All language subtitles for Big Time Rush s01e09 Big Time Break.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,390 --> 00:00:06,856 Hey, did I ever tell you guys about the time. 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,455 My hair dryer blew up and I. 3 00:00:08,523 --> 00:00:09,321 - Yes. - Heard it. 4 00:00:09,388 --> 00:00:12,251 About 30 times. 5 00:00:12,319 --> 00:00:14,216 You know what I think ruins a smoothie? 6 00:00:14,284 --> 00:00:15,084 - Yes. - Raspberry seeds. 7 00:00:15,150 --> 00:00:17,083 Heard it. 8 00:00:19,183 --> 00:00:20,516 Hey, do you guys remember that time. 9 00:00:20,584 --> 00:00:22,116 Robots from space. 10 00:00:22,184 --> 00:00:23,416 That's it. 11 00:00:23,484 --> 00:00:25,081 We are spending way too much time together. 12 00:00:25,149 --> 00:00:26,582 I am starting to hate all of you. 13 00:00:26,650 --> 00:00:27,715 Same here. 14 00:00:27,783 --> 00:00:31,147 Split up! 15 00:00:33,681 --> 00:00:35,580 Split up again! 16 00:00:38,481 --> 00:00:42,647 Ah, ah, ah-ah, oh 17 00:00:42,714 --> 00:00:44,513 make it count, play it straight 18 00:00:44,581 --> 00:00:46,346 don't look back, don't hesitate 19 00:00:46,414 --> 00:00:50,516 when you go big time 20 00:00:50,584 --> 00:00:52,517 what you want, what you feel 21 00:00:52,584 --> 00:00:54,219 never quit and make it real 22 00:00:54,287 --> 00:00:57,255 when you roll big time 23 00:00:57,323 --> 00:00:58,423 oh-oh, oh-oh 24 00:00:58,491 --> 00:01:00,290 hey, hey 25 00:01:00,358 --> 00:01:02,358 listen to your heart now 26 00:01:02,425 --> 00:01:04,158 hey, hey 27 00:01:04,226 --> 00:01:06,159 don't you feel the rush 28 00:01:06,227 --> 00:01:07,560 uh-oh, uh-oh 29 00:01:07,628 --> 00:01:08,861 uh-oh, uh-oh 30 00:01:08,929 --> 00:01:10,162 oh 31 00:01:10,229 --> 00:01:11,663 go and shake it up 32 00:01:11,730 --> 00:01:14,031 whatcha gotta lose 33 00:01:14,098 --> 00:01:15,698 go and make your luck 34 00:01:15,766 --> 00:01:18,231 with the life you choose 35 00:01:18,299 --> 00:01:21,766 if you want it all, lay it on the line 36 00:01:21,834 --> 00:01:26,802 it's the only life you got so you got to live it big time 37 00:01:33,970 --> 00:01:37,467 Dogs, I'm taking the rest of the day off. 38 00:01:37,535 --> 00:01:40,067 I'm starting to hate all of you. 39 00:01:40,135 --> 00:01:41,834 - We hate you too. - Yeah, tons of hate. 40 00:01:41,901 --> 00:01:43,433 Really? 41 00:01:43,500 --> 00:01:46,098 Well, then, split up! 42 00:01:50,935 --> 00:01:53,001 Okay, what part of splitting up are we not getting here? 43 00:01:53,068 --> 00:01:55,100 Who cares? We have a day off. 44 00:01:55,168 --> 00:01:56,100 I call pool. 45 00:01:56,168 --> 00:01:57,368 Alone. 46 00:01:57,435 --> 00:01:59,736 Stay away from me. 47 00:01:59,803 --> 00:02:02,604 I'm gonna start my acting career. 48 00:02:02,671 --> 00:02:04,838 This face needs to be on the big screen. 49 00:02:04,905 --> 00:02:06,204 Ooh. 50 00:02:06,272 --> 00:02:09,138 Right. 51 00:02:09,206 --> 00:02:12,073 I'm going to a lecture by the gorgeous math genius 52 00:02:12,140 --> 00:02:13,507 Phoebe Nachee. 53 00:02:13,574 --> 00:02:15,174 She combines my two favorite things: 54 00:02:15,241 --> 00:02:17,308 Girls and math. 55 00:02:17,376 --> 00:02:18,976 Well, I don't know what I'm gonna do yet, 56 00:02:19,043 --> 00:02:22,143 but it'll be totally irresponsible. 57 00:02:22,211 --> 00:02:24,644 Hey, where's my helmet? 58 00:02:24,712 --> 00:02:26,312 My helmet's gone. 59 00:02:26,379 --> 00:02:27,913 Ho! 60 00:02:27,980 --> 00:02:30,079 Oh! 61 00:02:33,416 --> 00:02:34,549 Logan, it's not up here. 62 00:02:34,617 --> 00:02:35,783 Help me find it. 63 00:02:35,851 --> 00:02:38,485 Ha-ha-ha. No. 64 00:02:38,552 --> 00:02:40,653 Ah! 65 00:02:43,355 --> 00:02:45,354 Who's gonna help me find my helmet? 66 00:02:50,355 --> 00:02:52,789 Did someone lose a helmet? 67 00:02:52,856 --> 00:02:54,156 Papi! 68 00:02:54,223 --> 00:02:55,123 Son! 69 00:02:55,190 --> 00:02:56,223 Yeah! 70 00:02:58,692 --> 00:03:00,258 You know, you could have just knocked. 71 00:03:00,326 --> 00:03:02,293 Ah, that's no fun. 72 00:03:12,898 --> 00:03:14,131 Why are you spying on the new girl? 73 00:03:14,199 --> 00:03:16,065 I'm not spying. 74 00:03:16,133 --> 00:03:19,634 I'm secretly observing her from afar. 75 00:03:19,701 --> 00:03:21,201 - That's spying. - Katie. 76 00:03:21,268 --> 00:03:23,569 Doesn't she have a boyfriend? 77 00:03:23,636 --> 00:03:25,702 Yes, and it would be wrong of me 78 00:03:25,770 --> 00:03:28,571 to ask a girl out who's already taken. 79 00:03:28,638 --> 00:03:29,538 Right? 80 00:03:29,605 --> 00:03:30,538 Oh, please. 81 00:03:30,606 --> 00:03:31,739 Hey, Jo! 82 00:03:34,010 --> 00:03:35,944 Oh, hey, Kendall. What's up? 83 00:03:36,012 --> 00:03:37,312 I have the day off, 84 00:03:37,380 --> 00:03:40,848 and I thought maybe we could... 85 00:03:40,916 --> 00:03:42,016 hang out. 86 00:03:42,084 --> 00:03:43,351 You know I have a boyfriend. 87 00:03:43,418 --> 00:03:45,419 Which is awesome. 88 00:03:45,487 --> 00:03:49,591 And it's also awesome being just friends with girls. 89 00:03:49,659 --> 00:03:51,593 It's cool. 90 00:03:51,661 --> 00:03:54,097 Well, I was just about to hit the gym, 91 00:03:54,165 --> 00:03:55,899 and I could use a training partner. 92 00:03:55,967 --> 00:03:58,135 Want to come along, just friend? 93 00:03:58,203 --> 00:04:00,004 Yes. 94 00:04:00,072 --> 00:04:02,807 I mean, what are we doing, 95 00:04:02,874 --> 00:04:04,373 weights? 96 00:04:04,441 --> 00:04:06,106 Cardio? 97 00:04:06,174 --> 00:04:08,475 Judo. Cool. 98 00:04:08,543 --> 00:04:10,444 So you're a singer, right? 99 00:04:10,512 --> 00:04:12,112 Yep. 100 00:04:12,180 --> 00:04:13,647 Well, do you sing as good as you fight? 101 00:04:13,715 --> 00:04:14,647 Oh. 102 00:04:15,849 --> 00:04:17,882 Do you sing as good as you fall? 103 00:04:17,950 --> 00:04:20,050 Oh, no. 104 00:04:20,118 --> 00:04:24,321 Just let me know when you've had enough. 105 00:04:24,388 --> 00:04:26,556 I could do this all day. 106 00:04:26,623 --> 00:04:28,190 Boyfriend. 107 00:04:28,258 --> 00:04:29,625 Ah! 108 00:04:31,694 --> 00:04:34,896 Ear of bat and spleen of toad. 109 00:04:34,964 --> 00:04:36,797 I'll turn you into a... 110 00:04:36,865 --> 00:04:38,098 Hey, what are you thinking about? 111 00:04:38,166 --> 00:04:39,365 Oh, I'm not thinking. 112 00:04:39,433 --> 00:04:42,935 I'm acting like I'm thinking. 113 00:04:43,002 --> 00:04:45,437 Come on, tell me this face 114 00:04:45,505 --> 00:04:47,138 doesn't belong on the big screen. 115 00:04:47,205 --> 00:04:49,839 James, acting is about more than just being pretty. 116 00:04:49,907 --> 00:04:50,940 I know. 117 00:04:51,007 --> 00:04:53,541 It's also about washboard abs. 118 00:04:53,542 --> 00:04:54,107 Check it. 119 00:04:55,476 --> 00:04:56,509 Not bad. 120 00:04:56,576 --> 00:04:58,510 But acting is not something you do. 121 00:04:58,577 --> 00:05:01,111 It's something you are. 122 00:05:01,179 --> 00:05:03,647 Oh, will you teach me your expert acting ways? 123 00:05:04,915 --> 00:05:06,382 I wouldn't teach you if you begged me 124 00:05:06,450 --> 00:05:08,650 with your last dying breath. 125 00:05:08,718 --> 00:05:09,817 Really? 126 00:05:09,885 --> 00:05:10,852 No. 127 00:05:10,919 --> 00:05:12,219 See, that was acting. 128 00:05:12,287 --> 00:05:16,389 Welcome to the Camille Academy of Dramatic Arts. 129 00:05:18,759 --> 00:05:21,927 Eye of newt and twist of fates. 130 00:05:21,995 --> 00:05:26,431 Your acting future now awaits! 131 00:05:27,566 --> 00:05:28,500 Baby powder. 132 00:05:28,567 --> 00:05:29,467 Cool, right? 133 00:05:30,536 --> 00:05:32,137 Sure. 134 00:05:32,705 --> 00:05:33,839 Yes. 135 00:05:33,907 --> 00:05:34,812 Love you. 136 00:05:40,917 --> 00:05:42,685 This is an all-girls school. 137 00:05:42,753 --> 00:05:44,087 No boys allowed. 138 00:05:44,155 --> 00:05:45,823 But I have a ticket. 139 00:05:45,890 --> 00:05:46,924 Oh, well, in that case, 140 00:05:46,991 --> 00:05:48,292 still not a girl. 141 00:05:48,359 --> 00:05:49,793 Okay, I don't think Phoebe 142 00:05:49,861 --> 00:05:51,828 would like you talking to one of her fans like that. 143 00:05:51,896 --> 00:05:54,899 Oh, well, let's find out. 144 00:05:54,967 --> 00:05:57,001 Yes, I would. 145 00:05:57,069 --> 00:05:57,936 Now, get out of here. 146 00:05:59,104 --> 00:06:00,237 What? Ow! What are you doing? 147 00:06:09,182 --> 00:06:10,481 Boyfriend. 148 00:06:10,549 --> 00:06:13,350 Boyfriend, right, yeah. 149 00:06:17,655 --> 00:06:18,655 It's official. 150 00:06:18,722 --> 00:06:21,123 Your helmet has been stolen. 151 00:06:21,191 --> 00:06:23,293 This stinks. 152 00:06:25,361 --> 00:06:26,961 But I'm totally stoked that you're here, dad. 153 00:06:27,029 --> 00:06:28,663 Oh, well... 154 00:06:28,730 --> 00:06:30,064 I missed my boy. 155 00:06:31,299 --> 00:06:32,465 And it's a good thing I'm here. 156 00:06:32,533 --> 00:06:35,000 Officer Garcia is gonna crack this case. 157 00:06:35,067 --> 00:06:38,102 Just try not to go overboard this time, dad, okay? 158 00:06:40,071 --> 00:06:43,874 Now, which one of you thieves stole my boy's purple ice pop? 159 00:06:43,942 --> 00:06:45,242 Confess! 160 00:06:46,578 --> 00:06:47,979 Thud! 161 00:06:48,046 --> 00:06:50,614 Yeah, he did it. 162 00:06:50,682 --> 00:06:51,915 Don't worry. 163 00:06:51,983 --> 00:06:54,518 I've taken sensitivity training nine times. 164 00:06:54,585 --> 00:06:56,453 Let's roll. 165 00:06:59,991 --> 00:07:03,158 How am I gonna show off my washboard abs in this thing? 166 00:07:03,226 --> 00:07:04,893 You're not. 167 00:07:04,961 --> 00:07:09,631 They're holding auditions today for Witches of Rodeo Drive. 168 00:07:09,698 --> 00:07:11,999 And I am taking you with me. 169 00:07:12,000 --> 00:07:14,269 Great, because I just got some new head shots. 170 00:07:14,337 --> 00:07:17,005 Should I go with athletic dog trainer 171 00:07:17,072 --> 00:07:20,674 or confused astronaut? 172 00:07:22,710 --> 00:07:26,513 Today you are an evil warlock. 173 00:07:26,581 --> 00:07:30,983 Now, give me evil. 174 00:07:35,922 --> 00:07:38,523 James, you call that evil? 175 00:07:38,590 --> 00:07:40,691 See, it's got to come from within. 176 00:07:40,759 --> 00:07:43,594 Yeah, so see that guy right over there? 177 00:07:43,661 --> 00:07:48,198 Imagine that he broke your lucky comb. 178 00:07:48,266 --> 00:07:50,033 - Ah! - Yeah. 179 00:07:52,403 --> 00:07:55,337 Hey. 180 00:07:58,006 --> 00:08:00,339 Oopsy. 181 00:08:01,508 --> 00:08:02,608 Ah! 182 00:08:02,676 --> 00:08:03,910 Not the face! Not the face! 183 00:08:03,978 --> 00:08:05,744 Not that! Definitely not... ow! 184 00:08:11,014 --> 00:08:14,117 Press b-7. 185 00:08:19,022 --> 00:08:20,556 Man, I wish I was a girl. 186 00:08:22,392 --> 00:08:23,758 Oh, no, no, no, because, 187 00:08:23,826 --> 00:08:26,127 look, I want to go to Phoebe Nachee's math lecture 188 00:08:26,195 --> 00:08:28,396 at an all-girls school, but they won't let me in. 189 00:08:28,464 --> 00:08:30,598 But you love Phoebe Nachee. 190 00:08:30,666 --> 00:08:33,367 My heart and my brain ache for her. 191 00:08:33,435 --> 00:08:36,203 Well, how badly do you want to go to that lecture? 192 00:08:36,271 --> 00:08:37,538 Really bad, Mrs. Knight, 193 00:08:37,606 --> 00:08:39,807 really, really bad. 194 00:08:44,112 --> 00:08:46,713 Yep, we're the same size. 195 00:08:51,553 --> 00:08:53,019 What? I'm busy. 196 00:08:53,087 --> 00:08:54,821 Come back never. 197 00:08:54,889 --> 00:08:56,623 Whoa! Dad. 198 00:08:56,690 --> 00:08:57,957 Let me handle this. 199 00:08:58,025 --> 00:08:59,125 Mr. Bitters, 200 00:08:59,193 --> 00:09:00,593 somebody stole my helmet. 201 00:09:00,661 --> 00:09:03,061 Can we please watch the hallway surveillance video? 202 00:09:03,129 --> 00:09:05,797 That is private Palmwoods property. 203 00:09:05,865 --> 00:09:07,265 There is no way I'm going to... 204 00:09:07,333 --> 00:09:10,467 Well, I tried. Dad? 205 00:09:13,604 --> 00:09:15,472 On second thought, 206 00:09:15,540 --> 00:09:17,541 why don't I take this staple remover, 207 00:09:17,608 --> 00:09:20,310 free myself, and get you that video? 208 00:09:20,377 --> 00:09:22,779 Good cop, bad cop. 209 00:09:22,846 --> 00:09:24,079 Works every time. 210 00:09:30,720 --> 00:09:31,953 Tyler? 211 00:09:32,021 --> 00:09:32,921 It couldn't be him. 212 00:09:32,988 --> 00:09:34,189 Remember, son, 213 00:09:34,256 --> 00:09:37,191 everyone's guilty until proven innocent. 214 00:09:42,130 --> 00:09:43,697 Buddha Bob? 215 00:09:43,765 --> 00:09:46,033 Yep, there's your man. 216 00:09:46,100 --> 00:09:47,034 Go get 'em, coppers. 217 00:09:47,102 --> 00:09:48,402 Bye. 218 00:09:48,470 --> 00:09:50,504 How did you do that? 219 00:09:50,572 --> 00:09:51,872 Finish the tape. 220 00:09:57,311 --> 00:09:58,778 Mr. Bitters. 221 00:10:01,849 --> 00:10:02,848 Where's the helmet? 222 00:10:02,916 --> 00:10:04,850 Hey, it's my favorite tie. 223 00:10:12,996 --> 00:10:17,932 No, mom, I'm spending the day with a very nice boy. 224 00:10:17,999 --> 00:10:20,668 No, he thinks I have a boyfriend. 225 00:10:20,735 --> 00:10:25,072 Career first, boyfriend later, remember? 226 00:10:25,140 --> 00:10:26,474 He's very cute. 227 00:10:26,541 --> 00:10:27,808 I got to go, mom. 228 00:10:27,876 --> 00:10:29,410 Love you. Bye. 229 00:10:32,581 --> 00:10:34,983 Sorry. That was my mom. 230 00:10:35,050 --> 00:10:36,484 Enjoy. 231 00:10:36,552 --> 00:10:38,519 I will. 232 00:10:38,587 --> 00:10:39,653 Hey, big brother. 233 00:10:39,721 --> 00:10:41,255 Can I talk to you for a minute? 234 00:10:41,322 --> 00:10:43,057 Katie, I love you, 235 00:10:43,124 --> 00:10:44,993 but I'm a little busy right now. 236 00:10:48,630 --> 00:10:50,031 You are a chump. 237 00:10:50,098 --> 00:10:52,199 What, for going after a girl who has a boyfriend? 238 00:10:52,267 --> 00:10:54,835 No, because you're going after a girl who's lying 239 00:10:54,902 --> 00:10:56,936 about having a boyfriend. 240 00:11:01,173 --> 00:11:02,107 Say what? 241 00:11:03,751 --> 00:11:05,519 What do you mean Jo doesn't have a boyfriend? 242 00:11:05,587 --> 00:11:06,887 I heard her talking to her mother. 243 00:11:06,954 --> 00:11:08,288 The whole boyfriend thing is a scam. 244 00:11:08,355 --> 00:11:10,156 Now, look at her and give her the one second 245 00:11:10,224 --> 00:11:12,825 "my little sister's crazy" gesture. 246 00:11:18,096 --> 00:11:19,496 She's been playing me this whole time? 247 00:11:19,564 --> 00:11:20,831 Like a fiddle. 248 00:11:20,898 --> 00:11:22,533 What are you gonna do about it, big brother? 249 00:11:22,601 --> 00:11:24,301 And remember, I look up to you. 250 00:11:24,369 --> 00:11:25,636 Oh, you don't worry. 251 00:11:25,703 --> 00:11:26,736 It's on. 252 00:11:31,041 --> 00:11:32,642 Is your sister okay? 253 00:11:32,710 --> 00:11:35,144 She's great. 254 00:11:35,211 --> 00:11:37,479 Now, let's talk, just friend to just friend. 255 00:11:37,546 --> 00:11:39,414 You got it. What do you want to talk about? 256 00:11:39,481 --> 00:11:41,115 Your boyfriend. 257 00:11:41,183 --> 00:11:42,850 What's his name? What's his favorite sport? 258 00:11:42,918 --> 00:11:44,218 Is he allergic to shellfish? 259 00:11:44,286 --> 00:11:47,487 Oh, well, um... 260 00:11:47,555 --> 00:11:51,090 Travis doesn't really talk about sports or his allergies. 261 00:11:51,158 --> 00:11:54,226 You sure you have a boyfriend? 262 00:11:54,294 --> 00:11:55,627 I mean, I've heard stories of girls 263 00:11:55,695 --> 00:11:57,062 who make up fake boyfriends. 264 00:11:57,129 --> 00:11:59,730 But you would never do something like that. 265 00:11:59,798 --> 00:12:00,799 Would you? 266 00:12:00,867 --> 00:12:02,101 No. 267 00:12:02,169 --> 00:12:04,369 In fact, my totally real boyfriend Travis 268 00:12:04,437 --> 00:12:06,538 is coming to visit me. 269 00:12:06,605 --> 00:12:07,405 Today. 270 00:12:10,643 --> 00:12:13,078 Well, I can't wait to meet him. 271 00:12:13,146 --> 00:12:14,880 Well, I can't wait for you to meet him. 272 00:12:14,948 --> 00:12:16,581 I'll be relaxing and waiting in the lobby. 273 00:12:16,649 --> 00:12:17,582 Great. I'll see you soon. 274 00:12:17,650 --> 00:12:18,583 - Great. - Great. 275 00:12:18,651 --> 00:12:19,385 Great. 276 00:12:23,922 --> 00:12:25,555 If we nail this audition, James, 277 00:12:25,623 --> 00:12:29,492 we're both going to be on Witches of Rodeo Drive. 278 00:12:29,560 --> 00:12:31,561 We'll be a team. 279 00:12:31,629 --> 00:12:34,397 Why are we the only actors here in costumes? 280 00:12:34,465 --> 00:12:36,866 That, James, is because we 281 00:12:36,934 --> 00:12:38,802 have surrendered ourselves to the roles. 282 00:12:38,870 --> 00:12:42,806 And they have not. 283 00:12:42,874 --> 00:12:45,476 I think I have butterflies in my stomach. 284 00:12:45,543 --> 00:12:47,678 Right behind my washboard abs. 285 00:12:47,746 --> 00:12:50,147 Enough with the abs. 286 00:12:50,215 --> 00:12:51,982 And don't be nervous. 287 00:12:52,050 --> 00:12:56,087 I got a magic spell up my sleeve. 288 00:12:56,154 --> 00:12:58,121 See, if you thought the baby powder bit was good, 289 00:12:58,189 --> 00:13:01,157 wait till they get a load of this puppy. 290 00:13:01,225 --> 00:13:03,359 Camille? 291 00:13:03,427 --> 00:13:05,895 Pooh. 292 00:13:07,664 --> 00:13:09,498 Ding! 293 00:13:19,243 --> 00:13:21,310 Nailed it. 294 00:13:22,946 --> 00:13:24,748 James Diamond is next. 295 00:13:26,884 --> 00:13:28,885 You don't have any explosives on you, do you? 296 00:13:28,953 --> 00:13:30,921 No. Then come on in. 297 00:13:32,290 --> 00:13:35,994 So just stand on the mark. 298 00:13:36,061 --> 00:13:38,129 And let's begin. 299 00:13:38,197 --> 00:13:41,600 Once I curse Chad with the zit of grimblezor, 300 00:13:41,668 --> 00:13:44,871 then I shall be homecoming warlock. 301 00:13:44,938 --> 00:13:47,340 Laughs evilly. 302 00:13:47,408 --> 00:13:51,179 Oh, uh, ah-ha-ha-ha-ha! 303 00:13:51,247 --> 00:13:52,647 Okay. 304 00:13:52,715 --> 00:13:54,115 Uh, let's do it again, 305 00:13:54,182 --> 00:13:56,183 and this time just forget the words. 306 00:13:56,251 --> 00:13:57,652 Just stand there and smile. 307 00:14:00,690 --> 00:14:03,057 You want to be famous 308 00:14:03,125 --> 00:14:04,624 famous 309 00:14:04,692 --> 00:14:10,326 you want to be the one who's living the life 310 00:14:13,162 --> 00:14:14,262 Well? 311 00:14:14,330 --> 00:14:16,798 She said she'd let us know by 3:00. 312 00:14:16,865 --> 00:14:19,500 I just know we're both going to get this one, James. 313 00:14:19,567 --> 00:14:22,968 Witches of Rodeo Drive, here we come. 314 00:14:23,036 --> 00:14:24,569 And now, 315 00:14:24,637 --> 00:14:26,304 back to the Palmwoods. 316 00:14:26,371 --> 00:14:28,171 Zap! 317 00:14:32,042 --> 00:14:35,709 James, are... are you coming or what? 318 00:14:37,312 --> 00:14:38,378 Okay. 319 00:14:38,446 --> 00:14:40,346 Time for the lobby test. 320 00:14:40,414 --> 00:14:42,414 If you can make it through those front doors, 321 00:14:42,482 --> 00:14:44,417 you can make it into that girl's school. 322 00:14:44,485 --> 00:14:45,786 How's it going? 323 00:14:45,854 --> 00:14:48,188 Hey. Chillin'. You know, doing my thing. 324 00:14:48,256 --> 00:14:49,389 Bleep-blap-bloop. 325 00:14:49,457 --> 00:14:51,224 Okay, you failed the first test. 326 00:14:51,292 --> 00:14:53,160 Try speaking a little higher. 327 00:14:53,228 --> 00:14:54,528 Oh, right. 328 00:14:54,596 --> 00:14:55,596 Got it. 329 00:14:55,663 --> 00:14:56,496 Good. Yeah? 330 00:14:56,564 --> 00:14:57,564 Now go. 331 00:14:57,631 --> 00:14:59,399 Hoo. 332 00:14:59,466 --> 00:15:00,666 Hey, gang. Hi. 333 00:15:01,802 --> 00:15:03,502 Oh, hey, how you doing? 334 00:15:03,570 --> 00:15:05,037 Oh, hey, girl. Love the shoes. 335 00:15:05,105 --> 00:15:06,138 Ha-ha-ha-ha. 336 00:15:06,205 --> 00:15:07,172 Oh, what's up, Lightning? 337 00:15:09,641 --> 00:15:10,674 Hmm-hmm-hmm-hmm. 338 00:15:10,742 --> 00:15:12,176 Whoo-hoo! 339 00:15:12,244 --> 00:15:14,578 Whoo! 340 00:15:14,646 --> 00:15:17,280 Okay, enough with the staples. 341 00:15:17,348 --> 00:15:19,482 These suits come out of my salary, 342 00:15:19,550 --> 00:15:21,116 and so do the staples. 343 00:15:21,184 --> 00:15:23,552 Then tell me why you went into my son's apartment. 344 00:15:23,620 --> 00:15:25,020 And where's my helmet? 345 00:15:25,088 --> 00:15:28,323 Okay, somebody stole my bologna. 346 00:15:28,390 --> 00:15:30,091 And I went into a few apartments to look for it, 347 00:15:30,158 --> 00:15:31,458 but I couldn't find it. 348 00:15:31,526 --> 00:15:32,960 When was the bologna last seen? 349 00:15:33,027 --> 00:15:34,427 This morning. 350 00:15:34,495 --> 00:15:35,829 I wouldn't want this to get out, 351 00:15:35,897 --> 00:15:37,330 but there's been a stealing spree 352 00:15:37,398 --> 00:15:39,198 at the Palmwoods. 353 00:15:39,266 --> 00:15:41,901 Someone stole a lava lamp from apartment 3B, 354 00:15:41,968 --> 00:15:43,903 a disco ball from the game room, 355 00:15:43,970 --> 00:15:47,006 and a bearskin rug from my office. 356 00:15:47,073 --> 00:15:48,374 Hide me. 357 00:15:48,441 --> 00:15:51,678 My mom wants me to be in a diaper commercial. 358 00:15:51,745 --> 00:15:53,079 Tyler, where are you? 359 00:15:53,147 --> 00:15:54,947 We're late. 360 00:15:55,015 --> 00:15:57,283 He went that way! 361 00:16:01,455 --> 00:16:03,088 Come here, kid. 362 00:16:03,156 --> 00:16:04,890 I saw you go in my son's apartment. 363 00:16:04,958 --> 00:16:06,391 Where's the helmet? 364 00:16:06,459 --> 00:16:08,493 I don't know. I was hiding from my mom. 365 00:16:08,561 --> 00:16:09,962 And your helmet was stolen? 366 00:16:10,029 --> 00:16:13,465 My froggy slippers were stolen. 367 00:16:13,533 --> 00:16:15,233 Well, if Tyler didn't do it 368 00:16:15,301 --> 00:16:17,669 and Mr. Bitters didn't do it, 369 00:16:17,737 --> 00:16:20,104 That only leaves one suspect. 370 00:16:31,251 --> 00:16:33,118 Buddha Bob! 371 00:16:33,185 --> 00:16:35,486 Proceed with caution. 372 00:16:36,553 --> 00:16:38,688 Guys, some help here? 373 00:16:38,755 --> 00:16:40,022 - Oh, yeah. - Sorry. 374 00:16:40,090 --> 00:16:41,056 - We got you. - So sorry. 375 00:16:46,430 --> 00:16:47,763 It's five minutes past 3:00. 376 00:16:47,831 --> 00:16:48,797 When are they gonna call? 377 00:16:48,865 --> 00:16:50,367 They'll call. 378 00:16:50,434 --> 00:16:53,269 But remember, don't get upset if we don't get a role. 379 00:16:53,337 --> 00:16:58,275 Another part of acting is conquering rejection. 380 00:17:00,412 --> 00:17:01,979 Yes? 381 00:17:02,046 --> 00:17:03,680 Really? 382 00:17:03,748 --> 00:17:05,349 Got it. 383 00:17:05,417 --> 00:17:06,550 Thanks. 384 00:17:06,618 --> 00:17:08,686 - You got the part? - No. 385 00:17:08,754 --> 00:17:11,756 But see how well I handled the rejection? 386 00:17:15,762 --> 00:17:16,695 Hello? 387 00:17:16,763 --> 00:17:17,996 James? 388 00:17:18,064 --> 00:17:19,230 Congratulations. 389 00:17:19,298 --> 00:17:20,631 You got the part. 390 00:17:20,699 --> 00:17:23,600 You're Memnock, the warlock with great abs. 391 00:17:23,668 --> 00:17:25,235 Really? That's... 392 00:17:28,672 --> 00:17:30,039 too bad. 393 00:17:30,106 --> 00:17:31,406 Bad? 394 00:17:31,474 --> 00:17:32,640 Did you just hear me? 395 00:17:32,708 --> 00:17:34,508 Well, thanks for calling. 396 00:17:34,576 --> 00:17:35,976 Uh, my acting coach did say I need 397 00:17:36,043 --> 00:17:37,610 to learn to handle rejection. 398 00:17:37,678 --> 00:17:39,211 Are you insane? I said you... 399 00:17:42,581 --> 00:17:44,215 Darn it! 400 00:17:44,283 --> 00:17:47,551 Oh! I didn't get the part either. 401 00:17:47,618 --> 00:17:49,752 You didn't? 402 00:17:49,820 --> 00:17:52,121 Look, don't feel bad. 403 00:17:52,188 --> 00:17:55,590 I didn't get a part until my 32nd audition. 404 00:17:55,658 --> 00:17:58,058 We'll get 'em next time, right? 405 00:17:58,126 --> 00:17:59,426 You're right. 406 00:17:59,493 --> 00:18:00,860 Of course I am. 407 00:18:00,928 --> 00:18:02,762 And now this witch 408 00:18:02,830 --> 00:18:05,667 has to fly! 409 00:18:09,438 --> 00:18:11,772 When did you set up wires in my apartment? 410 00:18:11,839 --> 00:18:14,540 I did it this morning. 411 00:18:16,276 --> 00:18:19,012 Oh, hi. 412 00:18:23,251 --> 00:18:26,187 Thank you. Thank you. 413 00:18:26,255 --> 00:18:29,224 She is so gorgeous. 414 00:18:29,291 --> 00:18:30,291 Smart. 415 00:18:30,359 --> 00:18:32,527 I mean she's really smart. 416 00:18:32,595 --> 00:18:35,396 Now, let's start with the Pythagorean theorem, 417 00:18:35,464 --> 00:18:37,631 a ground-breaking equation, 418 00:18:37,699 --> 00:18:39,767 even though it was discovered by a boy. 419 00:18:41,670 --> 00:18:43,771 I mean, just between us girls, 420 00:18:43,839 --> 00:18:47,408 it's a known fact boys are not as smart as girls. 421 00:18:48,476 --> 00:18:50,577 Excuse me. 422 00:18:50,645 --> 00:18:52,312 Excuse me. 423 00:18:52,379 --> 00:18:54,447 Um, I don't think that's a, uh, very fair statement. 424 00:18:54,515 --> 00:18:56,682 Because some boys are very smart. 425 00:18:57,885 --> 00:18:59,452 - Oh, please. - They are. 426 00:18:59,520 --> 00:19:03,556 I have yet to meet one boy who fully understands my book. 427 00:19:03,624 --> 00:19:05,625 Yeah? Well, um, hmm, that's crazy. 428 00:19:05,693 --> 00:19:07,961 Because I understood it and... 429 00:19:08,029 --> 00:19:09,062 I'm a boy. 430 00:19:09,130 --> 00:19:10,430 Oh, yeah. 431 00:19:10,498 --> 00:19:11,965 What do you girls think about that? 432 00:19:12,033 --> 00:19:15,335 You like that? You like that? 433 00:19:15,403 --> 00:19:17,604 So you don't like that. 434 00:19:17,672 --> 00:19:18,738 Boy! 435 00:19:18,806 --> 00:19:20,040 What? Where? 436 00:19:20,107 --> 00:19:22,842 Because, um, I'm a girl, and boys are stupid. 437 00:19:28,182 --> 00:19:30,116 Kendall. 438 00:19:30,184 --> 00:19:32,452 I'd like to introduce you to my boyfriend, 439 00:19:32,520 --> 00:19:34,287 who just got in from North Carolina, 440 00:19:34,355 --> 00:19:36,489 who loves basketball, 441 00:19:36,557 --> 00:19:38,858 and is not allergic to shellfish. 442 00:19:38,926 --> 00:19:40,093 Well, it's very nice to meet you. 443 00:19:40,161 --> 00:19:41,127 Trevor, right? 444 00:19:41,195 --> 00:19:42,128 Right. Ha! 445 00:19:42,196 --> 00:19:43,863 No, I'm Trenton. 446 00:19:43,931 --> 00:19:45,431 Tralfaz. Trixie. 447 00:19:45,499 --> 00:19:47,233 Travis! 448 00:19:47,301 --> 00:19:48,468 Your name is Travis. 449 00:19:48,535 --> 00:19:50,770 And you're fired. 450 00:19:50,837 --> 00:19:54,306 Do I still get my 20 bucks? 451 00:19:55,442 --> 00:19:56,975 Bye. 452 00:19:57,043 --> 00:19:58,009 You set me up. 453 00:19:58,077 --> 00:19:59,043 Well, you lied to me. 454 00:19:59,111 --> 00:20:00,345 I didn't want a boyfriend. 455 00:20:00,412 --> 00:20:02,113 Who says I wanted to be your boyfriend? 456 00:20:02,181 --> 00:20:05,083 Because, frankly, I don't like dating girls 457 00:20:05,151 --> 00:20:06,284 who lie. 458 00:20:06,352 --> 00:20:08,253 Well, I don't like dating boys 459 00:20:08,321 --> 00:20:10,555 who catch me in my lies and make me hire idiot actors. 460 00:20:10,623 --> 00:20:12,357 Who can't remember their names. 461 00:20:12,425 --> 00:20:13,792 Well, then, I guess we're done here. 462 00:20:13,860 --> 00:20:15,260 I guess we are. 463 00:20:19,532 --> 00:20:21,466 So do you want to go to the movies sometime? 464 00:20:21,534 --> 00:20:23,301 Yeah, I'd like that. 465 00:20:28,639 --> 00:20:32,643 I don't think I completely get the whole teenage dating thing. 466 00:20:32,711 --> 00:20:35,714 I'm not sure I do either, baby sister. 467 00:20:40,921 --> 00:20:42,388 But I like Buddha Bob. 468 00:20:42,456 --> 00:20:43,923 Why don't we just ask him? 469 00:20:43,990 --> 00:20:45,756 You better let me handle this, son. 470 00:20:45,823 --> 00:20:47,089 He's armed and dangerous. 471 00:20:47,157 --> 00:20:49,391 They're gardening shears. 472 00:20:49,459 --> 00:20:51,393 I never trusted him. 473 00:20:52,495 --> 00:20:54,530 Anything happens to me, 474 00:20:54,598 --> 00:20:57,332 I want you to have this. 475 00:20:57,400 --> 00:20:59,100 But if nothing happens to me, 476 00:20:59,167 --> 00:21:01,335 I want it back. 477 00:21:01,403 --> 00:21:03,638 I'm going in. 478 00:21:03,705 --> 00:21:05,572 Ah! 479 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Wah! Ah! 480 00:21:08,642 --> 00:21:10,442 Dad! 481 00:21:16,147 --> 00:21:19,316 I should have kept my helmet on. 482 00:21:19,383 --> 00:21:21,551 Hey, where's my helmet? 483 00:21:21,619 --> 00:21:22,952 And my bologna. 484 00:21:23,020 --> 00:21:25,754 And my froggy slippers. 485 00:21:25,822 --> 00:21:26,855 Wha... 486 00:21:28,391 --> 00:21:31,025 And my portable electrified music-playing machine. 487 00:21:31,093 --> 00:21:32,293 Your stereo? 488 00:21:32,361 --> 00:21:33,327 Right. 489 00:21:33,395 --> 00:21:34,795 Why, I've been robbed. 490 00:21:46,874 --> 00:21:48,341 Lightning was in the video too. 491 00:21:48,409 --> 00:21:50,610 Let's move out. 492 00:21:52,013 --> 00:21:53,814 Stand back. 493 00:22:02,225 --> 00:22:03,525 That's my bologna. 494 00:22:03,593 --> 00:22:05,894 And my helmet. 495 00:22:05,962 --> 00:22:08,196 Good work, son. 496 00:22:08,264 --> 00:22:10,199 And bad dog. 497 00:22:19,209 --> 00:22:21,443 I had such a crazy day. 498 00:22:21,511 --> 00:22:22,478 Check it out. 499 00:22:22,546 --> 00:22:23,846 I had the best time today. 500 00:22:23,914 --> 00:22:25,548 You guys got to hear what happened. 501 00:22:25,615 --> 00:22:27,783 You're not gonna believe what happened to me. 502 00:22:27,851 --> 00:22:29,384 Okay, all right, guys. 503 00:22:29,452 --> 00:22:31,920 So how do we decide who tells their story first? 504 00:22:37,891 --> 00:22:39,925 Logan goes first. 505 00:22:43,862 --> 00:22:46,163 Oh, she's fine. She's fine. 506 00:22:49,231 --> 00:22:59,266 --- Sync by Steven89526 --- --- www.addic7ed.com --- 507 00:22:59,316 --> 00:23:03,866 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.