. Ist in Ordnung.
819
01:18:00,480 --> 01:18:03,120
Okay, weißt du was? Wir ruhen uns...
Wir ruhen uns ein bisschen aus
820
01:18:03,240 --> 01:18:05,800
und morgen Früh verschwinden
wir dann gleich. Okay?
821
01:18:06,080 --> 01:18:07,070
Das ist verrückt.
822
01:18:07,560 --> 01:18:11,554
Tut mir wirklich leid.
Ich wollte keine Probleme machen.
823
01:18:12,200 --> 01:18:15,637
Und mir tut es leid, dass
wir dich aufgeweckt haben.
824
01:18:15,840 --> 01:18:19,720
Wir wären nicht hierhergekommen, wenn
wir gewusst hätten, dass du hier bist.
825
01:18:20,680 --> 01:18:22,273
Wollen Sie vielleicht einen Tee?
826
01:18:22,600 --> 01:18:27,072
Nein, ich will keinen Tee. Ich will
nur etwas Respekt in meinem Haus.
827
01:19:08,840 --> 01:19:10,035
Mama? Mama, wer war das?
828
01:19:12,080 --> 01:19:13,992
Ihr Freund holt sie ab. Er ist am Tor.
829
01:19:14,160 --> 01:19:16,720
Ich habe ihm gesagt,
er soll kommen und sie holen.
830
01:19:22,480 --> 01:19:25,837
Shiva, zieh dich an. Wir müssen hier raus.
831
01:19:26,600 --> 01:19:27,590
Was ist denn los?
832
01:19:27,760 --> 01:19:28,750
Cody ist hier.
833
01:19:29,960 --> 01:19:30,996
Was?
834
01:19:32,960 --> 01:19:35,873
Oh, Scheiße! Scheiße!
835
01:19:38,040 --> 01:19:40,236
Nein. Nein, nein, nein!
836
01:19:42,280 --> 01:19:44,590
Du solltest mit deinem
Freund nach Hause gehen.
837
01:19:46,960 --> 01:19:47,996
Oh, nein. Hallo?
838
01:19:48,200 --> 01:19:50,510
Ich bin den ganzen scheiß
Weg hierhergefahren.
839
01:19:51,400 --> 01:19:53,756
Ich weiß. Es tut mir echt leid.
840
01:19:53,960 --> 01:19:57,431
Ich wusste nicht, wo du steckst. Musste
erst diesen bescheuerten Dex anrufen.
841
01:19:57,560 --> 01:19:58,960
Tut mir echt leid!
842
01:19:59,160 --> 01:20:02,460
Also, kommst du jetzt raus? Oder muss ich
erst in das beschissene Haus reinkommen?
843
01:20:02,480 --> 01:20:03,630
Gut, ich komme rein!
844
01:20:04,000 --> 01:20:05,320
- Okay. Schon gut.
- Zu spät, Mann.
845
01:20:05,440 --> 01:20:07,193
- Ich komme ja.
- Mama, ruf die Polizei.
846
01:20:07,320 --> 01:20:08,754
- Nein, bitte nicht.
- Ruf die Polizei!
847
01:20:08,840 --> 01:20:10,718
Bitte nicht. Rufen Sie nicht die Polizei.
848
01:20:10,840 --> 01:20:12,593
- Shiva, mach die Tür auf!
- Tut mir leid für die Unannehmlichkeiten.
849
01:20:12,680 --> 01:20:14,478
Mama! Wieso, verdammt, hast
du ihn bloß hier reingelassen?
850
01:20:14,560 --> 01:20:15,880
Soll ich mir erst Zutritt verschaffen?
Mach die beschissene Tür auf!
851
01:20:15,960 --> 01:20:17,235
Ich werde gehen, okay!
852
01:20:21,840 --> 01:20:23,559
Tut mir leid, falls ich Ihnen
Ärger gemacht habe.
853
01:20:23,680 --> 01:20:25,990
Shiva, jetzt bewege deinen Arsch! Steig
in den Truck und wir fahren nach Hause!
854
01:20:26,120 --> 01:20:27,600
Ihre Tochter ist unglaublich.
855
01:20:29,680 --> 01:20:30,830
Ich komme ja schon!
856
01:20:42,240 --> 01:20:43,276
Shiva!
857
01:20:44,200 --> 01:20:45,395
Vertraue mir.
858
01:20:46,080 --> 01:20:47,912
Ich schwöre dir: Ich zähle bis Zehn,
859
01:20:48,000 --> 01:20:52,233
und wenn du dann nicht draußen bist, trete
ich die beschissene Tür ein! Eins, zwei,
860
01:20:54,360 --> 01:20:55,874
Ich liebe dich.
861
01:20:56,120 --> 01:20:57,110
drei, vier,
862
01:20:57,320 --> 01:20:58,310
fünf,
863
01:21:04,720 --> 01:21:06,040
Ich liebe dich.
864
01:21:07,720 --> 01:21:09,598
sechs. Mach die scheiß Tür auf!
865
01:21:09,840 --> 01:21:12,071
Verflucht, ich komme ja, Cody!
Halt das Maul!
866
01:21:19,080 --> 01:21:21,197
Verdammt, warum hat das so lange gedauert?
867
01:21:22,000 --> 01:21:25,152
Ich kenne dieses Mädchen
ja überhaupt nicht.
868
01:21:25,840 --> 01:21:30,073
Sie gehört nicht zur Familie.
869
01:21:30,320 --> 01:21:33,392
- Verdammte Scheiße, lass mich los!
- Steige in den beschissenen...
870
01:21:33,480 --> 01:21:37,759
Aua! Lass mich! Hör auf!
871
01:21:40,480 --> 01:21:41,675
Loslassen!
872
01:21:45,560 --> 01:21:48,917
Na, das ist ja nett. Was jetzt?
Willst du mir eine scheiß Kugel verpassen?
873
01:21:49,000 --> 01:21:51,913
Ich liebe dich, du dumme Nutte!
Was ich alles für dich tue!
874
01:21:55,160 --> 01:21:58,597
Du willst mich umbringen? Du hast
versucht, mich umzubringen, du Schlampe!
875
01:21:58,680 --> 01:22:00,114
Du willst mich abknallen?
876
01:22:00,840 --> 01:22:03,560
Nach allem, was ich für dich...
877
01:22:03,920 --> 01:22:06,674
Cody, lass sie sofort los!
878
01:22:07,680 --> 01:22:09,751
Fick dich! Halt deine beschissene Fresse!
879
01:22:09,840 --> 01:22:11,035
Ich sagte, lass sie los!
880
01:22:14,680 --> 01:22:17,752
Willst du Schlampe dich einmischen?
Willst du mich abknallen?
881
01:22:20,240 --> 01:22:24,393
Du weißt doch, was sie ist, oder?
Nur eine billige Hure!
882
01:22:29,200 --> 01:22:30,395
Du blöde Fotze!
883
01:22:31,840 --> 01:22:35,151
Shiva ist frei!
884
01:22:36,280 --> 01:22:38,431
Du wirst sie nie
wieder zu Gesicht kriegen!
885
01:22:39,880 --> 01:22:40,870
Sag es!
886
01:22:44,320 --> 01:22:46,880
Shiva ist frei!
887
01:22:49,640 --> 01:22:51,359
Weißt du was? Wieso fickst...
69943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.