All language subtitles for Black Books s02e02 Fever.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 2 00:00:01,480 --> 00:00:03,436 ( Eerie music) 3 00:00:30,240 --> 00:00:33,789 (Whispered chanting) 4 00:00:50,200 --> 00:00:51,872 (Music intensifies) 5 00:00:59,720 --> 00:01:02,029 Three 99s, please. 6 00:01:32,200 --> 00:01:34,668 I'm staring. I'm staring at women. 7 00:01:34,760 --> 00:01:38,230 It's the heat, all the dresses. It's driving me nuts. 8 00:01:38,320 --> 00:01:41,949 It's very hot. Too hot. What's the temperature? 9 00:01:42,040 --> 00:01:44,315 No, I'm not 12. 10 00:01:44,400 --> 00:01:46,914 - No, go away! - Only trying to be nice. 11 00:01:47,000 --> 00:01:50,037 Sorry, I'm tired. I haven't slept in a week. 12 00:01:50,120 --> 00:01:52,554 My flat is suffocating. 13 00:01:59,640 --> 00:02:03,315 - What's the temperature? - Stop asking that, will you? 14 00:02:04,600 --> 00:02:07,034 - Mustn't stare. - You don't stare at me. 15 00:02:07,120 --> 00:02:09,076 You're my oldest friend. 16 00:02:09,160 --> 00:02:12,038 Anyway, you look like you just fell out of a tree. 17 00:02:12,120 --> 00:02:14,076 Go home and get some rest. 18 00:02:14,160 --> 00:02:18,073 I can't sleep there. It's like the walls are closing in on me. 19 00:02:18,160 --> 00:02:19,639 Look at her. 20 00:02:19,720 --> 00:02:23,395 I bet she washes her hair in streams and milks things. 21 00:02:23,480 --> 00:02:27,393 She's not even sweating. Has she not glands? 22 00:02:28,600 --> 00:02:30,670 Jesus, it's 81 degrees. 81! 23 00:02:30,760 --> 00:02:33,911 - Don't block the frock. - But it might get to 88. 24 00:02:34,000 --> 00:02:37,993 - And it can't. It can't! - Shut up and have a cold bath. 25 00:02:40,120 --> 00:02:43,829 I should get a girlfriend before I turn into one of those freaks 26 00:02:43,920 --> 00:02:47,435 - who just gawp at women. - Yeah, yeah. I'm gonna lie down. 27 00:02:48,800 --> 00:02:50,756 Excuse me. Have you...? 28 00:02:52,440 --> 00:02:55,034 - Oh. - One for you too. 29 00:02:55,120 --> 00:02:57,759 - You know what we want? - We like different stuff. 30 00:02:57,840 --> 00:03:02,391 You're going on holiday, you want trash but different trash - 31 00:03:02,480 --> 00:03:05,438 you women want social themes, believable characters. 32 00:03:05,520 --> 00:03:08,273 You want plots, suspense. This'll do you both. 33 00:03:08,360 --> 00:03:11,830 This temp's 29, she can't get a boyfriend. Oh, my God. 34 00:03:11,920 --> 00:03:14,354 - Sounds great. - No way. 35 00:03:14,440 --> 00:03:17,318 And she's got 12 hours to stop a nuclear war. 36 00:03:17,400 --> 00:03:19,356 - All right. - One each, then. 37 00:03:20,440 --> 00:03:22,396 (Snoring) 38 00:03:27,920 --> 00:03:29,876 (Snoring continues) 39 00:03:37,080 --> 00:03:39,992 Get out. Women think you're my girlfriend. Go. 40 00:03:40,080 --> 00:03:43,390 Just for a few hours. In my place I lie there writhing 41 00:03:43,480 --> 00:03:45,436 and sticky and glistening... 42 00:03:52,320 --> 00:03:55,471 and summery friends who know how to be outside. 43 00:03:55,560 --> 00:03:59,109 She'll play tennis and wear dresses and have bare feet. 44 00:03:59,200 --> 00:04:02,795 And in the autumn I'll ditch her! Cos she's my summer girl. 45 00:04:02,880 --> 00:04:04,996 Come on, get up! Go home! Get up! 46 00:04:05,080 --> 00:04:07,548 - (Grumbles sleepily) - Bye-bye! 47 00:04:09,160 --> 00:04:11,116 (Siren wailing) 48 00:04:17,000 --> 00:04:19,389 (Creaking) 49 00:04:21,560 --> 00:04:23,551 (Creaking) 50 00:04:24,440 --> 00:04:26,635 (Grinding) 51 00:04:45,520 --> 00:04:47,795 - (Crash) - (Shrieks) 52 00:04:54,280 --> 00:04:57,477 88. What's the big deal? What happens to you? 53 00:04:57,560 --> 00:04:59,516 - You don't wanna know. - I do. 54 00:04:59,600 --> 00:05:01,716 - No, you don't. - Don't do that! 55 00:05:01,800 --> 00:05:04,758 I want to know even more if you tell me I don't. 56 00:05:04,840 --> 00:05:06,796 Trust me, you don't wanna know. 57 00:05:06,880 --> 00:05:10,031 Well, you don't wanna know why I want to know. 58 00:05:10,120 --> 00:05:12,315 - Oh? Why's that? - Ha! See? 59 00:05:13,920 --> 00:05:16,992 - I have a condition. - What? What's it called? 60 00:05:17,080 --> 00:05:19,196 Dave's syndrome. 61 00:05:19,280 --> 00:05:22,352 You're making this up. It's like your fudge thing. 62 00:05:22,440 --> 00:05:24,396 You have to eat lots because... 63 00:05:24,480 --> 00:05:26,436 Stops me going deaf. 64 00:05:26,520 --> 00:05:30,229 Yeah, and the other one. What... You only travel in vans. 65 00:05:30,320 --> 00:05:33,153 No! The other way! Never let me be put in a van! 66 00:05:33,240 --> 00:05:36,198 It's rubbish! Attention-seeking rubbish. 67 00:05:36,280 --> 00:05:38,316 Hi. Do you have a book...? 68 00:05:40,640 --> 00:05:42,631 Thank you. 69 00:05:42,720 --> 00:05:45,632 Would you like a cool one? Lovely on a hot day. 70 00:05:45,720 --> 00:05:47,199 Cool books? 71 00:05:47,280 --> 00:05:49,589 Straight from the fridge. 72 00:05:51,760 --> 00:05:53,716 Oh, thank you. 73 00:05:53,800 --> 00:05:56,075 Ohhh... 74 00:05:56,160 --> 00:05:58,355 Ohhhhh. 75 00:05:59,480 --> 00:06:01,436 (Ding) 76 00:06:01,520 --> 00:06:04,876 OK, if I told you that the walls of my flat 77 00:06:04,960 --> 00:06:08,270 were actually moving in, would you think I was strange? 78 00:06:08,360 --> 00:06:12,592 No, I'd ask you to come round and look after my small children. 79 00:06:12,680 --> 00:06:16,593 If you don't believe me, come round and we'll watch the wall. 80 00:06:16,680 --> 00:06:20,912 No, we'll be watching the thermometer. Won't we, Bernard? 81 00:06:21,000 --> 00:06:24,436 It's an impossible choice - walls, thermometers... 82 00:06:24,520 --> 00:06:28,877 I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me. 83 00:06:36,640 --> 00:06:40,349 Fran! Hello. How's it going? 84 00:06:40,440 --> 00:06:43,193 Might be a slight rent increase soon. 85 00:06:43,280 --> 00:06:45,236 Price of light bulbs. 86 00:06:47,600 --> 00:06:50,273 What's this - 2B? There was never a 2B... 87 00:06:51,960 --> 00:06:53,916 This is a new door. 88 00:06:55,520 --> 00:06:59,399 You have moved my bloody wall and put a room in. 89 00:06:59,480 --> 00:07:02,517 You're funny, Fran! It's a Victorian house. 90 00:07:02,600 --> 00:07:06,070 A lot of them were built with redouble perspective. 91 00:07:06,160 --> 00:07:09,675 You might think a room's twice as big or small as it really is. 92 00:07:09,760 --> 00:07:12,069 There was never a flat here. 93 00:07:12,160 --> 00:07:15,789 It's the heat, love... playing tricks with your mind. 94 00:07:15,880 --> 00:07:18,474 No, don't. That's rude, love. 95 00:07:19,560 --> 00:07:21,312 Hello. 96 00:07:21,400 --> 00:07:24,392 Oh, hi. Are you in 2A? 97 00:07:24,480 --> 00:07:28,075 I'm in 2. There is no 2A. 98 00:07:28,160 --> 00:07:31,072 Oh, come on. This flat's always been here. 99 00:07:31,160 --> 00:07:34,516 Remember the Bracewells? And the Guptas? 100 00:07:34,600 --> 00:07:37,273 Little Sanjay with his trumpet practice. 101 00:07:37,360 --> 00:07:40,750 Mr Marchman, I meant to ask you to fix the peephole. 102 00:07:40,840 --> 00:07:44,958 I can see into the flat from out here but I can't see out. 103 00:07:45,040 --> 00:07:47,952 - It's weird. - Soon, love, soon. 104 00:07:48,040 --> 00:07:51,794 Don't listen to him, he's making this up, this is a new room! 105 00:07:51,880 --> 00:07:55,395 - She's a bit... - I am not a bit... 106 00:07:55,480 --> 00:07:58,756 Would you like to have a coffee and talk about this? 107 00:07:58,840 --> 00:08:02,833 Oh, yeah. Coffee that I spilt, you picked up with tweezers 108 00:08:02,920 --> 00:08:05,229 and now you're gonna serve it to me. 109 00:08:07,480 --> 00:08:09,869 OK, that was mad. But the rest is true. 110 00:08:09,960 --> 00:08:14,909 - I want my flat back! - Girls, girls... girls. 111 00:08:15,000 --> 00:08:17,275 You're both such lovely girls. 112 00:08:17,360 --> 00:08:20,033 You'll be sharing sugar in no time. 113 00:08:20,120 --> 00:08:22,509 Don't fight. And if you do, 114 00:08:22,600 --> 00:08:26,559 fight nice with pillows and... jimjams. 115 00:08:48,840 --> 00:08:50,796 The heating's on! 116 00:08:50,880 --> 00:08:54,429 I want to see what happens to you at 88 degrees. 117 00:08:54,520 --> 00:08:57,592 - Don't do that again. - You're making this up. 118 00:08:57,680 --> 00:09:01,639 I will have no malingerers in my shop. Go and fetch my lolly. 119 00:09:19,680 --> 00:09:21,636 It was the landlord. 120 00:09:21,720 --> 00:09:24,917 He moved my wall and put in another flat 121 00:09:25,000 --> 00:09:27,673 and now there is this woman in my space. 122 00:09:27,760 --> 00:09:30,513 - What's she like? - Oh, you know the type. 123 00:09:30,600 --> 00:09:34,070 They're all, "Helloooo," and "Hiiii." 124 00:09:36,040 --> 00:09:39,157 She even asked me in for coffee. A really clever bitch. 125 00:09:39,240 --> 00:09:41,993 I think you should get a lawyer. 126 00:09:42,080 --> 00:09:45,197 Expensive. Get someone to pretend to be one. 127 00:09:45,280 --> 00:09:48,670 Someone who's like a lawyer - arrogant, cruel, crooked, 128 00:09:48,760 --> 00:09:51,274 a liar, a real bastard, that'd sort them out. 129 00:09:55,560 --> 00:09:57,710 - No, I'm not doing it. - Oh, go on. 130 00:09:57,800 --> 00:10:01,110 When you get a girlfriend, I'll give you a reference. 131 00:10:01,200 --> 00:10:03,156 I'll lie for you, say you're OK. 132 00:10:04,880 --> 00:10:07,633 All right. Deal. 133 00:10:10,000 --> 00:10:11,831 (Buzzing) 134 00:10:11,920 --> 00:10:14,798 (Grinding) 135 00:10:19,000 --> 00:10:20,752 Not so fast. 136 00:10:20,840 --> 00:10:24,549 I represent Fran Katzenjammer from flat 2, she's my client, 137 00:10:24,640 --> 00:10:27,518 and I'm a hotshot lawyer like on television. 138 00:10:27,600 --> 00:10:31,354 - So what's the problem exactly? - My client's room is smaller. 139 00:10:31,440 --> 00:10:33,396 It's illegal to steal space 140 00:10:33,480 --> 00:10:37,029 under the European Act of Legislation which happens... 141 00:10:37,120 --> 00:10:38,712 in a court. 142 00:10:38,800 --> 00:10:42,588 Her room's the same as always. I've got the measurements. 143 00:10:42,680 --> 00:10:45,194 - Don't evade the question. - Eh? 144 00:10:45,280 --> 00:10:48,829 - Just answer the question! - What question? 145 00:10:48,920 --> 00:10:50,672 Hmm? Oh. Sorry. 146 00:10:50,760 --> 00:10:53,035 Where were you when the rooms were measured? 147 00:10:53,120 --> 00:10:56,556 - I was... - Ha, ha, ha! Oh! 148 00:10:56,640 --> 00:10:58,596 So where was the room? 149 00:10:58,680 --> 00:11:01,240 2B's always been there, you can see for yourself. 150 00:11:01,320 --> 00:11:06,838 Damn right, before I send this building downtown to the boys in the lab. 151 00:11:06,920 --> 00:11:09,036 I'm sequestering these as evidence. 152 00:11:09,120 --> 00:11:14,353 And I'm issuing you with a decree of... sub... ju... dae. Subjudae! 153 00:11:14,440 --> 00:11:18,149 You are under a legal subjudae to stay there until... 154 00:11:18,240 --> 00:11:20,276 Until such time as... 155 00:11:21,440 --> 00:11:23,556 ...Simon says, "Stand up". 156 00:11:37,640 --> 00:11:39,596 - Hello? - All rise. Hello. 157 00:11:39,680 --> 00:11:43,639 I am Bernard Black from Black Hingley &... Whoohoey Associates. 158 00:11:43,720 --> 00:11:45,676 You're accused of space thievery. 159 00:11:45,760 --> 00:11:47,751 - I've come to measure the room. - Why? 160 00:11:47,840 --> 00:11:49,796 Don't kid around, sister, 161 00:11:49,880 --> 00:11:53,316 you could spend the next 20 years in the electric chair. 162 00:11:53,400 --> 00:11:55,356 But I've done nothing wrong. 163 00:11:56,760 --> 00:11:58,716 How could you? Look at you. 164 00:11:58,800 --> 00:12:02,031 You're a summer flower. Here, have a judge's bun. 165 00:12:04,200 --> 00:12:07,670 Thank you. Come in. Look. 166 00:12:07,760 --> 00:12:10,797 I don't understand her next door. 167 00:12:10,880 --> 00:12:13,519 Oh, forget her. She's a mad bitch. 168 00:12:13,600 --> 00:12:16,910 But I don't want to have to go to court. 169 00:12:17,000 --> 00:12:18,956 Don't worry, I'll represent you. 170 00:12:19,040 --> 00:12:21,952 Really, I wanted somewhere a bit bigger. 171 00:12:22,040 --> 00:12:23,996 Maybe I'll just move. 172 00:12:24,080 --> 00:12:26,036 Cos in the summer, 173 00:12:26,120 --> 00:12:31,319 I like having a sense of light and airiness and space. 174 00:12:34,200 --> 00:12:36,634 You know, like something Georgian. 175 00:12:42,720 --> 00:12:46,395 That's incredible. Since you've been here it seems bigger. 176 00:12:46,480 --> 00:12:48,471 Feng shui is nine-tenths of the law. 177 00:12:50,320 --> 00:12:53,073 - What are you doing? - I'm literally jumping for joy. 178 00:12:53,160 --> 00:12:56,516 This is gonna be the best summer yet. I love you. 179 00:12:56,600 --> 00:12:58,591 - It is! - (Banging) 180 00:12:58,680 --> 00:13:02,912 Bernard, you arsehole! (Muffled expletives) 181 00:13:03,000 --> 00:13:06,834 Er, I'll call, OK? I've got to go. Lengthy trial coming up, 182 00:13:06,920 --> 00:13:09,673 I have to get wig extensions. OK? Bye. 183 00:13:30,200 --> 00:13:32,156 You have no idea how easy it is 184 00:13:32,240 --> 00:13:35,118 to get a girlfriend if you're me, which you're not. 185 00:13:35,200 --> 00:13:38,988 - It's 84 degrees! - Relax, I got you a present. 186 00:13:39,080 --> 00:13:42,629 The latest thing. It actually sucks out your body heat 187 00:13:42,720 --> 00:13:46,508 if you fill it with boiling water and wear it all the time. 188 00:13:46,600 --> 00:13:49,956 - And you will stay with me... - I'm a boyfriend now, 189 00:13:50,040 --> 00:13:52,759 I've got duties - sighing and holding hands 190 00:13:52,840 --> 00:13:54,796 and not finishing sentences. 191 00:13:54,880 --> 00:13:58,190 You and the sun will have to battle it out alone. 192 00:13:58,280 --> 00:14:02,478 Excuse me. I bought this for someone and they don't want it. 193 00:14:02,560 --> 00:14:06,473 I was wondering if I could change it. Maybe for the money. 194 00:14:14,920 --> 00:14:16,876 Sand. Manny? 195 00:14:18,560 --> 00:14:20,516 (Munches) 196 00:14:20,600 --> 00:14:22,556 Sardinia, south. 197 00:14:22,640 --> 00:14:26,633 Portoscuso. The little beach by the old monastery. 198 00:14:26,720 --> 00:14:29,314 - Get out. - Damn. 199 00:14:33,400 --> 00:14:37,552 You bastard! You nine-sided whore! 200 00:14:39,440 --> 00:14:41,351 I had to, she was gonna leave! 201 00:14:41,440 --> 00:14:44,557 I'm your oldest friend! And I can't sleep! 202 00:14:44,640 --> 00:14:47,234 - It's just for the summer. - Forget it. 203 00:14:47,320 --> 00:14:50,232 I am going to have blissful slumber tonight. 204 00:14:50,320 --> 00:14:52,276 Forget your summer bunny. 205 00:14:52,360 --> 00:14:55,477 Fran, he won't help me in the heat. Can I stay with you? 206 00:14:55,560 --> 00:14:58,120 There's no room! 207 00:15:03,080 --> 00:15:06,311 Yeah, I know. But there's two different kinds. 208 00:15:06,400 --> 00:15:09,995 There's bad asbestos and there's nice asbestos. 209 00:15:10,080 --> 00:15:12,036 Anyway, it grows on you. 210 00:15:12,120 --> 00:15:14,475 Yeah, don't worry. Bye! 211 00:15:20,640 --> 00:15:22,596 Hello, Mr Landlord. 212 00:15:22,680 --> 00:15:24,830 I've got a complaint. 213 00:15:24,920 --> 00:15:27,480 - Oh, yeah? - Yes. 214 00:15:29,640 --> 00:15:31,596 It's my bed. 215 00:15:31,680 --> 00:15:35,036 It's just too damn big for little me. 216 00:15:35,120 --> 00:15:38,430 Your room's too small, your bed's too big... 217 00:15:38,520 --> 00:15:40,829 Look... 218 00:15:40,920 --> 00:15:42,876 I think we can work it out... 219 00:15:45,520 --> 00:15:47,476 in-in... in the bed. 220 00:15:47,560 --> 00:15:49,710 I don't understand. 221 00:15:50,720 --> 00:15:53,109 It's very simple. Look - 222 00:16:00,360 --> 00:16:02,669 You're there, OK, and I'm there. 223 00:16:02,760 --> 00:16:05,877 Or the other way around. Don't care. Too tired. 224 00:16:05,960 --> 00:16:08,952 Let me get this straight - you're offering... 225 00:16:09,040 --> 00:16:11,713 you are actually offering... 226 00:16:11,800 --> 00:16:14,155 I am actually offering you me, yes. 227 00:16:14,240 --> 00:16:16,595 Me. Yours. To enjoy. 228 00:16:16,680 --> 00:16:18,989 Like an éclair or... 229 00:16:19,080 --> 00:16:21,036 a day at the zoo. 230 00:16:21,120 --> 00:16:22,917 Eh? 231 00:16:23,000 --> 00:16:26,549 Sex! Sexy... sex! 232 00:16:26,640 --> 00:16:29,552 Oh! Anything for a tenant! 233 00:16:29,640 --> 00:16:32,552 When you put the room back the way it was. 234 00:16:39,000 --> 00:16:40,956 Should I bring this? 235 00:16:45,720 --> 00:16:47,073 Mmm. 236 00:16:50,320 --> 00:16:55,792 Bernard, this thermal jacket you bought me isn't working. I feel quite warm. 237 00:16:55,880 --> 00:16:59,350 Trust me, it's what the astronauts use to keep cool. 238 00:16:59,440 --> 00:17:01,749 - Is space hot? - Of course it is! 239 00:17:01,840 --> 00:17:05,628 Where else do you think we get pineapples from? 240 00:17:05,720 --> 00:17:09,030 I hope you're wearing your Heat-B-Gone booties. 241 00:17:12,120 --> 00:17:15,317 - Where are you going? - Out. Courtship calls. 242 00:17:15,400 --> 00:17:19,154 I'm getting Alice chocolate, flowers, chocolate flowers, 243 00:17:19,240 --> 00:17:22,437 florets of chocolate, it's a truckload of woo. 244 00:17:22,520 --> 00:17:25,990 It's 86 degrees, you can't leave me, it might hit 88. 245 00:17:26,080 --> 00:17:28,435 I'm scared, Bernard, please don't go. 246 00:17:28,520 --> 00:17:31,876 Oh, you mustn't get to 88 degrees. Why is that again? 247 00:17:31,960 --> 00:17:35,111 - You don't wanna know. - You're right, I don't. 248 00:17:35,200 --> 00:17:38,112 Bernard, please! Bernard, please, please! 249 00:17:38,200 --> 00:17:40,953 Please don't leave me. Please, Bernard. 250 00:17:41,040 --> 00:17:44,237 Please don't leave me. Please! 251 00:17:44,320 --> 00:17:47,710 I'll tell you! I'll tell you what happens at 88 degrees. 252 00:17:49,000 --> 00:17:50,797 Oh! Oh, thank you. 253 00:17:50,880 --> 00:17:52,836 Oh, thank you. Oh, thank you. 254 00:17:52,920 --> 00:17:55,275 Thank you, Bernard. Oh, bless you. 255 00:17:55,360 --> 00:17:58,909 Thank you, Bernard, thank you. Oh, thank you, Bernard. 256 00:17:59,000 --> 00:18:00,956 - I forgot my wallet. - What? 257 00:18:02,400 --> 00:18:05,153 Oh... no! Please! 258 00:18:05,240 --> 00:18:07,196 Please! 259 00:18:11,000 --> 00:18:13,195 Aaaah. 260 00:18:13,280 --> 00:18:17,319 No, the flat's great. No more trouble from the mad neighbour. 261 00:18:17,400 --> 00:18:21,439 But the lawyer guy who sorted it out, he turns out to be a freak. 262 00:18:21,520 --> 00:18:24,353 I can't move for all the flowers he's sent. 263 00:18:24,440 --> 00:18:26,635 Yes, and fancy presents. 264 00:18:26,720 --> 00:18:29,632 And awful, awful poems. 265 00:18:29,720 --> 00:18:31,915 Listen to this one. 266 00:18:32,000 --> 00:18:35,231 "Think of a bee, you are its knees 267 00:18:35,320 --> 00:18:38,153 "You waft through me like a summer's breeze 268 00:18:38,240 --> 00:18:40,674 "Can I come round Tuesday, please?" 269 00:18:40,760 --> 00:18:42,716 I know. Terrible! 270 00:18:42,800 --> 00:18:44,552 I know. 271 00:18:46,200 --> 00:18:48,156 The wine's nice, though. 272 00:18:48,240 --> 00:18:51,073 (Thunderous grinding) 273 00:18:53,480 --> 00:18:55,675 Just a skirting board bolt. 274 00:18:55,760 --> 00:18:59,878 Won't look like it's moving now. Not that it ever did, mind. 275 00:18:59,960 --> 00:19:01,916 Great, thanks. 276 00:19:02,000 --> 00:19:05,276 This... other problem... 277 00:19:05,360 --> 00:19:09,273 - Sorry? - The difficulty with the bed. 278 00:19:09,360 --> 00:19:12,796 Oh, no, the bed's fine. I love my bed. 279 00:19:12,880 --> 00:19:14,836 We talked about the bed. 280 00:19:14,920 --> 00:19:17,514 Oh, no. No, no, no, no, no. 281 00:19:17,600 --> 00:19:20,353 You must be thinking about someone else. 282 00:19:20,440 --> 00:19:24,956 It's been hot today, and that can play tricks with your mind. 283 00:19:25,040 --> 00:19:26,792 But... 284 00:19:26,880 --> 00:19:28,836 I moved the wall back for you. 285 00:19:28,920 --> 00:19:31,912 Don't be silly. The wall never moved. 286 00:19:32,000 --> 00:19:33,956 - You said. - Yeah... 287 00:19:34,040 --> 00:19:36,793 Call you next time the toilet's blocked. 288 00:19:44,760 --> 00:19:48,309 Er... Brrr! Brrrrr! Cold, cold. 289 00:19:48,400 --> 00:19:50,914 Brrr, brrrr! Cold. 290 00:19:51,000 --> 00:19:53,560 Not working! 291 00:19:55,800 --> 00:19:58,030 86! 86 degrees! 292 00:19:59,720 --> 00:20:03,076 Use the power of the mind. Think of cold things! 293 00:20:05,080 --> 00:20:07,150 Oh, no! A blizzard! 294 00:20:07,960 --> 00:20:11,032 (Arctic wind noises) 295 00:20:11,120 --> 00:20:13,680 I'd like a copy of Tempocalypse, please. 296 00:20:13,760 --> 00:20:16,638 Go! Go away! Icy winds! Dangerous here! 297 00:20:16,720 --> 00:20:18,676 - Go! - Please, go on. 298 00:20:18,760 --> 00:20:20,716 Oh, all right. 299 00:20:24,080 --> 00:20:26,230 What? Where are the books? 300 00:20:33,200 --> 00:20:35,395 (Low roar) 301 00:20:37,440 --> 00:20:40,034 Oooh. (Puffs) 302 00:20:41,760 --> 00:20:43,239 (Snarling) 303 00:20:43,320 --> 00:20:46,073 (Bell rings) 304 00:20:46,160 --> 00:20:48,469 (Snarling, sniggering) 305 00:20:48,560 --> 00:20:50,039 (Bell ringing) 306 00:20:50,120 --> 00:20:53,510 (Man screaming) 307 00:21:01,560 --> 00:21:03,516 Bye, then! 308 00:21:03,600 --> 00:21:05,352 Piss off! 309 00:21:08,200 --> 00:21:10,236 - (Accordion chirps) - Hello! 310 00:21:10,320 --> 00:21:13,153 Come to serenade you. I can't play guitar. 311 00:21:13,240 --> 00:21:16,118 I can't play this either but it might be less obvious. 312 00:21:16,200 --> 00:21:18,156 So if you could look wistful... 313 00:21:18,240 --> 00:21:20,959 - No, thanks. Goodbye. - Where are you going? 314 00:21:21,040 --> 00:21:22,712 Somewhere else. 315 00:21:22,800 --> 00:21:26,031 I've had enough. The flat's small, then it's huge, 316 00:21:26,120 --> 00:21:29,271 now it's a closet full of flowers and truffles. 317 00:21:29,360 --> 00:21:31,954 - I am not interested. OK? - But-but... 318 00:21:33,040 --> 00:21:35,793 - Get lost! - No, no! 319 00:21:35,880 --> 00:21:38,155 My summer girlfriend doesn't get angry. 320 00:21:38,240 --> 00:21:41,550 You laugh as we cycle around the Cotswolds in a taxi. 321 00:21:41,640 --> 00:21:46,111 You flick the cherry off the pie just like Auntie Nibbs did. 322 00:21:46,200 --> 00:21:48,156 What? 323 00:21:50,200 --> 00:21:52,156 Freak. 324 00:21:52,240 --> 00:21:54,196 Stop! 325 00:21:54,280 --> 00:21:56,874 - Bernard. - Stop! She's breaking the law! 326 00:21:56,960 --> 00:22:00,555 Forget it. She was never your girlfriend. 327 00:22:00,640 --> 00:22:03,313 It's just the heat playing tricks with your mind. 328 00:22:03,400 --> 00:22:05,914 There's nothing wrong with my mind! 329 00:22:06,000 --> 00:22:08,389 You're wearing an accordion. 330 00:22:10,800 --> 00:22:13,155 (Squawks) 331 00:22:15,400 --> 00:22:18,915 (Banging, accordion honking) 332 00:22:23,680 --> 00:22:26,592 Listen, this whole thing, we're old friends. 333 00:22:26,680 --> 00:22:30,355 Don't you think it's about time now that we admitted 334 00:22:30,440 --> 00:22:33,512 that we're hugely attracted to one another? 335 00:22:33,600 --> 00:22:35,556 Just for the summer. 336 00:22:35,640 --> 00:22:39,428 No, I don't. I think we should wait a bit. 337 00:22:39,520 --> 00:22:41,954 Till when? Yeah? 338 00:22:42,040 --> 00:22:43,871 Mmm... when? 339 00:22:43,960 --> 00:22:47,316 Until at least one of us is dead? 340 00:22:50,200 --> 00:22:53,715 - Let's get a drink, then. - OK. But not at the shop. 341 00:22:53,800 --> 00:22:56,234 I don't want to hear how hot Manny is. 342 00:22:56,320 --> 00:22:59,471 What was the name he made up for that condition? 343 00:22:59,560 --> 00:23:01,551 I don't know. Some nonsense. 344 00:23:01,640 --> 00:23:05,838 Blake's syndrome, Blaine's syndrome, some rubbish. 345 00:23:05,920 --> 00:23:08,480 ( Eerie music) 346 00:23:13,200 --> 00:23:15,873 (Metallic banging) 347 00:23:19,760 --> 00:23:22,433 Yaaaaah! 348 00:23:22,520 --> 00:23:25,034 (Roars) 349 00:23:25,760 --> 00:23:28,069 Poor bloke. 350 00:23:28,960 --> 00:23:30,916 Dave's syndrome. 351 00:23:36,000 --> 00:24:05,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 352 00:24:05,050 --> 00:24:09,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.