All language subtitles for Big Time Rush s01e11 Big Time Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,693 --> 00:00:06,330 [All chatting and singing] 2 00:00:06,682 --> 00:00:08,891 [All sniffing] 3 00:00:09,206 --> 00:00:10,365 All: I smell party! 4 00:00:10,366 --> 00:00:11,875 Oh, yeah. 5 00:00:17,677 --> 00:00:18,923 What's going on? 6 00:00:19,254 --> 00:00:20,691 Together: Please tell us it's a party. 7 00:00:20,692 --> 00:00:24,318 It is the Big-Time Rush party celebrating the making the making of your first album. 8 00:00:24,319 --> 00:00:25,314 [All cheering] 9 00:00:25,315 --> 00:00:26,506 No. 10 00:00:26,507 --> 00:00:27,656 You're not invited. 11 00:00:27,657 --> 00:00:29,051 All: What? Why? 12 00:00:29,052 --> 00:00:33,483 One, it's a classy party for executives only. 13 00:00:33,930 --> 00:00:38,040 Two, I don't need dogs around playing with their food. 14 00:00:38,041 --> 00:00:39,919 Together: We don't play with food. 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,526 James and Carlos, turn around. 16 00:00:41,527 --> 00:00:43,663 [Both growling] 17 00:00:45,201 --> 00:00:46,026 Wait, wait, wait. 18 00:00:46,027 --> 00:00:49,045 How can you have a Big-Time Rush party without Big-Time Rush? 19 00:00:49,046 --> 00:00:53,479 You'll be here in spirit, and in cut-out form. 20 00:00:57,215 --> 00:00:58,606 Well, we're staying. 21 00:00:59,245 --> 00:01:00,141 Fine. 22 00:01:00,142 --> 00:01:02,089 - All: Fine. - Fine! 23 00:01:03,573 --> 00:01:04,897 You can stay. 24 00:01:05,268 --> 00:01:10,031 But do not go in my super party fun box. 25 00:01:22,341 --> 00:01:24,574 [All gasping] 26 00:01:26,036 --> 00:01:29,652 - I can't believe we fell for that. - ah, ah, ah-ah, oh 27 00:01:29,653 --> 00:01:31,705 make it count, play it straight 28 00:01:31,706 --> 00:01:33,561 don't look back, don't hesitate 29 00:01:33,562 --> 00:01:37,032 where you go big time 30 00:01:37,622 --> 00:01:39,614 what you know, what you feel 31 00:01:39,615 --> 00:01:41,488 never quitin', make it real 32 00:01:41,489 --> 00:01:44,309 when you're going big time 33 00:01:44,703 --> 00:01:45,656 oh-oh, oh-oh 34 00:01:45,657 --> 00:01:49,498 hey, hey listen to your heart now 35 00:01:49,499 --> 00:01:53,454 hey, hey don't you feel the rush 36 00:01:53,455 --> 00:01:56,919 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 37 00:01:57,531 --> 00:01:58,865 go and shake it up 38 00:01:58,866 --> 00:02:01,326 whatcha gotta lose 39 00:02:01,327 --> 00:02:02,933 go and make your luck 40 00:02:02,934 --> 00:02:05,263 with the life you choose 41 00:02:05,264 --> 00:02:09,124 if you want it all, lay it on the line 42 00:02:09,125 --> 00:02:12,424 it's the only life you got so you got to live it 43 00:02:12,425 --> 00:02:14,425 big time 44 00:02:16,311 --> 00:02:19,394 Hey. I'm taking Katie on a day trip; we'll be back late. 45 00:02:19,395 --> 00:02:20,874 We're going to Vegas. 46 00:02:20,875 --> 00:02:24,015 - San Diego. - But I get to drive. 47 00:02:26,081 --> 00:02:27,547 Hey, mom, would you mind... 48 00:02:27,548 --> 00:02:28,955 No parties. 49 00:02:28,956 --> 00:02:30,210 It's a Palmwoods rule. 50 00:02:30,211 --> 00:02:34,094 And if I get another strike, bitters kicks us out, remember? 51 00:02:36,009 --> 00:02:39,783 [All screaming] 52 00:02:41,460 --> 00:02:44,707 Organizing a Palmwoods-wide extreme pillow fight, strike one. 53 00:02:44,708 --> 00:02:45,942 [Buzz!] 54 00:02:47,513 --> 00:02:50,192 [Growling] 55 00:02:50,619 --> 00:02:53,741 Putting a giant octopus in the Palmwoods pool, strike two. 56 00:02:53,742 --> 00:02:54,900 [Buzz!] 57 00:02:56,322 --> 00:02:58,209 All: Right. 58 00:02:58,210 --> 00:03:00,587 But did he have to put them on our door? 59 00:03:03,084 --> 00:03:04,126 Be good. 60 00:03:05,459 --> 00:03:06,680 I mean it. 61 00:03:09,951 --> 00:03:12,230 We have to throw a party. We're teenagers. 62 00:03:12,231 --> 00:03:14,492 If we don't party, we could die. 63 00:03:14,493 --> 00:03:16,098 Party, party! 64 00:03:16,099 --> 00:03:18,221 We can't party at the Palmwoods. 65 00:03:18,670 --> 00:03:22,538 But there's nothing saying we can't have a "get-together." 66 00:03:22,539 --> 00:03:23,222 Ooh. 67 00:03:23,223 --> 00:03:25,393 Or a social gathering. 68 00:03:25,394 --> 00:03:26,688 Together: Social gathering! 69 00:03:26,689 --> 00:03:27,863 Social gathering! 70 00:03:27,864 --> 00:03:28,909 James, Carlos, 71 00:03:28,910 --> 00:03:32,332 you two transform 2-j into a cool club atmosphere. 72 00:03:32,333 --> 00:03:34,189 And get some snacks and sodies. 73 00:03:35,536 --> 00:03:38,961 And we keep the guest list short, say, three people each, 74 00:03:38,962 --> 00:03:41,286 which is not a party, but a get-together. 75 00:03:41,287 --> 00:03:43,085 Together: Get-together! Get-together! 76 00:03:43,086 --> 00:03:45,700 And I'm gonna go down to the pool right now and invite Jo, 77 00:03:45,701 --> 00:03:48,268 'cause I kind of got a thing for her. 78 00:03:48,773 --> 00:03:52,173 Wow, thanks for the thing. 79 00:03:53,022 --> 00:03:57,307 So we're having a small gathering get-together tonight. 80 00:03:57,308 --> 00:03:59,472 - You mean a party? - Shh! 81 00:03:59,716 --> 00:04:01,005 It's not a party! 82 00:04:01,739 --> 00:04:07,693 Anyways, I was wondering if you would be my guest friend person thing? 83 00:04:07,694 --> 00:04:08,660 You mean your date. 84 00:04:08,661 --> 00:04:10,620 That's a term that could also be used. 85 00:04:10,621 --> 00:04:16,555 So you want me to be your guest friend person thing at your non-party? 86 00:04:16,756 --> 00:04:20,269 It's gonna be super fun, and it starts at 7:00. 87 00:04:20,890 --> 00:04:21,811 Oh! 88 00:04:21,812 --> 00:04:24,607 What's super fun and starts at 7:00? 89 00:04:24,917 --> 00:04:26,451 Marbles. 90 00:04:28,043 --> 00:04:30,180 We're going to play marbles. 91 00:04:33,847 --> 00:04:35,212 [Buzz!] 92 00:04:36,748 --> 00:04:37,230 [Pop music grows louder] 93 00:04:37,231 --> 00:04:38,236 ... graffiti walls 94 00:04:38,276 --> 00:04:40,136 billboards lighting up the block 95 00:04:40,137 --> 00:04:42,651 every one of us on a mission 96 00:04:42,652 --> 00:04:43,871 oh, yeah 97 00:04:43,872 --> 00:04:46,025 got a whole crew by my side 98 00:04:46,026 --> 00:04:48,109 cars beep beep when they pass us by 99 00:04:48,110 --> 00:04:51,259 we ready to get down to business 100 00:04:51,935 --> 00:04:53,735 at the club open the door 101 00:04:53,736 --> 00:04:56,089 all the girls scream "there they are" 102 00:04:56,090 --> 00:04:57,651 it's packed from wall to wall 103 00:04:57,652 --> 00:05:00,321 and everybody is calling 104 00:05:00,652 --> 00:05:04,840 guys, it's just a small gathering get-together. 105 00:05:04,841 --> 00:05:08,423 Dude. We're not in Minnesota anymore. This is the big leagues. 106 00:05:08,424 --> 00:05:11,779 Our big-time Hollywood party cred starts tonight. 107 00:05:11,780 --> 00:05:12,967 We start small, 108 00:05:12,968 --> 00:05:14,310 but you start hot. 109 00:05:14,311 --> 00:05:15,513 Sss. 110 00:05:15,514 --> 00:05:16,550 And before you know it, 111 00:05:16,551 --> 00:05:19,997 we'll be known as the Hollywood super party kings of Hollywood. 112 00:05:19,998 --> 00:05:21,362 Together: Whoo, whoo! 113 00:05:21,363 --> 00:05:23,186 You said Hollywood twice. 114 00:05:23,187 --> 00:05:24,586 You bet I did. 115 00:05:24,587 --> 00:05:26,336 - [Doorbell rings] - Go, go, go. 116 00:05:28,823 --> 00:05:30,605 Welcome to the get-together. 117 00:05:30,606 --> 00:05:31,660 Snacks to the left. 118 00:05:31,661 --> 00:05:33,013 Dance floor is straight ahead, 119 00:05:33,014 --> 00:05:35,754 and good times all around. 120 00:05:36,790 --> 00:05:38,367 Together: Nice! 121 00:05:39,325 --> 00:05:41,442 Hey, where's Logan? 122 00:05:42,859 --> 00:05:45,739 And you can find Kendall thataway. 123 00:05:45,740 --> 00:05:46,962 Thank you. 124 00:05:51,639 --> 00:05:54,338 Wow, v.I.P. Area. 125 00:05:54,339 --> 00:05:56,694 - Am I on the list? - Actually, 126 00:05:57,086 --> 00:05:59,021 you're the only one. 127 00:05:59,837 --> 00:06:01,190 [Glass shatters] 128 00:06:04,508 --> 00:06:05,927 [Electronic beeping] 129 00:06:06,820 --> 00:06:09,461 Is it hot in here, or is it just you? 130 00:06:09,462 --> 00:06:14,136 Um, no, it's hot in here. I was just making pizza bagels. 131 00:06:14,137 --> 00:06:15,430 [Crashing] 132 00:06:16,165 --> 00:06:18,425 Are you preparing for a movie role? 133 00:06:18,426 --> 00:06:19,669 Yes. 134 00:06:20,043 --> 00:06:21,617 And it's called... 135 00:06:22,096 --> 00:06:24,023 You are mine tonight. 136 00:06:24,024 --> 00:06:25,982 And it's starring me 137 00:06:25,996 --> 00:06:27,040 ... and you. 138 00:06:27,041 --> 00:06:29,124 Um, I'm gonna be right back. 139 00:06:29,125 --> 00:06:31,147 So you stay here. 140 00:06:35,323 --> 00:06:36,656 This is nice, 141 00:06:36,657 --> 00:06:39,118 being alone with you... 142 00:06:41,170 --> 00:06:42,485 And Logan. 143 00:06:42,573 --> 00:06:45,596 Camille's all over me and says we're in a movie together. 144 00:06:45,597 --> 00:06:47,221 Yay! [Chuckles nervously] 145 00:06:47,222 --> 00:06:48,170 Help. 146 00:06:48,171 --> 00:06:49,253 What's the problem? 147 00:06:49,254 --> 00:06:50,221 Camille's cool. 148 00:06:50,222 --> 00:06:52,617 You have to ad she's kind of crazy. 149 00:06:53,760 --> 00:06:56,181 Oh, like your friends are normal? 150 00:06:59,112 --> 00:07:01,624 [Crashing, glass shattering] 151 00:07:04,510 --> 00:07:08,315 Logan, just tell her that you're not interested and you want to be friends. 152 00:07:08,396 --> 00:07:11,112 Or just relax and see where it goes. 153 00:07:11,113 --> 00:07:14,534 I mean, maybe starring in Camille's fantasy movie could be fun. 154 00:07:15,925 --> 00:07:18,111 Is it hot in here, or is it just you? 155 00:07:18,112 --> 00:07:19,469 [Screaming] 156 00:07:23,771 --> 00:07:25,315 [Grunting and screaming] 157 00:07:30,387 --> 00:07:31,847 It's just me. 158 00:07:32,270 --> 00:07:34,386 Wha, hi-ya! 159 00:07:34,387 --> 00:07:35,973 Yeah, a cool movie. 160 00:07:35,974 --> 00:07:37,238 Thanks, Jo. 161 00:07:37,469 --> 00:07:40,034 Kendall, you were totally wrong. 162 00:07:40,145 --> 00:07:41,725 [Doorbell rings] 163 00:07:42,965 --> 00:07:46,105 what's up, what's up, what's up! 164 00:07:46,106 --> 00:07:48,127 guitar dude! 165 00:07:52,774 --> 00:07:55,036 All right, everybody's here. 166 00:07:55,037 --> 00:07:56,649 Let's social gather! 167 00:07:56,650 --> 00:07:57,948 Whoo! 168 00:07:57,949 --> 00:07:59,533 Ooo, ooo! 169 00:08:00,110 --> 00:08:02,482 [Bright orchestral music] 170 00:08:02,483 --> 00:08:03,857 Great party, Gustavo. 171 00:08:03,858 --> 00:08:06,040 So when does it start? 172 00:08:06,055 --> 00:08:10,469 - Uh, a half hour ago. - No, it didn't. 173 00:08:10,470 --> 00:08:14,138 I come to your little music shop because it's funky, happening. 174 00:08:14,139 --> 00:08:17,935 But tonight, I'd rather watch a Dutchman make molasses. 175 00:08:18,921 --> 00:08:20,623 [Crashing] 176 00:08:20,882 --> 00:08:23,018 I've been working on this party for three weeks. 177 00:08:23,019 --> 00:08:24,184 Cool. 178 00:08:24,487 --> 00:08:26,860 But right now, Fujizaki, your company's founder, 179 00:08:26,861 --> 00:08:28,358 is asleep. 180 00:08:28,359 --> 00:08:30,226 [Snoring] 181 00:08:30,705 --> 00:08:33,533 And I'm going to play games on my phone. 182 00:08:36,066 --> 00:08:36,890 [Crashing] 183 00:08:36,891 --> 00:08:41,350 Hey, we got to liven this party up before Fujizaki literally dies of boredom. 184 00:08:41,351 --> 00:08:43,234 [Coughing] 185 00:08:44,330 --> 00:08:45,738 [Gasping] 186 00:08:47,383 --> 00:08:48,272 His eyes are open. 187 00:08:48,273 --> 00:08:49,569 Oh, he's alive. 188 00:08:49,570 --> 00:08:50,614 Move it! 189 00:08:50,615 --> 00:08:51,630 Okay. 190 00:08:58,085 --> 00:09:01,662 So I think our non-date at this... 191 00:09:02,491 --> 00:09:05,309 ... Not-party is going very nicely. 192 00:09:05,310 --> 00:09:06,539 I agree. 193 00:09:06,540 --> 00:09:07,564 Clink! 194 00:09:07,725 --> 00:09:10,054 So you like hockey? 195 00:09:10,055 --> 00:09:11,144 I hate hockey. 196 00:09:11,145 --> 00:09:12,643 [Wet splattering] 197 00:09:12,850 --> 00:09:14,789 [Coughing violently] 198 00:09:17,584 --> 00:09:20,226 So where were we? 199 00:09:20,227 --> 00:09:21,818 Well, I was here. 200 00:09:21,819 --> 00:09:23,417 Where have you been? 201 00:09:23,418 --> 00:09:26,871 Oh, just a little hosting emergency. But I'm here now. 202 00:09:26,872 --> 00:09:29,677 And you have my undivided attention. 203 00:09:34,380 --> 00:09:35,647 I'll... 204 00:09:36,649 --> 00:09:38,568 ... Be right back. 205 00:09:38,569 --> 00:09:40,700 Why don't you talk to guitar dude? 206 00:09:40,788 --> 00:09:41,820 [Groaning] 207 00:09:41,821 --> 00:09:43,287 Mercedes! 208 00:09:43,288 --> 00:09:44,387 [Gasps] 209 00:09:45,321 --> 00:09:46,895 What are you doing here? 210 00:09:47,919 --> 00:09:51,009 Carlos invited me and you're my new boyfriend, remember? 211 00:09:51,110 --> 00:09:52,865 - I... - Let's go. 212 00:09:52,937 --> 00:09:54,791 [Doorbell rings] 213 00:09:58,357 --> 00:09:59,531 Together: Welcome to the... 214 00:09:59,532 --> 00:10:01,420 [Screaming] 215 00:10:01,686 --> 00:10:05,636 [Crowd cheering] 216 00:10:06,813 --> 00:10:08,095 [Glass shatters] 217 00:10:08,687 --> 00:10:11,937 [All screaming] 218 00:10:11,938 --> 00:10:13,590 Excuse me, pardon me. 219 00:10:14,970 --> 00:10:17,990 - Who invited all of these people? - I don't know. 220 00:10:17,991 --> 00:10:20,311 I only invited the three hottest girls in my phone. 221 00:10:20,312 --> 00:10:24,312 And I couldn't decide, so I texted the first three people in my phone. 222 00:10:24,313 --> 00:10:28,545 Abigail Aaron, Andrea Adams, and Al contacts. 223 00:10:28,812 --> 00:10:31,735 It says "all contacts." 224 00:10:31,736 --> 00:10:33,783 You invited your whole phone? 225 00:10:33,784 --> 00:10:36,028 [People screaming] 226 00:10:45,085 --> 00:10:47,160 All: Oh, this is bad. 227 00:10:48,349 --> 00:10:49,312 [Sniffing] 228 00:10:49,313 --> 00:10:51,343 I smell party. 229 00:10:56,017 --> 00:10:58,103 Who's getting a strike tonight? 230 00:10:58,104 --> 00:10:59,513 [Buzz!] 231 00:11:05,021 --> 00:11:08,994 This was supposed to be a small gathering, and now it's an uncontrollable party 232 00:11:08,995 --> 00:11:10,910 that gets us kicked out of the Palmwoods. 233 00:11:10,911 --> 00:11:12,547 Opa! 234 00:11:13,911 --> 00:11:15,885 Sergei, you made it. 235 00:11:15,886 --> 00:11:17,903 - Opa! - Together: Hey! 236 00:11:18,989 --> 00:11:22,305 You have Russian acrobats in your contact list? 237 00:11:22,306 --> 00:11:24,175 [Crowd cheering] 238 00:11:24,176 --> 00:11:25,865 I'm a people person. 239 00:11:26,204 --> 00:11:27,533 Emergency party plan. 240 00:11:27,534 --> 00:11:30,156 I'm gonna go get my date, who doesn't like hockey... 241 00:11:30,487 --> 00:11:31,766 I know, right? 242 00:11:31,767 --> 00:11:34,892 And go downstairs, keep an eye on bitters so we don't get our third strike, 243 00:11:34,893 --> 00:11:38,563 while you guys get rid this party. 244 00:11:38,616 --> 00:11:40,440 Together: Right. On it. 245 00:11:42,895 --> 00:11:44,692 We can't stop a party this good. 246 00:11:44,693 --> 00:11:46,456 We won't be party kings. 247 00:11:46,457 --> 00:11:48,338 We'll be party killers. 248 00:11:48,384 --> 00:11:49,845 [Cheers and applause] 249 00:11:49,846 --> 00:11:52,969 Teenagers should not have to make decisions like this. 250 00:11:54,119 --> 00:11:56,080 I've got a huge problem. 251 00:11:56,081 --> 00:11:58,894 There are two girls at this party who are in love with me. 252 00:11:58,895 --> 00:12:01,366 Got it. Now, what's the problem? 253 00:12:01,367 --> 00:12:04,769 Dude, two girls have a crush on you at the same time? 254 00:12:04,834 --> 00:12:06,396 This is not a problem. 255 00:12:06,397 --> 00:12:08,458 This is the best party of your life. 256 00:12:08,459 --> 00:12:09,883 Together: Think about it. 257 00:12:11,264 --> 00:12:13,354 Is it hot in here, or is it just you? 258 00:12:13,355 --> 00:12:14,363 [Screaming] 259 00:12:14,364 --> 00:12:17,283 [Grunting and screaming] 260 00:12:21,584 --> 00:12:23,114 Actually, it's me. 261 00:12:23,115 --> 00:12:24,412 You're mine tonight. 262 00:12:24,413 --> 00:12:26,041 No, he's mine! 263 00:12:26,042 --> 00:12:27,168 No, he's mine! 264 00:12:27,169 --> 00:12:28,085 No, he's mine! 265 00:12:28,086 --> 00:12:29,106 No, he's mine! 266 00:12:29,107 --> 00:12:30,473 He's mine! 267 00:12:32,620 --> 00:12:34,195 I think I see what you mean. 268 00:12:34,274 --> 00:12:36,183 Together: I don't think you do. 269 00:12:38,147 --> 00:12:39,041 Excuse me. 270 00:12:39,042 --> 00:12:40,084 Pardon me. 271 00:12:40,085 --> 00:12:40,955 Hey. 272 00:12:40,956 --> 00:12:44,896 Do you like ice dancing, bubble tea, and romantic vampire novels? 273 00:12:44,897 --> 00:12:48,834 No, no, and let's talk about it on the way down to the lobby. 274 00:12:49,086 --> 00:12:50,697 Hey, have you seen Logan? 275 00:12:50,698 --> 00:12:53,161 Sure, lots of times. 276 00:12:57,338 --> 00:12:58,163 Hey there. 277 00:12:58,164 --> 00:12:59,357 Miss me? 278 00:12:59,358 --> 00:13:01,645 So, Logey, it's been a whole week since I made you my boyfriend, 279 00:13:01,646 --> 00:13:04,070 and it's time we start thinking about our one-year anniversary. 280 00:13:04,071 --> 00:13:06,692 Shh. 281 00:13:06,710 --> 00:13:10,226 Let's just enjoy this moment right here. 282 00:13:11,524 --> 00:13:13,287 Okay, got to go. 283 00:13:17,619 --> 00:13:21,086 So we've been neighbors for three months now, 284 00:13:21,087 --> 00:13:22,898 and I feel like I barely even know you. 285 00:13:22,899 --> 00:13:24,571 Well, let me tell you about myself. 286 00:13:24,572 --> 00:13:27,272 Shh. 287 00:13:27,493 --> 00:13:30,600 Let's just enjoy this moment together. 288 00:13:31,635 --> 00:13:33,444 I got to go. I'll be right back. 289 00:13:39,496 --> 00:13:42,173 Do you like ballet dancing, 290 00:13:42,174 --> 00:13:44,360 fine arts, or Scandinavian cheese? 291 00:13:44,361 --> 00:13:48,508 I like slam dancing, lawn darts, and cheese puffs. 292 00:13:48,621 --> 00:13:51,798 - This date isn't going we, is it? - [Elevator dings] 293 00:13:53,350 --> 00:13:55,335 And it just got worse. 294 00:13:56,038 --> 00:13:58,582 [Electronic buzzing] 295 00:14:02,895 --> 00:14:04,722 Don't you have two strikes on your door? 296 00:14:04,723 --> 00:14:05,834 We're dead. 297 00:14:06,632 --> 00:14:11,566 Sure, Kendall, I'd love to go to that party on the fourth floor. 298 00:14:17,539 --> 00:14:21,386 Looks like it's time for bitters to crash the party. 299 00:14:24,488 --> 00:14:30,463 [Honking and banging noises] 300 00:14:31,012 --> 00:14:34,183 James, bitters is roaming the hall now looking for our party. 301 00:14:34,184 --> 00:14:36,071 Did you get everyone out of the apartment? 302 00:14:36,072 --> 00:14:37,794 We're working on it. 303 00:14:38,413 --> 00:14:40,101 Are you on the dance floor? 304 00:14:40,102 --> 00:14:44,801 I can't hear you. We're dancing into a tunnel. 305 00:14:45,939 --> 00:14:47,007 He hung up? 306 00:14:47,008 --> 00:14:48,085 Yep. 307 00:14:49,531 --> 00:14:53,342 Kendall says that bitters is on the hunt for our amazingly incredible super party. 308 00:14:53,343 --> 00:14:54,668 What do we do? 309 00:14:56,779 --> 00:14:58,312 Whoo. Ooo. 310 00:14:58,313 --> 00:14:59,968 Whoo. Ooo. 311 00:14:59,969 --> 00:15:01,653 Whoo. Ooo. Whoo. Ooo. 312 00:15:01,654 --> 00:15:03,917 Ooo, ooo, ooo! 313 00:15:05,671 --> 00:15:06,887 [Yawning] 314 00:15:08,500 --> 00:15:10,374 [Snoring] 315 00:15:13,814 --> 00:15:15,937 Where is the exciting entertainment I told you to get? 316 00:15:15,938 --> 00:15:17,423 The Russian acrobats cancelled. 317 00:15:17,424 --> 00:15:19,693 They're at some amazing party everybody's talking about. 318 00:15:19,694 --> 00:15:21,143 Ooh, that's too bad. 319 00:15:21,144 --> 00:15:24,161 Fujizaki loves his Russian acrobats. 320 00:15:28,485 --> 00:15:29,798 [Gasping] 321 00:15:31,897 --> 00:15:33,170 [Claps hands] 322 00:15:33,799 --> 00:15:35,858 Opa! 323 00:15:44,017 --> 00:15:46,565 - [Crashing] - [Coughing] 324 00:15:46,566 --> 00:15:48,937 Opa! 325 00:15:55,928 --> 00:15:57,814 [Crashing] 326 00:16:05,441 --> 00:16:06,986 Whoa, whoa, whoa! 327 00:16:06,987 --> 00:16:09,896 [Screaming] 328 00:16:09,897 --> 00:16:11,799 [Crashing] 329 00:16:18,177 --> 00:16:19,643 Opa? 330 00:16:20,151 --> 00:16:24,096 I can't believe you work for this guy. 331 00:16:26,512 --> 00:16:29,440 These aren't even the real boys. 332 00:16:30,318 --> 00:16:33,986 Okay, everyone out! The party's over. 333 00:16:34,834 --> 00:16:38,738 I can't believe the Hollywood super party kings of Hollywood 334 00:16:38,739 --> 00:16:40,705 actually got rid of the party. 335 00:16:41,161 --> 00:16:42,179 Ah. 336 00:16:42,522 --> 00:16:44,247 Now to just turn off this music. 337 00:16:44,248 --> 00:16:46,268 [Music continues] 338 00:16:47,792 --> 00:16:49,533 Uh, Kendall, 339 00:16:49,545 --> 00:16:51,947 you might want to see this. 340 00:16:53,168 --> 00:16:57,161 [Jumping dance music] 341 00:16:58,590 --> 00:17:00,868 [Party horns blowing] 342 00:17:02,253 --> 00:17:04,232 I told you to get rid of everybody. 343 00:17:04,233 --> 00:17:07,263 No, you said to get everybody out of the apartment. 344 00:17:07,264 --> 00:17:08,683 And we did. 345 00:17:08,684 --> 00:17:10,516 Ooo, ooo! 346 00:17:17,922 --> 00:17:19,544 There's my muffin loaf. 347 00:17:19,545 --> 00:17:21,795 You know, I think my combination of looks and wealth 348 00:17:21,796 --> 00:17:23,517 deserves a little more attention. 349 00:17:23,518 --> 00:17:25,893 You're right. I'll get you some chips. 350 00:17:28,233 --> 00:17:30,562 This party is amazing. 351 00:17:30,563 --> 00:17:32,683 I could stay here all night. 352 00:17:32,910 --> 00:17:34,058 Me too. 353 00:17:35,889 --> 00:17:36,795 You want some punch? 354 00:17:36,796 --> 00:17:38,198 I'll get you some punch. 355 00:17:40,796 --> 00:17:42,653 Hello, my puka shell. 356 00:17:42,654 --> 00:17:43,582 Would you like some dip? 357 00:17:43,583 --> 00:17:46,418 I would like you to sit down and spend some time with me. 358 00:17:46,764 --> 00:17:49,331 Mm, mm-hmm. 359 00:17:49,514 --> 00:17:50,637 That was great. 360 00:17:50,638 --> 00:17:51,874 I'll get that dip. 361 00:17:53,336 --> 00:17:55,183 Here's your punch, me lady. 362 00:18:01,637 --> 00:18:03,031 Oh! 363 00:18:03,904 --> 00:18:06,361 Is it hot in here, or is it just me? 364 00:18:06,362 --> 00:18:07,743 [Laughs] 365 00:18:09,293 --> 00:18:09,916 [Screaming] 366 00:18:09,917 --> 00:18:12,213 [Splashing] 367 00:18:15,403 --> 00:18:17,900 Okay, Logan's in the pool. 368 00:18:17,901 --> 00:18:20,439 James and Carlos think they're the kings of party land. 369 00:18:20,440 --> 00:18:23,953 And bitters is not gonna stop until he finds a party to bust. 370 00:18:23,954 --> 00:18:27,079 Then I guess we should give him a party to bust. 371 00:18:30,212 --> 00:18:31,254 [Music stops] 372 00:18:32,155 --> 00:18:34,494 [All groaning] 373 00:18:35,585 --> 00:18:38,065 [Jumping dance music] 374 00:18:40,706 --> 00:18:42,004 No party. 375 00:18:44,773 --> 00:18:46,243 No party. 376 00:18:46,244 --> 00:18:47,896 No party. 377 00:18:47,899 --> 00:18:49,173 [Screeching] 378 00:18:49,174 --> 00:18:51,563 [Party horn wailing] 379 00:18:52,080 --> 00:18:53,051 Party. 380 00:18:53,052 --> 00:18:55,329 [Dance music] 381 00:18:55,330 --> 00:18:56,468 Run. 382 00:18:57,084 --> 00:18:58,799 [Party horn wailing] 383 00:19:07,237 --> 00:19:09,668 Won't be long now. 384 00:19:10,301 --> 00:19:11,249 [Crash!] 385 00:19:11,250 --> 00:19:12,833 It's official. 386 00:19:12,834 --> 00:19:18,785 - I threw the worst party ever. - It's not that bad. 387 00:19:19,086 --> 00:19:21,086 [Snoring] 388 00:19:21,087 --> 00:19:22,001 That's it. 389 00:19:22,002 --> 00:19:23,422 I was wrong. 390 00:19:23,768 --> 00:19:26,502 I'm calling the dogs so they can liven things up. 391 00:19:26,503 --> 00:19:27,862 [Phone trilling] 392 00:19:28,065 --> 00:19:30,463 Hollywood super party kings of Hollywood. 393 00:19:30,464 --> 00:19:31,876 Party king speaking. 394 00:19:31,877 --> 00:19:35,347 Carlos, get the boys over here now. 395 00:19:35,348 --> 00:19:37,211 No can do, Gustavo. 396 00:19:37,212 --> 00:19:40,128 We're having the greatest party of our lives. 397 00:19:40,129 --> 00:19:42,337 [Crowd cheering] 398 00:19:42,338 --> 00:19:44,024 You crazy Russian acrobats. 399 00:19:44,025 --> 00:19:44,970 Put me down! 400 00:19:44,971 --> 00:19:46,253 Got to go, Gustavo. 401 00:19:46,254 --> 00:19:47,129 Whoo! 402 00:19:47,130 --> 00:19:49,100 [Crowd cheering] 403 00:19:49,608 --> 00:19:50,859 So are they coming? 404 00:19:52,148 --> 00:19:53,218 No. 405 00:19:53,732 --> 00:19:57,497 And I think we just found out where the amazing party is. 406 00:19:57,538 --> 00:19:58,482 Listen up! 407 00:19:58,483 --> 00:19:59,818 Everybody on the party bus. 408 00:19:59,819 --> 00:20:02,096 We're heading to the Palmwoods! 409 00:20:02,735 --> 00:20:05,293 [All cheering] 410 00:20:08,029 --> 00:20:09,800 Ooo, ooo! 411 00:20:09,801 --> 00:20:11,581 [Party horn blaring] 412 00:20:11,582 --> 00:20:14,166 [Cheering] 413 00:20:16,236 --> 00:20:18,386 You know, we're gonna laugh about this some day. 414 00:20:18,387 --> 00:20:20,813 I'm laughing about it now. 415 00:20:20,826 --> 00:20:22,075 Party! 416 00:20:27,176 --> 00:20:28,435 Aha! 417 00:20:28,436 --> 00:20:32,727 [Muffled music] 418 00:20:36,590 --> 00:20:39,525 [Electronic buzzing] 419 00:20:39,562 --> 00:20:41,466 you know I'll agree 420 00:20:41,467 --> 00:20:44,743 turn your whole world around 421 00:20:45,208 --> 00:20:47,000 hey, it's just an empty... 422 00:20:47,001 --> 00:20:48,028 [Locks clicking] 423 00:20:48,029 --> 00:20:50,010 [Both sighing] 424 00:20:50,902 --> 00:20:53,170 So what do we do now? 425 00:20:53,905 --> 00:20:55,155 We party. 426 00:20:55,595 --> 00:20:59,637 [Bouncing dance music] 427 00:20:59,638 --> 00:21:01,011 Together: Opa! 428 00:21:04,402 --> 00:21:07,185 Now, this is a party. 429 00:21:07,186 --> 00:21:08,590 Whoop, whoop! 430 00:21:08,591 --> 00:21:09,770 [Coughing] 431 00:21:09,771 --> 00:21:11,234 Whoop, whoop! 432 00:21:12,175 --> 00:21:13,843 Whoop, whoop, indeed, Gustavo. 433 00:21:13,844 --> 00:21:15,684 Whoop, whoop, indeed. 434 00:21:15,685 --> 00:21:18,437 Now if you'll excuse me, I'm going to get funky. 435 00:21:18,438 --> 00:21:19,981 don't you feel the rush? 436 00:21:19,982 --> 00:21:22,051 hey, hey 437 00:21:22,052 --> 00:21:24,075 better take your shot now 438 00:21:24,076 --> 00:21:27,810 oh-oh, oh-oh 439 00:21:27,811 --> 00:21:30,701 I hope you're happy Logan, because my heart is shattered, 440 00:21:30,702 --> 00:21:32,811 and I will never love again. 441 00:21:32,812 --> 00:21:34,082 Hey, you're cute. 442 00:21:34,083 --> 00:21:35,062 You're my new boyfriend. 443 00:21:35,063 --> 00:21:36,139 Cool. 444 00:21:44,752 --> 00:21:46,721 I'm really sorry. 445 00:21:46,829 --> 00:21:48,161 I was a jerk. 446 00:21:48,521 --> 00:21:50,270 You're really mad at me, right? 447 00:21:50,271 --> 00:21:51,483 Oh, big-time. 448 00:21:51,484 --> 00:21:55,904 In fact, I've decided that I'm not talking to you for one whole week. 449 00:21:56,987 --> 00:21:58,764 But we can still dance. 450 00:22:01,766 --> 00:22:02,626 You're really cool. 451 00:22:02,627 --> 00:22:05,326 - You know that? - Shh. 452 00:22:05,377 --> 00:22:06,856 No talking. 453 00:22:07,126 --> 00:22:08,472 [Mouthing] Okay. 454 00:22:09,961 --> 00:22:13,952 [Upbeat dance music] 455 00:22:14,504 --> 00:22:16,564 So we do have things in common: 456 00:22:16,565 --> 00:22:20,250 Tricking building managers, dancing, and hockey. 457 00:22:20,251 --> 00:22:23,141 Yes, yes, and still no. 458 00:22:23,347 --> 00:22:26,412 - You want to be famous - famous 459 00:22:27,032 --> 00:22:30,772 you want to be the one who's living the life 460 00:22:30,773 --> 00:22:34,076 you want to be famous 461 00:22:34,476 --> 00:22:37,192 Well, it's official. 462 00:22:37,353 --> 00:22:41,098 We're the Hollywood super party kings of Hollywood. 463 00:22:44,175 --> 00:22:45,830 Whoo-hoo! 464 00:22:46,666 --> 00:22:48,043 Get it, get it! 465 00:22:48,285 --> 00:22:54,216 Synch by Benfo www.addic7ed.com 466 00:22:54,266 --> 00:22:58,816 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.