All language subtitles for Big Time Rush s01e16 Big Time Sparks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,670 --> 00:00:14,670 Hey, do you guys want to know dag zevon's secret to perfect toast? 2 00:00:15,030 --> 00:00:16,889 No. 3 00:00:16,890 --> 00:00:19,179 It's all in this month's pop tiger. 4 00:00:19,180 --> 00:00:22,699 What I want to know is, we've been in L.A. for six months. 5 00:00:22,700 --> 00:00:27,200 When are we gonna meet some totally cool and hot celebrity, like jordin sparks? 6 00:00:27,370 --> 00:00:28,839 Excuse me. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,840 I'm looking for Mr. bitters. 8 00:00:34,270 --> 00:00:35,770 That's you! 9 00:01:26,210 --> 00:01:31,210 Ahhh, miss sparks, back for famous palmwoods two stars service? 10 00:01:31,350 --> 00:01:33,789 Actually, I'm herefor the famous good luck. 11 00:01:33,790 --> 00:01:37,689 Whenever I throw a penny into the palmwoods wishing well, my songs have always become hits. 12 00:01:37,690 --> 00:01:40,179 Ah, that germ-infested sink hole. 13 00:01:40,180 --> 00:01:41,909 I mean, yes. 14 00:01:41,910 --> 00:01:44,879 The place where a wish can make your dreams come true. 15 00:01:44,880 --> 00:01:46,549 Here's your keycard. 16 00:01:46,550 --> 00:01:48,259 Can I help you with any thing else? 17 00:01:48,260 --> 00:01:50,879 Yes, can you keep a look out for the paparazzi? 18 00:01:50,880 --> 00:01:54,019 They're always trying to get embarrassing photos of me. 19 00:01:54,020 --> 00:01:57,020 Don't worry. You can count on me. 20 00:02:01,720 --> 00:02:02,809 Jordin, jordin! 21 00:02:02,810 --> 00:02:04,969 Jordin, jordin, jordin! 22 00:02:04,970 --> 00:02:08,139 We just wanted to say welcome to the palmwoods. 23 00:02:08,140 --> 00:02:09,609 We're big time rush. 24 00:02:09,610 --> 00:02:11,609 We're recording at rocque records. 25 00:02:11,610 --> 00:02:15,610 - What are you doing here? - Recording, at rocque records. 26 00:02:19,340 --> 00:02:21,599 yeah, I'm about to give you my heart 27 00:02:21,600 --> 00:02:26,000 so rememberthis one thing I never been in love before 28 00:02:26,080 --> 00:02:31,080 yeah, you got to go easy on me 29 00:02:34,270 --> 00:02:39,470 - best song ever! So good! - Really?'Cause I'm not sure I'm feeling it yet. 30 00:02:40,370 --> 00:02:41,769 Jordin, jordin. 31 00:02:41,770 --> 00:02:43,519 Don't worry about the song, okay? 32 00:02:43,520 --> 00:02:48,449 Just take a little more time with it, and give me some time to fill in the chorus and add some layers. 33 00:02:48,450 --> 00:02:51,850 This song is gonna be a big hit. 34 00:02:51,890 --> 00:02:53,579 It's gonna be great. 35 00:02:53,580 --> 00:02:58,080 Dogs, I got a big present for you in my office. 36 00:02:58,990 --> 00:03:02,490 - I love presents! - Go, go! Come on! 37 00:03:08,130 --> 00:03:10,369 Freight train's squeezing us. 38 00:03:10,370 --> 00:03:12,249 This is our big present? 39 00:03:12,250 --> 00:03:16,250 Yes, because I want you nowhere near jordin sparks. 40 00:03:17,220 --> 00:03:18,899 What? Why? 41 00:03:18,900 --> 00:03:22,679 Because you're bad luck and destroy everything you touch. 42 00:03:22,680 --> 00:03:25,680 What? That is so not true. 43 00:03:28,230 --> 00:03:29,399 Sorry. 44 00:03:29,400 --> 00:03:36,000 Jordin and her team picked me to produce her new song over every producer in this town. 45 00:03:36,050 --> 00:03:39,979 'Cause word on the street is, Gustavo rocque is back. 46 00:03:39,980 --> 00:03:49,980 Now, jordin is staying at the palmwoods, which means, if she is by the pool, I want bad luck rush to be in the lobby! 47 00:03:51,640 --> 00:03:54,359 Bad luck rush? He's wrong. 48 00:03:54,360 --> 00:03:56,899 Yeah, we're more like good luck charms. 49 00:03:56,900 --> 00:04:02,400 In fact, the best luck jordin could have is spending her entire day with me. 50 00:04:03,410 --> 00:04:05,910 I mean, us. 51 00:04:07,920 --> 00:04:09,539 You broke a mirror. 52 00:04:09,540 --> 00:04:11,379 That's seven years bad luck. 53 00:04:11,380 --> 00:04:12,949 That's ridiculous. 54 00:04:12,950 --> 00:04:15,450 Heads up! 55 00:04:18,320 --> 00:04:19,620 Sorry. 56 00:04:27,780 --> 00:04:30,339 Guys, we're not bad luck. 57 00:04:30,340 --> 00:04:32,209 And don't let Gustavo get to you. 58 00:04:32,210 --> 00:04:36,210 Just enjoy the day, like I'm gonna enjoy my day with Jo by the pool. 59 00:04:37,010 --> 00:04:38,359 - No! - Whoa, whoa, whoa. 60 00:04:38,360 --> 00:04:41,879 Gustavo said don't go to the pool if jordin's there. 61 00:04:41,880 --> 00:04:44,680 Oh, look. She's leaving. 62 00:04:47,360 --> 00:04:52,360 Jordin sparks wiping out on a banana peel, tabloid gold. 63 00:05:02,760 --> 00:05:04,199 Darn it! 64 00:05:04,500 --> 00:05:05,629 Thanks. 65 00:05:05,630 --> 00:05:07,439 It was a lucky catch. 66 00:05:07,440 --> 00:05:10,240 - Uh, Kendall? - Jo. 67 00:05:12,800 --> 00:05:14,799 This isn't what it looks like. 68 00:05:14,800 --> 00:05:18,800 Really? 'Cause it looks like you're embracing jordin sparks. 69 00:05:18,900 --> 00:05:21,900 It does look that way, doesn't it? 70 00:05:23,870 --> 00:05:27,279 Broken mirror, banana peel, potentially jealous girlfriend. 71 00:05:27,280 --> 00:05:28,819 This place is full of bad luck. 72 00:05:28,820 --> 00:05:30,719 We can't avoid jordin. 73 00:05:30,720 --> 00:05:33,520 We have to protect her. 74 00:05:34,030 --> 00:05:40,730 It looks like a job for the good luck patrol. 75 00:05:40,820 --> 00:05:41,949 Lucky! 76 00:05:41,950 --> 00:05:44,019 Gustavo is so lucky he has us. 77 00:05:44,020 --> 00:05:46,520 Copy that. 78 00:05:51,670 --> 00:05:54,109 Somebody sent you a big present. 79 00:05:54,110 --> 00:05:58,610 Ah, must be one of my colleagues congratulating me on landing the new jordin sparks song. 80 00:06:05,740 --> 00:06:08,040 Skunk! 81 00:06:11,830 --> 00:06:13,989 Who sends a skunk as a present? 82 00:06:13,990 --> 00:06:18,490 The same person that stole my lead singer from boyquake, hijacked all my best musicians, 83 00:06:18,510 --> 00:06:22,010 and gave me an atomic wedgie at the '92 v.M.A.S. 84 00:06:23,290 --> 00:06:28,590 Gustavo! Congratulations on landing the new jordin sparks song. 85 00:06:28,670 --> 00:06:31,309 I take it you got my present. 86 00:06:31,310 --> 00:06:37,910 Hawk, I will destroy you, because you are a big, giant stupid face! 87 00:06:37,980 --> 00:06:41,980 You can't destroy me, because you are a big doodie face. 88 00:06:43,400 --> 00:06:52,400 And once jordin realizes that rocque records literally stinks, she'll come to hawk records to record it where she belongs. 89 00:06:57,780 --> 00:06:58,969 Call an exterminator. 90 00:06:58,970 --> 00:06:59,849 I did. 91 00:06:59,850 --> 00:07:03,749 But the soonest one can be here is tomorrow, sometime between 10:00 and next April. 92 00:07:03,750 --> 00:07:04,469 Fine. 93 00:07:04,470 --> 00:07:05,669 Then we get rid of it ourselves. 94 00:07:05,670 --> 00:07:09,670 - Right. How do you get rid of a skunk? - I don't know! 95 00:07:11,310 --> 00:07:13,159 Lucky charm, this is rabbit's foot. 96 00:07:13,160 --> 00:07:15,769 What's your 20? I'm right next to you. Over. 97 00:07:15,770 --> 00:07:18,270 Copy that. 98 00:07:18,630 --> 00:07:20,139 I want no part of this. 99 00:07:20,140 --> 00:07:24,140 - Sir, have you seen jordin? - No. And that's the way I want it. 100 00:07:24,590 --> 00:07:27,149 Jo thinks I have a thing for jordin. 101 00:07:27,150 --> 00:07:32,650 But she'll change her mind when she sees the nice, girly, romantic lunch I made for her. 102 00:07:36,230 --> 00:07:39,030 Jordin's on the move. 103 00:07:40,090 --> 00:07:41,799 We have a black cat about to cross her path. 104 00:07:41,800 --> 00:07:44,600 Repeat, a black cat. 105 00:07:48,660 --> 00:07:49,259 Hey, jordin. 106 00:07:49,260 --> 00:07:51,989 - What's up? - 'Sup? Working on the song. 107 00:07:51,990 --> 00:07:53,790 You go do that. 108 00:07:55,360 --> 00:07:57,719 Bad luck avoided by the good luck patrol. 109 00:07:57,720 --> 00:07:58,709 Lucky! 110 00:07:58,710 --> 00:08:02,210 Okay, now to dispose of the black cat. 111 00:08:06,970 --> 00:08:08,919 Celebrity catfight. 112 00:08:08,920 --> 00:08:10,420 Perfect. 113 00:08:23,320 --> 00:08:25,079 Thanks again, Kendall. 114 00:08:25,480 --> 00:08:29,480 Oh, so now you're having a girly, romantic lunch with jordin. 115 00:08:33,110 --> 00:08:35,610 No, no. It's not what it looks like. 116 00:08:37,370 --> 00:08:41,199 You know, I'm not sure the palmwoods is as lucky as I remember. 117 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 Tell me about it. 118 00:08:48,210 --> 00:08:50,859 How long do I have to keep doing this? 119 00:08:50,860 --> 00:08:52,729 Seven years. 120 00:08:52,730 --> 00:08:56,619 Look, I need to counter my mirror-breaking bad luck with good luck. 121 00:08:56,620 --> 00:08:57,559 Now, keep dancing! 122 00:08:57,560 --> 00:08:59,739 And help me find a four-leaf clover. 123 00:08:59,740 --> 00:09:02,540 Look, there's one! 124 00:09:04,240 --> 00:09:07,040 Sneaky leprechaun! 125 00:09:09,410 --> 00:09:13,910 It's easy. All we have to do is get skunkie back in his box and out of my studio. 126 00:09:14,560 --> 00:09:18,060 And we agree, the glue traps don't work. 127 00:09:22,630 --> 00:09:25,130 What? Gustavo! 128 00:09:25,260 --> 00:09:29,260 Here at hawk records, I have a full-time pest control department. 129 00:09:30,200 --> 00:09:33,519 So why don't you send jordin over here to record her song? 130 00:09:33,520 --> 00:09:37,020 And then I'll send my guy to get Mr. skunkie. 131 00:09:38,080 --> 00:09:43,580 I will catch the skunk, hawk, record a monster hit with jordin, and then I'll get you back. 132 00:09:44,180 --> 00:09:46,119 You're covered in glue traps, aren't you? 133 00:09:46,120 --> 00:09:48,920 Curse you, hawk! 134 00:09:49,600 --> 00:09:52,400 Oh, come on! Oh! 135 00:09:54,700 --> 00:10:00,200 Okay, wishing well, I'm recording a new song today, and I need some good luck. 136 00:10:02,600 --> 00:10:05,339 Target is safe. No bad luck in sight. 137 00:10:05,340 --> 00:10:08,840 Wishing Wells are nothing but good luck. 138 00:10:13,560 --> 00:10:16,259 - What are you doing? - I'm looking for four-leaf clovers. 139 00:10:16,260 --> 00:10:19,549 - What are you doing? - Setting up another date with Jo. 140 00:10:19,550 --> 00:10:22,379 Hey, nothing can go wrong when you play horseshoes, right? 141 00:10:23,380 --> 00:10:24,829 Give me that horseshoe. 142 00:10:24,830 --> 00:10:26,219 No, it's for my date with Jo! 143 00:10:26,220 --> 00:10:27,189 Let me-- I broke a mirror! 144 00:10:27,190 --> 00:10:29,169 Seven years, man! 145 00:10:29,170 --> 00:10:30,059 No, stop! 146 00:10:30,060 --> 00:10:31,529 Upside-down horseshoe! 147 00:10:31,530 --> 00:10:32,779 It's bad luck! 148 00:10:32,780 --> 00:10:33,580 Move out! 149 00:10:37,590 --> 00:10:40,390 Drop the horseshoe! 150 00:10:40,540 --> 00:10:43,340 Drop it! - I want it! 151 00:10:55,710 --> 00:10:59,710 - Maybe we are bad luck. - Yeah. 152 00:11:01,810 --> 00:11:03,959 We knocked jordin sparks down a well. 153 00:11:03,960 --> 00:11:05,189 Nobody panic. 154 00:11:05,190 --> 00:11:07,559 I'm sure that jordin is fine. 155 00:11:07,560 --> 00:11:10,560 I wish that jordin is okay. 156 00:11:12,540 --> 00:11:13,429 Oh, she's okay. 157 00:11:13,430 --> 00:11:16,230 Guys, is that you? 158 00:11:17,370 --> 00:11:20,839 Uh, don't worry, jordin. You can count on us. 159 00:11:20,840 --> 00:11:23,719 - How you doing? You good? - I'm in a well! 160 00:11:23,720 --> 00:11:24,999 Right. That's--yeah. 161 00:11:25,000 --> 00:11:25,999 We have to call the fire department. 162 00:11:26,000 --> 00:11:29,199 We can't call anyone, or Gustavo will find out and kill us. 163 00:11:29,200 --> 00:11:30,349 And think we're bad luck. 164 00:11:30,350 --> 00:11:31,179 We are! 165 00:11:32,180 --> 00:11:33,349 Jordin! 166 00:11:33,350 --> 00:11:36,350 Everything's fine. We got a plan. 167 00:11:37,090 --> 00:11:39,839 - Guys, what's the plan? - We're going to rescue her. 168 00:11:39,840 --> 00:11:43,840 Now, which one of the good luck patrol is going down the hole? 169 00:11:45,230 --> 00:11:46,229 Good luck, Kendall. 170 00:11:46,230 --> 00:11:48,369 Yeah. Just lower me down. 171 00:11:48,370 --> 00:11:52,370 I'll put the rope around jordin, and then you pull us both up. 172 00:11:52,630 --> 00:11:55,430 A four-leaf clover. 173 00:12:00,530 --> 00:12:02,359 Oh, hey, jordin. 174 00:12:02,360 --> 00:12:05,039 What's up? What's up? 175 00:12:05,040 --> 00:12:07,039 I got a song I can't figure out. 176 00:12:07,040 --> 00:12:08,179 I slipped on a banana peel. 177 00:12:08,180 --> 00:12:09,229 I got attacked by a cat. 178 00:12:09,230 --> 00:12:11,809 And again, I'm in a well! 179 00:12:11,810 --> 00:12:15,189 - Hey, guys. Has anyone seen Kendall? - Who's Kendall? - No. 180 00:12:15,190 --> 00:12:16,990 He's not in the well. 181 00:12:19,260 --> 00:12:23,260 Kendall? Is that you? And jordin? 182 00:12:24,330 --> 00:12:27,330 It's not what it looks like. 183 00:12:35,220 --> 00:12:38,699 If that skunk sprays, jordin will think rocque records stinks and go to hawk. 184 00:12:38,700 --> 00:12:39,799 Don't panic. 185 00:12:39,800 --> 00:12:43,049 Hawk may have a full-time exterminator, but I have a full-time freight train 186 00:12:43,050 --> 00:12:46,550 with the latest in skunk-hunting technologies. 187 00:12:47,050 --> 00:12:49,199 Did someone need help catching a skunk? 188 00:12:50,200 --> 00:12:53,099 - A skunk puppet? - A girl skunk puppet. 189 00:12:53,100 --> 00:12:58,600 Yes, and you are gonna work it, because freight train's girly voice is horrible. 190 00:12:59,860 --> 00:13:03,860 Now, you lure him out, and we're gonna throw the box over him. 191 00:13:05,640 --> 00:13:07,369 Come here, skunkie. 192 00:13:07,370 --> 00:13:10,569 Ooh, tell him you got some great kibble back at your tree trunk. 193 00:13:10,570 --> 00:13:12,649 Don't push it. 194 00:13:12,650 --> 00:13:15,450 Come here, skunkie. 195 00:13:15,560 --> 00:13:18,360 It's working. Come on. 196 00:13:18,630 --> 00:13:21,430 Just a little further. 197 00:13:22,100 --> 00:13:23,379 He sees us. 198 00:13:23,380 --> 00:13:24,880 Abort mission! 199 00:13:29,650 --> 00:13:37,650 Jordin, I'm sure Logan, aka the big-time brain, is concocting an amazing rescue plan as we speak. 200 00:13:41,170 --> 00:13:44,670 - What plan was that? - Oh, I'm fine. Thank you. 201 00:13:44,880 --> 00:13:50,380 I was measuring the diameter of the well to fashion a crude pulley system when I slipped. 202 00:13:50,820 --> 00:13:52,119 Don't worry, jordin. 203 00:13:52,120 --> 00:13:54,119 James and I are on the case! 204 00:13:54,120 --> 00:13:56,920 You can count on us. 205 00:13:57,210 --> 00:13:58,589 We're gonna be here awhile. 206 00:13:58,590 --> 00:14:04,590 Now, we pour some yeast and flour into the hole and bake it at 400 degrees until everybody rises. 207 00:14:04,720 --> 00:14:06,139 No! 208 00:14:06,140 --> 00:14:11,140 Or we could toss down some pool noodles, fill the hole with water, and they'll float to the top. 209 00:14:12,330 --> 00:14:16,009 Wait, did you just come up with an ingenious water displacement plan? 210 00:14:16,010 --> 00:14:18,409 Ah, yeah. 211 00:14:18,410 --> 00:14:19,710 Go, go. 212 00:14:21,750 --> 00:14:24,550 James, catch the hose. 213 00:14:31,530 --> 00:14:35,030 Millions of lucky pennies! I'm saved! 214 00:14:37,220 --> 00:14:40,949 What have I done? All my friends are all trapped in a well. 215 00:14:40,950 --> 00:14:43,950 There's only one thing to do. 216 00:14:50,690 --> 00:14:54,190 - What did you do that for? - I was lonely! 217 00:14:54,600 --> 00:14:58,600 Well, it looks like you may not make your recording session. 218 00:15:00,730 --> 00:15:01,749 It's okay. 219 00:15:01,750 --> 00:15:04,599 I couldn't figure out the song, anyway. 220 00:15:04,600 --> 00:15:06,759 I didn't think the song was bad. 221 00:15:06,760 --> 00:15:08,489 How did it go again? 222 00:15:08,490 --> 00:15:11,789 one, two, three, four, to the five 223 00:15:11,790 --> 00:15:13,499 yeah, yeah, oh, and add some layers to it. 224 00:15:13,500 --> 00:15:14,459 Try it again. 225 00:15:14,460 --> 00:15:18,810 one, two, three, four, to the five ooh, yeah, yeah 226 00:15:18,820 --> 00:15:20,289 and harmonies. 227 00:15:20,290 --> 00:15:23,790 one, two, three, four, to the five ooh, yeah, yeah 228 00:15:23,830 --> 00:15:25,759 baby, I'm counting on you 229 00:15:25,760 --> 00:15:28,839 one, two, three, four, to the five 230 00:15:28,840 --> 00:15:30,899 baby, I'm counting on you 231 00:15:30,900 --> 00:15:34,400 one, two, three, four, to the five 232 00:15:34,610 --> 00:15:39,110 baby, I'm counting on you yeah 233 00:15:40,770 --> 00:15:44,799 guys, you just helped me figure out the song. Now you got to get me out of here. 234 00:15:44,800 --> 00:15:48,800 Well, there's only one guy I know that can pull five people out of a well. 235 00:15:51,320 --> 00:15:56,320 Okay, L.A. skunks love two things: Hot ladies and hot cars. 236 00:15:56,850 --> 00:16:03,600 Now, that lady skunk drives over to Mr. skunkie, who hops in, 237 00:16:03,620 --> 00:16:07,109 thinking that they're going to a dance club or to make out point. 238 00:16:07,110 --> 00:16:11,110 Then I drive them out of here and into the street, and- 239 00:16:11,720 --> 00:16:13,789 hello? It's Kendall. 240 00:16:13,790 --> 00:16:18,290 He said they knocked jordin sparks down a well and need me to get them out. 241 00:16:18,470 --> 00:16:21,470 Don't scare him, or he'll spray. 242 00:16:22,990 --> 00:16:28,990 Get the dogs here so I can kill them and then record jordin's song. 243 00:16:29,680 --> 00:16:31,089 Oh, look. 244 00:16:31,090 --> 00:16:35,090 Hey, it looks like Gustavo rocque's luck is finally changing. 245 00:16:38,450 --> 00:16:41,089 Why--wait. Why--why isn't it turning? Why isn't it-- why isn't it turning? 246 00:16:41,090 --> 00:16:42,049 I think we're out of range. 247 00:16:42,050 --> 00:16:43,550 What? Uh-uh. 248 00:16:44,550 --> 00:16:47,350 Oh. Oh, he looks angry. 249 00:16:47,380 --> 00:16:50,380 He's coming right for us! 250 00:17:01,170 --> 00:17:02,649 Oh, thanks, freight train. 251 00:17:02,650 --> 00:17:04,929 That hurt, though. 252 00:17:04,930 --> 00:17:08,389 Jordin sparks pulled out of a well tied to four losers. 253 00:17:08,390 --> 00:17:09,329 I'll be rich. 254 00:17:09,330 --> 00:17:12,130 No, no, no, no, no! 255 00:17:17,170 --> 00:17:19,009 00hey, guys. Gustavo isn't happy. 256 00:17:19,010 --> 00:17:23,059 He knows about the well, and he has a skunk in his studio that he can't get rid of. 257 00:17:23,060 --> 00:17:25,660 Gustavo can't get rid of a skunk? 258 00:17:26,120 --> 00:17:30,120 Why doesn't he just spray us and get it over with? 259 00:18:01,190 --> 00:18:03,990 Here's your skunk. 260 00:18:04,730 --> 00:18:06,329 How did you do that? 261 00:18:06,330 --> 00:18:08,469 We catch stuff all the time in Minnesota. 262 00:18:08,470 --> 00:18:12,470 Yeah, what did you use as bait, a lady skunk puppet? 263 00:18:13,510 --> 00:18:16,010 What? No. 264 00:18:18,200 --> 00:18:24,200 In light of recent skunky events, I have decided not to kill you. 265 00:18:25,320 --> 00:18:29,820 However, you blatantly disregarded my orders to stay away from jordin sparks 266 00:18:31,800 --> 00:18:36,300 and proved once again you are bad luck rush. 267 00:18:36,550 --> 00:18:40,650 Gustavo, they're not bad luck. They're good luck. 268 00:18:40,680 --> 00:18:42,909 Um, they knocked you down a well. 269 00:18:42,910 --> 00:18:46,429 Yeah, but if I hadn't fallen down the well, I would have never figured out the song. 270 00:18:46,430 --> 00:18:49,929 - They helped you figure out the song? - Yeah, it's not a solo. 271 00:18:49,930 --> 00:18:52,430 It's a duet. 272 00:18:52,860 --> 00:18:55,860 Duet? Duet with big time rush. 273 00:18:55,980 --> 00:18:59,480 That is the most greatest idea I've ever had. 274 00:19:03,450 --> 00:19:05,789 now, I'm about to give you my heart 275 00:19:05,790 --> 00:19:10,400 but remember this one thing I never been in love before 276 00:19:10,410 --> 00:19:15,810 so you got to go easy on me I heard love is dangerous 277 00:19:16,280 --> 00:19:18,789 and once you fall, you never get enough 278 00:19:18,790 --> 00:19:23,590 but the thought of you leaving ain't so easy for me 279 00:19:23,690 --> 00:19:28,390 don't hurt me desert me 280 00:19:28,670 --> 00:19:33,470 make me sorry I ever counted on you 281 00:19:33,500 --> 00:19:36,839 one, two, three, four, to the five 282 00:19:36,840 --> 00:19:38,759 baby, I'm counting on you 283 00:19:38,760 --> 00:19:41,929 one, two, three, four, to the five 284 00:19:41,930 --> 00:19:44,930 baby, I'm counting on you 285 00:19:45,210 --> 00:19:47,159 understand, I've been here before 286 00:19:47,160 --> 00:19:50,259 thought I found someone I finally could adore 287 00:19:50,260 --> 00:19:52,809 but she failed my test got to know her better 288 00:19:52,810 --> 00:19:55,369 saw I wasn't the only one 289 00:19:55,370 --> 00:19:57,939 but I'm willing to put my trust in you 290 00:19:57,940 --> 00:20:00,579 baby, you could put your trust in me 291 00:20:00,580 --> 00:20:03,159 just like you count to three you can count on me 292 00:20:03,160 --> 00:20:08,260 and you're never gonna see no numbers in my pocket 293 00:20:08,340 --> 00:20:09,749 no anything I'm doing, girl 294 00:20:09,750 --> 00:20:11,429 I'd change it for you 295 00:20:11,430 --> 00:20:13,430 'cause you're the one I'm giving my heart to 296 00:20:13,470 --> 00:20:15,779 but I got to be the only one 297 00:20:15,780 --> 00:20:18,979 one, two, three, four, to the five 298 00:20:18,980 --> 00:20:20,559 baby, I'm counting on you 299 00:20:20,560 --> 00:20:23,309 one, two, three, four, to the five 300 00:20:23,310 --> 00:20:26,210 hey, yeah 301 00:20:26,240 --> 00:20:29,279 one, two, three, four, to the five 302 00:20:29,280 --> 00:20:30,869 baby, I'm counting on you 303 00:20:30,870 --> 00:20:34,370 one, two, three, four, to the five 304 00:20:37,110 --> 00:20:39,779 I'm about to give you my heart 305 00:20:39,780 --> 00:20:44,300 so remember this one thing I never been in love before 306 00:20:44,320 --> 00:20:50,820 yeah, you got to go easy on me yeah 307 00:20:54,150 --> 00:20:56,169 Gustavo, that was awesome! 308 00:20:56,170 --> 00:21:01,170 So awesome, in fact, that I'm teaming you up for one more project. 309 00:21:03,810 --> 00:21:05,649 Hawk records. Hawk speaking. 310 00:21:05,650 --> 00:21:07,059 Hey, hawk, it's jordin. 311 00:21:07,060 --> 00:21:09,479 You are right, rocque records stinks. 312 00:21:09,480 --> 00:21:12,319 I want to record my song with you instead. 313 00:21:12,320 --> 00:21:15,120 Hawk's on his way. 314 00:21:19,040 --> 00:21:23,040 Get me to rocque records. I beat Gustavo again. Yes! 315 00:21:31,480 --> 00:21:33,980 No, no, no-no! 316 00:21:42,560 --> 00:21:46,560 You know, since the boys came to town, you've gotten a record contract, 317 00:21:46,690 --> 00:21:51,690 an album deal, produced a song with jordin sparks and you just beat hawk. 318 00:21:58,090 --> 00:22:04,090 Fine. But don't tell them they're my good luck charms. 319 00:22:04,210 --> 00:22:07,010 They'll just mess it up. 320 00:22:08,820 --> 00:22:10,719 Why do I always have to carry your bags? 321 00:22:10,720 --> 00:22:11,759 'Cause you're my brother. 322 00:22:11,760 --> 00:22:13,399 Thanks, P.J. 323 00:22:13,400 --> 00:22:16,900 And you guys, good luck on your album. 324 00:22:17,010 --> 00:22:18,579 Lucky! 325 00:22:18,580 --> 00:22:22,580 'Cause I could use a really great opening act in concert. 326 00:22:23,170 --> 00:22:24,549 Okay, James. You can let go. 327 00:22:24,550 --> 00:22:27,039 - James? James, let go. - James! 328 00:22:27,040 --> 00:22:29,159 And I hope you and Jo work things out. 329 00:22:29,160 --> 00:22:31,660 Don't worry about it. We'll be fine. 330 00:22:36,310 --> 00:22:37,810 Unbelievable. 331 00:22:40,370 --> 00:22:43,170 Wait, here. Try these. 332 00:22:43,770 --> 00:22:47,270 Jo! It's not what it looks like! 333 00:22:47,320 --> 00:22:51,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.