All language subtitles for Big Time Rush s01e17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,534 --> 00:00:05,309 - So hot! - It's hot! 2 00:00:05,310 --> 00:00:07,764 So hot! So hot! 3 00:00:07,765 --> 00:00:09,055 *** 4 00:00:09,056 --> 00:00:10,353 Oh. 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,133 It's 95 degrees out. 6 00:00:14,134 --> 00:00:16,204 Why is bitters the only one in the pool? 7 00:00:17,237 --> 00:00:20,063 Hey, guys, check out the sign. 8 00:00:20,441 --> 00:00:23,363 "Adult swim. No kids allowed." 9 00:00:24,630 --> 00:00:26,064 That's just plain rude. 10 00:00:26,065 --> 00:00:27,438 No, no, no, no, no. 11 00:00:27,439 --> 00:00:29,084 You guys are reading it wrong. 12 00:00:29,085 --> 00:00:32,363 It says, "adult swim? 13 00:00:32,848 --> 00:00:36,981 No, kids allowed!" 14 00:00:36,982 --> 00:00:40,948 [All screaming] 15 00:00:45,060 --> 00:00:47,626 - You guys are great. - I know. 16 00:00:47,733 --> 00:00:49,163 No, I mean it. 17 00:00:49,164 --> 00:00:51,748 I mean, a few months in Hollywood usually changes people, 18 00:00:51,749 --> 00:00:55,308 but you're still the same down-to-earth guys you were when you got here. 19 00:00:55,709 --> 00:00:56,697 Hey, guys. 20 00:01:00,875 --> 00:01:03,934 Another tan-tastic day in Hollywood. 21 00:01:04,660 --> 00:01:08,390 ah, ah, ah-ah, oh 22 00:01:08,391 --> 00:01:10,249 make it count, play it straight 23 00:01:10,250 --> 00:01:12,156 don't look back, don't hesitate 24 00:01:12,157 --> 00:01:15,373 when you go big time 25 00:01:16,335 --> 00:01:18,217 what you know, what you feel 26 00:01:18,218 --> 00:01:20,124 never quitin', make it real 27 00:01:20,125 --> 00:01:23,109 when you're going big time 28 00:01:23,219 --> 00:01:24,347 oh-oh, oh-oh 29 00:01:24,360 --> 00:01:28,177 hey, hey listen to your heart now 30 00:01:28,178 --> 00:01:32,157 hey, hey don't you feel the rush 31 00:01:32,158 --> 00:01:36,234 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 32 00:01:36,235 --> 00:01:37,533 go and shake it up 33 00:01:37,534 --> 00:01:39,992 whatcha gotta lose 34 00:01:39,993 --> 00:01:41,549 go and make your luck 35 00:01:41,550 --> 00:01:43,945 with the life you choose 36 00:01:43,946 --> 00:01:47,754 if you want it all, lay it on the line 37 00:01:47,755 --> 00:01:50,920 it's the only life you got so you got to live it 38 00:01:50,921 --> 00:01:51,921 big time 39 00:02:00,398 --> 00:02:03,019 Does he know he looks like a yam? 40 00:02:03,195 --> 00:02:05,210 Looks like I spoke too soon. 41 00:02:05,211 --> 00:02:08,134 James has Hollywood fever. 42 00:02:08,643 --> 00:02:09,556 Oh, no. 43 00:02:09,557 --> 00:02:12,478 I told him not to buy clams from that guy on the freeway. 44 00:02:12,655 --> 00:02:15,249 No, this town is starting to change him, 45 00:02:15,250 --> 00:02:17,496 and the heat is clearly making it worse. 46 00:02:17,497 --> 00:02:18,906 Not possible. 47 00:02:18,907 --> 00:02:23,018 Look, we made a pact when we got here to stay true to ourselves. 48 00:02:23,019 --> 00:02:24,886 Yeah, look at him. 49 00:02:25,826 --> 00:02:28,013 You have to shut this down before it snowballs, 50 00:02:28,014 --> 00:02:29,856 like it did with guitar dude. 51 00:02:30,345 --> 00:02:31,586 What's up? 52 00:02:32,820 --> 00:02:36,451 When he first moved here, he was a concert cellist. 53 00:02:36,547 --> 00:02:38,261 what is up 54 00:02:38,262 --> 00:02:39,603 what is up 55 00:02:39,604 --> 00:02:42,550 what is up 56 00:02:43,103 --> 00:02:45,648 Oh, yeah, and when the Jennifers moved here, 57 00:02:47,796 --> 00:02:49,809 they walked in normal motion. 58 00:02:53,281 --> 00:02:54,250 [Grunts] 59 00:02:54,251 --> 00:02:55,928 Hollywood fever. 60 00:02:56,010 --> 00:02:58,678 So that explains all your weird behavior. 61 00:02:58,821 --> 00:03:00,386 What weird behavior? 62 00:03:06,718 --> 00:03:08,127 Hollywood fever. 63 00:03:08,128 --> 00:03:10,304 I'll cure his Hollywood fever. 64 00:03:11,575 --> 00:03:14,681 James, you're orange, and you look like a freak. 65 00:03:14,698 --> 00:03:15,980 Actually, 66 00:03:17,381 --> 00:03:18,980 I'm mangerine, 67 00:03:19,888 --> 00:03:22,953 as in mangerine action tan by cuda. 68 00:03:24,032 --> 00:03:25,544 [Snarls] 69 00:03:27,065 --> 00:03:29,742 In Hollywood, if you can't tan with the big boys, 70 00:03:30,313 --> 00:03:31,951 don't even bother showing up at all. 71 00:03:31,952 --> 00:03:34,097 I don't even know how to respond to that. 72 00:03:34,098 --> 00:03:36,622 Yeah, James, we all agreed that we wouldn't 73 00:03:36,623 --> 00:03:37,949 let this town change us. 74 00:03:37,950 --> 00:03:39,231 Hey, I'm still me... 75 00:03:39,232 --> 00:03:40,215 Just better. 76 00:03:40,216 --> 00:03:43,548 James, give us the spray now! 77 00:03:43,549 --> 00:03:44,846 Action tan activate! 78 00:03:44,847 --> 00:03:46,952 [Yelling] 79 00:03:47,669 --> 00:03:49,464 [All coughing] 80 00:03:50,106 --> 00:03:51,124 Get him. 81 00:03:56,540 --> 00:03:59,620 Oh look, it's devil boy's sister. 82 00:03:59,621 --> 00:04:02,574 - What's all this? - A snow cone stand. 83 00:04:02,575 --> 00:04:05,256 This heat wave's my chance to take over this town. 84 00:04:05,257 --> 00:04:06,132 [Laughs] 85 00:04:06,133 --> 00:04:09,960 You're going to take over this town with colored ice? 86 00:04:09,961 --> 00:04:10,783 No. 87 00:04:10,784 --> 00:04:14,009 First I reinvest my profits into the booming agribusiness sector, 88 00:04:14,010 --> 00:04:16,948 corner the market in soy futures to make a cool 100 mil, 89 00:04:16,949 --> 00:04:20,476 then combine cash and stock options to purchase a major movie studio, 90 00:04:20,477 --> 00:04:22,757 then take over this town. 91 00:04:22,758 --> 00:04:25,225 Aren't you a wittle tycoon? 92 00:04:25,226 --> 00:04:28,323 Yes, you are. Yes, you are. 93 00:04:29,369 --> 00:04:33,476 [All talking at once] 94 00:04:40,411 --> 00:04:41,774 All: stuck, stuck 95 00:04:41,775 --> 00:04:43,030 and I'm never giving 96 00:04:43,031 --> 00:04:44,697 up, up 97 00:04:44,721 --> 00:04:47,043 in the middle of a perfect day 98 00:04:47,044 --> 00:04:50,293 I'm tripping over words to say 99 00:04:50,561 --> 00:04:53,343 'cause I don't want to keep you guessing 100 00:04:53,344 --> 00:04:56,201 but I always end up getting 101 00:04:56,202 --> 00:04:58,528 - stuck, stuck - Cut! Cut! 102 00:04:58,529 --> 00:05:02,948 Will somebody please tell me why James is orange? 103 00:05:02,996 --> 00:05:05,582 Actually, I'm mangerine. 104 00:05:06,262 --> 00:05:07,838 [Snarls] 105 00:05:09,826 --> 00:05:13,990 Boys, can I see you out here for just a quick minute? 106 00:05:16,618 --> 00:05:18,072 Something wrong, boss? 107 00:05:18,075 --> 00:05:23,767 James, in this business, image is everything, 108 00:05:23,768 --> 00:05:28,299 and the image I'm going for is not three normal boys 109 00:05:28,300 --> 00:05:30,640 and a tangerine freak. 110 00:05:30,641 --> 00:05:32,979 So what you're saying is that the other three guys are too pale. 111 00:05:32,980 --> 00:05:36,212 - I can fix it. - All: No! 112 00:05:36,438 --> 00:05:38,761 We think he might have Hollywood fever. 113 00:05:39,105 --> 00:05:40,414 You, don't panic. 114 00:05:40,415 --> 00:05:43,054 You, stop being orange! 115 00:05:43,352 --> 00:05:45,061 No! No! My mangerine! 116 00:05:45,062 --> 00:05:45,976 Just give it to me. 117 00:05:45,977 --> 00:05:48,056 - Mine! - Give it to me! 118 00:05:48,168 --> 00:05:49,210 Ha! 119 00:05:49,666 --> 00:05:50,982 Ha-ha! 120 00:05:52,237 --> 00:05:53,539 [Snarls] 121 00:05:55,757 --> 00:05:57,316 Well, that didn't work. 122 00:05:57,317 --> 00:05:58,819 Let's try this. 123 00:05:59,041 --> 00:06:02,817 Fix your friend, or I will fire him 124 00:06:02,818 --> 00:06:08,018 and replace him with someone that is not orange! 125 00:06:12,003 --> 00:06:13,735 He's not in the bathroom. 126 00:06:14,694 --> 00:06:16,427 He's not in the swirly slide. 127 00:06:17,818 --> 00:06:21,247 But look, I found an empty bottle of mangerine action tan. 128 00:06:21,248 --> 00:06:25,532 According to the label, this stuff dissolves with water. 129 00:06:26,196 --> 00:06:27,863 You thinking what I'm thinking? 130 00:06:31,591 --> 00:06:34,395 I was thinking we get snow cones to beat the heat, 131 00:06:34,806 --> 00:06:36,345 but this works too. 132 00:06:36,538 --> 00:06:39,395 And should break the fever... Quite nicely. 133 00:06:39,396 --> 00:06:42,120 Carlitos, you scope the pool for orange James. 134 00:06:42,121 --> 00:06:44,549 Logan-ator, you hit Palmwoods park. 135 00:06:44,569 --> 00:06:46,801 And I'll stake out the lobby. 136 00:06:46,802 --> 00:06:48,021 Move out. 137 00:06:50,709 --> 00:06:51,859 [Squeals] 138 00:06:52,267 --> 00:06:53,949 [All grunting] 139 00:06:54,867 --> 00:06:57,689 [All squealing] 140 00:07:03,743 --> 00:07:04,798 Tyler. 141 00:07:07,097 --> 00:07:08,687 Have you seen orange James? 142 00:07:08,688 --> 00:07:12,047 No, but here come the Jennifers. 143 00:07:23,341 --> 00:07:24,690 Oh, who are we kidding? 144 00:07:24,691 --> 00:07:26,515 This just isn't working. 145 00:07:26,784 --> 00:07:29,283 Hey, where's the other Jennifer? 146 00:07:29,284 --> 00:07:33,144 She took a soap opera job in Iceland because the heat was making her hair lifeless. 147 00:07:33,145 --> 00:07:34,251 And now, with just two of us, 148 00:07:34,252 --> 00:07:37,305 our pool entrances lack flair and intimidation. 149 00:07:37,306 --> 00:07:38,910 It's like a piece of us is missing. 150 00:07:38,911 --> 00:07:40,274 The middle piece. 151 00:07:40,275 --> 00:07:42,381 [Both sobbing] 152 00:07:43,273 --> 00:07:44,832 Okay. There, there. 153 00:07:44,833 --> 00:07:46,586 It's gonna be okay. 154 00:07:47,647 --> 00:07:48,972 Hey, you know something? 155 00:07:49,200 --> 00:07:51,472 You're the same height as the old Jennifer. 156 00:07:52,240 --> 00:07:54,129 Are you thinking what I'm thinking? 157 00:08:08,189 --> 00:08:09,782 Who wants a snow cone? 158 00:08:10,226 --> 00:08:11,877 Okay, move it. Come on, shoo. 159 00:08:11,878 --> 00:08:13,752 Get out of the way. 160 00:08:13,850 --> 00:08:15,375 What's the big idea? 161 00:08:15,424 --> 00:08:17,642 Your rental contract specifically prohibits you 162 00:08:17,643 --> 00:08:21,138 from operating a food stand on Palmwoods property. 163 00:08:21,520 --> 00:08:23,269 Oh, please. Just tell me what you want. 164 00:08:23,270 --> 00:08:27,017 Fine, I want 50% of all future shaved ice profits 165 00:08:27,018 --> 00:08:29,710 and a three-picture deal once you buy your movie studio. 166 00:08:29,722 --> 00:08:31,176 Never gonna happen. 167 00:08:31,258 --> 00:08:34,124 Fine. Boys, take it away. 168 00:08:38,324 --> 00:08:40,955 Have a Palmwoods day. 169 00:08:45,670 --> 00:08:46,540 Oh. 170 00:08:46,541 --> 00:08:49,238 You know, Katie, if I learned one thing in business school, 171 00:08:49,239 --> 00:08:51,383 it's that you can get out of any contract. 172 00:08:51,384 --> 00:08:53,489 You went to business school? 173 00:08:53,490 --> 00:08:57,253 Does a t-Bond's value move in the opposite direction of its yield? 174 00:08:57,581 --> 00:08:58,691 Dude, I'm ten. 175 00:08:58,692 --> 00:09:01,566 All I know is that bitters just jacked my blender. 176 00:09:01,567 --> 00:09:04,128 Mmm. I can get you a blender. 177 00:09:04,137 --> 00:09:08,238 In fact, I can get you the ice grinder z-5000. 178 00:09:08,239 --> 00:09:10,022 - What's that? - My wood chipper. 179 00:09:10,023 --> 00:09:11,680 On hot days, I fill it full of ice 180 00:09:11,681 --> 00:09:14,354 and then turn it on myself and pretend I'm skiing. 181 00:09:14,355 --> 00:09:16,651 [Making swooshing noises] 182 00:09:21,365 --> 00:09:24,037 James! 183 00:09:24,259 --> 00:09:30,195 [Driving electronic music] 184 00:09:56,767 --> 00:09:58,446 I can't believe I missed. 185 00:09:58,447 --> 00:10:00,508 [All yelling] 186 00:10:01,620 --> 00:10:02,609 [Chuckles] 187 00:10:02,610 --> 00:10:04,944 Looks like you guys beat the heat. 188 00:10:05,319 --> 00:10:06,384 Ugh. 189 00:10:10,836 --> 00:10:11,719 Guitar dude. 190 00:10:11,720 --> 00:10:13,922 James has Hollywood fever and is addicted to tanning. 191 00:10:13,923 --> 00:10:15,037 Have you seen him? 192 00:10:15,062 --> 00:10:17,091 Have you seen yourself? 193 00:10:17,309 --> 00:10:20,196 I mean, I know it's hot out, but you need to chill out. 194 00:10:20,197 --> 00:10:21,508 No, you don't understand. 195 00:10:21,509 --> 00:10:23,466 James looks looks really stupid. 196 00:10:23,620 --> 00:10:27,698 Well, hey, man, if tanning's his thing, well, that's cool. 197 00:10:27,777 --> 00:10:29,997 Let James be James. 198 00:10:31,340 --> 00:10:34,947 let James be James 199 00:10:35,078 --> 00:10:36,308 grab a bongo, dude. 200 00:10:36,309 --> 00:10:39,147 Look, I don't have time to play with bongos. 201 00:10:39,186 --> 00:10:42,995 Hey, man, you can rush around trying to find someone 202 00:10:42,996 --> 00:10:48,854 that doesn't want to be found, or you can find Logan. 203 00:10:49,339 --> 00:10:51,749 Find Logan. 204 00:10:52,904 --> 00:10:55,937 [Banging on bongos] 205 00:10:56,388 --> 00:10:57,964 How does that feel? 206 00:10:58,957 --> 00:11:00,150 It feels good. 207 00:11:00,187 --> 00:11:02,497 let James be James 208 00:11:02,498 --> 00:11:04,424 don't play those games 209 00:11:04,425 --> 00:11:06,450 Both: let James be James 210 00:11:06,451 --> 00:11:08,767 let James be James 211 00:11:10,190 --> 00:11:11,106 I don't know, guys. 212 00:11:11,107 --> 00:11:15,150 I mean... I'm not sure I'm ready to be a Jennifer. 213 00:11:15,443 --> 00:11:18,291 I mean... I'm nice. 214 00:11:18,292 --> 00:11:21,211 Right, as in people walk all over you. 215 00:11:21,385 --> 00:11:24,434 When was the last time you sang lead in one of your songs? 216 00:11:24,435 --> 00:11:26,184 Well, never, but... 217 00:11:26,185 --> 00:11:28,232 And what about your dressing room at your studio? 218 00:11:28,233 --> 00:11:29,700 You do have your own, right? 219 00:11:29,701 --> 00:11:31,261 Well, we keep our stuff in a duffel bag. 220 00:11:31,262 --> 00:11:34,417 Look, Hollywood is like a fish tank, 221 00:11:34,418 --> 00:11:37,699 and you're either a minnow or a piranha. 222 00:11:37,700 --> 00:11:39,714 Carlos, a little help here! 223 00:11:40,825 --> 00:11:41,809 Keep talking. 224 00:11:41,810 --> 00:11:43,857 The only people who make it in this town 225 00:11:43,858 --> 00:11:47,747 are the ones who are mean, selfish, and in it to win it. 226 00:11:47,795 --> 00:11:49,576 [Screaming] 227 00:11:49,577 --> 00:11:50,902 Carlos! 228 00:11:50,950 --> 00:11:52,558 I don't want to be a minnow. 229 00:11:53,233 --> 00:11:54,887 I want to be a piranha. 230 00:11:54,935 --> 00:11:57,503 No, wait, I want to be a tiger shark. 231 00:11:57,504 --> 00:11:58,450 [Roars] 232 00:11:58,451 --> 00:12:00,010 Sure. Whatever. 233 00:12:04,484 --> 00:12:05,885 Sorry, James, 234 00:12:07,386 --> 00:12:08,902 but you've got the fever. 235 00:12:09,953 --> 00:12:11,069 [All screaming] 236 00:12:11,070 --> 00:12:12,893 And I've got the cure. 237 00:12:17,921 --> 00:12:19,778 Unbelievable! 238 00:12:20,256 --> 00:12:21,737 What's the matter, Kendall? 239 00:12:22,046 --> 00:12:23,486 You're looking a little pale. 240 00:12:23,487 --> 00:12:24,723 Tanning powers go! 241 00:12:24,724 --> 00:12:27,124 No! No! James, the tanning! 242 00:12:29,406 --> 00:12:30,854 [Phone ringing] 243 00:12:31,416 --> 00:12:34,305 Kendall, I trust you've solved our little problem. 244 00:12:34,306 --> 00:12:36,354 Now get back to the studio. 245 00:12:36,635 --> 00:12:37,728 We've got work to do. 246 00:12:37,729 --> 00:12:40,214 [Bongo music] 247 00:12:42,586 --> 00:12:43,993 Oh, you have no idea. 248 00:12:43,994 --> 00:12:48,664 ah, ah, ah-ah, oh 249 00:12:52,336 --> 00:12:53,841 All: stuck, stuck 250 00:12:53,842 --> 00:12:54,932 but I'm never giving 251 00:12:54,933 --> 00:12:56,232 up, up 252 00:12:56,233 --> 00:12:59,110 in the middle of a perfect day 253 00:12:59,111 --> 00:13:01,889 I'm tripping over words to say 254 00:13:01,890 --> 00:13:05,103 Kendall, can I talk to you for a minute? 255 00:13:05,104 --> 00:13:06,882 Just a quick minute. 256 00:13:07,166 --> 00:13:08,293 All right. 257 00:13:12,556 --> 00:13:14,807 - What is going on? - I don't know. 258 00:13:14,808 --> 00:13:17,271 Carlos, Logan, and I were trying to wash off orange James, 259 00:13:17,272 --> 00:13:19,306 and then things just kind of snowballed. 260 00:13:19,307 --> 00:13:22,776 Well, you are kind of the leader of this band, 261 00:13:22,777 --> 00:13:25,594 so kind of fix it! 262 00:13:25,855 --> 00:13:27,731 Sorry, I couldn't stop them. 263 00:13:28,340 --> 00:13:32,212 Yo, Gustav, I want a solo on the next album we record. 264 00:13:32,213 --> 00:13:34,479 Both: And his new name is Jennifer. 265 00:13:34,873 --> 00:13:36,183 Okay, maybe not that, 266 00:13:36,184 --> 00:13:40,292 but the band's new name is Carlos and the rush. 267 00:13:42,685 --> 00:13:45,338 Well, you and your princess posse 268 00:13:45,339 --> 00:13:46,933 can take this and... 269 00:13:46,934 --> 00:13:48,604 [Bongo music] 270 00:13:48,605 --> 00:13:51,267 Everybody chill it out 271 00:13:51,268 --> 00:13:54,718 and hop aboard the Logan train... whoo-whoo... 272 00:13:54,719 --> 00:13:56,325 To mellow-ville. 273 00:13:56,345 --> 00:13:57,593 Bink. 274 00:13:57,955 --> 00:14:01,373 Chill. [Tapping on bongos] 275 00:14:03,071 --> 00:14:04,686 Knock-knock. 276 00:14:04,954 --> 00:14:06,476 All: Who's there? 277 00:14:06,477 --> 00:14:07,636 Orange. 278 00:14:07,637 --> 00:14:09,344 All: Orange who? 279 00:14:09,562 --> 00:14:12,786 Orange you glad I brought enough mangerine spray for everybody? 280 00:14:12,787 --> 00:14:15,176 [All screaming] 281 00:14:20,852 --> 00:14:22,539 They've got the fever, and it's bad. 282 00:14:22,540 --> 00:14:24,519 And this heat is only making their symptoms worse. 283 00:14:24,520 --> 00:14:25,516 Wait, wait, wait, wait, wait. 284 00:14:25,517 --> 00:14:27,518 You guys know about Hollywood fever? 285 00:14:27,519 --> 00:14:31,166 It's broken up nearly every one of my bands. 286 00:14:31,167 --> 00:14:34,302 It starts with tanning or bongos. 287 00:14:34,303 --> 00:14:36,803 Before you know it, they quit to start movie careers 288 00:14:36,804 --> 00:14:39,163 or they move to Canada to live among the moose. 289 00:14:39,164 --> 00:14:40,042 Boyquake. 290 00:14:40,043 --> 00:14:42,379 We have got to snap them out of this before it is permanent. 291 00:14:42,380 --> 00:14:44,683 We must divide and conquer. 292 00:14:44,684 --> 00:14:48,112 Kendall, you take bongo boy and drum some sense into him. 293 00:14:48,113 --> 00:14:52,895 Kelly, find Carlos and remind him that he's not a Jennifer! 294 00:14:52,896 --> 00:14:56,755 And I am getting a shrink for James. 295 00:14:57,699 --> 00:15:00,149 [Ice grinding] 296 00:15:09,271 --> 00:15:11,238 No. No. No. Get. 297 00:15:11,647 --> 00:15:14,168 I thought I told you you couldn't sell food 298 00:15:14,169 --> 00:15:15,677 on Palmwoods property. 299 00:15:15,678 --> 00:15:18,397 I'm not on Palmwoods property. 300 00:15:18,398 --> 00:15:21,787 She's above it. Ooh. 301 00:15:27,306 --> 00:15:30,272 Well played, my friend. Well played. 302 00:15:30,273 --> 00:15:33,984 But mark my words: I'll destroy you and this stand. 303 00:15:33,985 --> 00:15:36,556 [Maniacal laughter] 304 00:15:36,557 --> 00:15:38,851 I'll give you 100 bucks for the whole operation. 305 00:15:38,890 --> 00:15:42,211 500, and I keep the franchise rights. 306 00:15:42,212 --> 00:15:46,546 Forget it, but remember this: I will destroy you. 307 00:15:46,547 --> 00:15:48,513 [Maniacal laughter] 308 00:15:48,514 --> 00:15:50,569 Oh, is that blue raspberry? 309 00:15:50,790 --> 00:15:53,851 [Maniacal laughter] 310 00:15:56,307 --> 00:15:59,755 [Bongo music] 311 00:16:00,591 --> 00:16:02,307 Tyler, all you have to do 312 00:16:02,308 --> 00:16:04,966 is tap into the old Logan's love of math. 313 00:16:04,967 --> 00:16:08,340 Then he trades in his bongo rhythms for logarithms. 314 00:16:08,341 --> 00:16:11,727 And bingo, no more Hollywood fever. 315 00:16:18,183 --> 00:16:20,475 Hey, what's the haps, little dude? 316 00:16:20,853 --> 00:16:22,766 Logan, I'm confused. 317 00:16:22,767 --> 00:16:27,152 If I had five apples and I gave two to my friend Cindy, 318 00:16:27,153 --> 00:16:29,572 how many would I have left? 319 00:16:31,342 --> 00:16:33,048 It doesn't matter, dude. 320 00:16:33,049 --> 00:16:35,017 You still have some apples, right? 321 00:16:35,018 --> 00:16:38,351 And Cindy, she has some apples too. 322 00:16:38,830 --> 00:16:40,810 You know, he's got a point. 323 00:16:40,841 --> 00:16:42,016 [Bongo music] 324 00:16:42,017 --> 00:16:43,188 But darn it! 325 00:16:46,392 --> 00:16:47,852 [Snarls] 326 00:16:50,405 --> 00:16:52,892 James's need to cover himself with tanning spray 327 00:16:52,893 --> 00:16:55,622 is an attempt to counter his feelings of estrangement 328 00:16:55,623 --> 00:16:59,074 brought on by his new and intense Hollywood environment. 329 00:16:59,122 --> 00:17:00,924 Yeah, no. 330 00:17:00,925 --> 00:17:02,905 He's nuts... 331 00:17:04,624 --> 00:17:05,997 And orange. 332 00:17:05,998 --> 00:17:07,311 Don't worry. 333 00:17:07,312 --> 00:17:10,073 I've cured many stars of Hollywood fever. 334 00:17:10,093 --> 00:17:11,343 Before he came to me, 335 00:17:11,344 --> 00:17:15,512 Taylor Lautner refused to leave his house without his sock monkey. 336 00:17:22,874 --> 00:17:25,794 I feel like I've been kissed by the sun. 337 00:17:27,455 --> 00:17:30,192 Work it, doc! You look tan-tastic! 338 00:17:30,407 --> 00:17:33,825 Stop being orange! 339 00:17:34,659 --> 00:17:36,813 [Both yelling] 340 00:17:40,117 --> 00:17:41,720 Hey, Carlos. 341 00:17:42,190 --> 00:17:44,951 Kelly, what are you doing here? 342 00:17:44,952 --> 00:17:50,029 Care to try out my new shopping cart slingshot? 343 00:17:56,471 --> 00:17:58,678 Care to try out my forget it? 344 00:17:58,679 --> 00:18:00,773 Burn. He brought it. 345 00:18:00,774 --> 00:18:02,576 It does look really cool, though. 346 00:18:02,847 --> 00:18:06,874 Last chance. I'm getting in. 347 00:18:08,868 --> 00:18:11,721 Carlos, get in the cart! You've got Hollywood fever! 348 00:18:11,722 --> 00:18:14,484 [Screams] 349 00:18:16,930 --> 00:18:19,070 [Crash!] 350 00:18:26,059 --> 00:18:29,924 Okay, Hollywood fever progress check. 351 00:18:32,004 --> 00:18:34,025 We have made no progress. 352 00:18:34,026 --> 00:18:37,067 How come all of your friends got Hollywood fever and you didn't? 353 00:18:37,068 --> 00:18:39,680 Because he has a normal brain, 354 00:18:39,681 --> 00:18:44,050 and his friends have the brain of a cricket. 355 00:18:44,688 --> 00:18:45,732 New plan. 356 00:18:46,133 --> 00:18:49,326 Kendall... you are going solo. 357 00:18:49,327 --> 00:18:51,188 [Scoffs] No way. 358 00:18:51,189 --> 00:18:53,533 Look, they may just be a singing group to you, 359 00:18:53,581 --> 00:18:55,688 but they're my best friends. 360 00:18:55,689 --> 00:18:59,510 Now I'm gonna go do what I always do when you, 361 00:18:59,511 --> 00:19:02,451 this town, and this heat get to me. 362 00:19:03,001 --> 00:19:05,772 I'm hitting the rink to figure things out. 363 00:19:06,045 --> 00:19:07,657 Wait, the rink? 364 00:19:07,658 --> 00:19:09,978 Yeah, the ice and the cold help me clear my head 365 00:19:09,979 --> 00:19:12,494 and remind me of where I came from. 366 00:19:12,793 --> 00:19:14,276 Say that last part again. 367 00:19:15,044 --> 00:19:19,588 The ice and cold remind me of where I came from. 368 00:19:21,420 --> 00:19:24,723 Why are you looking at each other and saying things twice? 369 00:19:24,724 --> 00:19:25,824 Don't you see? 370 00:19:25,825 --> 00:19:27,404 I never got Hollywood fever 371 00:19:27,405 --> 00:19:29,700 because I never lost touch with my roots. 372 00:19:29,701 --> 00:19:33,069 And maybe Hollywood fever is just a fancy term for... 373 00:19:33,070 --> 00:19:34,902 Homesickness. 374 00:19:34,918 --> 00:19:38,138 Get the dogs to the ice rink now! 375 00:19:38,139 --> 00:19:40,729 I couldn't get Carlos to try a slingshot shopping cart. 376 00:19:40,730 --> 00:19:42,075 You want me to get him to an ice rink? 377 00:19:42,076 --> 00:19:43,108 [Yells] 378 00:19:43,109 --> 00:19:46,296 What if we bring the ice to them? 379 00:19:46,297 --> 00:19:47,372 Ooh. 380 00:19:49,465 --> 00:19:52,015 Katie, I need 6000 pounds of shaved ice right away. 381 00:19:52,016 --> 00:19:52,919 Sorry, big bro. 382 00:19:52,920 --> 00:19:55,483 I'd have to leave my stand, and bitters will destroy it. 383 00:19:55,484 --> 00:19:57,703 Katie, I love you, and I don't have time to explain, 384 00:19:57,704 --> 00:19:59,435 but it's really important. 385 00:19:59,757 --> 00:20:03,401 Buddha Bob, can the z-5000 shave 6000 pounds of ice? 386 00:20:03,787 --> 00:20:04,872 No. 387 00:20:05,067 --> 00:20:08,674 But the z-10,000 can. 388 00:20:09,389 --> 00:20:10,641 Bitters. 389 00:20:10,909 --> 00:20:12,895 300 bucks, and the stand is yours. 390 00:20:13,952 --> 00:20:14,996 Deal. 391 00:20:15,390 --> 00:20:16,613 Let's roll. 392 00:20:17,610 --> 00:20:19,913 Snow cones. Get your snow cones. 393 00:20:19,914 --> 00:20:21,489 City health inspector. 394 00:20:22,045 --> 00:20:24,127 Please show me your license for operating this food cart, 395 00:20:24,128 --> 00:20:26,482 or I'll have to fine you $500. 396 00:20:26,483 --> 00:20:28,159 [Stammering] 397 00:20:28,160 --> 00:20:30,904 Oh, look, a free cherry snow cone. 398 00:20:31,412 --> 00:20:33,718 No license and bribing a city official. 399 00:20:33,719 --> 00:20:35,631 That's another $500. 400 00:20:35,632 --> 00:20:37,279 - Rats. - Rats? 401 00:20:37,280 --> 00:20:39,433 That's another $500. 402 00:20:40,820 --> 00:20:41,939 Running away. 403 00:20:41,940 --> 00:20:44,434 That's another $500. 404 00:20:45,830 --> 00:20:47,297 [Snarls] 405 00:20:47,406 --> 00:20:50,550 There really is no such thing as too handsome. 406 00:20:52,923 --> 00:20:53,998 Hey! 407 00:20:55,538 --> 00:20:58,428 Whoa, all right, you do that again... 408 00:21:09,040 --> 00:21:10,271 [Grunting] 409 00:21:10,922 --> 00:21:12,561 This is silk. 410 00:21:15,004 --> 00:21:16,625 - Nice. - [Screaming] 411 00:21:16,626 --> 00:21:17,724 Run. 412 00:21:18,161 --> 00:21:19,719 Kendall, not cool! 413 00:21:19,720 --> 00:21:21,576 I'm gonna get you, Kendall! 414 00:21:22,273 --> 00:21:24,334 [All screaming] 415 00:21:24,335 --> 00:21:27,087 Whoa, whoa, bad vibes. 416 00:21:30,138 --> 00:21:33,661 [All screaming] 417 00:21:43,487 --> 00:21:45,945 [All laughing] 418 00:21:45,946 --> 00:21:48,070 Fire at will! 419 00:21:48,071 --> 00:21:52,599 [All screaming] 420 00:21:55,119 --> 00:21:57,370 Both: Jennifer, do something! 421 00:21:57,812 --> 00:22:00,384 The name's Carlos, and it's on. 422 00:22:00,400 --> 00:22:04,072 [All screaming] 423 00:22:05,642 --> 00:22:06,903 *** 424 00:22:06,994 --> 00:22:08,595 [screams] 425 00:22:13,235 --> 00:22:14,725 [Screams] 426 00:22:24,654 --> 00:22:27,727 [Screams] 427 00:22:32,967 --> 00:22:36,808 Goodbye heat wave, and goodbye Hollywood fever. 428 00:22:36,809 --> 00:22:40,581 ah, ah, ah-ah, oh 429 00:22:40,652 --> 00:22:44,391 ah, ah, ah-ah, oh 430 00:22:44,605 --> 00:22:47,572 ah, ah, ah-ah, oh 431 00:22:47,573 --> 00:22:51,763 Synch by Benfo. www.addic7ed.com 432 00:22:51,813 --> 00:22:56,363 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.