All language subtitles for Black.Lightning.S02E13.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:01,620 Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,600 I'm gonna make him pay, Khalil. 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,310 I'm gonna put Tobias Whale in the ground. 4 00:00:05,380 --> 00:00:07,430 Dad, I'm ready to take down Tobias. 5 00:00:07,510 --> 00:00:09,140 Give me a suit if I need one. I don't care. 6 00:00:09,220 --> 00:00:12,310 Revenge is not the right thing, justice is. 7 00:00:12,390 --> 00:00:14,610 For a guy like Tobias, revenge is justice. 8 00:00:14,690 --> 00:00:19,320 But I also know that our powers supercharge our emotions, and vice versa. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,660 I've been thinking a lot about us. 10 00:00:21,730 --> 00:00:23,380 And I want you to meet my family. 11 00:00:24,900 --> 00:00:27,660 - Hey. Your eyes, they change color? - Huh? What? 12 00:00:27,740 --> 00:00:28,870 I have to go. 13 00:00:28,950 --> 00:00:31,040 Did I say something wrong? Grace! 14 00:00:31,120 --> 00:00:34,670 The Markovians are in Freeland, and they tried to kidnap Dr. Stewart. 15 00:00:34,750 --> 00:00:39,680 We can protect you. If you can safely move the pod kids. 16 00:00:39,750 --> 00:00:44,100 You'll need us both to keep the pod kids alive if you want them moved. 17 00:00:44,170 --> 00:00:47,610 Access to project MOD granted. 18 00:00:47,690 --> 00:00:49,690 These are the pod kids. 19 00:00:49,760 --> 00:00:53,190 It's where they were giving the original vaccinations to the kids of Freeland. 20 00:00:53,270 --> 00:00:55,320 That's Dr. Helga Jace. 21 00:00:55,390 --> 00:00:58,370 I bet if anyone knows where those four metas at the clinic are, it's her. 22 00:00:59,560 --> 00:01:01,180 Are you sure about this? 23 00:01:01,180 --> 00:01:03,490 Before they were meta-humans, these were convicted murderers. 24 00:01:03,570 --> 00:01:04,910 Homicidal psychopaths. 25 00:01:04,990 --> 00:01:07,040 How soon before you get these cans open? 26 00:01:07,110 --> 00:01:08,540 I have no idea what to do with it. 27 00:01:08,610 --> 00:01:11,790 I know who does. Abort the order to cancel Dr. Jace. 28 00:01:11,870 --> 00:01:14,390 We're gonna have to make her a more permanent guest. 29 00:01:36,020 --> 00:01:37,440 Hey, baby girl, don't worry. 30 00:01:37,520 --> 00:01:40,070 If things get out of control, I'm right here. 31 00:01:40,150 --> 00:01:41,910 All right, Jen, give me 50%. 32 00:01:46,240 --> 00:01:48,450 Wow. She's barely breaking a sweat, 33 00:01:48,530 --> 00:01:50,950 she's already kicking out more energy than you did in your prime. 34 00:01:51,030 --> 00:01:54,920 In my prime? What are you saying? You calling me old? 35 00:01:54,930 --> 00:01:57,290 Not old, Jeff, just less young. 36 00:01:59,120 --> 00:02:01,310 All right, Jen, you can power down. 37 00:02:12,860 --> 00:02:13,940 My bad. 38 00:02:15,510 --> 00:02:18,270 Can I please stop being Jen-in-a-box? 39 00:02:18,350 --> 00:02:20,820 Honey, just a second. 40 00:02:20,890 --> 00:02:23,950 I thought overloading the sanctum was virtually impossible. 41 00:02:24,020 --> 00:02:26,660 It is. The sanctum's power grid is built to withstand 42 00:02:26,730 --> 00:02:30,410 the electromagnetic pulse from a nuclear explosion. 43 00:02:30,490 --> 00:02:34,620 So my hot-headed 16-year-old daughter is a walking nuclear bomb? 44 00:02:34,630 --> 00:02:40,260 Not nuclear, Jeff, but like Perenna said, she is powerful. Extremely powerful. 45 00:02:42,980 --> 00:02:44,970 After all she's been through... 46 00:02:45,040 --> 00:02:49,010 I'm not sure she's stable enough to keep her abilities in check. 47 00:02:49,090 --> 00:02:50,020 Dad? 48 00:02:52,740 --> 00:02:54,090 Yeah? 49 00:02:54,170 --> 00:02:55,990 You know Anissa taught me how to read lips, right? 50 00:02:58,720 --> 00:03:02,230 So thanks for your vote of confidence. I appreciate it. 51 00:03:03,690 --> 00:03:08,650 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 52 00:03:20,910 --> 00:03:22,560 Dr. Stewart. 53 00:03:25,440 --> 00:03:29,680 Agent Odell, I don't like this habit you have of dropping by unannounced. 54 00:03:29,690 --> 00:03:31,770 And where's your sociopathic sidekick? 55 00:03:32,690 --> 00:03:35,730 Dr. Stewart... 56 00:03:35,800 --> 00:03:42,610 I understand you're hesitant to help us move the pod children to another location. 57 00:03:42,620 --> 00:03:44,860 But I wanna help with your decision. 58 00:03:44,870 --> 00:03:48,530 I'm prepared to offer your lab here at Bowman College 59 00:03:48,610 --> 00:03:54,120 a grant of $1,000,000. 60 00:03:54,200 --> 00:03:56,620 Agent Odell, I'm not sure the people you're used to dealing with, 61 00:03:56,630 --> 00:03:58,320 but I'm not for sale. 62 00:03:58,330 --> 00:04:01,460 If you want my help, I'm gonna need the truth about everything. 63 00:04:01,470 --> 00:04:04,210 Why you're having me followed, who tried to kidnap me, 64 00:04:04,290 --> 00:04:06,920 and what happened to Issa. Everything. 65 00:04:07,000 --> 00:04:10,140 Some things are better left unknown. 66 00:04:10,150 --> 00:04:13,230 Then good luck moving the pods. I'll pray for them. 67 00:04:21,670 --> 00:04:26,400 Markovia has been running an unsanctioned metahuman program for decades. 68 00:04:26,480 --> 00:04:29,910 Their assets had very small lifespans, 69 00:04:29,980 --> 00:04:34,950 so they stockpiled dozens of viable metas at their disposal, 70 00:04:35,030 --> 00:04:37,750 and put them in stasis for safekeeping. 71 00:04:37,820 --> 00:04:41,130 Why would the Markovians come to Freeland? Why now? 72 00:04:41,210 --> 00:04:42,340 Because of you, Dr. Stewart. 73 00:04:44,040 --> 00:04:46,000 Me? 74 00:04:46,020 --> 00:04:50,970 The Proctor Green Light mess made world news, 75 00:04:51,040 --> 00:04:52,730 and you are front and center. 76 00:04:52,810 --> 00:04:57,140 You are close to stabilizing the pod kids, the Markovians know it. 77 00:04:57,220 --> 00:04:58,600 And if they can obtain you 78 00:04:58,680 --> 00:05:02,770 and force you to do the same for their metahuman army... 79 00:05:02,850 --> 00:05:05,320 They'd be the most powerful country in the world. 80 00:05:06,950 --> 00:05:08,940 Why go after Issa? He's not a scientist. 81 00:05:09,020 --> 00:05:12,660 The Markovians live by a very simple rule. 82 00:05:12,730 --> 00:05:15,780 Either you are with them or against them. 83 00:05:15,860 --> 00:05:19,830 Every metahuman in Freeland, be they in pods, 84 00:05:19,910 --> 00:05:23,680 jumping out of body bags, stomping holes in the streets, 85 00:05:25,390 --> 00:05:30,430 throwing bolts of lightning, is in danger and will be acquired, 86 00:05:31,800 --> 00:05:33,190 or terminated. 87 00:05:36,090 --> 00:05:39,180 If so many lives hang in the balance, I'll help move the pod kids. 88 00:05:39,260 --> 00:05:43,240 But on one condition. You keep Dr. Jace away from me. 89 00:06:43,820 --> 00:06:46,290 We took some high-res photos from a drone 90 00:06:46,300 --> 00:06:50,050 and found bolt patterns for four large, rectangular structures. 91 00:06:50,120 --> 00:06:53,590 Hell, they left a third-of-an-inch impression on the concrete floor. 92 00:06:53,670 --> 00:06:56,800 First thing that popped into my head is that maybe these are some of those 93 00:06:56,810 --> 00:07:00,260 pod things Lynn has been working on at that warehouse across town. 94 00:07:00,340 --> 00:07:01,640 That's why I came to you. 95 00:07:01,720 --> 00:07:03,640 Whatever was here had to weigh a couple of tons 96 00:07:03,650 --> 00:07:05,600 in order to leave this size depression on the floor. 97 00:07:05,680 --> 00:07:07,770 I can't say whether it was pods or not. 98 00:07:07,850 --> 00:07:11,400 If it was, they're made differently from any pods I've come across. 99 00:07:11,410 --> 00:07:14,240 We also found some weird, purple residue right here. 100 00:07:23,660 --> 00:07:25,290 What are you doing? 101 00:07:25,300 --> 00:07:27,080 My watch is also a Geiger counter. 102 00:07:27,160 --> 00:07:29,420 'Course it is. What else you got? 103 00:07:29,490 --> 00:07:32,350 Poison darts in your pen? Phone in your shoe? 104 00:07:35,830 --> 00:07:38,010 Whatever was here was slightly radioactive, 105 00:07:38,020 --> 00:07:42,310 but it didn't possess enough radiation to be used as a weapon of any kind. 106 00:07:42,380 --> 00:07:44,320 I'm guessing it was more like a power source. 107 00:07:44,940 --> 00:07:46,530 What does that mean? 108 00:07:46,600 --> 00:07:49,350 I don't know. It raises more questions than it does answers. 109 00:07:49,430 --> 00:07:53,480 Well, just what I need, more questions. 110 00:07:53,560 --> 00:07:56,870 So, did Dr. Jace give us a way to wake up these human popsicles? 111 00:07:57,670 --> 00:07:58,710 She did. 112 00:07:59,320 --> 00:08:01,200 Hmm. 113 00:08:01,280 --> 00:08:04,040 It's the serum that brings them out of their stasis. 114 00:08:04,050 --> 00:08:05,770 One syringe? 115 00:08:05,770 --> 00:08:08,710 Not enough to bring 'em all out so she's still of use to me. 116 00:08:08,780 --> 00:08:13,050 The woman is smart, I'll give her that. What are these watches for? 117 00:08:13,060 --> 00:08:15,130 The prison metas aren't controlled by the briefcase, 118 00:08:15,210 --> 00:08:17,670 so Dr. Jace came up with another way to keep them in line. 119 00:08:17,750 --> 00:08:21,390 They have implants in their brain stems. The watches enable them. 120 00:08:21,460 --> 00:08:24,720 I'll give those evil child-snatchin' bastards one thing. 121 00:08:24,800 --> 00:08:28,480 They've got great taste in watches. 122 00:08:28,550 --> 00:08:29,950 So, who do we wake up first? 123 00:08:31,150 --> 00:08:32,240 Let's see. 124 00:08:34,390 --> 00:08:38,790 Let's go with... this one. 125 00:08:47,750 --> 00:08:52,710 Marcus Bishop. He can control and emit vibrations. 126 00:08:52,790 --> 00:08:56,430 All right, let's wake Marcus' ass up. 127 00:10:19,010 --> 00:10:20,600 You couldn't have done that any sooner? 128 00:10:22,670 --> 00:10:24,770 Things just got a lot more interesting. 129 00:10:34,760 --> 00:10:36,360 Hey. 130 00:10:36,430 --> 00:10:40,190 Hey. I'm sorry, Uncle Gambi. I hope you don't mind. 131 00:10:40,270 --> 00:10:42,030 Of course not. 132 00:10:42,110 --> 00:10:44,710 There's just something I had to do research on. 133 00:10:45,650 --> 00:10:46,830 What kind of research? 134 00:10:48,110 --> 00:10:51,050 This is Grace Choi. She's my, uh... 135 00:10:53,040 --> 00:10:54,380 We're dating, Uncle Gambi. 136 00:10:55,450 --> 00:10:56,920 Okay. 137 00:10:57,000 --> 00:10:59,840 I just thought that everything was going great, 138 00:10:59,910 --> 00:11:04,430 but after Khalil's funeral, I stopped by her place, she was gone. 139 00:11:06,130 --> 00:11:09,260 So I found this picture in one of Grace's bedroom drawers, 140 00:11:09,340 --> 00:11:11,470 and I'm running facial recognition on the adults. 141 00:11:11,550 --> 00:11:14,190 I was hoping that maybe if I can track them down, 142 00:11:14,260 --> 00:11:17,950 they can give me some kind of clue as to why she left in such a hurry. 143 00:11:20,140 --> 00:11:22,990 My gut is telling me that she's in trouble. 144 00:11:27,080 --> 00:11:30,120 And I just wanna know that she's okay. 145 00:11:30,190 --> 00:11:33,210 This sounds like it's a lot deeper than just dating. 146 00:11:35,830 --> 00:11:40,430 Old folks always say, "You never know what you have until it's gone." 147 00:11:41,330 --> 00:11:42,310 It's true. 148 00:11:44,500 --> 00:11:48,300 I found this pill on the floor in Grace's apartment. 149 00:11:48,380 --> 00:11:51,010 - Could you help me analyze it? - Of course. 150 00:11:51,090 --> 00:11:52,610 I know it's a long shot, but... 151 00:11:54,720 --> 00:11:56,070 maybe there's something. 152 00:11:58,010 --> 00:12:00,870 I'm sure Grace will turn up soon. 153 00:12:00,940 --> 00:12:03,620 Yeah, I sure hope so, Uncle Gambi. I really do. 154 00:12:05,870 --> 00:12:06,980 Now... 155 00:12:07,060 --> 00:12:09,660 Does it stink like rotten meat? 156 00:12:09,730 --> 00:12:13,490 Or does it crust and sugar over like a syrupy sweet? 157 00:12:13,570 --> 00:12:18,290 Or maybe it just sags like a heavy load, or does it explode? 158 00:12:18,370 --> 00:12:21,640 Dream Deferred by Langston Hughes. Thank you. 159 00:12:25,580 --> 00:12:28,560 Okay. I will see you all tomorrow. Tavon, good job. 160 00:12:36,430 --> 00:12:38,980 You know, it's not right what Lowry's doing. 161 00:12:39,060 --> 00:12:40,270 Garfield is your school. 162 00:12:40,350 --> 00:12:42,650 All he cares about is making rules 163 00:12:42,730 --> 00:12:45,320 and making himself look better in front of his bosses, 164 00:12:45,390 --> 00:12:46,990 and that's not right. 165 00:12:47,060 --> 00:12:50,000 I mean, all the students think so. The teachers, too. 166 00:12:51,280 --> 00:12:52,990 Okay, look, Tavon, 167 00:12:53,070 --> 00:12:56,670 I was the one who wasn't here for Garfield when it needed me most. 168 00:12:58,090 --> 00:12:59,090 Not Lowry. 169 00:13:08,510 --> 00:13:12,150 You always say that Garfield is a place for second chances. 170 00:13:14,170 --> 00:13:15,900 Where's your second chance, Principal Pierce? 171 00:13:23,640 --> 00:13:26,730 If you wanna bask in this Lean on Me moment a little longer, 172 00:13:26,810 --> 00:13:28,440 I can come back a little later. 173 00:13:28,520 --> 00:13:31,530 Well, well, well, if it isn't Bad News Napier. 174 00:13:31,610 --> 00:13:35,030 What'd you come to tell me? Am I losing my house now? 175 00:13:35,110 --> 00:13:38,870 They taking back my gold medals? What? 176 00:13:38,880 --> 00:13:42,210 Jefferson, I'll admit, the last few times I've come to see you, 177 00:13:42,290 --> 00:13:45,380 I wasn't exactly delivering sunshine and rainbows. 178 00:13:45,450 --> 00:13:48,050 But this time is different. 179 00:13:48,120 --> 00:13:49,880 Did you get a chance to see 180 00:13:49,960 --> 00:13:53,720 any of the footage from the sit-in a few days ago? 181 00:13:53,800 --> 00:13:56,930 I heard they posted it, but I haven't really looked at it. No. 182 00:13:57,010 --> 00:13:59,730 Well, the video went viral, 183 00:13:59,800 --> 00:14:03,200 and it doesn't exactly paint Lowry in the best light. 184 00:14:05,560 --> 00:14:07,030 Listen, take this down right now, 185 00:14:07,110 --> 00:14:09,240 or I'll have you removed, and it destroyed. 186 00:14:09,310 --> 00:14:12,240 Can anybody here say that if they were crippled 187 00:14:12,320 --> 00:14:15,070 and had the chance to walk again, you wouldn't take it? 188 00:14:15,150 --> 00:14:17,910 We're all in pods. You guys realize that, right? 189 00:14:17,990 --> 00:14:20,120 - Yeah! - Just like the kids on the news. 190 00:14:20,200 --> 00:14:22,960 Trapped by a system that doesn't give a damn about us, 191 00:14:23,030 --> 00:14:26,170 and run by people like you. 192 00:14:26,180 --> 00:14:27,220 Take her. 193 00:14:30,170 --> 00:14:33,760 The board is getting crucified in the court of public opinion. 194 00:14:33,770 --> 00:14:39,190 People are chimin' in on social media saying Lowry isn't fit to be principal. 195 00:14:41,360 --> 00:14:45,230 Okay. What are you trying to tell me, Napier? 196 00:14:45,310 --> 00:14:47,870 I'm saying the way this thing is shakin' out, 197 00:14:49,690 --> 00:14:52,290 I think I might be able to get you your old job back. 198 00:15:07,540 --> 00:15:10,460 We're moving the pods tomorrow, Dr. Stewart. 199 00:15:10,540 --> 00:15:13,300 Agent Odell, moving them will undermine the progress we've made. 200 00:15:13,380 --> 00:15:15,010 Besides, I think I've discovered a way 201 00:15:15,090 --> 00:15:17,890 to jump-start the neurotransmitters in the pod kids' brains, 202 00:15:17,900 --> 00:15:20,970 speeding up their recovery and reviving them permanently. 203 00:15:20,980 --> 00:15:23,310 We should at least wait until I've had a chance to test it. 204 00:15:23,390 --> 00:15:26,810 More time is something we don't have. Markovians know where we are. 205 00:15:26,890 --> 00:15:30,240 I'm sorry, Dr. Stewart. We move tomorrow. 206 00:15:36,900 --> 00:15:38,580 You're right. 207 00:15:38,660 --> 00:15:42,080 Our sorry excuse for a father said we wouldn't amount to nothin', 208 00:15:42,150 --> 00:15:43,760 but look at us now. 209 00:15:49,580 --> 00:15:52,800 Were you talking to that painting of Tori? 210 00:15:52,870 --> 00:15:57,060 Yes. We were just talkin' about how far we've come. 211 00:15:58,630 --> 00:16:00,430 She told me to tell you hello. 212 00:16:01,920 --> 00:16:05,440 I think she's actually happy you're back in my life. 213 00:16:06,650 --> 00:16:09,860 I couldn't sleep, so I came downstairs. 214 00:16:09,930 --> 00:16:13,490 Did you know great whites are solitary hunters? 215 00:16:17,820 --> 00:16:23,540 Why did you call me for this job? I mean, really, you could've hired anyone. 216 00:16:24,840 --> 00:16:26,630 'Cause you're the best at what you do. 217 00:16:27,660 --> 00:16:28,800 And I trust you. 218 00:16:30,290 --> 00:16:31,300 More than that... 219 00:16:35,140 --> 00:16:36,520 Tori trusted you. 220 00:16:39,150 --> 00:16:41,150 Tell me, why'd you take the job? 221 00:16:42,480 --> 00:16:45,280 Maybe I was tired of being a solitary hunter. 222 00:17:00,670 --> 00:17:02,000 Damn! 223 00:17:04,360 --> 00:17:06,910 The ASA disconnected the pods from the main power source. 224 00:17:06,990 --> 00:17:09,580 They would only do that to move them. 225 00:17:09,660 --> 00:17:11,660 If they do, 226 00:17:11,740 --> 00:17:15,100 there's no guarantee that the briefcase's connection to the pods won't be broken. 227 00:17:16,040 --> 00:17:17,180 So what's our next play? 228 00:17:18,170 --> 00:17:19,520 We're goin' in. 229 00:17:21,000 --> 00:17:23,270 And we're taking a touch of Hell with us. 230 00:17:26,760 --> 00:17:30,440 Human rights organizations continue to protest 231 00:17:30,510 --> 00:17:33,440 human experimentation in Markovia. 232 00:17:33,520 --> 00:17:35,860 I don't trust Odell as far as I can throw him, 233 00:17:35,870 --> 00:17:37,860 but after what he said about the Markovians 234 00:17:37,870 --> 00:17:41,780 and every metahuman in Freeland being in danger, I had no choice, Jeff. 235 00:17:41,860 --> 00:17:47,080 Well, Anissa and Jen know to lay low till all this blows over. 236 00:17:47,160 --> 00:17:49,420 If this blows over, Jeff. 237 00:17:49,490 --> 00:17:54,350 We have survived worse things. We will survive this, too. 238 00:17:56,250 --> 00:17:59,800 Speaking of surviving, 239 00:17:59,880 --> 00:18:04,050 I think I found a way to stabilize the pod kids for good 240 00:18:04,070 --> 00:18:06,650 using a derivative of Looker's silver element. 241 00:18:08,240 --> 00:18:11,690 Wait? Is that safe? 242 00:18:11,760 --> 00:18:13,810 I hope so. 243 00:18:13,890 --> 00:18:18,190 It has the ability to supercharge deteriorating nerve cells in metahumans. 244 00:18:18,270 --> 00:18:20,830 It's a theory I've yet to test, but... 245 00:18:21,900 --> 00:18:22,870 I'm working on it. 246 00:18:26,420 --> 00:18:28,830 So, how did it go today with Gambi and Jennifer's suit? 247 00:18:28,840 --> 00:18:35,420 You know, it was, um, an enlightening experience. 248 00:18:35,500 --> 00:18:42,130 So in other news, Napier came by my classroom today. 249 00:18:42,210 --> 00:18:43,930 Ugh. God. 250 00:18:44,000 --> 00:18:47,610 - What bad news did he bring today? - Right? 251 00:18:47,680 --> 00:18:51,600 That man is all about the bad news. No, but not this time. 252 00:18:51,610 --> 00:18:55,020 See, apparently, uh, 'cause of all the fallout 253 00:18:55,100 --> 00:18:58,280 from the sit-in that your youngest daughter started... 254 00:18:58,360 --> 00:18:59,860 Mmm! 255 00:18:59,940 --> 00:19:01,700 Lowry's job is in jeopardy. 256 00:19:04,780 --> 00:19:06,530 What? 257 00:19:06,610 --> 00:19:11,410 There is an emergency, closed-door board meeting tomorrow at Garfield. 258 00:19:11,490 --> 00:19:13,370 They want me to testify to his character. 259 00:19:14,890 --> 00:19:16,450 If I play my cards right, 260 00:19:16,530 --> 00:19:22,220 Napier thinks that I could have my job back by morning. 261 00:19:22,230 --> 00:19:24,640 Oh, Jeff! Oh! 262 00:19:24,650 --> 00:19:26,060 That's amazing! 263 00:19:28,170 --> 00:19:30,470 - You deserve this. - Thank you. 264 00:19:30,490 --> 00:19:33,890 No one looks out for those kids the way you do. 265 00:19:33,970 --> 00:19:36,900 Let's hope the board thinks so, too. 266 00:19:36,910 --> 00:19:39,230 Well, I don't see why they wouldn't. 267 00:19:39,310 --> 00:19:42,700 If you go in there. On second thought... 268 00:19:48,740 --> 00:19:52,460 Mr. Bishop, so glad you could join us. 269 00:19:54,180 --> 00:19:55,340 Who the hell are you? 270 00:19:55,420 --> 00:19:58,840 My name is Tobias Whale, and this is Cutter. 271 00:19:58,910 --> 00:20:01,600 Let me be the first to welcome you into the 21st century. 272 00:20:02,880 --> 00:20:05,090 What do you mean, "the 21st century"? 273 00:20:05,100 --> 00:20:07,640 I mean your ass has been frozen in that pod over there like a TV dinner 274 00:20:07,710 --> 00:20:09,310 for the last 25 years. 275 00:20:15,640 --> 00:20:19,780 I knocked you out once already. Next time, it'll be permanent. 276 00:20:20,870 --> 00:20:22,620 Sit your ass down. 277 00:20:31,700 --> 00:20:35,720 - You ASA? - Negro, do I look like ASA? 278 00:20:35,790 --> 00:20:38,670 I'm simply a businessman trying to make you a business proposition. 279 00:20:38,740 --> 00:20:40,290 Nah. 280 00:20:40,370 --> 00:20:43,050 No, you're just like all the other cats. 281 00:20:43,060 --> 00:20:45,720 You promise the world, but deliver nothing but pain. 282 00:20:47,250 --> 00:20:48,540 You're half right. 283 00:20:48,620 --> 00:20:51,390 If you don't do what I ask, there will be pain. 284 00:20:51,400 --> 00:20:55,150 If you complete the task I give you, well... 285 00:20:56,980 --> 00:20:59,320 You'll be rewarded quite nicely. 286 00:21:04,230 --> 00:21:06,080 I'm not looking for a puppet, Marcus. 287 00:21:07,900 --> 00:21:09,460 I'm looking for a partner. 288 00:21:11,420 --> 00:21:15,550 So what's it gonna be? Partners? 289 00:21:19,090 --> 00:21:20,830 When will Dr. Stewart join us? 290 00:21:20,910 --> 00:21:23,840 I have some interesting theories. I wanna talk to her 291 00:21:23,910 --> 00:21:27,930 about how to tackle the pod kids' cellular matrix deficiencies. 292 00:21:27,940 --> 00:21:30,760 Dr. Stewart will not be joining us, Dr. Jace. 293 00:21:30,770 --> 00:21:33,600 She wants you nowhere near the pod kids. 294 00:21:33,670 --> 00:21:35,850 It was my suggestion to bring her back in. 295 00:21:35,930 --> 00:21:39,650 This is the thanks I get? Ungrateful little bitch. 296 00:21:39,720 --> 00:21:44,440 You will remain in ASA custody at this facility 297 00:21:44,450 --> 00:21:46,610 to keep you safe from the Markovians. 298 00:21:46,690 --> 00:21:48,700 And also, since we're moving the pods, 299 00:21:48,770 --> 00:21:53,630 I'm gonna need your expertise close by just in case. 300 00:21:54,610 --> 00:21:56,290 In case of what? 301 00:21:56,300 --> 00:22:01,260 In case the Markovians kill or abduct Dr. Stewart. 302 00:22:06,000 --> 00:22:10,380 Thank you for convincing Mom and Dad to let me crash here a few days. 303 00:22:10,460 --> 00:22:12,390 They've been walking on eggshells since I got home. 304 00:22:12,460 --> 00:22:16,440 Yeah. They're just worried about you, Jen. So am I. 305 00:22:18,320 --> 00:22:19,490 How you holding up? 306 00:22:21,810 --> 00:22:25,480 It's just not fair that Tobias is walking around a free man 307 00:22:25,490 --> 00:22:27,070 while Khalil's in the ground. 308 00:22:27,140 --> 00:22:28,690 I know you're frustrated... 309 00:22:28,770 --> 00:22:31,570 Please. Don't do that. I already know what you'll say. 310 00:22:31,580 --> 00:22:34,320 You'll side with Dad and say I need to be responsible. 311 00:22:34,340 --> 00:22:37,120 Hell no! Look, Tobias has to go. 312 00:22:37,200 --> 00:22:42,000 But what I do agree with Dad is, is that Tobias is dangerous. 313 00:22:42,010 --> 00:22:45,250 And we can't be running around half-cocked with no plan. 314 00:22:45,330 --> 00:22:48,470 We cannot take Tobias down if he kills us first. 315 00:22:50,670 --> 00:22:51,910 Wait, did you just say "we"? 316 00:22:51,910 --> 00:22:53,520 You thought I'd let you go out there alone? 317 00:22:55,550 --> 00:22:58,270 But listen to me. For now, we have to lay low. 318 00:22:58,340 --> 00:23:02,610 And you heard Dad, it's mad real for metas in these streets right now. 319 00:23:04,720 --> 00:23:05,700 Thank you. 320 00:23:06,680 --> 00:23:08,650 Yeah, I got you. 321 00:23:10,610 --> 00:23:11,910 - Always. - Yeah, I know. 322 00:23:21,240 --> 00:23:24,590 So, what's the deal with Grace? 323 00:23:26,080 --> 00:23:27,140 You track her down yet? 324 00:23:28,370 --> 00:23:29,890 Nah, not yet. 325 00:23:32,580 --> 00:23:36,730 Seriously, I'm really worried about her, Jen. I am. 326 00:23:42,310 --> 00:23:43,770 What? 327 00:23:43,850 --> 00:23:46,810 Mmm-mmm. What's on your mind? 328 00:23:46,820 --> 00:23:52,030 Anissa, look, you know I love you with everything I've got, 329 00:23:52,100 --> 00:23:55,240 but you're kind of assuming that Grace is in danger. 330 00:23:55,250 --> 00:23:57,490 Maybe the life you lead is making you paranoid. 331 00:23:57,570 --> 00:23:59,700 Grace lives a normal life. What if she's not in any danger? 332 00:23:59,780 --> 00:24:03,330 She's gotta be in danger. Why else would she just leave like this? 333 00:24:03,410 --> 00:24:08,340 Well, maybe she decided that things between you two were too serious, 334 00:24:08,410 --> 00:24:09,680 and she dipped. 335 00:24:10,910 --> 00:24:13,850 I'm just saying, there's a possibility that 336 00:24:13,930 --> 00:24:16,130 maybe Grace just doesn't wanna be with you anymore. 337 00:24:22,610 --> 00:24:26,520 Oh, Jen, I gotta run to the sanctum. 338 00:24:26,600 --> 00:24:27,900 Wait. Is everything okay? 339 00:24:27,970 --> 00:24:29,400 Yeah. It's just something I'm doing research on. 340 00:24:29,470 --> 00:24:31,070 There's food in the fridge 341 00:24:31,140 --> 00:24:34,610 and cash on my dresser if you wanna get anything to eat. 342 00:24:34,620 --> 00:24:36,540 This shouldn't take long, and, Jen... 343 00:24:38,480 --> 00:24:39,420 Hey. 344 00:24:41,450 --> 00:24:43,250 Now, don't go nowhere. 345 00:24:43,330 --> 00:24:45,330 Anissa, where would I go? Where am I going? 346 00:24:45,410 --> 00:24:47,040 - Jen, I mean it. - Okay. 347 00:24:47,120 --> 00:24:48,750 I'll be here. Go handle your business. 348 00:24:48,830 --> 00:24:49,890 Sorry. 349 00:25:04,990 --> 00:25:08,060 Excuse me. I'm gonna need you to prep Wendy Hernandez 350 00:25:08,140 --> 00:25:10,940 for transport to the isolation wing of the facility. 351 00:25:11,020 --> 00:25:13,230 I'm gonna need to get Agent Odell's approval. 352 00:25:13,310 --> 00:25:16,070 I have complete autonomy over the kids in this facility. 353 00:25:16,150 --> 00:25:20,750 So would you please prep her? I'd greatly appreciate it. Thank you. 354 00:25:44,020 --> 00:25:48,230 Yeah. I heard about you. Taking down dealers, stealing their bag. 355 00:25:48,300 --> 00:25:50,780 I don't want your money. I just want answers. 356 00:25:54,110 --> 00:25:55,080 Where's Tobias? 357 00:25:55,850 --> 00:25:56,950 Where's your mama, bitch? 358 00:26:01,530 --> 00:26:04,830 I said, where is Tobias? 359 00:26:04,900 --> 00:26:08,960 I don't know! I don't know! 360 00:26:09,030 --> 00:26:11,630 The only person I know that might see him... 361 00:26:12,950 --> 00:26:14,890 is the runner that took over for Painkiller. 362 00:26:16,260 --> 00:26:20,180 Give me a name. I said give me a name! 363 00:26:30,680 --> 00:26:31,740 Mr. Pierce. 364 00:26:33,660 --> 00:26:36,230 You're about to get your old job back 365 00:26:36,310 --> 00:26:39,000 until you lose it again for being negligent, which you will. 366 00:26:41,480 --> 00:26:43,340 You know, I gotta tell you something. 367 00:26:43,420 --> 00:26:45,740 As much as you think you are, you're not the right man for this job. 368 00:26:45,820 --> 00:26:48,000 Really? You are, 369 00:26:48,080 --> 00:26:52,420 with your metal detectors and your zero-tolerance policy? 370 00:26:52,430 --> 00:26:54,670 You enable these kids, you coddle them. I don't. 371 00:26:54,750 --> 00:26:56,350 I draw a line in the sand. 372 00:26:56,420 --> 00:26:59,300 If people see the line, they know not to cross it. If they do, 373 00:26:59,380 --> 00:27:00,840 they suffer the consequences. 374 00:27:00,920 --> 00:27:03,510 Do you even care about what happens to the kids 375 00:27:03,520 --> 00:27:04,970 after they cross your line, 376 00:27:04,980 --> 00:27:07,310 or are they just somebody else's problem then? 377 00:27:07,380 --> 00:27:10,690 Look, Lowry, Garfield was built to help those kids 378 00:27:10,760 --> 00:27:13,440 that, historically, society turns their backs on. 379 00:27:13,510 --> 00:27:17,830 Mr. Pierce, these kids need consistency. 380 00:27:22,020 --> 00:27:25,620 They need to know someone's gonna be here for them, day in and day out, 381 00:27:25,690 --> 00:27:27,250 not someone who'll disappear... 382 00:27:27,880 --> 00:27:29,250 I'm done. 383 00:27:40,920 --> 00:27:42,260 - Hey. - You got the ping? 384 00:27:42,340 --> 00:27:44,810 - I did. What'd you find? - Anissa... 385 00:27:46,380 --> 00:27:49,230 Technically, Grace Choi doesn't exist. 386 00:27:51,430 --> 00:27:53,240 What do you mean, she doesn't exist? 387 00:27:53,310 --> 00:27:56,190 It's a completely false identity. 388 00:27:56,270 --> 00:27:59,190 Given the quality, it's one she paid a pretty penny for. 389 00:27:59,270 --> 00:28:02,240 Grace's real name is Shay Li Wylde. 390 00:28:02,310 --> 00:28:05,250 She was abandoned as a child and she went from foster home to foster home. 391 00:28:05,330 --> 00:28:11,540 This picture is from one of those homes, but the adults in it are long dead. 392 00:28:11,610 --> 00:28:15,260 Shay Li was abducted at 16 and sold to a child prostitution ring. 393 00:28:17,170 --> 00:28:18,260 Oh, my God. 394 00:28:19,790 --> 00:28:23,260 She was inside until the ring was broken up by ICE. 395 00:28:23,270 --> 00:28:29,480 Then Shay Li vanished until she resurfaced in Freeland as Grace Choi. 396 00:28:32,780 --> 00:28:35,730 Anissa, there's a lot this woman didn't tell you about herself. 397 00:28:35,810 --> 00:28:38,020 Are you sure you wanna find her? 398 00:28:38,100 --> 00:28:42,120 There is a lot that I kept from her, too, Gambi. We all have our secrets. 399 00:28:42,820 --> 00:28:44,120 And yes, I do. 400 00:28:47,440 --> 00:28:50,870 Mr. Pierce, a video has gone viral which strongly suggests 401 00:28:50,950 --> 00:28:53,040 that Principal Lowry may not have the temperament 402 00:28:53,110 --> 00:28:55,250 to lead a diverse school such as Garfield. 403 00:28:55,330 --> 00:28:59,590 As a long-time champion of Freeland students 404 00:28:59,660 --> 00:29:03,670 and a leading member of this community, what is your assessment? 405 00:29:03,750 --> 00:29:05,800 You're about to get your old job back, 406 00:29:05,810 --> 00:29:07,640 until you lose it again for being negligent. 407 00:29:07,650 --> 00:29:11,560 What could possibly keep Jefferson Pierce away from Garfield High? 408 00:29:11,630 --> 00:29:13,390 Dad, I'm ready to take down Tobias. 409 00:29:13,470 --> 00:29:14,990 Give me a suit if I need one. 410 00:29:15,060 --> 00:29:16,390 He's a member of the Markovian Intelligence Service. 411 00:29:16,470 --> 00:29:18,480 They're especially ambitious and brutal. 412 00:29:18,490 --> 00:29:20,610 Jeff, we've been attacked. 413 00:29:20,680 --> 00:29:21,780 Mr. Pierce? 414 00:29:25,190 --> 00:29:29,750 - Are you with us? - Yes, yes, of course. 415 00:29:32,300 --> 00:29:33,950 I've thought long and hard 416 00:29:34,030 --> 00:29:36,910 about all the possible ways I could answer this question. 417 00:29:36,930 --> 00:29:41,970 And I feel as though people are reacting to the video and not the man. 418 00:29:43,330 --> 00:29:45,100 Lowry is different. 419 00:29:46,590 --> 00:29:48,270 He's not very likable, 420 00:29:49,600 --> 00:29:51,510 but he deserves the opportunity 421 00:29:51,520 --> 00:29:55,480 to fully implement his program before it's evaluated. 422 00:29:55,550 --> 00:29:59,190 Mr. Pierce, I'm a little confused here. 423 00:29:59,260 --> 00:30:01,950 Don't you want your school back? 424 00:30:04,060 --> 00:30:05,830 Of course I do. 425 00:30:07,730 --> 00:30:11,120 But what the students need now is stability, 426 00:30:11,190 --> 00:30:18,130 and I believe that Principal Lowry gives them that. 427 00:30:40,760 --> 00:30:42,860 They said you'd be coming by looking for me. 428 00:30:43,740 --> 00:30:45,740 Well, here I am. 429 00:31:01,330 --> 00:31:03,510 I got a chance to analyze that pill you gave me. 430 00:31:06,420 --> 00:31:11,340 It's a custom compound in a mega dose of a medication used to treat schizophrenia. 431 00:31:11,420 --> 00:31:14,640 Wait. So Grace is schizophrenic? 432 00:31:14,720 --> 00:31:18,810 It's a definite possibility, which could explain why she picked up and left town. 433 00:31:18,890 --> 00:31:22,650 Be advised, we have a one thirty-three at the abandoned Seahorse Motel 434 00:31:22,720 --> 00:31:24,570 between members of The One Hundred 435 00:31:24,640 --> 00:31:27,450 and a small hooded individual with lightning-like powers. 436 00:31:29,020 --> 00:31:32,030 Come on, Jen. What are you doing? 437 00:31:58,900 --> 00:32:00,320 Where is Tobias? 438 00:32:01,390 --> 00:32:03,230 Where is Tobias? 439 00:32:03,310 --> 00:32:05,980 Even if I knew, I wouldn't tell you. 440 00:32:05,990 --> 00:32:08,150 Tobias would just kill me like he killed Painkiller. 441 00:32:08,230 --> 00:32:10,160 I ain't trying to go out like that. 442 00:32:57,530 --> 00:32:59,120 Get down on the ground! 443 00:32:59,190 --> 00:33:00,410 Get on the ground! 444 00:33:00,490 --> 00:33:01,700 No, you first. 445 00:33:17,300 --> 00:33:19,230 I thought you were about knives. 446 00:33:23,720 --> 00:33:24,860 No one needs to know I was here. 447 00:33:29,850 --> 00:33:31,410 Hey, this way. 448 00:34:17,120 --> 00:34:18,160 No. 449 00:34:20,540 --> 00:34:21,630 No. 450 00:34:33,250 --> 00:34:35,630 Jeff... Jefferson? 451 00:34:35,710 --> 00:34:37,800 Jeff, the facility is under attack. 452 00:34:37,880 --> 00:34:39,060 I don't know how long... 453 00:34:40,420 --> 00:34:41,940 Jeff? Jeff? 454 00:34:49,640 --> 00:34:50,730 Took you long enough. 455 00:34:50,810 --> 00:34:51,990 How'd you know we were coming? 456 00:34:52,930 --> 00:34:54,730 The ASA are moving the pods. 457 00:34:54,810 --> 00:34:56,490 The briefcase is connected to the pods. 458 00:34:56,500 --> 00:34:57,830 It's simple deductive reasoning. 459 00:34:59,820 --> 00:35:00,750 You. 460 00:35:02,190 --> 00:35:03,660 You did this to me! 461 00:35:03,740 --> 00:35:04,750 Marcus, no. 462 00:35:07,510 --> 00:35:11,470 It's so nice to see that the brainstem implants are still working. 463 00:35:14,160 --> 00:35:15,930 If you wouldn't mind? 464 00:35:20,590 --> 00:35:22,440 Now, we have pods to collect. 465 00:35:36,230 --> 00:35:37,650 What the hell was that? 466 00:35:37,730 --> 00:35:39,860 I stuck my neck out for you. 467 00:35:39,940 --> 00:35:42,280 I set this whole thing up so you could get Garfield back, 468 00:35:42,360 --> 00:35:43,780 and you do what? 469 00:35:43,860 --> 00:35:45,210 You side with Lowry? 470 00:35:45,290 --> 00:35:47,950 Nape, there's so much going on in my life right now. 471 00:35:48,030 --> 00:35:51,120 Now, sitting up there, I realized just how much. 472 00:35:51,140 --> 00:35:55,500 The students of Garfield deserve more than I can give them right now. 473 00:35:55,580 --> 00:35:58,220 Well, know this, don't expect any more favors. 474 00:36:06,220 --> 00:36:09,570 Jeff, the facility is under attack. I don't know how long... 475 00:36:19,230 --> 00:36:20,820 Oh, my God. 476 00:36:20,900 --> 00:36:23,420 - Jen, Jen, you're okay. You're okay. - Jen. Jen. 477 00:36:24,400 --> 00:36:25,750 What happened? 478 00:36:25,830 --> 00:36:28,500 I don't know. You were passed out when I got there. 479 00:36:28,510 --> 00:36:30,840 I brought you to the sanctum so you can recover. 480 00:36:32,930 --> 00:36:34,580 Anissa, look, I'm sorry. 481 00:36:34,660 --> 00:36:36,540 I know I shouldn't have snuck out. Okay? 482 00:36:36,620 --> 00:36:38,600 I'm sorry, but I couldn't just sit there and do nothing. 483 00:36:38,670 --> 00:36:39,920 Please don't yell at me. 484 00:36:40,000 --> 00:36:41,600 I will yell at you tomorrow, girl. 485 00:36:41,680 --> 00:36:43,800 Come here. I'm just happy you okay right now. 486 00:36:43,880 --> 00:36:45,190 Okay. 487 00:36:47,010 --> 00:36:48,370 It's your dad. 488 00:36:48,380 --> 00:36:51,100 Don't tell him. He's gonna burst a blood vessel. 489 00:36:51,180 --> 00:36:53,560 Jen... 490 00:36:53,640 --> 00:36:57,910 Hey, Dad. Yeah, I know you're calling because... 491 00:36:59,860 --> 00:37:01,040 The warehouse? 492 00:37:01,860 --> 00:37:03,280 No, I'll bring your suit. 493 00:37:03,290 --> 00:37:04,790 Mom's in trouble. I gotta go. 494 00:37:04,870 --> 00:37:07,000 - Just go. I'll wait here with Jen. - Wait... 495 00:37:10,280 --> 00:37:11,870 Wendy? 496 00:37:11,950 --> 00:37:14,750 Wendy? You're awake. How do you feel? 497 00:37:14,830 --> 00:37:16,090 Dr. Stewart. 498 00:37:17,160 --> 00:37:18,800 - Where am I? - Okay, okay. 499 00:37:18,810 --> 00:37:21,210 I know it's confusing. I'll tell you all about it, 500 00:37:21,230 --> 00:37:23,090 but right now, we have to get out of here. 501 00:37:23,170 --> 00:37:24,720 That's it. I got you. 502 00:37:24,790 --> 00:37:26,940 Great. Beautiful. 503 00:37:27,010 --> 00:37:30,390 Wendy, you think you'd be able to blow through these doors? 504 00:37:30,470 --> 00:37:32,110 - I can try. - Okay, okay. 505 00:37:55,840 --> 00:37:57,750 - You two okay? - We're fine. 506 00:37:57,830 --> 00:37:59,420 Did you stop them? Did you save the kids? 507 00:37:59,500 --> 00:38:00,970 I'm sorry, they, uh... 508 00:38:01,710 --> 00:38:02,680 They got away. 509 00:38:04,500 --> 00:38:05,930 Come on. 510 00:38:06,000 --> 00:38:07,100 You okay? 511 00:38:07,930 --> 00:38:08,900 It's okay. 512 00:38:16,530 --> 00:38:18,270 Whoa! Gambi, where's Jen? 513 00:38:18,350 --> 00:38:20,360 Perenna took her home to get some rest. 514 00:38:20,430 --> 00:38:22,620 - You guys got lucky. - Thank God. 515 00:38:27,690 --> 00:38:31,330 You have a lot of rage inside you, little girl. 516 00:38:31,400 --> 00:38:33,960 What I fear is that if you let it fester, 517 00:38:34,830 --> 00:38:36,500 let it go unchecked, 518 00:38:36,570 --> 00:38:39,130 there's a very real possibility that... 519 00:38:42,960 --> 00:38:44,180 That what? 520 00:38:45,710 --> 00:38:48,190 That you will literally explode. 521 00:38:54,990 --> 00:38:56,940 Did you find any footage? 522 00:38:57,010 --> 00:39:01,480 Everything video-related around that warehouse went dark for half an hour. 523 00:39:02,980 --> 00:39:05,150 Has to be the Markovians. Odell said they were coming. 524 00:39:05,230 --> 00:39:06,450 Oh, great. 525 00:39:06,530 --> 00:39:08,490 I found a reference in my old ASA files 526 00:39:08,570 --> 00:39:12,160 to a metahuman used in guerrilla warfare over 25 years ago. 527 00:39:12,240 --> 00:39:15,950 He sounded identical to the one that broke into the facility tonight. 528 00:39:16,030 --> 00:39:17,920 His codename was Shakedown. 529 00:39:18,000 --> 00:39:22,510 He was part of a covert ASA-run program to turn violent inmates into metas. 530 00:39:23,250 --> 00:39:24,570 There were four of them. 531 00:39:24,570 --> 00:39:26,710 They called themselves the Masters of Disaster. 532 00:39:26,790 --> 00:39:28,010 Subtle. 533 00:39:28,080 --> 00:39:29,930 When the ASA scrubbed the operation, 534 00:39:29,940 --> 00:39:34,510 the metas were supposedly destroyed, but apparently not. 535 00:39:34,590 --> 00:39:37,520 I'm guessing there were pods in the basement of the clinic, 536 00:39:37,590 --> 00:39:39,690 and Shakedown and his team were inside of them. 537 00:39:44,310 --> 00:39:46,690 The question is, where are they now? 538 00:39:51,610 --> 00:39:54,120 How soon before all my metas are at full strength? 539 00:39:54,130 --> 00:39:57,450 Two weeks to a month if I let them gestate properly. 540 00:39:57,460 --> 00:39:59,250 Four days if I push it. 541 00:39:59,320 --> 00:40:04,290 But some will die in the process. I'm good either way. 542 00:40:04,300 --> 00:40:07,420 Since I'll be renting these super freaks out to the highest bidder, 543 00:40:07,500 --> 00:40:08,720 the more, the merrier. 544 00:40:09,830 --> 00:40:11,890 The more there are, 545 00:40:11,960 --> 00:40:14,890 the merrier my bank account will be. 546 00:40:14,960 --> 00:40:17,770 I expect to be compensated as well. 547 00:40:17,840 --> 00:40:19,630 After all, 548 00:40:19,710 --> 00:40:24,160 you're about to be the most powerful metahuman arms dealer in the world. 549 00:40:30,310 --> 00:40:31,750 I didn't hear you come in. 550 00:40:32,980 --> 00:40:34,170 No one ever does. 551 00:40:35,410 --> 00:40:36,910 Good for you. 552 00:40:36,990 --> 00:40:39,450 One question: Are you out of your damn mind? 553 00:40:39,530 --> 00:40:41,340 Feet on my desk, drinking my scotch? 554 00:40:43,010 --> 00:40:44,260 Earned it. 555 00:40:45,250 --> 00:40:46,670 Did some deep cleaning. 556 00:40:46,680 --> 00:40:47,800 Really? 557 00:40:49,080 --> 00:40:50,470 I thought you said no. 558 00:40:53,690 --> 00:40:55,260 You were right. 559 00:40:55,340 --> 00:40:56,690 Todd's already cracked the briefcase 560 00:40:56,770 --> 00:40:59,770 and he doesn't know how to work the Leavenworth pods. 561 00:40:59,840 --> 00:41:02,400 We have Dr. Jace for that. 562 00:41:04,530 --> 00:41:06,410 Mmm. So... 563 00:41:08,730 --> 00:41:09,990 Todd got a new car. 564 00:41:16,880 --> 00:41:18,040 Excellent. 45433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.